From 1f28c655c66de99cbc45c9d9b2b1ccdb63410644 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maisa I Date: Tue, 23 Mar 2021 14:22:45 +0000 Subject: Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 81.2% (191 of 235 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ar/ --- locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 25 ++++++++++++++++--------- 1 file changed, 16 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'locale/ar/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po index 59718811..37e46a5f 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 21:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-23 12:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-23 16:40+0000\n" "Last-Translator: Maisa I \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -1215,37 +1215,37 @@ msgstr "2019" #: template/press.html.j2:46 msgid "2018" -msgstr "" +msgstr "2018" #: template/press.html.j2:56 msgid "2017" -msgstr "" +msgstr "2017" #: template/press.html.j2:66 msgid "2016" -msgstr "" +msgstr "2016" #: template/press.html.j2:84 msgid "2015" -msgstr "" +msgstr "2015" #: template/principles.html.j2:21 msgid "GNU Taler: Design Principles" -msgstr "" +msgstr "نظام GNU Taler: مبادئ التصميم" #: template/principles.html.j2:25 msgid "" "When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:" -msgstr "" +msgstr "عندما صممنا نظام GNU Taler، وضعنا في الاعتبار مبادئ التصميم التالية:" #: template/principles.html.j2:31 msgid "1. Free/Libre Software" -msgstr "" +msgstr "1. البرمجيات الحرة" #: template/principles.html.j2:33 msgid "" "... in the area of computing, freedom means not using proprietary software" -msgstr "" +msgstr "... في مجال الحوسبة، تعني الحرية عدم استخدام البرمجيات الاحتكارية" #: template/principles.html.j2:36 msgid "" @@ -1258,6 +1258,13 @@ msgid "" "Kerckhoff's " "principle and to establish public confidence." msgstr "" +"يجب أن يكون نظام GNU Talerبرمجية حرة. أما التجار، فإنِّ البرمجيات الحرة تمنع التقيد بموردين " +"معينين ويعني بأنَّ التجار يمكنهم اختيار مزود خدمة آخر بسهولة لتنفيذ " +"مدفوعاتهم. أما الدول، فإنَّ البرمجيات الحرة تعني بأن نظام GNU Taler لا يقبل " +"المساومة على السيادة بفرض قيود أو متطلبات. وبالنسبة لأصحاب مكاتب الصرافة، " +"فإن الشفافية أمر بالغ الأهمية لتحقيققوانين كيرشوفولبناء ثقة الجمهور." #: template/principles.html.j2:49 msgid "" -- cgit v1.2.3