From c10c56aa8ea0bfc53268dcd1ae698f2bf87f2edb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Date: Wed, 9 Sep 2020 07:11:02 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 69.0% (207 of 300 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/de/ --- locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 76 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'locale/de') diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 516d5998..892b5e7c 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-04 22:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-17 11:10+0000\n" -"Last-Translator: Christian Grothoff \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-09 07:47+0000\n" +"Last-Translator: Stefan \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" #: common/base.j2:5 common/news.j2:5 msgid "GNU Taler" @@ -1849,6 +1849,19 @@ msgid "" "Kerckhoff's " "principle and to establish public confidence." msgstr "" +"GNU Taler muss freie " +"Software sein. Mit Taler werden Verkäufer und Händler unabhängig von " +"technischen, finanzwirtschaftlichen und (patent-)rechtlichen Monopolen, denn " +"unser Bezahlsystem basiert in seiner Referenzimplementierung auf freier " +"Software und dementsprechenden Lizenzen. Auch für Staaten und ihre " +"Regierungen erbringt Taler als elektronisches Pendant zu Bargeld einen " +"Zugewinn an Stabilität und Krisensicherheit bei gleichzeitig voll " +"durchsetzbarer Währungshoheit im Finanzwesen. Die Umsatztransparenz bei " +"Verkäufern ist ein Garant für die Steuerfinanzierung unseres staatlichen " +"Gemeinwesens. Und für Exchange-Betreiber bedeutet Transparenz, dass sie Kerckhoffs " +"Prinzip und damit die Voraussetzung für Vertrauen in ihre Funktion auch " +"wirklich erfüllen." #: template/principles.html.j2:49 #, fuzzy @@ -1886,6 +1899,19 @@ msgid "" "online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of buyers to " "avoid facilitating totalitarian control over the population." msgstr "" +"Der Schutz privater Daten (wie z.B. Kaufhistorie, persönliche " +"Bankverbindungen und die Zahlungen selbst) soll durch technische Maßnahmen " +"garantiert sein, die man von der ersten bis zur letzten Codezeile auch " +"jederzeit prüfen und beurteilen kann. Bloße Absichtserklärungen oder " +"wohltönende Selbstverpflichtungen würden zu kurz greifen. Taler löst die " +"gestellten Aufgaben durch sein durchdachtes Konzept und das Design seiner " +"Systembestandteile. Die sich daraus ergebenden Möglichkeiten sollen " +"schließlich den Menschen in der digitalen Gesellschaft zu neuen Freiheiten " +"verhelfen. Micropayments mit Taler sorgen beispielsweise dafür, dass man " +"unangemeldet und ohne Spuren zu hinterlassen Artikel in Onlinemedien lesen " +"kann, mittels Micropayments die Einnahmenerzielung der Redaktionen anstelle " +"von Bannerwerbung bewirkt und damit gleichzeitig Adblocker gegen " +"Bannerwerbung überflüssig macht." #: template/principles.html.j2:72 msgid "" @@ -1959,6 +1985,16 @@ msgid "" "extensive cryptographic evidence for all key processes to enable all parties " "to precisely attribute bad behavior." msgstr "" +"Betrugsversuche sollen keine Chance haben. Dieses Erfordernis verlangt " +"wohlüberlegte Sicherheitsvorkehrungen sowohl für das Gesamtsystem als auch " +"für das allgemeine Design der Nutzerschnittstellen. Die Programmierung der " +"UIs und APIs hat daher höchste Ansprüche zu erfüllen und für bestimmte " +"Prozesse die passenden kryptografischen Sicherheitsmerkmale zu verwenden. " +"Die Wahl der richtigen Lösungswege (zum Beispiel bei der Kommunikation " +"zwischen Wallets und Taler-Exchange) kann nämlich einige Betrügereien im " +"Internet obsolet machen wie