From fef250726c9cb355cdf5fb9e31c9741ed7ae0f06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Kügel Date: Tue, 31 Jan 2023 13:46:02 +0100 Subject: Update of all language files and the template contacts.html, removing the @ in all email addresses MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Stefan Kügel --- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 40 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index e4d74baa..379c860f 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-22 11:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-31 13:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-26 22:57+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" "Language-Team: French https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler, archived here. You can send messages to " +#| "the list via email to taler@gnu.org." msgid "" "A public mailing list for GNU Taler is hosted at https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler, archived here. You can send messages to the " -"list via email to taler@gnu.org." +"list via email to taler@gnu.org." msgstr "" "Une liste de diffusion publique pour GNU Taler est hébergée sur taler@gnu.org." #: template/contact.html.j2:27 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can reach a group of team members handling general inquiries by " +#| "sending emails to contact@taler.net." msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending " -"emails to contact@taler.net." +"emails to contact@taler.net." msgstr "" "Vous pouvez joindre des membres de l'équipe qui s’occupent des questions " "générales à l'adresse contact@taler." @@ -283,9 +296,13 @@ msgid "Executive Team" msgstr "Équipe dirigeante" #: template/contact.html.j2:72 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For non-technical commercial requests, please contact ceo@taler-systems.com." msgid "" "For non-technical commercial requests, please contact ceo@taler-systems.com." +"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com." msgstr "" "Pour toute requête commerciale et non technique, merci de contacter ceo@taler-systems.com." @@ -311,10 +328,17 @@ msgid "Sales and Marketing" msgstr "Ventes et marketing" #: template/contact.html.j2:92 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an " +#| "email to sales@taler.net " +#| "respectively marketing@taler.net." msgid "" "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an " -"email to sales@taler.net respectively " -"marketing@taler.net." +"email to sales@taler.net " +"respectively marketing@taler.net." msgstr "" "Vous pouvez joindre notre service marketing en envoyant un courriel à sales@taler.net respectivement onboarding@taler-systems." +#| "com or look up open positions and job " +#| "opportunities." msgid "" "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to onboarding@taler-systems.com or look up onboarding@taler-systems." +"com or look up open positions and job " "opportunities." msgstr "" @@ -345,7 +376,7 @@ msgstr "Relations publiques et contact médias" #, fuzzy msgid "" "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts " -"via email to press@taler.net." +"via email to press@taler.net." msgstr "" "Vous pouvez contacter les membres de notre équipe responsables des relations " "publiques, de la presse et des contacts avec les médias par e-mail à