From f24137dcc055916a36c2281b73182f61ce1924eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Kügel Date: Thu, 22 Dec 2022 21:21:20 +0000 Subject: Translated using Weblate (French) Currently translated at 81.1% (249 of 307 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/fr/ --- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 34 +++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 25 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index d4916d70..c79f4789 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 13:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-22 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-22 21:33+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" "Language-Team: French \n" @@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Aperçu des contacts" #: common/footer.j2.inc:17 msgid "Taler Demo Page" -msgstr "Page de démonstration Taler" +msgstr "Page de démonstration de Taler" #: common/footer.j2.inc:18 msgid "Taler Public Mailing List" -msgstr "Liste de diffusion publique Taler" +msgstr "Liste de diffusion publique de Taler" #: common/footer.j2.inc:22 msgid "Email Contacts" @@ -210,6 +210,13 @@ msgid "" "rel=\"noopener noreferrer\">archived here. You can send messages to the " "list via email to taler@gnu.org." msgstr "" +"Une liste de diffusion publique pour GNU Taler est hébergée sur https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler, archivée ici. Vous pouvez envoyer des messages à " +"la liste par e-mail à l'adresse taler@gnu." +"org." #: template/contact.html.j2:27 msgid "" @@ -314,8 +321,9 @@ msgstr "" "href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net." #: template/contact.html.j2:100 +#, fuzzy msgid "Onboarding & Contributing" -msgstr "" +msgstr "Travailler avec nous" #: template/contact.html.j2:102 msgid "" @@ -325,10 +333,14 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job " "opportunities." msgstr "" +"Si vous souhaitez contribuer à GNU Taler, vous pouvez nous envoyer un e-mail " +"à onboarding@taler-systems." +"com ou rechercher des postes vacants." #: template/contact.html.j2:110 msgid "Public Relations and Media Contact" -msgstr "" +msgstr "Relations publiques et contact médias" #: template/contact.html.j2:112 #, fuzzy @@ -388,11 +400,12 @@ msgstr "" #: template/development.html.j2:7 msgid "GNU Taler: Links and Information for Code Development" -msgstr "" +msgstr "GNU Taler : Liens et informations pour le développement de code" #: template/development.html.j2:15 +#, fuzzy msgid "Developer Services" -msgstr "" +msgstr "Services aux développeurs" #: template/development.html.j2:24 msgid "Git Repositories" @@ -422,18 +435,21 @@ msgstr "" "L'intégration continue et le déploiement sont contrôlés par notre Buildbot." #: template/development.html.j2:48 +#, fuzzy msgid "Internationalization" -msgstr "" +msgstr "Internationalisation" #: template/development.html.j2:50 msgid "" "Using our Weblate service, everyone in the community can contribute with " "translations to the web pages and the GNU Taler applications." msgstr "" +"Chacun peut apporter sa contribution au projet GNU Taler en traduisant les " +"pages web et les applications de Taler par notre service Weblate." #: template/development.html.j2:56 msgid "Twister" -msgstr "" +msgstr "Twister" #: template/development.html.j2:58 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." -- cgit v1.2.3