From 9201db4e37c8ba775d3761e3870c7821fc42a350 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mayca Fernandes Santos Date: Sat, 27 Feb 2021 22:15:32 +0000 Subject: Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 27.3% (64 of 234 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/pt/ --- locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 31 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po index cfe13180..42c62e31 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU taler master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-26 11:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-23 10:08+0000\n" -"Last-Translator: Sofia Espada \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-27 22:18+0000\n" +"Last-Translator: Mayca Fernandes Santos \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -115,16 +115,15 @@ msgid "by" msgstr "por" #: template/cashier.html.j2:43 -#, fuzzy msgid "" "This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to grant " "Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from the " "cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what " "you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there." msgstr "" -"Esta é a página dedicada à aplicação de transações da Taler. Esta permite " -"que o caixa garanta aos utilizadores da Taler o seu direito de sacarem " -"determinado valor de dinheiro eletrónico (e-cash) da conta bancária do " +"Esta é a página dedicada ao aplicativo de transações da Taler. Ela permite " +"que o caixa garanta aos utilizadores da Taler o direito de sacarem " +"determinado valor en dinheiro eletrônico (e-cash) da conta bancária do " "próprio caixa. Assim, oferece uma funcionalidade equivalente àquela que se " "pode encontrar no website do banco quando se pretende sacar de uma conta lá " "estabelecida." @@ -164,7 +163,6 @@ msgid "Contacting individuals" msgstr "Contactar indivíduos" #: template/contact.html.j2:31 -#, fuzzy msgid "" "Team members are generally reachable at LASTNAME@taler.net. All of " "us support receiving GnuPG encrypted e-mails." @@ -310,7 +308,6 @@ msgid "Merchant API Tutorial" msgstr "Tutorial API para vendedor" #: template/docs.html.j2:51 -#, fuzzy msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." msgstr "" "Tutorial para processamento de pagamentos Taler usando o processo interno de " @@ -327,7 +324,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "Troca" #: template/docs.html.j2:62 -#, fuzzy msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgstr "Operador's manual para o intercâmbio GNU Taler." @@ -344,23 +340,30 @@ msgid "Wallet" msgstr "Carteira" #: template/docs.html.j2:84 +#, fuzzy msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " "download pre-packaged binaries from the Taler wallet " "Web site." msgstr "" +"Manual sobre as carteiras do Taler (WebExtensions, Android, CLI). Você pode " +"baixar os pacotes binários de o site de carteiras " +"Taler." #: template/docs.html.j2:94 +#, fuzzy msgid "Back office" -msgstr "" +msgstr "Administração" #: template/docs.html.j2:96 +#, fuzzy msgid "Manual to run the back-office Web application." -msgstr "" +msgstr "Manual para executar o aplicativo Web do back-office." #: template/docs.html.j2:105 +#, fuzzy msgid "Merchant POS Terminal" -msgstr "" +msgstr "Terminal POS de investimentos" #: template/docs.html.j2:107 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." -- cgit v1.2.3