z.B. das Phishing von Daten oder der Rückschluss " +"auf die Kunden durch Fingerprinting. Auch dies haben die Entwickler von " +"Taler immer im Blick." #: template/principles.html.j2:120 #, fuzzy @@ -1979,6 +2015,17 @@ msgid "" "Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data " "that is not collected or is no longer stored can not be compromised." msgstr "" +"Das Bezahlsystem darf nur das Mindeste an Daten zu seiner Nutzung erhalten. " +"Der Grund für diese Designentscheidung hängt zusammen mit Punkt 2 dieser " +"Liste (Datenschutz der Kunden), doch auch Händlern und Verkäufern sollte " +"dies ein Anliegen sein: Wo ein Minimum an sensiblen Daten gesammelt wird, " +"ist bei einem worst-case-Szenario (von der Art \"die gesamte Händler-" +"Datenbank steht offen im Netz\") ebenso der Schaden auf das Minimum " +"begrenzt. Weder Mitbewerber noch Wirtschaftskriminelle gelangen so an " +"sensible Daten. Die mit Taler-Coins getätigten Umsätze lassen sich nur mit " +"privaten Schlüsseln entziffern und die Überweisungen der Umsätze an den " +"Verkäufer erfolgen direkt vom Treuhandkonto auf das Geschäftsbankenkonto des " +"Verkäufers. Mehr Daten braucht das Bezahlsystem nicht." #: template/principles.html.j2:137 msgid "6. Be usable" @@ -2001,6 +2048,13 @@ msgid "" "well-documented Advanced Programming Interfaces (APIs) to allow frictionless " "integrations between GNU Taler and other projects." msgstr "" +"Das Bezahlsystem soll einfach sein und für unerfahrene Nutzer intuitiv " +"bedienbar bleiben. Diese Nutzerfreundlichkeit gilt auch für " +"Systemintegratoren und Webshop-Betreiber oder Entwickler von Plattformen und " +"Anwendungen, die Taler einbinden wollen. Daher informiert unsere " +"Dokumentation ausführlich und verständlich über die Architektur und die " +"einzelnen Programmierschnittstellen, die eine reibungslose Einbindung in " +"andere Projekte ermöglichen." #: template/principles.html.j2:157 msgid "7. Be efficient" @@ -2018,6 +2072,13 @@ msgid "" "used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as " "proof-of-work, must not be used by GNU Taler." msgstr "" +"GNU Taler muss energieeffizient arbeiten und seine Rechenoperationen " +"möglichst kostengünstig laufen lassen. Dies ist eine klare Absage an alle " +"Proof-of-work-Verfahren im Geldwesen. Stattdessen setzt Taler auf blinde " +"Signaturen und schlanke Datenkommunikation zwischen Wallet und Taler-" +"Exchange. Energieverbrauch und Kommunikationsbedarf im Gesamtsystem sind so " +"gering, dass Micropayments überhaupt erst möglich werden. Diesen standen " +"bisher ihre hohen Betriebskosten pro Zahlung entgegen." #: template/principles.html.j2:173 msgid "8. Fault-tolerant design" @@ -2037,6 +2098,16 @@ msgid "" "must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from malicious " "operators compromising core secrets." msgstr "" +"GNU Taler soll prinzipiell so durchdacht sein, dass trotz eines eventuellen " +"Ausfalls einzelner Systembestandteile das Bezahlsystem weiterhin seine " +"Aufgaben erfüllt. Wird eine Funktion vorübergehend gestoppt, laufen alle " +"anderen Operationen weiter. Das System muss nicht nur hinsichtlich der " +"angeschlossenen Partner wie z.B. Banken oder Webshops fehlertolerant sein, " +"sondern auch resistent gegen Angriffsversuche auf seine Kernelemente. Selbst " +"Betreiber von Taler-Exchanges mit böswilliger Absicht können dem " +"Bezahlsystem oder seinen Nutzern keinen Schaden zufügen. Das kontinuierliche " +"Auditing des Systems ermöglicht unabhängigen Auditoren und legitimierten " +"Sicherheitsexperten, Fehler und Ausfälle zeitnah zu erkennen." #: template/principles.html.j2:194 msgid "9. Foster competition" -- cgit v1.2.3