From 124ed3d0a7eb0828bda5b74bdd957f6ab3c40ca3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Date: Wed, 17 Mar 2021 08:54:26 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.5% (234 of 235 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/de/ --- locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 34 ++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 16 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'locale/de') diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index dadac6fd..45162cb7 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 21:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-16 20:10+0000\n" -"Last-Translator: Nihat Akyürek \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-17 08:57+0000\n" +"Last-Translator: Stefan \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -255,12 +255,13 @@ msgid "" "the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-" "stores that are hostile to free software)." msgstr "" -"Diese Vereinbarungen stellen sicher, dass der Code dauerhaft unter der " -"Lizenz für freie Software zur Verfügung steht. Gleichzeitig ermöglichen " -"diese Vereinbarungen dem Entwickler, Codes zwischen GNUnet und GNU Taler zur " -"transferieren ohne sich Sorgen über Lizenzen und Duale Lizenzen (zum " -"Beispiel, so dass wir Lizenzen im App Store anbieten können, welches " -"ablehnend gegenüber freier Software ist) machen zu müssen." +"Diese Vereinbarungen stellen sicher, dass der Code des jeweiligen Beitrags " +"genauso wie das gesamte Projekt dauerhaft unter der Lizenz für freie " +"Software steht. Gleichzeitig erlauben sie den besseren Austausch von Code " +"zwischen GNUnet und GNU Taler. Außerdem erhält das Projekt damit die " +"Möglichkeit zu einer mehrfachen Lizenzerteilung (beispielsweise in einer " +"Lizenzform für die Verbreitung über App-Stores, die Anwendungen auf Basis " +"freier Software sonst auslisten würden)." #: template/copyright.html.j2:29 msgid "" @@ -1473,19 +1474,16 @@ msgid "" "Kerckhoff's " "principle and to establish public confidence." msgstr "" -"GNU Taler muss Free/" -"Libre Software sein. Mit Taler werden Verkäufer und Händler unabhängig " -"von technischen, finanzwirtschaftlichen und (patent-)rechtlichen Monopolen, " -"denn unser Bezahlsystem basiert in seiner Referenzimplementierung auf freier " +"GNU Taler muss freie " +"Software sein. Mit Taler werden Verkäufer und Händler unabhängig von " +"technischen, finanzwirtschaftlichen und (patent-)rechtlichen Monopolen, denn " +"unser Bezahlsystem basiert in seiner Referenzimplementierung auf freier " "Software und dementsprechenden Lizenzen. Auch für Staaten und ihre " "Regierungen erbringt Taler als elektronisches Pendant zu Bargeld einen " "Zugewinn an Stabilität und Krisensicherheit bei gleichzeitig voll " -"durchsetzbarer Währungshoheit im Finanzwesen. Die Umsatztransparenz bei " -"Verkäufern ist ein Garant für die Steuerfinanzierung unseres staatlichen " -"Gemeinwesens. Und für Exchange-Betreiber bedeutet Transparenz, dass sie Kerckhoffs " -"Prinzip und damit die Voraussetzung für Vertrauen in ihre Funktion auch " -"wirklich erfüllen." +"durchsetzbarer Währungshoheit im Finanzwesen. Last but not least ist die " +"Umsatztransparenz bei Verkäufern ein Garant für die Steuerfinanzierung " +"unseres staatlichen Gemeinwesens." #: template/principles.html.j2:49 msgid "" -- cgit v1.2.3