From 1b217ebf02f729f429806629d4624d545339bbc7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Kügel Date: Thu, 8 Apr 2021 09:25:37 +0000 Subject: Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 38.7% (91 of 235 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/cs/ --- locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po | 32 ++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 24 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'locale/cs') diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po index dfacf277..93d2f577 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-25 09:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-08 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-08 12:55+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -436,23 +436,23 @@ msgstr "Repozitáře Git pro všechny součásti GNU Taleru." #: template/docs.html.j2:225 msgid "lcov results" -msgstr "" +msgstr "Výsledky lcov" #: template/docs.html.j2:227 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje výsledky analýzy pokrytí kódu pro naši testovací sadu." #: template/docs.html.j2:233 msgid "Continuous integration" -msgstr "" +msgstr "Nepřetržitá integrace" #: template/docs.html.j2:235 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." -msgstr "" +msgstr "Nepřetržitou integraci a nasazení řídí náš Buildbot." #: template/faq.html.j2:5 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?" -msgstr "" +msgstr "Jak Taler souvisí s Bitcoinem nebo technologií Blockchainu?" #: template/faq.html.j2:8 msgid "" @@ -461,6 +461,10 @@ msgid "" "Taler is based on blind signatures. However, it is theoretically possible" " to combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin." msgstr "" +"Taler nevyžaduje žádnou DLT technologii jako Blockchain a není založen ani " +"na proof-of-work nebo jiném distribuovaném mechanismu pro nalezení shody. " +"Místo toho je Taler založen na slepých signaturách. Teoreticky je však možné " +"Taler kombinovat s peer-to-peer kryptoměnami, jako je Bitcoin." #: template/faq.html.j2:18 msgid "" @@ -468,10 +472,13 @@ msgid "" "into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some" " benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times." msgstr "" +"Bylo by však možné vybírat mince denominované v Bitcoinech do peněženky " +"Taler (s příslušným Exchangem), což by přineslo některé výhody oproti " +"Bitcoinu, například okamžité potvrzení." #: template/faq.html.j2:26 msgid "Where is the balance in my wallet stored?" -msgstr "" +msgstr "Kde je uložen zůstatek v mé elektronické peněžence?" #: template/faq.html.j2:28 msgid "" @@ -479,10 +486,13 @@ msgid "" "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an " "escrow bank account." msgstr "" +"V peněžence (Taler wallet) jsou uloženy digitální mince, a tak je Váš " +"zůstatek uložen ve Vašem počítači. Talerův Exchange uchovává na jeho " +"depozitním bankovním účtu prostředky odpovídající všem nevydaným mincím." #: template/faq.html.j2:35 msgid "What if my wallet is lost?" -msgstr "" +msgstr "Co když ztratím svou elektronickou peněženku?" #: template/faq.html.j2:37 msgid "" @@ -491,12 +501,18 @@ msgid "" "like with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it " "safe." msgstr "" +"Vzhledem k tomu, že digitální mince ve Vašém walletu jsou anonymizované, " +"nemůže Vám Exchange pomoci při obnově ztracené nebo ukradené elektronické " +"peněženky. Stejně jako u fyzické peněženky máte zodpovědnost za její " +"zabezpečení vy." #: template/faq.html.j2:46 msgid "" "The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping" " the balance reasonably low." msgstr "" +"Riziko ztráty walletu lze snížit uložením (backup) nebo udržováním přiměřeně " +"nízkého zůstatku." #: template/faq.html.j2:52 msgid "What if my computer is hacked?" -- cgit v1.2.3