From 132b4b9964854f8f8477ae4c6fa875dbefd7ac7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fournier Nicolas Date: Fri, 16 Oct 2015 09:24:16 +0200 Subject: French translation for other pages Former-commit-id: ac4d54e7ce26a0def2ba95da8f7d4cc1c4e2f031 --- developers.html | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 78 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'developers.html') diff --git a/developers.html b/developers.html index c44ce7f5..2ef22d30 100644 --- a/developers.html +++ b/developers.html @@ -210,7 +210,7 @@

Regression Testing

Regressionstests

-

+

Tests de régression

Test delle regressioni

Pruebas de regresión

We have Buildbot automation tests @@ -220,7 +220,10 @@ um Regressionen zu finden und den Code auf Portabilität zu testen. Die Ergebnisse sind unter buildbot.taler.net zu finden.

-

+

Des tests de régression automatiques ont été mis en place grace à + Buildbot et sont disponibles à + buildbot.taler.net. +

E' disponibile un Buildbot dedicato a test automatici per individuare regressioni e controllare la portabilità, alla pagina buildbot.taler.net.

@@ -231,7 +234,7 @@

Code Coverage Analysis

Testabdeckungsanalyse

-

+

Mesure de couverture du code

Analisi della copertura del codice

Análisis de cobertura de código

We use LCOV to @@ -240,7 +243,10 @@

Wir benutzen LCOV um die Abdeckung unseres Codes durch unsere Tests zu verstehen. Die Ergebnisse sind unter lcov.taler.net zu finden.

-

+

LCOV est utilisé + pour analyser la couverture du code par nos tests. Les résultats sont disponibles à + lcov.taler.net. +

I test effettuati sul software Taler subiscono la misurazione della loro "copertura" da LCOV; inoltre, tali risultati sono disponibili alla pagina lcov.taler.net.

@@ -251,7 +257,7 @@

Performance Analysis

Performanzanalyse

-

+

Analyse de performances

Analisi delle prestazioni

Performance

We use Gauger for performance @@ -260,7 +266,10 @@

Wir benutzen Gauger um Performanzprobleme der Datenbankbackends der Müzanstalt zu verstehen. Die Ergebnisse sind unter gauger.taler.net.

-

+

Nous utilisons Gauger pour + une analyse des régression de performances du Mint, la parie serveur de Taler. + les résultats sont disponibles à gauger.taler.net. +

Le prestazioni della zecca (Mint) sono misurate attraverso Gauger, e i risultati disponibili alla pagina gauger.taler.net.

@@ -273,7 +282,7 @@

Taler system overview

Das Taler-System im Überblick

-

+

Vue d'ensemble de Taler

Schema generale del sistema Taler

Diagrama general del sistema Taler

The Taler system consists of protocols executed among a number of actors @@ -285,7 +294,10 @@ Freier Software ausgeführt werden. Die Illustration auf der rechten Seite veranschaulicht die folgenden für die Durchführung einer Transaktion typischen Schritte:

-

+

Le system de Taler consiste de protocols exécutés entre plusieurs + acteurs à l'aide de Logiciel Libre. + Une transaction typique comporte les étapes suivantes : +

Taler usa software libero per realizzare i protocolli finalizzati alla comunicazione tra i vari partecipanti come illustrato nella figura a destra. La tipica transazione nel modello Taler si compone dei seguenti passaggi:

@@ -306,7 +318,12 @@ Im Betreff gibt er ein von seiner elektronischen Geldbörse erzeugtes Authentifizierungstoken an. In der Terminologie von Taler sagen wir, der Kunde legt eine Reserve bei der Münzanstalt an. -
  • +
  • Un client demande à sa banque de transfèrer des fonds + de son compte en banque vers le mint de Taler (en haut à gauche). Dans le sujet + de la transaction, est inclus un jeton d'authentification du porte-monnaie électronique + du client. Dans la terminologie de Taler, le client crée une réserve dans + le mint. +
  • Un cliente chiede alla sua banca di trasferire fondi dal suo conto a quello della zecca Taler (in alto a destra). La causale di questo trasferimento includerà l'informazione necessaria, @@ -338,7 +355,13 @@ Die Benutzung von Taler ändert weder die Währung noch den Gesamtwert (ausgenommen natürlich die Geb&uum;hren, die die Münzanstalt für ihre Dienste verlangen könnte).
  • -
  • +
  • Une fois que le mint a reçu le transfère, il permets au porte-monnaie + électronique du client de retirer des pièces électroniques. Les pièces + électroniques sont des représentations numériques des devises transfèrées initialement. + Il est important de noter que le mint ne connait pas le "numéro de serie" + des pièces ainsi crées, il luis sera donc impossible de savoir quel client + a payer un marchant. L'utilisation de Taler ne change pas la devise ni la valeur + totale des fonds (à l'exeption des frais que le mint peut prendre comme son service).
  • In seguito alla ricezione del trasferimento da parte della zecca, il cliente potrà ritirare i suoi gettoni elettronici. Tali gettoni sono rappresentazioni digitali dell'ammonto che il cliente @@ -384,7 +407,18 @@ des Kunden bestimmt. Natürlich kann der Kunde auch Bruchteile seines Barbestandes ausgeben (das System sorgt ggf. dafür das der Kunde wenn nötig Wechselgelt erhält).
  • -
  • +
  • Une fois que le client a les pièces dans sont porte-monnaie, + celui-ci peut être utilisé pour dépenser les pièces avec un portail + marchand qui supporte Taler comme systeme de payement et accepte le mint + comme partenaire commercial (flèche du bas). Celà crée un contract signé + numériquement par le marchant et les pièces du client. Si celà + s'avère nécéssaire, le client peut ensuite utiliser ce contract signé + numériquement face au tribunaux pour prouver les termes exacts du + contract et qu'il à payé le montant convenu. Le client n'a pas connaissance des + coordonées banquaires du marchant, et Taler ne requière pas que le marchant + ai connaissance de l'identité du client. Naturellement, le client peut + dépenser seulement une partie de chaque pièce (le système se chargant de + rendre la monnaie).
  • Con i gettoni elettronici nel portafogli, il cliente può spendere presso tutti i venditori che accettano Taler tra i loro sistemi di pagamento, e che sono disponibili a finalizzare l'operazione @@ -439,8 +473,19 @@ Somit erlaubten es die Informationen der Münzanstalt dem Staat Händler zum abführen von Steuern zu zwingen (und kriminelle Verträge entsprechend zu ahnden). -
  • -
  • + +
  • Les marchands recevant des pièces numériques les déposent + ,avec les reçus résultants des signatures du contract avec le client, auprès + du mint pour récupérer les pièces. L'étape de dépos ne révèle pas les détails + du contract entre le client et le marchant ou l'identité du client au mint + de quelque façon que ce soit. Néanmoins, le mint prends connaissance de l'identité + du marchant grace au coordonées banquaires fournies pour le virement. Le marchant + peut ensuite, par exemple lorsque l'état lui demande pour établire les taxes, + fournir des informations reliant chaque dépos à son contrat spécifique, + signé par le client. Ainsi La base de donnée du mint permet à l'état de + s'assurer que les marchants payent les taxes appliables (et ne s'engagent pas dans + des activités illégales). +
  • Contemporaneamente alla firma dei contratti viene creata una ricevuta che il negoziante può depositare alla zecca al fine di riavere indietro il corrispettivo in denaro @@ -476,7 +521,12 @@ kann in diesem Fall bei der Münzanstalt nachfragen, um Informationen zur Relation der Transfers und den dazugehörigen Depotvorgängen zu erhalten.
  • -
  • +
  • Finalement, le mint transfère les fonds correspondants aux pièces + déposées par le marchant sur le compte en banque du marchant. Le mint + peut combiner plusieurs petites transactions en un transfère plus conséquant. + Le marchant peut demander auprès du mint le lien entre chaque transfère banquaire + et les dépos individuels effectués. +
  • Infine, la zecca trascferirà fondi della stessa cifra dei gettoni riscattati dal negoziate verso il conto in banca di quest' ultimo. Nulla impedisce alla zezza di combinare molteplici piccole transazioni @@ -505,7 +555,13 @@ Finanzaufsicht nachweisen muss, dass sie genügend Rücklagen zur Deckung aller noch ausstehenden Münzen besitzt.
  • -
  • +
  • Plus important, le mint conserve les preuves cryptographiques + qui lui permettent de démontrer aux autres parties qu'il opère correctement. + Le systeme requiere un auditeur externe, tel q'une authorité de + régulation financière gouvernementale, qui vérifie régulièrement la base + de donnée du mint et vérifie que son solde banquaire correspond à la valeur + totale de toutes les pièces en circulation. +
  • E' importante notare che la zecca mantiene prove crittografiche che le permettono di dimostrare la sua buona fede verso terze parti. Nell'architettura di Taler è prevista la presenza di un @@ -531,7 +587,13 @@ Teilnehmer kompromitiert werden, hat immer nur der kompromitierte Teilnehmer den finanziellen Schaden. Dieser ist weiterhin begrenzt auf den Gesamtumsatz mit Taler im fraglichen Zeitraum.
  • -
  • +
  • Sans auditeur, l'entité opérant le mint pourrait voler + les fonds que le mint garde en réserve. Clients et marchants ne + peuvent se voler l'un l'autre via le mint. Si les ordinateurs d'une partie + sont compromis, les dégas financiers sont limités a cette partie seulement + et proportionels aux fonds qu'ils ont en circulation au moment + de l compromission. +
  • L'assenza di taler ispettore metterebbe i gestori della zecca nelle condizioni di appropriarsi del denaro presente nelle sue riserve. Clienti e negozianti non hanno la possibilità di frodarsi a vicenda, né -- cgit v1.2.3