From 6337e02d9dd8c7be92ffa168f67ab0de651664d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Florian Dold Date: Mon, 30 Jan 2017 20:41:18 +0100 Subject: use templates instead of SSI, use relative URLs --- Makefile | 2 +- common/footer.inc.j2 | 7 + common/header.inc.j2 | 46 ------ common/header.j2.inc | 46 ++++++ common/navigation.inc.j2 | 31 ---- common/navigation.j2.inc | 31 ++++ index.html.j2 | 8 +- locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 326 ++++++++++++++++++-------------------- locale/en/LC_MESSAGES/messages.po | 313 ++++++++++++++++++------------------ locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 326 ++++++++++++++++++-------------------- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 326 ++++++++++++++++++-------------------- locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 323 ++++++++++++++++++------------------- template.py | 7 +- template.sh | 8 - web-common | 2 +- 15 files changed, 861 insertions(+), 941 deletions(-) create mode 100644 common/footer.inc.j2 delete mode 100644 common/header.inc.j2 create mode 100644 common/header.j2.inc delete mode 100644 common/navigation.inc.j2 create mode 100644 common/navigation.j2.inc diff --git a/Makefile b/Makefile index 8e57f7e3..c73498c3 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -1,7 +1,7 @@ all: locale template cd web-common && tsc -locale/messages.pot: *.j2 common/*.j2 +locale/messages.pot: *.j2 pybabel extract -F locale/babel.map -o locale/messages.pot . locale-update: locale/messages.pot diff --git a/common/footer.inc.j2 b/common/footer.inc.j2 new file mode 100644 index 00000000..6320e0d6 --- /dev/null +++ b/common/footer.inc.j2 @@ -0,0 +1,7 @@ + + diff --git a/common/header.inc.j2 b/common/header.inc.j2 deleted file mode 100644 index b71482d9..00000000 --- a/common/header.inc.j2 +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/common/header.j2.inc b/common/header.j2.inc new file mode 100644 index 00000000..b71482d9 --- /dev/null +++ b/common/header.j2.inc @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/common/navigation.inc.j2 b/common/navigation.inc.j2 deleted file mode 100644 index 90c328a5..00000000 --- a/common/navigation.inc.j2 +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ - - diff --git a/common/navigation.j2.inc b/common/navigation.j2.inc new file mode 100644 index 00000000..90c328a5 --- /dev/null +++ b/common/navigation.j2.inc @@ -0,0 +1,31 @@ + + diff --git a/index.html.j2 b/index.html.j2 index de8437ca..34c30d3b 100644 --- a/index.html.j2 +++ b/index.html.j2 @@ -4,14 +4,14 @@ {{ _("GNU Taler") }} - + {% include "common/header.j2.inc" %}
- + {% include "common/navigation.j2.inc" %}
- Taler logo + Taler logo

{{ _("Electronic payments for a liberal society!") }}

@@ -79,7 +79,7 @@ for transactions and the ability to give change. ") }}

- + {% include "common/footer.j2.inc" %}
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index dba4b75f..da39dca1 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 20:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: de\n" @@ -14,31 +14,31 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" -#: about.html.j2:1 about.html.j2:5 about.html.j2:9 about.html.j2:116 -#: citizens.html.j2:1 citizens.html.j2:5 citizens.html.j2:9 citizens.html.j2:99 -#: developers.html.j2:1 developers.html.j2:5 developers.html.j2:9 -#: developers.html.j2:214 financial-news.html.j2:7 financial-news.html.j2:11 -#: financial-news.html.j2:203 governments.html.j2:1 governments.html.j2:5 -#: governments.html.j2:9 governments.html.j2:99 index.html.j2:1 index.html.j2:5 -#: index.html.j2:9 index.html.j2:80 investors.html.j2:1 investors.html.j2:5 -#: investors.html.j2:9 investors.html.j2:78 merchants.html.j2:1 -#: merchants.html.j2:5 merchants.html.j2:9 merchants.html.j2:135 news.html.j2:1 -#: news.html.j2:5 news.html.j2:9 news.html.j2:115 wallet.html.j2:7 +#: about.html.j2:2 about.html.j2:7 about.html.j2:11 about.html.j2:118 +#: citizens.html.j2:2 citizens.html.j2:7 citizens.html.j2:11 +#: citizens.html.j2:101 developers.html.j2:2 developers.html.j2:7 +#: developers.html.j2:11 developers.html.j2:216 financial-news.html.j2:7 +#: financial-news.html.j2:11 financial-news.html.j2:203 governments.html.j2:2 +#: governments.html.j2:7 governments.html.j2:11 governments.html.j2:101 +#: index.html.j2:2 investors.html.j2:2 investors.html.j2:7 investors.html.j2:11 +#: investors.html.j2:80 merchants.html.j2:2 merchants.html.j2:7 +#: merchants.html.j2:11 merchants.html.j2:137 news.html.j2:2 news.html.j2:7 +#: news.html.j2:11 news.html.j2:117 wallet.html.j2:2 wallet.html.j2:7 #: wallet.html.j2:112 wallet.html.j2:194 msgid "en" msgstr "de" -#: about.html.j2:3 citizens.html.j2:3 developers.html.j2:3 -#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:3 index.html.j2:3 -#: investors.html.j2:3 merchants.html.j2:3 news.html.j2:3 wallet.html.j2:5 +#: about.html.j2:5 citizens.html.j2:5 developers.html.j2:5 +#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:5 index.html.j2:5 +#: investors.html.j2:5 merchants.html.j2:5 news.html.j2:5 wallet.html.j2:5 msgid "GNU Taler" msgstr "" -#: about.html.j2:3 about.html.j2:12 +#: about.html.j2:5 about.html.j2:14 msgid "About us" msgstr "Über uns" -#: about.html.j2:20 +#: about.html.j2:22 msgid "" "GNU maintainer. Network security & privacy researcher. Software " "architect." @@ -46,95 +46,95 @@ msgstr "" "GNU maintainer. Forscht zu Netzwerksicherheit & Privatsphäre. " "Softwarearchitect." -#: about.html.j2:25 +#: about.html.j2:27 #, fuzzy msgid "" "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different" " industries, …." msgstr "" -#: about.html.j2:30 +#: about.html.j2:32 #, fuzzy msgid "CFO" msgstr "CFO" -#: about.html.j2:37 +#: about.html.j2:39 #, fuzzy msgid "Applied