From c9f6db989ba9dc47f8b50c17286c3861c22aed21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Edhyne Dablé Date: Sat, 27 Mar 2021 22:41:37 +0000 Subject: Translated using Weblate (French) Currently translated at 94.8% (223 of 235 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/fr/ --- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 35 +++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 23 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index cfe39d3b..2d872a05 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 21:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-25 09:18+0000\n" -"Last-Translator: Stefan \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-28 01:56+0000\n" +"Last-Translator: Edhyne Dablé \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -1066,6 +1066,13 @@ msgid "" "disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " "security for individuals, merchants, the exchange and the state." msgstr "" +"Les paiements sur Taler sont sécurisés par cryptographie. Ainsi, les " +"clients, les commerçants et le prestataire de service de paiement de Taler (" +"plateforme d'échanges) peuvent mathématiquement justifier de la légalité de " +"leur comportement devant les tribunaux en cas de litige. Les dommages " +"financiers sont strictement limités, ce qui permet d'améliorer la sécurité " +"économique des individus, commerçants, prestataires de service et celle de " +"l'Etat." #: template/governments.html.j2:70 msgid "" @@ -1083,6 +1090,10 @@ msgid "" "will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that " "threatens global political and financial stability today." msgstr "" +"Taler est un logiciel gratuit qui permet l'implémentation d'une norme de " +"protocole ouverte. Ainsi, Taler rend possible l'ouverture à la concurrence " +"et permet d'éviter la monopolisation des systèmes de paiements qui menacent " +"aujourd'hui la stabilité politique et financière mondiale." #: template/governments.html.j2:98 msgid "Efficient" @@ -1097,7 +1108,7 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:117 msgid "Taler and regulation" -msgstr "" +msgstr "Taler et la réglementation" #: template/governments.html.j2:119 msgid "Anti money laundering (AML)" @@ -1527,12 +1538,6 @@ msgstr "Un marché concurrentiel" # I don't really understand the meaning of " to join the systems". # For now I've translated this sentence as if its meaning was "to connect to the existing payment systems" #: template/principles.html.j2:197 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable " -#| "alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are " -#| "rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize " -#| "the technical burden for new competitors to enter the market." msgid "" "It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable " "alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are " @@ -1546,9 +1551,15 @@ msgid "" msgstr "" "Il faut faciliter autant que possible la mise en œuvre d'alternatives " "interopérables par des concurrents. Les obstacles à surmonter dans ce genre " -"de systèmes financiers sont généralement assez élevés et hors de notre " -"contrôle. Néanmoins, GNU Taler doit minimiser la charge technique nécessaire " -"pour l'accueil de nouveaux acteurs sur le marché." +"de systèmes financiers traditionnels sont généralement assez élevés et hors " +"de notre contrôle. Néanmoins, GNU Taler doit minimiser la charge technique " +"nécessaire pour l'arrivée de nouveaux acteurs sur le marché. GNU Taler doit " +"permettre l'intégration d'une variété d'opérateurs, afin de mettre un terme " +"au système actuel où seul un nombre limité d'entreprises internationales " +"dominent le marché. Un exemple d'un choix de conception qui le rendrait " +"possible serait de séparer tout le système en de plus petits segments qui " +"pourraient être opérés, développés et améliorés indépendamment, au lieu " +"d'avoir un seul système complètement monolithique." #: template/schemafuzz.html.j2:6 msgid "SchemaFuzz" -- cgit v1.2.3