From edf6cd37ceef843ad26bb006bd7c00346045d202 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Kügel Date: Fri, 17 Nov 2023 20:38:23 +0000 Subject: Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 91.7% (300 of 327 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/es/ --- locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 26 +++++++++----------------- 1 file changed, 9 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index c2f7a05c..27028e38 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-25 01:43+0000\n" -"Last-Translator: José Huamán \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-17 20:41+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Kügel \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" #: common/base.j2:5 common/news.j2:5 @@ -1101,15 +1101,6 @@ msgid "Are there any projects already using Taler?" msgstr "¿Hay algún proyecto que ya esté usando Taler?" #: template/faq.html.j2:153 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "We are aware of several businesses running exploratory projects or having " -#| "developed working prototypes. We are also in discussions with several " -#| "regular banks as well as several central banks about the project. That " -#| "said, there are currently no products in the market yet, and we believe " -#| "this would be premature given the state of the project (see also our bugtracker for a list of open " -#| "issues)." msgid "" "We are aware of several businesses running exploratory projects or having " "developed working prototypes. We are also in discussions with several " @@ -1123,9 +1114,10 @@ msgstr "" "exploración o han desarrollado prototipos en funcionamiento. Nosotros " "también estamos en discusiones sobre el proyecto con varios bancos normales " "y también con bancos centrales. Dicho esto, no hay productos en el mercado " -"todavía, y nosotros creemos que sería prematuro dado el estado del proyecto." -"(ver también nuestro rastreador de " -"errores para ver una lista de incidencias abiertas)." +"todavía, y nosotros creemos que sería prematuro dado el estado del proyecto.(" +"ver también nuestro rastreador de errores para ver una " +"lista de incidencias abiertas)." #: template/faq.html.j2:164 msgid "Does Taler support recurring payments?" -- cgit v1.2.3