From 91463e7e74d15b377d9e718e6224302750a403e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Date: Fri, 11 Feb 2022 13:55:52 +0000 Subject: Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (246 of 246 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/fr/ --- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 36 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'locale/fr/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 7e0f01d0..a53a8c93 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-07 08:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-18 10:10+0000\n" -"Last-Translator: pitchum \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:52+0000\n" +"Last-Translator: Stefan \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -401,10 +401,8 @@ msgid "IRC" msgstr "IRC" #: template/docs.html.j2:186 -#, fuzzy -#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." -msgstr "Notre salon de discussion IRC est #taler sur freenode." +msgstr "Notre salon de discussion IRC est #taler sur Libera." #: template/docs.html.j2:192 msgid "Bug Tracker" @@ -1005,12 +1003,15 @@ msgid "" "partners to improve monetization in the media industry. (Launching in Q3 " "2021.)" msgstr "" +"Ce projet portera sur l'intégration de GNU Taler aux offres des partenaires " +"médias pour améliorer la monétisation dans les médias (lancement en 2021)." #: template/funding.html.j2:23 msgid "" "This project is about making GNU Taler more programmable. (Launching in " "2021.)" msgstr "" +"Ce projet vise à rendre GNU Taler plus programmable (lancement en 2021)." #: template/funding.html.j2:32 msgid "" @@ -1018,11 +1019,17 @@ msgid "" "an external code audit, and creating a competent external security auditor " "to help with safely operating the Taler payment system." msgstr "" +"Ce projet vise à améliorer la sécurité de l'échange GNU Taler par le biais " +"d'un audit de code externe, et à créer un auditeur de sécurité externe " +"compétent pour aider à exploiter en toute sécurité le système de paiement " +"Taler." #: template/funding.html.j2:43 msgid "" "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" msgstr "" +"Nous sommes reconnaissants pour l'hébergement gratuit offert par les " +"organisations suivantes :" #: template/funding.html.j2:52 msgid "" @@ -1030,6 +1037,9 @@ msgid "" "organizations (and all the " "volunteers that are helping with the translation effort):" msgstr "" +"Nous sommes reconnaissants pour le soutien à la traduction offert par les " +"organisations suivantes (et par tous les volontaires qui aident à la traduction) :" #: template/funding.html.j2:62 msgid "Past funding" @@ -1038,6 +1048,8 @@ msgstr "Financement antérieur" #: template/funding.html.j2:64 msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" msgstr "" +"Nous sommes reconnaissants pour le financement passé des organisations " +"suivantes :" #: template/funding.html.j2:70 msgid "" @@ -1049,6 +1061,14 @@ msgid "" "providers. The project is called \"Decentralized Identities for Self-" "Sovereign End-users\" (DISSENS)." msgstr "" +"Ce projet a reçu un financement du programme de recherche et d'innovation " +"\"Horizon 2020\" de l'Union européenne (dans le cadre de la convention de " +"subvention NGI_TRUST n° 825618). Le projet vise à intégrer re:claimID au " +"système de paiement GNU Taler dans un projet pilote. Le projet démontre la " +"faisabilité pratique et les avantages des technologies d'amélioration de la " +"confidentialité pour les utilisateurs et les fournisseurs de services " +"commerciaux. Le projet s'appelle \"Decentralized Identities for Self-" +"Sovereign End-users\" (DISSENS)." #: template/governments.html.j2:6 msgid "Advantages for Governments" @@ -1230,6 +1250,10 @@ msgid "" "and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, " "governments can obtain:" msgstr "" +"Taler suppose que les gouvernements peuvent observer les virements " +"traditionnels qui entrent et sortent du système de paiement de Taler. En " +"commençant par les virements électroniques, les gouvernements peuvent " +"obtenir :" #: template/governments.html.j2:145 msgid "" @@ -1263,6 +1287,11 @@ msgid "" "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction " "fees." msgstr "" +"Les montants des pièces numériques retirées légitimement par les clients de " +"l'échange, la valeur des pièces numériques non remboursées dans les " +"portefeuilles des clients, la valeur et les détails des virements " +"correspondants des opérations de dépôt effectuées par les commerçants auprès " +"de l'échange, et les revenus de l'échange provenant des frais de transaction." #: template/index.html.j2:7 msgid "Taler logo" -- cgit v1.2.3