cryptography. Contact to W3c & Tor." msgstr "Mathematiker" -#: about.html.j2:42 +#: about.html.j2:44 #, fuzzy msgid "Theoretical foundations." msgstr "Theoretisch tötlich" -#: about.html.j2:47 +#: about.html.j2:49 msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing." msgstr "Begründer des GNU Projektes. Ethikberatung und Lizenzrecht." -#: about.html.j2:54 +#: about.html.j2:56 msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching." msgstr "Doktorand, TU München. Hält Vorlesung." -#: about.html.j2:59 +#: about.html.j2:61 msgid "PhD Student, Inria.." msgstr "Doktorand, Inria." -#: about.html.j2:64 about.html.j2:79 +#: about.html.j2:66 about.html.j2:81 #, fuzzy msgid "Software engineer." msgstr "" -#: about.html.j2:71 +#: about.html.j2:73 #, fuzzy msgid "Sustainable business development." msgstr "Des Grundes wegen" -#: about.html.j2:75 +#: about.html.j2:77 #, fuzzy msgid "Software engineer. Works on libebics." msgstr "EBICS." -#: about.html.j2:85 +#: about.html.j2:87 #, fuzzy msgid "Translator (Spanish)" msgstr "Übersetzer" -#: about.html.j2:89 about.html.j2:93 +#: about.html.j2:91 about.html.j2:95 #, fuzzy msgid "Translator (Italian)" msgstr "Übersetzer" -#: about.html.j2:99 +#: about.html.j2:101 msgid "Hardware security module" msgstr "Hardwaresicherheitsmodul" -#: about.html.j2:103 +#: about.html.j2:105 msgid "Risk management" msgstr "Risikomanagement" -#: about.html.j2:107 +#: about.html.j2:109 msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." msgstr "Doktorand, TU München. Currently teaching." -#: about.html.j2:113 +#: about.html.j2:115 #, fuzzy msgid "Software engineer. Works on Android wallet." msgstr "Android Geldbörse" -#: citizens.html.j2:3 common/navigation.inc.j2:14 +#: citizens.html.j2:5 msgid "Citizens" msgstr "Bürger" -#: citizens.html.j2:12 +#: citizens.html.j2:14 msgid "Advantages for citizens" msgstr "Vorteile für Bürger" -#: citizens.html.j2:19 +#: citizens.html.j2:21 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: citizens.html.j2:21 +#: citizens.html.j2:23 msgid "" "Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n" " If your digital wallet is lost -- say because\n" @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "" "\t sich online befindet und dass das lästige Münzenzählen\n" "\t bis auf Weiteres entfällt." -#: citizens.html.j2:30 +#: citizens.html.j2:32 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: citizens.html.j2:32 +#: citizens.html.j2:34 msgid "" "Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to" "\n" @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "" "\t Händler ist in der Lage, einzig von Ihnen bestätigte\n" "\t Transaktionen durchzuführen." -#: citizens.html.j2:40 +#: citizens.html.j2:42 msgid "Convenience" msgstr "Bequeme Einrichtung" -#: citizens.html.j2:42 +#: citizens.html.j2:44 msgid "" "You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using" "\n" @@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "" "alternativ\n" "\t eine SEPA-Überweisung." -#: citizens.html.j2:47 +#: citizens.html.j2:49 msgid "Stability " msgstr "Stabilität" -#: citizens.html.j2:49 +#: citizens.html.j2:51 msgid "" "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n" " cash in your physical wallet. So you will not have to worry " @@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "" "\t echten Leben können Sie digitale Münzen verschiedener\n" "\t Währungen in Ihrer digitalen Geldbörse mit sich führen." -#: citizens.html.j2:57 +#: citizens.html.j2:59 msgid "Taler as seen by customers" msgstr "Taler aus Kundensicht" -#: citizens.html.j2:59 +#: citizens.html.j2:61 msgid "" "Customers interact with the Taler system mostly using\n" " a free wallet implementation, which may be an extension or " @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "Browsererweiterung oder eigenständige Anwendung auf dem Kundencomputer " "läuft. Typische Schritte die Kunden durchfüren sind:" -#: citizens.html.j2:68 +#: citizens.html.j2:70 msgid "" "The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n" " respective website or selecting from a list of exchanges in" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "Zugangscode\n" " im Betreff der Überweisung stehen muss." -#: citizens.html.j2:77 +#: citizens.html.j2:79 msgid "" "The customer then instructs his bank to\n" " transfer funds from his account to the Taler exchange " @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" " Bank an, den entsprechenden Geldtransfer auf Basis dieser\n" " Instruktionen zu veranlassen." -#: citizens.html.j2:81 +#: citizens.html.j2:83 msgid "" "Once the funds have arrived, the wallet will\n" " automatically withdraw the electronic coins. The\n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" " ist auch möglich, die Daten aus der Geldbörse\n" " per Backup zu sichern." -#: citizens.html.j2:87 +#: citizens.html.j2:89 msgid "" "When visiting a merchant that supports Taler,\n" " an additional payment option for Taler is enabled in the " @@ -322,19 +322,19 @@ msgstr "" " Geldbörse lokal gespeichert werden, unter anderem zur\n" " spätern Durchsetzung von Verträgen vor Gericht." -#: common/navigation.inc.j2:18 developers.html.j2:3 +#: developers.html.j2:5 msgid "Developers" msgstr "Entwickler" -#: developers.html.j2:12 +#: developers.html.j2:14 msgid "Taler for developers" msgstr "Taler für Entwickler" -#: developers.html.j2:18 +#: developers.html.j2:20 msgid "Free" msgstr "Frei" -#: developers.html.j2:20 +#: developers.html.j2:22 msgid "" "Taler is free software implementing an open\n" " protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n" @@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "" "\t Bezahlplattform führen.