From 1d47e5fba756ce870c066fc65280b935f7f138a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Kügel Date: Mon, 19 Dec 2022 21:02:37 +0100 Subject: Updating messages.pot and all language files MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Stefan Kügel --- locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 136 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 68 deletions(-) (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 9f486f0c..fdc4ebd0 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-19 18:02+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -79,11 +79,11 @@ msgid "" "noreferrer\">BFH. Mantis is our bug tracker." msgstr "" -"Wir danken der Fachhochschule Bern für ihre Unterstützung und " -"das kostenlose Hosting dieser Webseiten. Mantis ist unser Bug-" -"Tracker." +"Wir danken der Fachhochschule Bern für ihre Unterstützung " +"und das kostenlose Hosting dieser Webseiten. Mantis ist unser Bug-Tracker." #: common/footer.j2.inc:39 msgid "" @@ -176,8 +176,8 @@ msgstr "" "Eine öffentliche Mailingliste für GNU Taler wird auf https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler gehostet und " -"hier archiviert. Man kann Nachrichten an die " +"hier archiviert. Man kann Nachrichten an die " "Mailingliste per E-Mail an taler@gnu.org senden." @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "Für alle nicht-technischen und kommerziellen Anfragen senden Sie eine E-Mail " "an ceo@taler-systems.com." -#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:154 +#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144 msgid "IRC" msgstr "Internet Relay Chat" @@ -282,8 +282,8 @@ msgid "" "marketing@taler.net." msgstr "" "Sie können unsere Sales- und Marketing-Spezialisten mit einer E-Mail an sales@taler.net bzw. marketing@taler.net erreichen." +"href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net bzw. marketing@taler.net erreichen." #: template/contact.html.j2:100 msgid "Onboarding & Contributing" @@ -439,90 +439,76 @@ msgstr "" "Taler-Exchange)." #: template/development.html.j2:88 -msgid "Age Restrictions" -msgstr "Altersbeschränkungen" - -#: template/development.html.j2:90 -msgid "" -"Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler " -"coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving " -"privacy for everyone." -msgstr "" -"Kryptografische Erweiterung, mit der Eltern eine Altersbeschränkung auf " -"Taler-Münzen festlegen können, damit ihre Kinder – bei gleichbleibendem " -"Datenschutz aller Beteiligten – vor unangemessenen Käufen bewahrt bleiben." - -#: template/development.html.j2:99 msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "MCH 2022 Badge Integration" -#: template/development.html.j2:101 +#: template/development.html.j2:90 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "Zahlungen mit GNU Taler auf MCH 2022 Badge annehmen." -#: template/development.html.j2:109 +#: template/development.html.j2:98 msgid "EMVco Integration" msgstr "EMVco-Integration" -#: template/development.html.j2:111 +#: template/development.html.j2:100 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "Integration mit EMVco-PoS-Systemen (wird in Kürze begonnen)." -#: template/development.html.j2:117 +#: template/development.html.j2:106 msgid "Taler Vault" msgstr "Taler Vault" -#: template/development.html.j2:119 +#: template/development.html.j2:108 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "Hardware-Sicherheitsmodul für GNU Taler (wird in Kürze begonnen)." -#: template/development.html.j2:126 +#: template/development.html.j2:114 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "Payage Bezahl-Plugin" -#: template/development.html.j2:128 +#: template/development.html.j2:116 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "GNU Taler Bezahl-Plugin für Payage/Joomla! (in Kürze verfügbar)." -#: template/development.html.j2:137 +#: template/development.html.j2:126 msgid "Community Interaction" msgstr "Austausch innerhalb der Community" -#: template/development.html.j2:146 +#: template/development.html.j2:136 msgid "Mailing List" msgstr "Mailing-Liste" -#: template/development.html.j2:148 +#: template/development.html.j2:138 msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "Die öffentliche Mailingliste zu GNU Taler." -#: template/development.html.j2:156 +#: template/development.html.j2:146 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." msgstr "" "Einige unserer Teammitglieder sind im IRC-Kanal #taler auf " "Libera für einen Chat zu erreichen." -#: template/development.html.j2:162 +#: template/development.html.j2:152 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug-Tracker" -#: template/development.html.j2:164 +#: template/development.html.j2:154 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "" "Unser Bug-Tracker sammelt sowohl Bugs als auch Anfragen nach zusätzlichen " "Funktionen." -#: template/development.html.j2:170 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Onboarding" msgstr "Mitmachen" -#: template/development.html.j2:172 +#: template/development.html.j2:162 