From 57cbec5ac5d759855cfe7a81ac4522af21175e4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Kügel Date: Fri, 23 Dec 2022 23:26:39 +0000 Subject: Translated using Weblate (French) Currently translated at 90.2% (277 of 307 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/fr/ --- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 16e83d21..11f23f93 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 23:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-23 22:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-24 00:01+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -89,14 +89,13 @@ msgstr "Contact pour les investisseurs" #: common/footer.j2.inc:30 #, fuzzy msgid "Support" -msgstr "Support" +msgstr "Assistance" #: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:137 msgid "Mailing List" msgstr "Liste de diffusion" #: common/footer.j2.inc:35 -#, fuzzy msgid "Legal Information" msgstr "Mentions légales" @@ -111,18 +110,13 @@ msgstr "" "d'exploitation GNU." #: common/footer.j2.inc:42 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "We are grateful for support and free hosting of this site by BFH." msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by BFH." msgstr "" -"Nous remercions BFH pour le support et pour l'hébergement " +"Nous remercions BFH pour le support et pour l'hébergement " "gratuit de ce site." #: common/footer.j2.inc:44 @@ -515,7 +509,6 @@ msgid "Community Interaction" msgstr "Interaction communautaire" #: template/development.html.j2:139 -#, fuzzy msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "La liste de diffusion officielle de GNU Taler." @@ -681,7 +674,6 @@ msgid "GNU Anastasis" msgstr "GNU Anastasis" #: template/docs.html.j2:151 -#, fuzzy msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services." msgstr "" "Services de séquestre et de récupération de clés distribuées préservant la " @@ -2092,6 +2084,9 @@ msgid "" "Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the " "demonstration." msgstr "" +"Félicitations, le portefeuille Taler est installé sur votre appareil. Vous " +"pouvez maintenant découvrir les pages de " +"démonstration." #: template/wallet.html.j2:110 msgid "You don't have a wallet installed yet." @@ -2103,10 +2098,13 @@ msgid "" "href=\"https://demo.taler.net\">demonstration. The source code is " "provided here." msgstr "" +"Installez le portefeuille pour votre navigateur ci-dessous, puis consultez " +"les pages de démonstration. Le code " +"source est fourni ici." #: template/wallet.html.j2:123 msgid "Google Chrome / Chromium 51+" -msgstr "" +msgstr "Google Chrome / Chromium 51+" #: template/wallet.html.j2:126 msgid "" @@ -2114,6 +2112,9 @@ msgid "" "href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium is required, but it appears " "you don't have it installed." msgstr "" +"Google Chrome ou Chromium est nécessaire, mais il semble " +"que vous ne l'avez pas installé." #: template/wallet.html.j2:130 msgid "" @@ -2122,6 +2123,10 @@ msgid "" "min-version\"> or newer is required, but it appears you have an older " "version." msgstr "" +"Google Chrome ou Chromium version ou plus récente est nécessaire, mais il semble que vous " +"avez une version plus ancienne." #: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153 msgid "Install wallet" @@ -2135,11 +2140,12 @@ msgstr "Le javascript est désactivé, l'installation ne peut pas se faire." #: template/wallet.html.j2:149 msgid "Mozilla Firefox 57+" -msgstr "" +msgstr "Mozilla Firefox 57+" #: template/wallet.html.j2:175 +#, fuzzy msgid "Opera 36+" -msgstr "" +msgstr "Opera 36+" #: template/wallet.html.j2:180 #, fuzzy @@ -2153,22 +2159,31 @@ msgid "" "millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web " "Store." msgstr "" +"Installez le portefeuille Taler à partir " +"du Chrome Web Store." #: template/wallet.html.j2:191 msgid "Android 4.4 (API 18) or later" -msgstr "" +msgstr "Android 4.4 (API 18) ou version ultérieure" #: template/wallet.html.j2:195 msgid "" "You can download the APK for Android directly." msgstr "" +"Vous pouvez télécharger l'APK pour Android directement." #: template/wallet.html.j2:199 msgid "" "The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). " "Please use F-Droid or side-load the APK." msgstr "" +"Le portefeuille téléchargé sur Google est actuellement obsolète (depuis le 4 " +"novembre 2022). Nous vous prions d'utiliser à la place F-Droid ou le fichier " +"APK, qui permet d'installer le portefeuille sur le smartphone même sans App-" +"Store." #: template/wallet.html.j2:202 msgid "" @@ -2176,6 +2191,10 @@ msgid "" "href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\">download " "the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)." msgstr "" +"Installer l'application Android sur Google App Store ou
  • " +"télécharger l'application Android sur F-Droid (ne nécessite pas " +"d'inscription comme sur Google)." #: template/wallet.html.j2:217 msgid "Other browsers" -- cgit v1.2.3