\n" " " -#: developers.html.j2:34 +#: developers.html.j2:36 msgid "RESTful" msgstr "REST-basiert" -#: developers.html.j2:36 +#: developers.html.j2:38 msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To\n" "\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "" "\t dokumentiert.\n" " " -#: developers.html.j2:51 +#: developers.html.j2:53 msgid "Code" msgstr "Code" -#: developers.html.j2:53 +#: developers.html.j2:55 msgid "" "Taler is currently primarily developed by a\n" "\t research team at Inria and TU Munich. However,\n" @@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "" "\t GitWeb zu finden.\n" " " -#: developers.html.j2:64 +#: developers.html.j2:66 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: developers.html.j2:66 +#: developers.html.j2:68 msgid "" "In addition to this website,\n" " the documented\n" @@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "" " in Kürze hier verfügbar sein wird.\n" " " -#: developers.html.j2:75 +#: developers.html.j2:77 msgid "Discussion" msgstr "Diskussion" -#: developers.html.j2:77 +#: developers.html.j2:79 msgid "" "We have a mailinglist for developer discussions.\n" " You can subscribe to it or read the list archive at\n" @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "" " http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler." -#: developers.html.j2:85 +#: developers.html.j2:87 msgid "Regression Testing" msgstr "Regressionstests" -#: developers.html.j2:87 +#: developers.html.j2:89 msgid "" "We\n" " have Buildbot\n" @@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "" "zu finden.\n" " " -#: developers.html.j2:95 +#: developers.html.j2:97 msgid "Code Coverage Analysis" msgstr "Testabdeckungsanalyse" -#: developers.html.j2:97 +#: developers.html.j2:99 #, fuzzy msgid "" "We\n" @@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "" "finden.\n" " " -#: developers.html.j2:105 +#: developers.html.j2:107 msgid "Performance Analysis" msgstr "Performanzanalyse" -#: developers.html.j2:107 +#: developers.html.j2:109 msgid "" "We\n" " use Gauger for\n" @@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "" "href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net.\n" " " -#: developers.html.j2:116 +#: developers.html.j2:118 msgid "Taler system overview" msgstr "Das Taler-System im Überblick" -#: developers.html.j2:118 +#: developers.html.j2:120 msgid "" "The Taler system consists of protocols executed\n" " among a number of actors with the help\n" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" " Durchführung einer Transaktion typischen Schritte:\n" " " -#: developers.html.j2:127 +#: developers.html.j2:129 msgid "" "A customer instructs his bank to\n" " transfer funds from his account to the Taler exchange\n" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" " Reserve bei der Wechselstube an.\n" " " -#: developers.html.j2:135 +#: developers.html.j2:137 #, fuzzy msgid "" "Once the exchange has received the\n" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" " Dienste verlangen könnte).\n" " " -#: developers.html.j2:148 +#: developers.html.j2:150 msgid "" "Once the customer has the digital coins in\n" " his wallet, the wallet can be used to spend the\n" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" " Kunde wenn nötig Wechselgelt erhält).\n" " " -#: developers.html.j2:165 +#: developers.html.j2:167 #, fuzzy msgid "" "Merchants receiving digital\n" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" " ahnden).\n" " " -#: developers.html.j2:182 +#: developers.html.j2:184 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds\n" " corresponding to the digital coins redeemed by the\n" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" " Depotvorgängen zu erhalten.\n" " " -#: developers.html.j2:192 +#: developers.html.j2:194 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps\n" " cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" " besitzt.\n" " " -#: developers.html.j2:202 +#: developers.html.j2:204 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators\n" " could embezzle funds they are holding in\n" @@ -754,20 +754,20 @@ msgstr "" msgid "Financial News" msgstr "" -#: common/navigation.inc.j2:16 governments.html.j2:3 +#: governments.html.j2:5 msgid "Governments" msgstr "Regierungen" -#: governments.html.j2:12 +#: governments.html.j2:14 msgid "Advantages for governments" msgstr "Vorteile für Regierungen" -#: governments.html.j2:19 index.html.j2:23 +#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25 #, fuzzy msgid "Taxable" msgstr "Taxierbar" -#: governments.html.j2:21 +#: governments.html.j2:23 msgid "" "Taler is an electronic payment system that was built with the goal of " "supporting taxation.\n" @@ -792,11 +792,11 @@ msgstr "" "Steuervermeidungen sowie den\n" "\t Schwarzmarkthandel." -#: governments.html.j2:28 investors.html.j2:26 merchants.html.j2:27 +#: governments.html.j2:30 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29 msgid "Secure" msgstr "Sicher" -#: governments.html.j2:30 +#: governments.html.j2:32 msgid "" "Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " "merchants and\n" @@ -825,12 +825,12 @@ msgstr "" "Systems\n" "\t auszuschließen." -#: governments.html.j2:40 index.html.j2:37 +#: governments.html.j2:42 index.html.j2:39 #, fuzzy msgid "Libre" msgstr "Liberal" -#: governments.html.j2:42 +#: governments.html.j2:44 msgid "" "Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, " "Taler will\n" @@ -845,11 +845,11 @@ msgstr "" "\t Zahlungssystemen, welche heute in globalem Ausmaß die politische\n" "\t sowie aber auch die finanzielle Stabilität bedroht." -#: governments.html.j2:47 investors.html.j2:16 +#: governments.html.j2:49 investors.html.j2:18 msgid "Efficient" msgstr "Effizient" -#: governments.html.j2:49 +#: governments.html.j2:51 msgid "" "Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems" " like\n" @@ -862,11 +862,11 @@ msgstr "" "\t nicht die Verfügbarkeit nationaler Energieversorgungsnetze und\n" "\t wird auch nicht (signifikant) zur Umweltverschmutzung beitragen." -#: governments.html.j2:55 +#: governments.html.j2:57 msgid "Taler as seen by governments" msgstr "Taler aus Regierungsperspektive" -#: governments.html.j2:57 +#: governments.html.j2:59 #, fuzzy msgid "" "Governments can observe traditional wire\n" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "" " weitere Informationen bereistellen. Informationen die der\n" " Regierung bereitgestellt werden können sind:" -#: governments.html.j2:69 +#: governments.html.j2:71 msgid "" "From the banking system:\n" " The total amount of digital currency\n" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" " Betrag digitaler Münzen den ein Kunde in einem\n" " bestimmten Zeitraum abheben kann beschränken." -#: governments.html.j2:75 +#: governments.html.j2:77 msgid "" "From the banking system:\n" " The total amount of income received\n" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" " Das Gesamteinkommen jedes Händlers\n" " welches durch Taler vermittelt wurde." -#: governments.html.j2:79 +#: governments.html.j2:81 msgid "" "From auditing the exchange:\n" " The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" " Wechselstubenbetreibers aus Transaktionsgebühren.\n" " " -#: governments.html.j2:86 +#: governments.html.j2:88 #, fuzzy msgid "" "From auditing merchants:\n" @@ -961,27 +961,21 @@ msgstr "" " den Kunden nicht allein auf Grundlage der von Taler\n" " gesammelten Informationen ermitteln." -#: index.html.j2:15 +#: index.html.j2:17 msgid "Electronic payments for a liberal society!" msgstr "Elektronisches Bezahlen für eine freiheitliche Gesellschaft!" -#: index.html.j2:16 +#: index.html.j2:18 msgid "" "Taler is a new electronic payment system under development\n" -"\t at Inria. Today, this website " +"\t at Inria. Today, this website " "only\n" "\t presents the advantages our system is expected to provide. We " "expect to\n" "\t make the payment system operational in 2017." msgstr "" -"Taler ist ein neues elektronisches Zahlungssystem, welches\n" -"\t bei Inria entwickelt wird. Zum\n" -"\t heutigen Tag zeigt diese Seite die Vorteile unseres Systems auf.\n" -" Voraussichtlicher Startpunkt des\n" -"\t Zahlungssystems ist das Jahr\n" -"\t 2017." -#: index.html.j2:24 +#: index.html.j2:26 msgid "" "Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n" "\t governments can learn their citizen's total income and thus " @@ -998,11 +992,11 @@ msgstr "" "\t erhoben werden. Taler richtet sich daher an die reguläre\n" "\t Wirtschaft und ist zur Verwendung auf dem Schwarzmarkt ungeeignet." -#: index.html.j2:30 +#: index.html.j2:32 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: index.html.j2:31 +#: index.html.j2:33 msgid "" "When you pay with Taler, your identity does not have to\n" "\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange " @@ -1019,25 +1013,20 @@ msgstr "" "\t der Lage, die von ihnen durchgeführten Transaktionen im Falle\n" "\t eines Gerichtsprozesses kryptographisch nachzuweisen." -#: index.html.j2:38 +#: index.html.j2:40 msgid "" -"Taler is free software from GNU " -"implementing an open protocol.\n" +"Taler is free software from the GNU " +"project implementing an open protocol.\n" "\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference" "\n" "\t implementation into their applications." msgstr "" -"Taler ist freie Software des GNU " -"Projektes, welche ein offenes Protokoll\n" -"\t implementiert. Der Code ist frei verfügbar und jeder ist\n" -"\t eingeladen, die Referenzimplementierung in eigene Projekte zu\n" -"\t übernehmen." -#: index.html.j2:45 +#: index.html.j2:47 msgid "Electronic" msgstr "Elektronisch" -#: index.html.j2:46 +#: index.html.j2:48 msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n" "\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n" @@ -1047,11 +1036,11 @@ msgstr "" "\t Einsatz eines REST-basierten Protokolls über HTTP oder HTTPS ist\n" "\t Taler einfach in existierende Webapplikationen einzubinden." -#: index.html.j2:51 +#: index.html.j2:53 msgid "Reserves" msgstr "Reserven" -#: index.html.j2:52 +#: index.html.j2:54 msgid "" "Taler uses an electronic exchange holding financial\n" " reserves in existing currencies. This means that Taler is " @@ -1069,23 +1058,23 @@ msgstr "" "\t Währungen, wie zum Beispiel Euro, US-Dollar oder auch BitCoin.\n" " " -#: index.html.j2:59 news.html.j2:3 news.html.j2:12 +#: index.html.j2:61 news.html.j2:5 news.html.j2:14 msgid "News" msgstr "" -#: index.html.j2:60 +#: index.html.j2:62 msgid "Taler Web payments paper published." msgstr "Taler Web Bezahldienste Publikation erschienen." -#: index.html.j2:61 +#: index.html.j2:63 msgid "More news »" msgstr "Mehr Neuigkeiten »" -#: index.html.j2:65 +#: index.html.j2:67 msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy" msgstr "Die Technologie hinter Technik: Steuern, Wechselgeld und Privatsphäre" -#: index.html.j2:66 +#: index.html.j2:68 msgid "" "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n" " citizens buying goods and services, while ensuring that the " @@ -1117,7 +1106,7 @@ msgstr "" "\t explizit keine Einsicht nehmen darf.\n" "\t " -#: index.html.j2:75 +#: index.html.j2:77 msgid "" "As a result, Taler does not intrude into the\n" " personal economic domain, offers good privacy, taxability\n" @@ -1132,15 +1121,15 @@ msgstr "" "\t ermöglicht.