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "" "Informationen für alle, die zur Entwicklung von Taler oder der Taler-" "Webseite beitragen möchten." -#: template/development.html.j2:175 template/docs.html.j2:52 +#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96 #, python-format msgid "" @@ -638,24 +624,38 @@ msgstr "Taler Cashier" msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "Anwendung für den Erwerb von Coins mit Bargeld." -#: template/docs.html.j2:127 +#: template/docs.html.j2:124 +msgid "Age Restrictions" +msgstr "Altersbeschränkungen" + +#: template/docs.html.j2:126 +msgid "" +"Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler " +"coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving " +"privacy for everyone." +msgstr "" +"Kryptografische Erweiterung, mit der Eltern eine Altersbeschränkung auf " +"Taler-Münzen festlegen können, damit ihre Kinder – bei gleichbleibendem " +"Datenschutz aller Beteiligten – vor unangemessenen Käufen bewahrt bleiben." + +#: template/docs.html.j2:138 msgid "Supplemental services" msgstr "Ergänzende Dienste" -#: template/docs.html.j2:138 +#: template/docs.html.j2:149 msgid "GNU Anastasis" msgstr "GNU Anastasis" -#: template/docs.html.j2:140 +#: template/docs.html.j2:151 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services." msgstr "" "Datenschützende verteilte Schlüsselaufbewahrung und Datenwiederherstellung." -#: template/docs.html.j2:148 +#: template/docs.html.j2:159 msgid "libeufin" msgstr "libeufin" -#: template/docs.html.j2:150 +#: template/docs.html.j2:161 msgid "" "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol " "suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional " @@ -664,38 +664,38 @@ msgstr "" "Implementierung des Taler Wire-Gateway über die EBICS/FinTS Protokoll-Suite, " "inklusive EBICS Stand-Alone-Sandbox (für Tests und Regionalwährungen)." -#: template/docs.html.j2:159 +#: template/docs.html.j2:170 msgid "Depolymerization" msgstr "Depolymerization" -#: template/docs.html.j2:161 +#: template/docs.html.j2:172 msgid "" "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum " "blockchains." msgstr "Implementierung des Taler Wire-Gateways für Bitcoin und Ethereum." -#: template/docs.html.j2:169 +#: template/docs.html.j2:180 msgid "Sync" msgstr "Sync" -#: template/docs.html.j2:171 +#: template/docs.html.j2:182 msgid "Encrypted data backup and recovery service." msgstr "Verschlüsselter Datensicherungs- und Wiederherstellungsdienst." -#: template/docs.html.j2:179 +#: template/docs.html.j2:190 msgid "Taler Mailbox" msgstr "Taler Mailbox" -#: template/docs.html.j2:181 +#: template/docs.html.j2:192 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets." msgstr "" "Zahlungsbenachrichtigungen zwischen Taler-Wallets zuverlässig austauschen." -#: template/docs.html.j2:189 +#: template/docs.html.j2:200 msgid "TalDir" msgstr "TalDir" -#: template/docs.html.j2:191 +#: template/docs.html.j2:202 msgid "" "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler " "wallets." @@ -703,15 +703,15 @@ msgstr "" "Verzeichnis zum Verknüpfen von Adressen (Mailadressen, Telefonnummern usw.) " "mit Taler-Wallets." -#: template/docs.html.j2:202 +#: template/docs.html.j2:213 msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" -#: template/docs.html.j2:210 +#: template/docs.html.j2:221 msgid "Taler-MDB" msgstr "Taler Multi-Drop-Bus" -#: template/docs.html.j2:212 +#: template/docs.html.j2:223 msgid "" "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly " "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at BFH eingesetzt." -#: template/docs.html.j2:221 +#: template/docs.html.j2:232 msgid "WooCommerce Payment Backend" msgstr "WooCommerce Payment Backend" -#: template/docs.html.j2:223 +#: template/docs.html.j2:234 msgid "" "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself " "based on WordPress)." @@ -737,32 +737,32 @@ msgstr "" "GNU Taler Bezahl-Plugin für die E-Commerce-Anwendung WooCommerce (diese " "basiert auf WordPress)." -#: template/docs.html.j2:232 +#: template/docs.html.j2:243 msgid "Pretix Payment Backend" msgstr "Pretix Payment Backend" -#: template/docs.html.j2:234 +#: template/docs.html.j2:245 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system." msgstr "GNU Taler Bezahl-Plugin für das Pretix-Ticketing-System." -#: template/docs.html.j2:246 +#: template/docs.html.j2:256 msgid "Internals Documentation" msgstr "Interna-Dokumentation" -#: template/docs.html.j2:257 +#: template/docs.html.j2:267 msgid "HTTP API" msgstr "HTTP-Schnittstellen" -#: template/docs.html.j2:259 +#: template/docs.html.j2:269 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "Beschreibung der HTTP-basierten Programmierschnittstellen." # Suggested in Weblate: Know-Your-Customer-Prinzip -#: template/docs.html.j2:267 +#: template/docs.html.j2:277 msgid "Know-your-customer" msgstr "Know Your Customer (KYC)" -#: template/docs.html.j2:269 +#: template/docs.html.j2:279 msgid "" "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler " "Exchange." -- cgit v1.2.3