From 0f1a6d0af919d93d61314c314e218294019408db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Kügel Date: Wed, 6 Mar 2024 06:12:14 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.6% (324 of 325 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/de/ --- locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 67 +++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 45 deletions(-) (limited to 'locale/de') diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 162e27d0..58057965 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-05 22:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-05 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-06 06:22+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -288,20 +288,18 @@ msgstr "" "an ceo'AT'taler-systems.com." #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 -#, fuzzy -#| msgid "Community" msgid "Community Forum" -msgstr "Gemeinschaft" +msgstr "Forum der Community" #: template/contact.html.j2:82 -#, fuzzy msgid "" "Our community forum is located at the Integration Community Hub " "(TALER ICH)." msgstr "" -"Wir verwenden Mantis als Bug-Tracker." +"Unser Forum für den Austausch über Taler betreibt der Integration " +"Community Hub (TALER ICH)." # Suggested in Weblate: Taler und Vorschriften #: template/contact.html.j2:91 @@ -884,39 +882,31 @@ msgid "How do I install a Taler wallet on my browser?" msgstr "Wie installiere ich ein Taler-Wallet in meinem Browser?" #: template/faq.html.j2:68 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please visit the Taler wallet install page for browser " -#| "extensions and select the wallet matching with your browser type." msgid "" "Please visit the Taler wallet install page for browser " "extensions and select the wallet matching with your browser type." msgstr "" -"Sie besuchen die Taler-Seite für Browser-Extensions und " -"wählen das Taler-Wallet passend zum Browser Ihrer Wahl." +"Bitte besuchen Sie die Seite für Wallet-Installationen und " +"wählen das Taler-Wallet als Erweiterung („Extension“ oder „Plug-In“) passend " +"zum Browser Ihrer Wahl." #: template/faq.html.j2:73 msgid "How do I install a Taler wallet on my phone?" msgstr "Wie installiere ich ein Taler-Wallet auf meinem Smartphone?" #: template/faq.html.j2:75 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please visit the Taler wallet install page for browser " -#| "extensions and select the wallet matching with your browser type." msgid "" "Please visit an app store matching with your smartphone and select the Taler " "app. You will find links on the wallet install page " "guiding you to the respective app stores." msgstr "" -"Sie besuchen die Taler-Seite für Browser-Extensions und " -"wählen das Taler-Wallet passend zum Browser Ihrer Wahl." +"Bitte besuchen Sie einen App-Store, der zu Ihrem Smartphone passt, und " +"wählen Sie die Taler-App dort aus. Auf unserer Seite für Wallet-" +"Installationen finden Sie Links zu mehreren App-Stores." #: template/faq.html.j2:81 msgid "Can I send money to my friends with Taler?" @@ -1187,19 +1177,6 @@ msgstr "" "bereitstellen und nicht die Erstversion." #: template/faq.html.j2:219 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In case that customers or merchants have reason to complain about the " -#| "Taler payment system, Taler Operations AG will be their first point of " -#| "contact. We are always grateful for your suggestions for improvement and " -#| "for error messages. The best way to file these is done via our bug tracker. The ticket system makes it possible to " -#| "submit reports anonymously. Taler Operations AG is a member at VQF, a " -#| "Swiss association for the quality assurance of financial services (Verein " -#| "zur Qualitätssicherung von Finanzdienstleistungen, General-Guisan-Str. 6, " -#| "6300 Zug, phone +41 41 763 28 20) where users could also turn to in case " -#| "of complaints." msgid "" "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " @@ -1215,13 +1192,13 @@ msgstr "" "Sollten Kunden oder Händler Grund zur Beschwerde bei der Nutzung des Taler-" "Bezahlsystems haben, ist die Taler Operations AG für sie die erste " "Anlaufstelle. Wir sind dankbar für Verbesserungsvorschläge und " -"Fehlermeldungen. Diese nehmen wir am liebsten in einem Ticketsystem auf. In diesem Ticketsystem ist es auch " -"möglich, Meldungen anonym abzugeben. Taler Operations AG als Systembetreiber " -"ist Mitglied im VQF - Verein zur Qualitätssicherung von " -"Finanzdienstleistungen (General-Guisan-Str. 6, 6300 Zug, Hauptnummer +41 41 " -"763 28 20), an den sich Nutzer im Beschwerdefall ebenfalls wenden könnten." +"Fehlermeldungen. Diese nehmen wir am liebsten in einem Ticketsystem " +"auf. In diesem Ticketsystem ist es auch möglich, Meldungen anonym abzugeben. " +"

Die Taler Operations AG ist Mitglied im VQF - Verein zur " +"Qualitätssicherung von Finanzdienstleistungen (General-Guisan-Str. 6, 6300 " +"Zug, Hauptnummer +41 41 763 28 20), an den sich Nutzer im Beschwerdefall " +"ebenfalls wenden könnten." #: template/features.html.j2:7 msgid "GNU Taler: Features" -- cgit v1.2.3