From f87130713a9e04bb2c017b11c47d32d9f8635958 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Sat, 24 Oct 2020 10:12:52 +0200 Subject: adaptations based on suggestions from RMS --- locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 105 +++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 56d87142..5d26b672 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 22:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-22 14:51+0000\n" "Last-Translator: Javier Sepulveda \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,9 +40,13 @@ msgid "and" msgstr "y" #: common/footer.j2.inc:31 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We are grateful for support and free hosting of this site by BFH" msgid "" -"We are grateful for support and free hosting of this site by BFH" +"We are grateful for support and free hosting of this site by BFH" msgstr "" "Estamos agradecidos por el soporte y el hospedaje gratuito de este sitio por " "BFH" @@ -55,19 +59,19 @@ msgstr "" "Esta página fue creada usando solo Software " "Libre." -#: common/navigation.j2.inc:21 +#: common/navigation.j2.inc:23 msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" -#: common/navigation.j2.inc:22 +#: common/navigation.j2.inc:24 msgid "Principles" msgstr "Principios" -#: common/navigation.j2.inc:23 +#: common/navigation.j2.inc:25 msgid "Docs" msgstr "Docs" -#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:8 +#: common/navigation.j2.inc:26 news/index.html.j2:8 msgid "News" msgstr "Noticias" @@ -98,21 +102,22 @@ msgstr "Bibliografía GNU Taler" msgid "by" msgstr "por" -#: template/cashier.html.j2:7 -msgid "Taler Cashier" -msgstr "Cajero Taler" - -#: template/cashier.html.j2:16 +#: template/cashier.html.j2:43 msgid "" -"The Taler Cashier is an Android app that enables you to take cash and give " -"out electronic cash." +"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to grant " +"Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from the " +"cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what " +"you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there." msgstr "" -"El cajero Taler es una aplicación Android que te permite tomar efectivo y " -"recibir efectivo electrónico." -#: template/cashier.html.j2:21 template/investors.html.j2:90 -msgid "Download" -msgstr "Descargar" +#: template/cashier.html.j2:61 template/pos.html.j2:61 +#: template/wallet.html.j2:241 +msgid "Install Android App from Google App Store, or" +msgstr "" + +#: template/cashier.html.j2:68 template/pos.html.j2:68 +msgid "Download App from F-Droid.org." +msgstr "" #: template/contact.html.j2:6 msgid "Contact information" @@ -216,10 +221,10 @@ msgid "" "development of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" "Contribuidores con GNU Taler con acceso GIT deben firmar la asignación de copyright para asegurar que el acuerdo " -"de licencia y desarrollo colaborativo GNUnet e.V. --- Taler Systems SA de los proyectos GNUnet y GNU Taler está satisfecho." +"copyright.pdf\">asignación de copyright para asegurar que el " +"acuerdo de licencia y desarrollo colaborativo GNUnet e.V. --- Taler Systems " +"SA de los proyectos GNUnet y GNU Taler está satisfecho." #: template/copyright.html.j2:19 msgid "" @@ -318,8 +323,8 @@ msgid "" "a>." msgstr "" "Manual para integrar estrechamente Taler con aplicaciones bancarias. También " -"disponible en PDF." +"disponible en PDF." #: template/docs.html.j2:92 msgid "Wallet" @@ -346,8 +351,8 @@ msgid "" "\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-backoffice-manual.pdf\">PDF." msgstr "" "Manual para ejecutar el panel de control de la aplicación Web. También " -"disponible en PDF." +"disponible en PDF." #: template/docs.html.j2:116 msgid "Merchant POS Terminal" @@ -360,8 +365,8 @@ msgid "" "href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-pos-terminal.pdf\">PDF." msgstr "" "Manual para configurar y usar la app de punto de venta. También disponible " -"en PDF." +"en PDF." #: template/docs.html.j2:128 msgid "Cashier" @@ -717,8 +722,8 @@ msgstr "" "exploración o han desarrollado prototipos en funcionamiento. Nosotros " "también estamos en discusiones sobre el proyecto con varios bancos normales " "y también con bancos centrales. Dicho esto, no hay productos en el mercado " -"todavía, y nosotros creemos que sería prematuro dado el estado del proyecto.(" -"ver también nuestro rastreador de " +"todavía, y nosotros creemos que sería prematuro dado el estado del proyecto." +"(ver también nuestro rastreador de " "errores para ver una lista de incidencias abiertas)." #: template/faq.html.j2:174 @@ -799,8 +804,8 @@ msgid "" "accept payments without making their customers register on the merchant's Website." msgstr "" -"Cuando se realiza un pago, los clientes solo necesitan un cartera con " -"saldo.El comerciante puede aceptar pagos sin hacer a sus " +"Cuando se realiza un pago, los clientes solo necesitan un cartera con saldo." +"El comerciante puede aceptar pagos sin hacer a sus " "clientes registrarse en su página." #: template/features.html.j2:50 @@ -1463,6 +1468,10 @@ msgstr "" msgid "The Business Case" msgstr "" +#: template/investors.html.j2:90 +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + #: template/investors.html.j2:94 msgid "" "Our financial news page explains in " @@ -1642,6 +1651,14 @@ msgstr "" msgid "customer perspective" msgstr "" +#: template/pos.html.j2:43 +msgid "" +"This is the page for the Taler PoS App. It allows a vendor to maintain a " +"list of products and to quickly build up Taler contracts and process Taler " +"payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, cafeteria or " +"restaurant when vending food from a menu." +msgstr "" + #: template/press.html.j2:4 msgid "GNU Taler in the Press" msgstr "" @@ -1927,14 +1944,8 @@ msgstr "" msgid "from the Chrome Web Store" msgstr "" -#: template/wallet.html.j2:241 -msgid "Install Android App from Google App Store, or" -msgstr "" - #: template/wallet.html.j2:248 -msgid "" -"Download Android App from us (bypassing Google registration) and Open in a " -"File Manager to install." +msgid "Download Android App from F-Droid (bypassing Google registration)." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:261 @@ -1944,3 +1955,13 @@ msgstr "" #: template/wallet.html.j2:263 msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." msgstr "" + +#~ msgid "Taler Cashier" +#~ msgstr "Cajero Taler" + +#~ msgid "" +#~ "The Taler Cashier is an Android app that enables you to take cash and " +#~ "give out electronic cash." +#~ msgstr "" +#~ "El cajero Taler es una aplicación Android que te permite tomar efectivo y " +#~ "recibir efectivo electrónico." -- cgit v1.2.3