From 924eb75564ca0b1bb681f0e5908450a999328005 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ng0 Date: Tue, 17 Sep 2019 19:26:47 +0000 Subject: add locale --- locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 207 ++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 119 deletions(-) (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 6cd8dbde..f679dfef 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-17 11:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-17 19:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 06:24+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: es \n" @@ -22,37 +22,31 @@ msgstr "GNU Taler" msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Reservas Electrónicas Gravales, Anónimas y Libres" -#: common/footer.j2.inc:11 common/navigation.j2.inc:24 -#, fuzzy -#| msgid "The Team" -msgid "Team" -msgstr "El Equipo" - -#: common/footer.j2.inc:16 +#: common/footer.j2.inc:11 msgid "Contact" msgstr "Contacto" -#: common/footer.j2.inc:21 +#: common/footer.j2.inc:16 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas frecuentes" -#: common/footer.j2.inc:26 +#: common/footer.j2.inc:21 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografía" -#: common/footer.j2.inc:32 template/bibliography.html.j2:16 +#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:16 #: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30 #: template/bibliography.html.j2:36 template/developers.html.j2:66 msgid "and" msgstr "y" -#: common/footer.j2.inc:35 +#: common/footer.j2.inc:30 msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by BFH" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:37 +#: common/footer.j2.inc:32 msgid "" "This page was created using Free Software " "only." @@ -2098,11 +2092,17 @@ msgid "The Team" msgstr "El Equipo" #: template/investors.html.j2:27 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Our team combines world-class business " +#| "leaders, cryptographers, software engineers, civil-rights activists and " +#| "academics. We are unified by a vision of how payments should work and the " +#| "goal of imposing this vision upon the world." msgid "" -"Our team combines world-class business leaders, " -"cryptographers, software engineers, civil-rights activists and academics. We " -"are unified by a vision of how payments should work and the goal of imposing " -"this vision upon the world." +"Our team combines world-class business leaders, cryptographers, software " +"engineers, civil-rights activists and academics. We are unified by a vision " +"of how payments should work and the goal of imposing this vision upon the " +"world." msgstr "" "Nuestro equipo combina líderes empresariales de " "clase mundial, criptógrafos, ingenieros de software, activistas de derechos " @@ -2641,108 +2641,6 @@ msgstr "" msgid "SchemaFuzz" msgstr "" -#: template/team.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "GNU Taler" -msgid "GNU Taler: Team" -msgstr "GNU Taler" - -#: template/team.html.j2:8 -msgid "" -"GNU Taler is proudly brought to you by the humans on this page. To contact " -"the whole team, please write to" -msgstr "" - -#: template/team.html.j2:21 -msgid "" -"GNU maintainer. Network security & privacy researcher. Software " -"architect." -msgstr "" -"Responsable del mantenimiento de GNU. Especialista en seguridad de redes. " -"Investigador en privacidad informática. Arquitecto de Software." - -#: template/team.html.j2:26 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " -#| "industries, …." -msgid "" -"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " -"industries," -msgstr "" -"Emprendedor, inversor, CIO seleccionado por la revista Fortune 100, Director " -"de TI en diferentes industrias." - -#: template/team.html.j2:31 -msgid "Lawyer and banker." -msgstr "" - -#: template/team.html.j2:38 -msgid "GNU maintainer, lead developer." -msgstr "" - -#: template/team.html.j2:43 -msgid "Applied cryptography. Contact to W3c & Tor." -msgstr "Criptografía aplicada. Contacto para W3C & Tor." - -#: template/team.html.j2:48 -#, fuzzy -#| msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing." -msgid "Founder of the GNU project. Software Freedom Advisor." -msgstr "Fundador del proyecto GNU. Orientación ética y licencias." - -#: template/team.html.j2:55 -msgid "Software engineer." -msgstr "Ingeniero de Software." - -#: template/team.html.j2:60 -msgid "Sustainable business development." -msgstr "Desarrollo de negocios sostenibles." - -#: template/team.html.j2:65 -msgid "Theoretical foundations." -msgstr "Fundamentos teóricos." - -#: template/team.html.j2:71 -msgid "System administration, Taler Systems SA." -msgstr "" - -#: template/team.html.j2:78 template/team.html.j2:82 template/team.html.j2:86 -msgid "Translator (Spanish)" -msgstr "Traductor (español)" - -#: template/team.html.j2:92 template/team.html.j2:96 template/team.html.j2:100 -msgid "Translator (Italian)" -msgstr "Traductora (italiano)" - -#: template/team.html.j2:104 -msgid "Translator (German)" -msgstr "Traductor (alemán)" - -#: template/team.html.j2:111 -msgid "Hardware security module" -msgstr "Módulo de seguridad de hardware" - -#: template/team.html.j2:115 -msgid "Risk management" -msgstr "Gestión de riesgos" - -#: template/team.html.j2:123 -msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching." -msgstr "Estudiante de doctorado, TU Múnich. Actualmente es profesor." - -#: template/team.html.j2:127 -msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." -msgstr "Estudiante de doctorado, TU Múnich. Actualmente es profesor." - -#: template/team.html.j2:133 template/team.html.j2:137 -#: template/team.html.j2:141 template/team.html.j2:147 -#: template/team.html.j2:151 -#, fuzzy -#| msgid "Taler for developers" -msgid "Free software developer." -msgstr "Taler para programadores" - #: template/wallet.html.j2:108 msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the" msgstr "" @@ -2814,3 +2712,74 @@ msgstr "" #: template/wallet.html.j2:241 msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "The Team" +#~ msgid "Team" +#~ msgstr "El Equipo" + +#, fuzzy +#~| msgid "GNU Taler" +#~ msgid "GNU Taler: Team" +#~ msgstr "GNU Taler" + +#~ msgid "" +#~ "GNU maintainer. Network security & privacy researcher. Software " +#~ "architect." +#~ msgstr "" +#~ "Responsable del mantenimiento de GNU. Especialista en seguridad de redes. " +#~ "Investigador en privacidad informática. Arquitecto de Software." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in " +#~| "different industries, …." +#~ msgid "" +#~ "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " +#~ "industries," +#~ msgstr "" +#~ "Emprendedor, inversor, CIO seleccionado por la revista Fortune 100, " +#~ "Director de TI en diferentes industrias." + +#~ msgid "Applied cryptography. Contact to W3c & Tor." +#~ msgstr "Criptografía aplicada. Contacto para W3C & Tor." + +#, fuzzy +#~| msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing." +#~ msgid "Founder of the GNU project. Software Freedom Advisor." +#~ msgstr "Fundador del proyecto GNU. Orientación ética y licencias." + +#~ msgid "Software engineer." +#~ msgstr "Ingeniero de Software." + +#~ msgid "Sustainable business development." +#~ msgstr "Desarrollo de negocios sostenibles." + +#~ msgid "Theoretical foundations." +#~ msgstr "Fundamentos teóricos." + +#~ msgid "Translator (Spanish)" +#~ msgstr "Traductor (español)" + +#~ msgid "Translator (Italian)" +#~ msgstr "Traductora (italiano)" + +#~ msgid "Translator (German)" +#~ msgstr "Traductor (alemán)" + +#~ msgid "Hardware security module" +#~ msgstr "Módulo de seguridad de hardware" + +#~ msgid "Risk management" +#~ msgstr "Gestión de riesgos" + +#~ msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching." +#~ msgstr "Estudiante de doctorado, TU Múnich. Actualmente es profesor." + +#~ msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." +#~ msgstr "Estudiante de doctorado, TU Múnich. Actualmente es profesor." + +#, fuzzy +#~| msgid "Taler for developers" +#~ msgid "Free software developer." +#~ msgstr "Taler para programadores" -- cgit v1.2.3