\n" "\t " -#: investors.html.j2:3 +#: investors.html.j2:5 msgid "Investors" msgstr "" -#: investors.html.j2:12 +#: investors.html.j2:14 msgid "Operate a Taler exchange!" msgstr "Betreiben Sie eine Taler Wechelstube!" -#: investors.html.j2:18 +#: investors.html.j2:20 msgid "" "Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n" " EdDSA) and is thus expected to be able to handle large " @@ -1164,7 +1153,7 @@ msgstr "" "\t Bruchteilen eines Cents betrieben wird (entsprechendes\n" "\t Transaktionsvolumen vorausgesetzt)." -#: investors.html.j2:28 +#: investors.html.j2:30 msgid "" "All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n" " trust in all parties is minimized. Financial damage is " @@ -1188,11 +1177,11 @@ msgstr "" "\t alternativ aufzeigt, ob Veruntreuungen durch die Systemteilnehmer\n" "\t stattgefunden haben." -#: investors.html.j2:37 +#: investors.html.j2:39 msgid "Business model" msgstr "Geschäftsmodell" -#: investors.html.j2:39 +#: investors.html.j2:41 msgid "" "The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An " "exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n" @@ -1217,11 +1206,11 @@ msgstr "" "\t Wecheslstube gegen Geld der traditionellen Bezahlungssysteme\n" "\t einlösen. " -#: investors.html.j2:48 +#: investors.html.j2:50 msgid "Taler as seen by the exchange operator" msgstr "Taler aus Betreiberperspektive" -#: investors.html.j2:50 +#: investors.html.j2:52 msgid "" "The exchange operator primarily operates a Web service\n" " portal and keeps databases with transaction details and\n" @@ -1243,7 +1232,7 @@ msgstr "" " für die verschiedenen Interaktionen verlangen kann. Die\n" " wesentlichen Interaktionen der Wechselstube sind:" -#: investors.html.j2:62 +#: investors.html.j2:64 msgid "" "Create a reserve based on an incoming\n" " wire transfer from a customer." @@ -1251,7 +1240,7 @@ msgstr "" "Erzeuge eine Währungsreserve auf Grundlage einer eingehenden " "Banküberweisung eines Kunden." -#: investors.html.j2:65 +#: investors.html.j2:67 msgid "" "Allow customers to withdraw (and refresh)\n" " digital coins from their reserve." @@ -1259,11 +1248,11 @@ msgstr "" "Ermögliche es Kunden digitale Münzen von ihrer Wärungsreserve\n" " abzuheben bzw. bestehende Münzen aufzufrischen." -#: investors.html.j2:68 +#: investors.html.j2:70 msgid "Accept and validate deposits from merchants." msgstr "Annahme und Validierung von Einzahlungen durch Händler." -#: investors.html.j2:70 +#: investors.html.j2:72 msgid "" "Execute wire transfers to merchants in\n" " response to validated deposits." @@ -1271,7 +1260,7 @@ msgstr "" "Durchführung von Banküberweisungen an Händler auf Basis der validierten " "Einzahlungen" -#: investors.html.j2:73 +#: investors.html.j2:75 msgid "" "Preserve and provide cryptographic proofs of\n" " correct operation for audits by financial regulators." @@ -1280,19 +1269,19 @@ msgstr "" " zum korrekten Verhalten der Wechselstube zwecks\n" " Überprüfung durch die Finanzaufsicht." -#: common/navigation.inc.j2:15 merchants.html.j2:3 +#: merchants.html.j2:5 msgid "Merchants" msgstr "Händler" -#: merchants.html.j2:12 +#: merchants.html.j2:14 msgid "Advantages for merchants" msgstr "Vorteile für Händler" -#: merchants.html.j2:16 +#: merchants.html.j2:18 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: merchants.html.j2:18 +#: merchants.html.j2:20 msgid "" "Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n" "\t to confirm the transaction with your customer virtually " @@ -1319,7 +1308,7 @@ msgstr "" "\t Kreditkarten aufgrund psychologischen Mehraufwands auf Seiten des\n" "\t Kunden kaum durchführbar wären." -#: merchants.html.j2:29 +#: merchants.html.j2:31 msgid "" "You never learn sensitive customer information. You need\n" "\t to ensure that your website provides the correct account " @@ -1358,11 +1347,11 @@ msgstr "" "\t kryptographisch signierten Verträgen, welche im Falle von\n" "\t Streitigkeiten vor Gericht geltend gemacht werden können." -#: merchants.html.j2:42 +#: merchants.html.j2:44 msgid "Free Software" msgstr "Freie Software" -#: merchants.html.j2:44 +#: merchants.html.j2:46 msgid "" "Taler is free software, and you can use the\n" "\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate" @@ -1383,11 +1372,11 @@ msgstr "" "\t ziehen können, welche Ihnen beim Integrationsvorgang zur\n" "\t Seite stehen." -#: merchants.html.j2:54 +#: merchants.html.j2:56 msgid "Low Fees" msgstr "Niedrige Gebühren" -#: merchants.html.j2:56 +#: merchants.html.j2:58 msgid "" "Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n" "\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents " @@ -1410,11 +1399,11 @@ msgstr "" "\t Münzanstalt sorgt der Wettbewerb für faire, niedrige\n" "\t Transaktionsgebühren gegenüber Händlern." -#: merchants.html.j2:64 +#: merchants.html.j2:66 msgid "Flexible" msgstr "Flexibel" -#: merchants.html.j2:66 +#: merchants.html.j2:68 msgid "" "Taler can be used for different currencies (such as Euros\n" "\t or US Dollars) and different payment models limited only by what " @@ -1426,11 +1415,11 @@ msgstr "" "\t Bezahlmodellen eingesetzt werden. Die einzige Beschränkung\n" "\t stellt hierbei der Interaktionsreichtum der Münzanstalt dar." -#: merchants.html.j2:71 +#: merchants.html.j2:73 msgid "Ethical" msgstr "Ethisch" -#: merchants.html.j2:73 +#: merchants.html.j2:75 msgid "" "Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n" " also not a pyramid scheme or speculative investment. " @@ -1451,11 +1440,11 @@ msgstr "" "\n" "\t Software-Lizenz." -#: merchants.html.j2:81 +#: merchants.html.j2:83 msgid "Taler as seen by merchants" msgstr "Taler aus Händlerperspektive" -#: merchants.html.j2:83 +#: merchants.html.j2:85 msgid "" "Merchants supporting the Taler system need to integrate\n" " some relatively simple logic into their transaction processing\n" @@ -1470,7 +1459,7 @@ msgstr "" "die\n" " ein Händler bei Taler durchfüren muss sind:" -#: merchants.html.j2:92 +#: merchants.html.j2:94 msgid "" "The new logic detects when a customer's system\n" " supports Taler and then needs to send a cryptographically " @@ -1492,7 +1481,7 @@ msgstr "" " Händler unterstützten Münzanstalten beinhalten.