From 0f1a6d0af919d93d61314c314e218294019408db Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Stefan Kügel
Date: Wed, 6 Mar 2024 06:12:14 +0000
Subject: Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.6% (324 of 325 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/de/
---
locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 67 +++++++++++++--------------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 45 deletions(-)
(limited to 'locale/de')
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 162e27d0..58057965 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-05 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-06 06:22+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel \n"
-"Language-Team: German \n"
+"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -288,20 +288,18 @@ msgstr ""
"an ceo'AT'taler-systems.com."
#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
-#, fuzzy
-#| msgid "Community"
msgid "Community Forum"
-msgstr "Gemeinschaft"
+msgstr "Forum der Community"
#: template/contact.html.j2:82
-#, fuzzy
msgid ""
"Our community forum is located at the Integration Community Hub "
"(TALER ICH)."
msgstr ""
-"Wir verwenden Mantis als Bug-Tracker."
+"Unser Forum für den Austausch über Taler betreibt der Integration "
+"Community Hub (TALER ICH)."
# Suggested in Weblate: Taler und Vorschriften
#: template/contact.html.j2:91
@@ -884,39 +882,31 @@ msgid "How do I install a Taler wallet on my browser?"
msgstr "Wie installiere ich ein Taler-Wallet in meinem Browser?"
#: template/faq.html.j2:68
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please visit the Taler wallet install page for browser "
-#| "extensions and select the wallet matching with your browser type."
msgid ""
"Please visit the Taler wallet install page for browser "
"extensions and select the wallet matching with your browser type."
msgstr ""
-"Sie besuchen die Taler-Seite für Browser-Extensions und "
-"wählen das Taler-Wallet passend zum Browser Ihrer Wahl."
+"Bitte besuchen Sie die Seite für Wallet-Installationen und "
+"wählen das Taler-Wallet als Erweiterung („Extension“ oder „Plug-In“) passend "
+"zum Browser Ihrer Wahl."
#: template/faq.html.j2:73
msgid "How do I install a Taler wallet on my phone?"
msgstr "Wie installiere ich ein Taler-Wallet auf meinem Smartphone?"
#: template/faq.html.j2:75
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please visit the Taler wallet install page for browser "
-#| "extensions and select the wallet matching with your browser type."
msgid ""
"Please visit an app store matching with your smartphone and select the Taler "
"app. You will find links on the wallet install page "
"guiding you to the respective app stores."
msgstr ""
-"Sie besuchen die Taler-Seite für Browser-Extensions und "
-"wählen das Taler-Wallet passend zum Browser Ihrer Wahl."
+"Bitte besuchen Sie einen App-Store, der zu Ihrem Smartphone passt, und "
+"wählen Sie die Taler-App dort aus. Auf unserer Seite für Wallet-"
+"Installationen finden Sie Links zu mehreren App-Stores."
#: template/faq.html.j2:81
msgid "Can I send money to my friends with Taler?"
@@ -1187,19 +1177,6 @@ msgstr ""
"bereitstellen und nicht die Erstversion."
#: template/faq.html.j2:219
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In case that customers or merchants have reason to complain about the "
-#| "Taler payment system, Taler Operations AG will be their first point of "
-#| "contact. We are always grateful for your suggestions for improvement and "
-#| "for error messages. The best way to file these is done via our bug tracker. The ticket system makes it possible to "
-#| "submit reports anonymously. Taler Operations AG is a member at VQF, a "
-#| "Swiss association for the quality assurance of financial services (Verein "
-#| "zur Qualitätssicherung von Finanzdienstleistungen, General-Guisan-Str. 6, "
-#| "6300 Zug, phone +41 41 763 28 20) where users could also turn to in case "
-#| "of complaints."
msgid ""
"In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler "
"payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We "
@@ -1215,13 +1192,13 @@ msgstr ""
"Sollten Kunden oder Händler Grund zur Beschwerde bei der Nutzung des Taler-"
"Bezahlsystems haben, ist die Taler Operations AG für sie die erste "
"Anlaufstelle. Wir sind dankbar für Verbesserungsvorschläge und "
-"Fehlermeldungen. Diese nehmen wir am liebsten in einem Ticketsystem auf. In diesem Ticketsystem ist es auch "
-"möglich, Meldungen anonym abzugeben. Taler Operations AG als Systembetreiber "
-"ist Mitglied im VQF - Verein zur Qualitätssicherung von "
-"Finanzdienstleistungen (General-Guisan-Str. 6, 6300 Zug, Hauptnummer +41 41 "
-"763 28 20), an den sich Nutzer im Beschwerdefall ebenfalls wenden könnten."
+"Fehlermeldungen. Diese nehmen wir am liebsten in einem Ticketsystem "
+"auf. In diesem Ticketsystem ist es auch möglich, Meldungen anonym abzugeben. "
+"
Die Taler Operations AG ist Mitglied im VQF - Verein zur "
+"Qualitätssicherung von Finanzdienstleistungen (General-Guisan-Str. 6, 6300 "
+"Zug, Hauptnummer +41 41 763 28 20), an den sich Nutzer im Beschwerdefall "
+"ebenfalls wenden könnten."
#: template/features.html.j2:7
msgid "GNU Taler: Features"
--
cgit v1.2.3