From b1201887579c8463beddfe4f167a0f45491077cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Kügel Date: Wed, 6 Mar 2024 11:35:26 +0100 Subject: erase old strings in ES and HU --- locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 164 --------------------------------- locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po | 185 -------------------------------------- 2 files changed, 349 deletions(-) diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 66978327..9c798b38 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2275,58 +2275,12 @@ msgstr "suscribirse a nuestro RSS" msgid "read more" msgstr "leer más" -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Our IRC channel is #taler on Libera." -#~ msgid "" -#~ "Our community forum is located at the Integration Community " -#~ "Hub (TALER ICH)." -#~ msgstr "" -#~ "Nuestro canal IRC es #taler en Libera Chat." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Our IRC channel is #taler on Libera." -#~ msgid "" -#~ "Our community forum is located at the Integration Community " -#~ "Hub (TALER ICH).\"" -#~ msgstr "" -#~ "Nuestro canal IRC es #taler en Libera Chat." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Our IRC channel is #taler on Libera." -#~ msgid "" -#~ "Our community forum is located at the TALER Integration " -#~ "Community Hub TALER ICH." -#~ msgstr "" -#~ "Nuestro canal IRC es #taler en Libera Chat." - -#, fuzzy -#~| msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions" -#~ msgid "Frequently Asked Questions" -#~ msgstr "GNU Taler: Preguntas frecuentes" - #~ msgid "IRC" #~ msgstr "IRC" #~ msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." #~ msgstr "Nuestro canal IRC en Libera Chat es #taler." -#, fuzzy -#~| msgid "Internals" -#~ msgid "External link" -#~ msgstr "Internos" - #~ msgid "Company" #~ msgstr "Compañía" @@ -2352,28 +2306,6 @@ msgstr "leer más" #~ msgid "Also available as PDF." #~ msgstr "También disponible como PDF ." -#, fuzzy -#~| msgid "Taler and regulation" -#~ msgid "Translations" -#~ msgstr "Taler y la regulación" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Install the Android App from Google App Store
  • Download the Android App " -#~| "from F-Droid (bypassing Google registration)." -#~ msgid "" -#~ "Install the Android App from Google App Store.
  • Download the Android App " -#~ "from F-Droid (bypassing Google registration)." -#~ msgstr "" -#~ "Instale la app de Android desde la Google App Store
  • " -#~ " Descargue la app de " -#~ "Android desde F-Droid (evitando registrarse en Google)." - #~ msgid "" #~ "The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). " #~ "Please use F-Droid or side-load the APK." @@ -2421,93 +2353,12 @@ msgstr "leer más" #~ msgid "from the Chrome Web Store" #~ msgstr "desde la Tienda Web Chrome" -#, fuzzy -#~| msgid "Contact" -#~ msgid "Contacts overview" -#~ msgstr "Contacto" - -#, fuzzy -#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" -#~ msgstr "" -#~ "Una lista de correo pública archivada de GNU Taler está hospedada en" - -#, fuzzy -#~| msgid "Bug tracker" -#~ msgid "bug tracker" -#~ msgstr "Rastreador de errores" - -#, fuzzy -#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -#~ msgid "A public mailing list for GNU Taler is hosted at" -#~ msgstr "" -#~ "Una lista de correo pública archivada de GNU Taler está hospedada en" - #~ msgid "archive" #~ msgstr "archivo" -#, fuzzy -#~| msgid "You can send messages to the list at" -#~ msgid "You can send messages to the list via email to" -#~ msgstr "Puedes mandar mensajes a la lista a" - -#, fuzzy -#~| msgid "Contact" -#~ msgid "Contact overview" -#~ msgstr "Contacto" - -#~ msgid "Contact information" -#~ msgstr "Información de contacto" - -#, fuzzy -#~| msgid "GNU Taler: Features" -#~ msgid "GNU Taler: Development" -#~ msgstr "GNU Taler: Características" - -#, fuzzy -#~| msgid "We track open feature requests and bugs in our" -#~ msgid "Bug tracker for reporting feature requests and bugs" -#~ msgstr "Rastreamos las solicitudes de características y errores en nuestro" - -#, fuzzy -#~| msgid "Skip to main content" -#~ msgid "Further contacts" -#~ msgstr "Saltar el menú de navegación" - -#, fuzzy -#~| msgid "Contact" -#~ msgid "Contact Info" -#~ msgstr "Contacto" - -#, fuzzy -#~| msgid "Taler System Architecture" -#~ msgid "Taler Systems SA, Luxembourg" -#~ msgstr "Arquitectura del sistema Taler" - #~ msgid "demo" #~ msgstr "demo" -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "If your friend provides goods or services for you in exchange for a " -#~| "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment " -#~| "in their bank account." -#~ msgid "" -#~ "If your friends provide goods or services for you in exchange for a " -#~ "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment " -#~ "in their bank account." -#~ msgstr "" -#~ "Si tu amigo provee de bienes o servicios para ti a cambio de un pago, " -#~ "ellos pueden fácilmente configurar una cuenta Taler de vendedor y recibir " -#~ "pagos en su cuenta bancaria." - -#~ msgid "" -#~ "Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among " -#~ "friends directly as well." -#~ msgstr "" -#~ "Futuras versiones de la cartera Taler podrían permitir intercambiar " -#~ "monedas entre amigos directamente también." - #~ msgid "Components" #~ msgstr "Componentes" @@ -2537,16 +2388,6 @@ msgstr "leer más" #~ "Puedes encontrar algunos miembros del equipo en el canal IRC #taler en irc.freenode.net." -#, fuzzy -#~| msgid "GNU Taler" -#~ msgid "About GNU Taler" -#~ msgstr "GNU Taler" - -#, fuzzy -#~| msgid "archive" -#~ msgid "News archives:" -#~ msgstr "archivo" - #~ msgid "" #~ "GNU Taler must enable a diverse set of operators, breaking up the current " #~ "system where only a few global companies dominate the market." @@ -3129,11 +2970,6 @@ msgstr "leer más" #~ "disponible en PDF." -#, fuzzy -#~| msgid "News" -#~ msgid "News:" -#~ msgstr "Noticias" - #~ msgid "Taler Cashier" #~ msgstr "Cajero Taler" diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po index ccc85c1a..1ef20637 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2296,188 +2296,3 @@ msgstr "iratkozzon fel RSS hírlevelünkre" #: template/news/index.html.j2:34 msgid "read more" msgstr "olvasson tovább" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Our IRC channel is #taler on Libera." -#~ msgid "" -#~ "Our community forum is located at the Integration Community " -#~ "Hub (TALER ICH)." -#~ msgstr "" -#~ "IRC csatornánk a #taler a Liberán." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Our IRC channel is #taler on Libera." -#~ msgid "" -#~ "Our community forum is located at the Integration Community " -#~ "Hub (TALER ICH).\"" -#~ msgstr "" -#~ "IRC csatornánk a #taler a Liberán." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Our IRC channel is #taler on Libera." -#~ msgid "" -#~ "Our community forum is located at the TALER Integration " -#~ "Community Hub TALER ICH." -#~ msgstr "" -#~ "IRC csatornánk a #taler a Liberán." - -#, fuzzy -#~| msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions" -#~ msgid "Frequently Asked Questions" -#~ msgstr "GNU Taler: Gyakran Ismételt Kérdések" - -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" - -#~ msgid "Our IRC channel is #taler on Libera." -#~ msgstr "IRC-csatornánk a #taler címen található a freenode-on." - -#, fuzzy -#~| msgid "Internals" -#~ msgid "External link" -#~ msgstr "További információk" - -#~ msgid "Company" -#~ msgstr "Vállalat" - -#, python-format -#~ msgid "" -#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDF." -#~ msgstr "" -#~ "Bemutató és kézikönyv a merchant üzemeltetéséhez. Elérhető PDF formátumban is." - -#, python-format -#~ msgid "" -#~ "Also available as PDF." -#~ msgstr "" -#~ "PDF formátumban is elérhető." - -#, python-format -#~ msgid "Also available as PDF." -#~ msgstr "PDF formátumban is elérhető." - -#, fuzzy -#~| msgid "Taler and regulation" -#~ msgid "Translations" -#~ msgstr "Taler és szabályozás" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Install the Android App from Google App Store
  • Download the Android App " -#~| "from F-Droid (bypassing Google registration)." -#~ msgid "" -#~ "Install the Android App from Google App Store.