\n" " " -#: merchants.html.j2:100 +#: merchants.html.j2:102 msgid "" "The customer sends a signed response which states\n" " that certain digital coins now belong to the merchant to " @@ -1508,7 +1497,7 @@ msgstr "" " die Akzeptanz des Vertrages als auch die\n" " Bezahlung der Rechnung immer gleichzeitig (unten)." -#: merchants.html.j2:105 +#: merchants.html.j2:107 msgid "" "The merchant then forwards the signed messages\n" " received from the customer to the exchange, together with " @@ -1533,7 +1522,7 @@ msgstr "" " Signatur, schickt eine Bestätigung an den Kunden und\n" " führt seine vertragsspezifische Geschäftslogik aus." -#: merchants.html.j2:113 +#: merchants.html.j2:115 msgid "" "The exchange performs wire transfers corresponding to\n" " the claims deposited by the merchant. Note that the " @@ -1553,7 +1542,7 @@ msgstr "" " einschränken können, z.B. durch Angabe einer Obergrenze\n" " für die Transaktionskosten." -#: merchants.html.j2:123 +#: merchants.html.j2:125 msgid "Manuals for merchants" msgstr "Handbücher für Händler" @@ -1561,27 +1550,18 @@ msgstr "Handbücher für Händler" msgid "Wallet" msgstr "" -#: common/footer.inc.j2:3 -msgid "" -"This page was created using Free " -"Software only." -msgstr "" -"Diese Seite wurde allein durch Einsatz von Freier Software erstellt." +#~ msgid "" +#~ msgstr "" -#: common/navigation.inc.j2:12 -msgid "Home" -msgstr "Home" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Home" -#: common/navigation.inc.j2:13 -msgid "Demo" -msgstr "Demo" +#~ msgid "Demo" +#~ msgstr "Demo" -#: common/navigation.inc.j2:17 -msgid "Operators" -msgstr "Betreiber" +#~ msgid "Operators" +#~ msgstr "Betreiber" -#: common/navigation.inc.j2:19 -msgid "About us" -msgstr "Über uns" +#~ msgid "About us" +#~ msgstr "Über uns" diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po index 06ca337e..1837f597 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 20:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: en\n" @@ -14,115 +14,115 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" -#: about.html.j2:1 about.html.j2:5 about.html.j2:9 about.html.j2:116 -#: citizens.html.j2:1 citizens.html.j2:5 citizens.html.j2:9 citizens.html.j2:99 -#: developers.html.j2:1 developers.html.j2:5 developers.html.j2:9 -#: developers.html.j2:214 financial-news.html.j2:7 financial-news.html.j2:11 -#: financial-news.html.j2:203 governments.html.j2:1 governments.html.j2:5 -#: governments.html.j2:9 governments.html.j2:99 index.html.j2:1 index.html.j2:5 -#: index.html.j2:9 index.html.j2:80 investors.html.j2:1 investors.html.j2:5 -#: investors.html.j2:9 investors.html.j2:78 merchants.html.j2:1 -#: merchants.html.j2:5 merchants.html.j2:9 merchants.html.j2:135 news.html.j2:1 -#: news.html.j2:5 news.html.j2:9 news.html.j2:115 wallet.html.j2:7 +#: about.html.j2:2 about.html.j2:7 about.html.j2:11 about.html.j2:118 +#: citizens.html.j2:2 citizens.html.j2:7 citizens.html.j2:11 +#: citizens.html.j2:101 developers.html.j2:2 developers.html.j2:7 +#: developers.html.j2:11 developers.html.j2:216 financial-news.html.j2:7 +#: financial-news.html.j2:11 financial-news.html.j2:203 governments.html.j2:2 +#: governments.html.j2:7 governments.html.j2:11 governments.html.j2:101 +#: index.html.j2:2 investors.html.j2:2 investors.html.j2:7 investors.html.j2:11 +#: investors.html.j2:80 merchants.html.j2:2 merchants.html.j2:7 +#: merchants.html.j2:11 merchants.html.j2:137 news.html.j2:2 news.html.j2:7 +#: news.html.j2:11 news.html.j2:117 wallet.html.j2:2 wallet.html.j2:7 #: wallet.html.j2:112 wallet.html.j2:194 msgid "en" msgstr "" -#: about.html.j2:3 citizens.html.j2:3 developers.html.j2:3 -#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:3 index.html.j2:3 -#: investors.html.j2:3 merchants.html.j2:3 news.html.j2:3 wallet.html.j2:5 +#: about.html.j2:5 citizens.html.j2:5 developers.html.j2:5 +#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:5 index.html.j2:5 +#: investors.html.j2:5 merchants.html.j2:5 news.html.j2:5 wallet.html.j2:5 msgid "GNU Taler" msgstr "" -#: about.html.j2:3 about.html.j2:12 +#: about.html.j2:5 about.html.j2:14 msgid "About us" msgstr "" -#: about.html.j2:20 +#: about.html.j2:22 msgid "" "GNU maintainer. Network security & privacy researcher. Software " "architect." msgstr "" -#: about.html.j2:25 +#: about.html.j2:27 msgid "" "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different" " industries, …." msgstr "" -#: about.html.j2:30 +#: about.html.j2:32 msgid "CFO" msgstr "" -#: about.html.j2:37 +#: about.html.j2:39 msgid "Applied cryptography. Contact to W3c & Tor." msgstr "" -#: about.html.j2:42 +#: about.html.j2:44 msgid "Theoretical foundations." msgstr "" -#: about.html.j2:47 +#: about.html.j2:49 msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing." msgstr "" -#: about.html.j2:54 +#: about.html.j2:56 msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching." msgstr "" -#: about.html.j2:59 +#: about.html.j2:61 msgid "PhD Student, Inria.." msgstr "" -#: about.html.j2:64 about.html.j2:79 +#: about.html.j2:66 about.html.j2:81 msgid "Software engineer." msgstr "" -#: about.html.j2:71 +#: about.html.j2:73 msgid "Sustainable business development." msgstr "" -#: about.html.j2:75 +#: about.html.j2:77 msgid "Software engineer. Works on libebics." msgstr "" -#: about.html.j2:85 +#: about.html.j2:87 msgid "Translator (Spanish)" msgstr "" -#: about.html.j2:89 about.html.j2:93 +#: about.html.j2:91 about.html.j2:95 msgid "Translator (Italian)" msgstr "" -#: about.html.j2:99 +#: about.html.j2:101 msgid "Hardware security module" msgstr "" -#: about.html.j2:103 +#: about.html.j2:105 msgid "Risk management" msgstr "" -#: about.html.j2:107 +#: about.html.j2:109 msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." msgstr "" -#: about.html.j2:113 +#: about.html.j2:115 msgid "Software engineer. Works on Android wallet." msgstr "" -#: citizens.html.j2:3 common/navigation.inc.j2:14 +#: citizens.html.j2:5 msgid "Citizens" msgstr "" -#: citizens.html.j2:12 +#: citizens.html.j2:14 msgid "Advantages for citizens" msgstr "" -#: citizens.html.j2:19 +#: citizens.html.j2:21 msgid "Security" msgstr "" -#: citizens.html.j2:21 +#: citizens.html.j2:23 msgid "" "Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n" " If your digital wallet is lost -- say because\n" @@ -137,11 +137,11 @@ msgid "" "manually count coins." msgstr "" -#: citizens.html.j2:30 +#: citizens.html.j2:32 msgid "Privacy" msgstr "" -#: citizens.html.j2:32 +#: citizens.html.j2:34 msgid "" "Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to" "\n" @@ -153,11 +153,11 @@ msgid "" "wallet." msgstr "" -#: citizens.html.j2:40 +#: citizens.html.j2:42 msgid "Convenience" msgstr "" -#: citizens.html.j2:42 +#: citizens.html.j2:44 msgid "" "You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using" "\n" @@ -166,11 +166,11 @@ msgid "" " cash today." msgstr "" -#: citizens.html.j2:47 +#: citizens.html.j2:49 msgid "Stability " msgstr "" -#: citizens.html.j2:49 +#: citizens.html.j2:51 msgid "" "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n" " cash in your physical wallet. So you will not have to worry " @@ -182,11 +182,11 @@ msgid "" " wallet at the same time." msgstr "" -#: citizens.html.j2:57 +#: citizens.html.j2:59 msgid "Taler as seen by customers" msgstr "" -#: citizens.html.j2:59 +#: citizens.html.j2:61 msgid "" "Customers interact with the Taler system mostly using\n" " a free wallet implementation, which may be an extension or " @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: citizens.html.j2:68 +#: citizens.html.j2:70 msgid "" "The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n" " respective website or selecting from a list of exchanges in" @@ -211,7 +211,7 @@ msgid "" " a SEPA account number)." msgstr "" -#: citizens.html.j2:77 +#: citizens.html.j2:79 msgid "" "The customer then instructs his bank to\n" " transfer funds from his account to the Taler exchange " @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "" " these instructions provided by the wallet (top left)." msgstr "" -#: citizens.html.j2:81 +#: citizens.html.j2:83 msgid "" "Once the funds have arrived, the wallet will\n" " automatically withdraw the electronic coins. The\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "" " coins against hardware failures." msgstr "" -#: citizens.html.j2:87 +#: citizens.html.j2:89 msgid "" "When visiting a merchant that supports Taler,\n" " an additional payment option for Taler is enabled in the " @@ -245,19 +245,19 @@ msgid "" " review by the customer, or even use in court." msgstr "" -#: common/navigation.inc.j2:18 developers.html.j2:3 +#: developers.html.j2:5 msgid "Developers" msgstr "" -#: developers.html.j2:12 +#: developers.html.j2:14 msgid "Taler for developers" msgstr "" -#: developers.html.j2:18 +#: developers.html.j2:20 msgid "Free" msgstr "" -#: developers.html.j2:20 +#: developers.html.j2:22 msgid "" "Taler is free software implementing an open\n" " protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n" @@ -273,11 +273,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: developers.html.j2:34 +#: developers.html.j2:36 msgid "RESTful" msgstr "" -#: developers.html.j2:36 +#: developers.html.j2:38 msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To\n" "\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n" @@ -292,11 +292,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: developers.html.j2:51 +#: developers.html.j2:53 msgid "Code" msgstr "" -#: developers.html.j2:53 +#: developers.html.j2:55 msgid "" "Taler is currently primarily developed by a\n" "\t research team at Inria and TU Munich. However,\n" @@ -309,11 +309,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: developers.html.j2:64 +#: developers.html.j2:66 msgid "Documentation" msgstr "" -#: developers.html.j2:66 +#: developers.html.j2:68 msgid "" "In addition to this website,\n" " the documented\n" @@ -324,11 +324,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: developers.html.j2:75 +#: developers.html.j2:77 msgid "Discussion" msgstr "" -#: developers.html.j2:77 +#: developers.html.j2:79 msgid "" "We have a mailinglist for developer discussions.\n" " You can subscribe to it or read the list archive at\n" @@ -336,11 +336,11 @@ msgid "" "href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler." msgstr "" -#: developers.html.j2:85 +#: developers.html.j2:87 msgid "Regression Testing" msgstr "" -#: developers.html.j2:87 +#: developers.html.j2:89 msgid "" "We\n" " have Buildbot\n" @@ -351,11 +351,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: developers.html.j2:95 +#: developers.html.j2:97 msgid "Code Coverage Analysis" msgstr "" -#: developers.html.j2:97 +#: developers.html.j2:99 msgid "" "We\n" " use Gauger for\n" @@ -379,11 +379,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: developers.html.j2:116 +#: developers.html.j2:118 msgid "Taler system overview" msgstr "" -#: developers.html.j2:118 +#: developers.html.j2:120 msgid "" "The Taler system consists of protocols executed\n" " among a number of actors with the help\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: developers.html.j2:127 +#: developers.html.j2:129 msgid "" "A customer instructs his bank to\n" " transfer funds from his account to the Taler exchange\n" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: developers.html.j2:135 +#: developers.html.j2:137 msgid "" "Once the exchange has received the\n" " transfer, it allows the customer's