From 41ae50d605a62c0aebbe3b24b16304704eb30944 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Kügel Date: Tue, 4 Oct 2022 15:40:37 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 88.6% (257 of 290 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/de/ --- locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 56 +++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'locale/de') diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index d4749978..4554e6d2 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-16 23:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-04 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-04 15:41+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" "Language-Team: German \n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #: template/docs.html.j2:26 msgid "Core Component Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentation der Core-Komponenten" #: template/docs.html.j2:37 msgid "Merchant Backend Administration" @@ -375,19 +375,20 @@ msgstr "Anwendung für den Erwerb von Coins mit Bargeld." #: template/docs.html.j2:128 msgid "Supplemental services" -msgstr "" +msgstr "Ergänzende Dienste" #: template/docs.html.j2:139 msgid "GNU Anastasis" -msgstr "" +msgstr "GNU Anastasis" #: template/docs.html.j2:141 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services." msgstr "" +"Datenschützende verteilte Schlüsselaufbewahrung und Datenwiederherstellung." #: template/docs.html.j2:149 msgid "libeufin" -msgstr "" +msgstr "libeufin" #: template/docs.html.j2:151 msgid "" @@ -415,10 +416,8 @@ msgid "Encrypted data backup and recovery service." msgstr "" #: template/docs.html.j2:180 -#, fuzzy -#| msgid "Taler logo" msgid "Taler Mailbox" -msgstr "Taler-Logo" +msgstr "Taler Mailbox" #: template/docs.html.j2:182 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets." @@ -460,10 +459,8 @@ msgid "" msgstr "" #: template/docs.html.j2:234 -#, fuzzy -#| msgid "4. Prevent payment fraud" msgid "Pretix Payment Backend" -msgstr "4. Zahlungsbetrug systematisch unterbinden" +msgstr "Pretix Payment Backend" #: template/docs.html.j2:236 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system." @@ -501,8 +498,6 @@ msgstr "" # Suggested in Weblate: Know-Your-Customer-Prinzip #: template/docs.html.j2:291 -#, fuzzy -#| msgid "Know your customer (KYC)" msgid "Know-your-customer" msgstr "Know Your Customer (KYC)" @@ -513,10 +508,8 @@ msgid "" msgstr "" #: template/docs.html.j2:305 -#, fuzzy -#| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" -msgstr "Continuous Integration" +msgstr "Austausch innerhalb der Community" #: template/docs.html.j2:316 msgid "Mailing List" @@ -620,30 +613,24 @@ msgid "" msgstr "" #: template/docs.html.j2:431 -#, fuzzy -#| msgid "Bank Integration" msgid "MCH 2022 Badge Integration" -msgstr "Bankintegration" +msgstr "MCH 2022 Badge Integration" #: template/docs.html.j2:433 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "" #: template/docs.html.j2:441 -#, fuzzy -#| msgid "Bank Integration" msgid "EMVco Integration" -msgstr "Bankintegration" +msgstr "EMVco-Integration" #: template/docs.html.j2:443 msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "" #: template/docs.html.j2:449 -#, fuzzy -#| msgid "Taler logo" msgid "Taler Vault" -msgstr "Taler-Logo" +msgstr "Taler Vault" #: template/docs.html.j2:451 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." @@ -1191,16 +1178,11 @@ msgid "" "currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgstr "" -"Taler stellt keine Währung dar, sondern ein Bezahlsystem, das die Buchungen " -"von Geldern verschiedener realer Währungen auf einem Treuhandkonto verwaltet " -"(z.B. Euro, Dollar, Yen oder auch virtuelle Währungen). Dazu verwendet Taler " -"eine zentrale Steuerungslogik (den Exchange) und elektronische " -"Geldbörsen (Wallets), welche die digitalen Repräsentanten der " -"Geldmengen auf dem Treuhandkonto in Form von Coins in den Wallets " -"beinhalten. Die Coins sind kryptografisch gesichert. Die Geldwerte auf dem " -"Treuhandkonto verbleiben bis zur Zahlung mit den Taler-Coins in der Obhut " -"der Geschäftsbank, die das Treuhandkonto verantwortet. Sie verfügt über eine " -"regulär genehmigte Banklizenz." +"Taler ist keine neue Währung. Taler verwendet eine elektronische Geldbörse, " +"die digitale Münzen speichert, und Zahlungsdienstleister mit Treuhandkonten " +"für schon bestehende Währungen (z.B. Euro, Dollar, Yen oder auch Bitcoin). " +"Die Coins sind kryptografisch gesicherte Repräsentanten von Geld auf den " +"Treuhandkonten." #: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55 msgid "Secure" @@ -1247,7 +1229,7 @@ msgstr "" "Beim Zahlen mit Taler muss die Identität der Zahlenden nicht offengelegt " "werden. Wie beim Bezahlen mit Bargeld erfährt niemand, wie man das " "elektronische Bargeld ausgibt. Die Zahlenden erhalten jedoch einen " -"rechtsgültig Nachweis, dass sie bezahlt haben." +"rechtsgültigen Nachweis, dass sie bezahlt haben." #: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85 msgid "Libre" @@ -1702,7 +1684,7 @@ msgstr "GNU Taler in den Medien" #: template/press.html.j2:5 msgid "2022" -msgstr "" +msgstr "2022" #: template/press.html.j2:10 msgid "2021" -- cgit v1.2.3