From 704821e6467ba6c000433841d4b12caa0061ecee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Sun, 25 Oct 2020 10:31:55 +0100 Subject: decolonize --- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'locale/fr/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index d81ebec2..48fced9c 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-24 10:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-25 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-04 10:16+0000\n" "Last-Translator: pitchum \n" "Language-Team: French logiciels libres." +#: common/footer.j2.inc:37 +#, fuzzy +#| msgid "Contact information" +msgid "JavaScript license information" +msgstr "Coordonnées" + #: common/navigation.j2.inc:23 msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" @@ -116,7 +122,7 @@ msgid "" msgstr "" #: template/cashier.html.j2:61 template/pos.html.j2:61 -#: template/wallet.html.j2:241 +#: template/wallet.html.j2:239 msgid "Install Android App from Google App Store, or" msgstr "" "Installer l'application Android à partir du magasin d'applications Google " @@ -1990,66 +1996,66 @@ msgstr "" msgid "SchemaFuzz" msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:108 +#: template/wallet.html.j2:106 msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the" msgstr "Félicitations, vous avez installé le porte-monnaie Taler. Essayez la" -#: template/wallet.html.j2:113 +#: template/wallet.html.j2:111 msgid "demo" msgstr "démo" -#: template/wallet.html.j2:119 +#: template/wallet.html.j2:117 msgid "You don't have a wallet installed yet." msgstr "Vous n'avez pas encore de porte-monnaie installé." -#: template/wallet.html.j2:128 +#: template/wallet.html.j2:126 msgid "Install the wallet for your browser below, then check out the" msgstr "" "Installer un porte-monnaie pour votre navigateur ci-dessous, puis essayez la" -#: template/wallet.html.j2:132 +#: template/wallet.html.j2:130 msgid "demonstration" msgstr "démonstration" -#: template/wallet.html.j2:145 template/wallet.html.j2:155 +#: template/wallet.html.j2:143 template/wallet.html.j2:153 msgid "or" msgstr "ou" -#: template/wallet.html.j2:149 +#: template/wallet.html.j2:147 msgid "is required, but it appears you don't have it installed." msgstr "est nécessaire, mais il semble que vous ne l'avez pas installé." -#: template/wallet.html.j2:159 +#: template/wallet.html.j2:157 msgid "version" msgstr "version" -#: template/wallet.html.j2:163 +#: template/wallet.html.j2:161 msgid "or newer is required, but it appears you have an older version." msgstr "" "ou plus est nécessaire, mais il semble que vous avez une version plus " "ancienne." -#: template/wallet.html.j2:170 +#: template/wallet.html.j2:168 msgid "Install wallet" msgstr "Installer le porte-monnaie" -#: template/wallet.html.j2:177 +#: template/wallet.html.j2:175 msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." msgstr "Le javascript est désactivé, l'installation ne peut pas se faire." -#: template/wallet.html.j2:216 +#: template/wallet.html.j2:214 msgid "Install Download Chrome Extension" msgstr "Installer l'extension \"Install Chrome Extensions\"" -#: template/wallet.html.j2:223 +#: template/wallet.html.j2:221 msgid "Install GNU Taler" msgstr "Installer GNU Taler" -#: template/wallet.html.j2:227 +#: template/wallet.html.j2:225 msgid "from the Chrome Web Store" msgstr "à partir du Chrome Web Store" -#: template/wallet.html.j2:248 +#: template/wallet.html.j2:246 #, fuzzy #| msgid "" #| "Download Android App from us (bypassing Google registration) and Open in " @@ -2060,11 +2066,11 @@ msgstr "" "besoin d'un compte Google) et ouvrir dans un gestionnaire de fichier pour " "installer." -#: template/wallet.html.j2:261 +#: template/wallet.html.j2:259 msgid "Other browsers" msgstr "Autres navigateurs" -#: template/wallet.html.j2:263 +#: template/wallet.html.j2:261 msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." msgstr "" "Les porte-monnaies pour d'autres navigateurs seront rendus disponibles dès " -- cgit v1.2.3