  • Download the Android App " -#~ "from F-Droid (bypassing Google registration)." -#~ msgstr "" -#~ "Telepítse az Android alkalmazást a Google App Store-ból
  • " -#~ "
  • Töltse le az Android " -#~ "alkalmazást az F-Droidról (Google regisztráció megkerülésével)." - -#~ msgid "" -#~ "The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). " -#~ "Please use F-Droid or side-load the APK." -#~ msgstr "" -#~ "A pénztárca a Google Play-en 4.11.2022 óta elavult. Kérjük, hogy " -#~ "használja helyette az F-Droidot vagy az APK fájlt, amellyel " -#~ "alkalmazásbolt nélkül is telepítheti a Walletet okostelefonjára." - -#~ msgid "" -#~ "This project will be about integrating GNU Taler with offerings of media " -#~ "partners to improve monetization in the media industry. (Launching in Q3 " -#~ "2021.)" -#~ msgstr "" -#~ "Ez a projekt a GNU Taler integrációjával foglalkozik a média szektorban. " -#~ "Célja, hogy új bevételi forrásokat nyisson a média számára, pl. " -#~ "mikrofizetéseket." - -#~ msgid "" -#~ "This project is about making GNU Taler more programmable. (Launching in " -#~ "2021.)" -#~ msgstr "" -#~ "Ez a projekt a GNU Taler programozhatóbbá tételéről szól. (2021-ben " -#~ "indul.)" - -#, fuzzy -#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" -#~ msgstr "" -#~ "A GNU Taler archivált, nyilvános levelezési listája a következő címen " -#~ "érhető el" - -#, fuzzy -#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" -#~ msgid "A public mailing list for GNU Taler is hosted at" -#~ msgstr "" -#~ "A GNU Taler archivált, nyilvános levelezési listája a következő címen " -#~ "érhető el" - -#~ msgid "archive" -#~ msgstr "archívum" - -#~ msgid "Contact information" -#~ msgstr "Elérhetőségi információk" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "If your friend provides goods or services for you in exchange for a " -#~| "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment " -#~| "in their bank account." -#~ msgid "" -#~ "If your friends provide goods or services for you in exchange for a " -#~ "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment " -#~ "in their bank account." -#~ msgstr "" -#~ "Ha a barátod árut vagy szolgáltatást kínál neked fizetésért cserébe, " -#~ "könnyen létrehozhat egy Taler merchant-et, és a fizetést a bankszámlájára " -#~ "kaphatja." - -#~ msgid "" -#~ "Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among " -#~ "friends directly as well." -#~ msgstr "" -#~ "A Taler tárca jövőbeli verziói lehetővé tehetik az érmék közvetlen " -#~ "cseréjét a barátok között is." - -#~ msgid "Components" -#~ msgstr "Komponensek" - -#~ msgid "Code" -#~ msgstr "Kód" - -#~ msgid "" -#~ "You can find some team members in the IRC channel #taler on " -#~ "irc.freenode.net." -#~ msgstr "" -#~ "A csapat néhány tagjá megtalálható a #taler IRC-csatornán a " -#~ "irc.freenode.net oldalon." - -#, fuzzy -#~ msgid "About GNU Taler" -#~ msgstr "GNU Taler" - -#, fuzzy -#~ msgid "News archives:" -#~ msgstr "archívum" -- cgit v1.2.3