From 01b9b154dcd96a702c6e7b66348c05618cbb6457 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Fri, 4 Dec 2020 14:55:05 +0100 Subject: improve responsiveness of web site --- locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 80 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 74969811..4a532611 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 23:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-04 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-12 22:46+0000\n" "Last-Translator: Javier Sepulveda \n" "Language-Team: Spanish PDF." msgstr "" @@ -335,14 +334,13 @@ msgstr "Integración Bancaria" #| "available as PDF." msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." -msgstr "" -"Manual para integrar estrechamente Taler con aplicaciones bancarias." +msgstr "Manual para integrar estrechamente Taler con aplicaciones bancarias." -#: template/docs.html.j2:88 +#: template/docs.html.j2:82 msgid "Wallet" msgstr "Cartera" -#: template/docs.html.j2:90 +#: template/docs.html.j2:84 msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " "download pre-packaged binaries from the Taler wallet " @@ -352,47 +350,47 @@ msgstr "" "descargar los binarios pre-empaquetados desde la " "página Web de Taler." -#: template/docs.html.j2:100 +#: template/docs.html.j2:94 msgid "Back office" msgstr "Panel de control interno" -#: template/docs.html.j2:102 +#: template/docs.html.j2:96 msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:111 +#: template/docs.html.j2:105 msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "Terminal POS de vendedor" -#: template/docs.html.j2:113 +#: template/docs.html.j2:107 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:122 +#: template/docs.html.j2:116 msgid "Cashier" msgstr "Cajero" -#: template/docs.html.j2:124 +#: template/docs.html.j2:118 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "Una aplicación para coger en efectivo y repartir efectivo electrónico." -#: template/docs.html.j2:135 +#: template/docs.html.j2:131 msgid "Internals" msgstr "Internos" -#: template/docs.html.j2:146 +#: template/docs.html.j2:142 msgid "HTTP API" msgstr "API HTTP" -#: template/docs.html.j2:148 +#: template/docs.html.j2:144 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "Referencia para la API basada en HTTP para componentes de Taler." -#: template/docs.html.j2:156 +#: template/docs.html.j2:152 msgid "Onboarding" msgstr "A bordo" -#: template/docs.html.j2:158 +#: template/docs.html.j2:154 #, fuzzy #| msgid "" #| "Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available " @@ -402,61 +400,61 @@ msgstr "" "Una descripción de nuestra instalación taler.net y como contribuir. También " "disponible en" -#: template/docs.html.j2:170 +#: template/docs.html.j2:166 msgid "Community" msgstr "Comunidad" -#: template/docs.html.j2:181 +#: template/docs.html.j2:177 msgid "Mailing List" msgstr "Lista de correo" -#: template/docs.html.j2:183 +#: template/docs.html.j2:179 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "La lista de correo oficial de GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:189 +#: template/docs.html.j2:185 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: template/docs.html.j2:191 +#: template/docs.html.j2:187 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "Nuestro canal IRC en freenode es #taler." -#: template/docs.html.j2:197 +#: template/docs.html.j2:193 msgid "Bug Tracker" msgstr "Rastreador de errores" -#: template/docs.html.j2:199 +#: template/docs.html.j2:195 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "Nuestro rastreador de errores y solicitud de características." -#: template/docs.html.j2:209 +#: template/docs.html.j2:205 msgid "Code" msgstr "Código" -#: template/docs.html.j2:221 +#: template/docs.html.j2:217 msgid "Git repositories" msgstr "Repositorios Git" -#: template/docs.html.j2:223 +#: template/docs.html.j2:219 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Repositorios Git para todo GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:229 +#: template/docs.html.j2:225 msgid "lcov results" msgstr "Resultados lcov" -#: template/docs.html.j2:231 +#: template/docs.html.j2:227 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" "Muestra los resultados del análisis de cobertura de código para nuestro " "paquete de pruebas." -#: template/docs.html.j2:237 +#: template/docs.html.j2:233 msgid "Continuous integration" msgstr "Integración continua" -#: template/docs.html.j2:239 +#: template/docs.html.j2:235 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "La integración continua y despliegue es manejado por nuestro Buildbot." @@ -1462,7 +1460,7 @@ msgstr "Página de producto" msgid "Shipment Tracking" msgstr "Seguimiento del envío" -#: template/index.html.j2:16 +#: template/index.html.j2:14 msgid "" "We provide a payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and easy." @@ -1471,35 +1469,35 @@ msgstr "" "amigables-privadas,rápidas y " "sencillas." -#: template/index.html.j2:20 +#: template/index.html.j2:19 msgid "Payments without registration" msgstr "Pagos sin registro" -#: template/index.html.j2:24 +#: template/index.html.j2:23 msgid "Data protection by default" msgstr "Protección de datos por defecto" -#: template/index.html.j2:28 +#: template/index.html.j2:27 msgid "Fraud eliminated by design" msgstr "Fraude eliminado por diseño" -#: template/index.html.j2:32 +#: template/index.html.j2:31 msgid "Not a new currency!" msgstr "¡No es una nueva moneda!" -#: template/index.html.j2:36 +#: template/index.html.j2:35 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" msgstr "Potencia a las comunidades dirigir su propia infraestructura de pagos" -#: template/index.html.j2:40 +#: template/index.html.j2:39 msgid "Free Software" msgstr "Software Libre" -#: template/index.html.j2:43 +#: template/index.html.j2:42 msgid "Try Demo!" msgstr "¡Prueba la Demo!" -#: template/index.html.j2:44 +#: template/index.html.j2:43 msgid "Read Docs" msgstr "Leer documentos" -- cgit v1.2.3