From 6e989b3dbc79f4a36bb41cf08c19630b97db9430 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Tue, 1 Dec 2020 20:32:00 +0100 Subject: I give up --- locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 167 +++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 94 insertions(+), 73 deletions(-) (limited to 'locale/de') diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 7407c968..0634fd4c 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-31 20:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-01 20:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-30 20:48+0000\n" "Last-Translator: Stefan \n" "Language-Team: German PDF." +msgid "Also available as PDF." msgstr "" -"Anleitung zum Aufsetzen der Verkäufer-Backends. Hier auch als PDF." -#: template/docs.html.j2:50 +#: template/docs.html.j2:49 msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "Beschreibung der API für Verkäufer" -#: template/docs.html.j2:52 -#, python-format -msgid "" -"Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also " -"available as PDF." +#: template/docs.html.j2:51 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. " +#| "Also available as PDF." +msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." msgstr "" "Anleitung zur Zahlungsabwicklung mit Taler unter Verwendung der API für " "Verkäufer (merchant backend API). Hier auch als PDF." -#: template/docs.html.j2:62 +#: template/docs.html.j2:60 msgid "Exchange" msgstr "Taler-Exchange" -#: template/docs.html.j2:64 -#, python-format -msgid "" -"Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as PDF." +#: template/docs.html.j2:62 +msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgstr "" -"Anleitung für Exchange-Betreiber. Hier auch als PDF." -#: template/docs.html.j2:74 +#: template/docs.html.j2:71 msgid "Bank Integration" msgstr "Bankintegration" -#: template/docs.html.j2:76 -#, python-format -msgid "" -"Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also " -"available as PDF." +#: template/docs.html.j2:73 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also " +#| "available as PDF." +msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." msgstr "" "Anleitung zum Aufsetzen der Schnittstellen zu Banken und Banking-" "Anwendungen. Hier auch als PDF." -#: template/docs.html.j2:92 +#: template/docs.html.j2:88 msgid "Wallet" msgstr "Taler-Wallet" -#: template/docs.html.j2:94 +#: template/docs.html.j2:90 msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " "download pre-packaged binaries from the Taler wallet " @@ -360,124 +359,115 @@ msgstr "" "Binaries ist möglich auf unserer Webseite zum Taler-" "Wallet." -#: template/docs.html.j2:104 +#: template/docs.html.j2:100 msgid "Back office" msgstr "Prüfung des Zahlungseingangs" -#: template/docs.html.j2:106 -#, python-format -msgid "" -"Manual to run the back-office Web application. Also available as PDF." +#: template/docs.html.j2:102 +msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "" -"Anleitung der Anwendung, die Zahlungseingänge an Verkäufer prüft " -"(webbasiertes Back-Office). Hier auch als PDF." -#: template/docs.html.j2:116 +#: template/docs.html.j2:111 msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "POS-Terminal für Verkäufer" -#: template/docs.html.j2:118 -#, python-format -msgid "" -"Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as PDF." +#: template/docs.html.j2:113 +msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "" -"Anleitung zur Konfiguration und Verwendung der POS-App Taler Merchant. Hier " -"auch als PDF." -#: template/docs.html.j2:128 +#: template/docs.html.j2:122 msgid "Cashier" msgstr "Taler Cashier" -#: template/docs.html.j2:130 +#: template/docs.html.j2:124 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "Anwendung für den Erwerb von Coins mit Bargeld." -#: template/docs.html.j2:141 +#: template/docs.html.j2:135 msgid "Internals" msgstr "Weitere Informationen" -#: template/docs.html.j2:152 +#: template/docs.html.j2:146 msgid "HTTP API" msgstr "HTTP-Schnittstellen" -#: template/docs.html.j2:154 +#: template/docs.html.j2:148 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "Beschreibung der HTTP-basierten Programmierschnittstellen." -#: template/docs.html.j2:162 +#: template/docs.html.j2:156 msgid "Onboarding" msgstr "Mitmachen!" -#: template/docs.html.j2:164 -msgid "" -"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as" +#: template/docs.html.j2:158 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available " +#| "as" +msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "" "Informationen für alle, die zur Entwicklung von Taler oder der Taler-" "Webseite beitragen möchten. Hier auch als" -#: template/docs.html.j2:177 +#: template/docs.html.j2:170 msgid "Community" msgstr "Community" -#: template/docs.html.j2:188 +#: template/docs.html.j2:181 msgid "Mailing List" msgstr "Mailing-Liste" -#: template/docs.html.j2:190 +#: template/docs.html.j2:183 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "Die öffentliche Mailing-Liste zu Taler." -#: template/docs.html.j2:196 +#: template/docs.html.j2:189 msgid "IRC" msgstr "Internet Relay Chat" -#: template/docs.html.j2:198 +#: template/docs.html.j2:191 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "" "Einige unserer Teammitglieder sind im IRC-Kanal #taler auf irc." "freenode.net für einen Chat zu erreichen." -#: template/docs.html.j2:204 +#: template/docs.html.j2:197 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug-Tracker" -#: template/docs.html.j2:206 +#: template/docs.html.j2:199 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "" "Unser Bug-Tracker sammelt sowohl Bugs als auch Anfragen nach zusätzlichen " "Funktionen." -#: template/docs.html.j2:216 +#: template/docs.html.j2:209 msgid "Code" msgstr "Code" -#: template/docs.html.j2:228 +#: template/docs.html.j2:221 msgid "Git repositories" msgstr "Git-Repositories" -#: template/docs.html.j2:230 +#: template/docs.html.j2:223 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Git-Repositories für alle Systemelemente von GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:236 +#: template/docs.html.j2:229 msgid "lcov results" msgstr "LCOV-Ergebnisse" -#: template/docs.html.j2:238 +#: template/docs.html.j2:231 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" "Zeigt die Ergebnisse der Ausführunganalyse unseres Codes in der Entwicklung " "(LCOV code coverage report)." -#: template/docs.html.j2:244 +#: template/docs.html.j2:237 msgid "Continuous integration" msgstr "Continuous integration" -#: template/docs.html.j2:246 +#: template/docs.html.j2:239 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" "Continuous integration und das Deployment der Codeentwicklung werden von " @@ -2139,8 +2129,8 @@ msgid "" "Taler must follow best-practices usability guidelines and incorporate " "feedback from experts and users. Free/Libre software also requires Free/" "Libre documentation to allow for informed choices. GNU Taler must provide " -"well-documented Advanced Programming Interfaces (APIs) to allow frictionless " -"integrations between GNU Taler and other projects." +"well-documented Application Programming Interfaces (APIs) to allow " +"frictionless integrations between GNU Taler and other projects." msgstr "" "Das Bezahlsystem soll einfach sein und für unerfahrene Nutzer intuitiv " "bedienbar bleiben. Diese Nutzerfreundlichkeit gilt auch für " @@ -2370,6 +2360,37 @@ msgstr "Andere Browser" msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." msgstr "Wallets für andere Browser werden zukünftig bereitgestellt." +#~ msgid "" +#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDF." +#~ msgstr "" +#~ "Anleitung zum Aufsetzen der Verkäufer-Backends. Hier auch als PDF." + +#~ msgid "" +#~ "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as PDF." +#~ msgstr "" +#~ "Anleitung für Exchange-Betreiber. Hier auch als PDF." + +#~ msgid "" +#~ "Manual to run the back-office Web application. Also available as PDF." +#~ msgstr "" +#~ "Anleitung der Anwendung, die Zahlungseingänge an Verkäufer prüft " +#~ "(webbasiertes Back-Office). Hier auch als PDF." + +#~ msgid "" +#~ "Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as " +#~ "PDF." +#~ msgstr "" +#~ "Anleitung zur Konfiguration und Verwendung der POS-App Taler Merchant. " +#~ "Hier auch als PDF." + #, fuzzy #~| msgid "News" #~ msgid "News:" -- cgit v1.2.3