electronic wallet\n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: developers.html.j2:148 +#: developers.html.j2:150 msgid "" "Once the customer has the digital coins in\n" " his wallet, the wallet can be used to spend the\n" @@ -441,7 +441,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: developers.html.j2:165 +#: developers.html.j2:167 msgid "" "Merchants receiving digital\n" " coins deposit the respective receipts that\n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: developers.html.j2:182 +#: developers.html.j2:184 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds\n" " corresponding to the digital coins redeemed by the\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: developers.html.j2:192 +#: developers.html.j2:194 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps\n" " cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n" @@ -487,7 +487,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: developers.html.j2:202 +#: developers.html.j2:204 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators\n" " could embezzle funds they are holding in\n" @@ -504,19 +504,19 @@ msgstr "" msgid "Financial News" msgstr "" -#: common/navigation.inc.j2:16 governments.html.j2:3 +#: governments.html.j2:5 msgid "Governments" msgstr "" -#: governments.html.j2:12 +#: governments.html.j2:14 msgid "Advantages for governments" msgstr "" -#: governments.html.j2:19 index.html.j2:23 +#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25 msgid "Taxable" msgstr "" -#: governments.html.j2:21 +#: governments.html.j2:23 msgid "" "Taler is an electronic payment system that was built with the goal of " "supporting taxation.\n" @@ -530,11 +530,11 @@ msgid "" " black markets less viable." msgstr "" -#: governments.html.j2:28 investors.html.j2:26 merchants.html.j2:27 +#: governments.html.j2:30 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29 msgid "Secure" msgstr "" -#: governments.html.j2:30 +#: governments.html.j2:32 msgid "" "Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " "merchants and\n" @@ -550,11 +550,11 @@ msgid "" "to fraud." msgstr "" -#: governments.html.j2:40 index.html.j2:37 +#: governments.html.j2:42 index.html.j2:39 msgid "Libre" msgstr "" -#: governments.html.j2:42 +#: governments.html.j2:44 msgid "" "Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, " "Taler will\n" @@ -563,11 +563,11 @@ msgid "" " global political and financial stability today." msgstr "" -#: governments.html.j2:47 investors.html.j2:16 +#: governments.html.j2:49 investors.html.j2:18 msgid "Efficient" msgstr "" -#: governments.html.j2:49 +#: governments.html.j2:51 msgid "" "Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems" " like\n" @@ -576,11 +576,11 @@ msgid "" " (significantly) contribute to environmental pollution." msgstr "" -#: governments.html.j2:55 +#: governments.html.j2:57 msgid "Taler as seen by governments" msgstr "" -#: governments.html.j2:57 +#: governments.html.j2:59 msgid "" "Governments can observe traditional wire\n" " transfers entering and leaving the Taler system, and\n" @@ -593,7 +593,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: governments.html.j2:69 +#: governments.html.j2:71 msgid "" "From the banking system:\n" " The total amount of digital currency\n" @@ -602,14 +602,14 @@ msgid "" " withdraw within a given timeframe." msgstr "" -#: governments.html.j2:75 +#: governments.html.j2:77 msgid "" "From the banking system:\n" " The total amount of income received\n" " by any merchant via the Taler system." msgstr "" -#: governments.html.j2:79 +#: governments.html.j2:81 msgid "" "From auditing the exchange:\n" " The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgid "" " the income of the exchange from transaction fees." msgstr "" -#: governments.html.j2:86 +#: governments.html.j2:88 msgid "" "From auditing merchants:\n" " For each deposit operation, the exact details of the\n" @@ -638,21 +638,21 @@ msgid "" " identity from the information that Taler collects." msgstr "" -#: index.html.j2:15 +#: index.html.j2:17 msgid "Electronic payments for a liberal society!" msgstr "" -#: index.html.j2:16 +#: index.html.j2:18 msgid "" "Taler is a new electronic payment system under development\n" -"\t at Inria. Today, this website " +"\t at Inria. Today, this website " "only\n" "\t presents the advantages our system is expected to provide. We " "expect to\n" "\t make the payment system operational in 2017." msgstr "" -#: index.html.j2:24 +#: index.html.j2:26 msgid "" "Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n" "\t governments can learn their citizen's total income and thus " @@ -662,11 +662,11 @@ msgid "" "\t mainstream economy, and not the black market." msgstr "" -#: index.html.j2:30 +#: index.html.j2:32 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: index.html.j2:31 +#: index.html.j2:33 msgid "" "When you pay with Taler, your identity does not have to\n" "\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange " @@ -675,31 +675,31 @@ msgid "" "\t prove that you paid in court if necessary." msgstr "" -#: index.html.j2:38 +#: index.html.j2:40 msgid "" -"Taler is free software from GNU " -"implementing an open protocol.\n" +"Taler is free software from the GNU " +"project implementing an open protocol.\n" "\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference" "\n" "\t implementation into their applications." msgstr "" -#: index.html.j2:45 +#: index.html.j2:47 msgid "Electronic" msgstr "" -#: index.html.j2:46 +#: index.html.j2:48 msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n" "\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n" "\t integrate with existing Web applications." msgstr "" -#: index.html.j2:51 +#: index.html.j2:53 msgid "Reserves" msgstr "" -#: index.html.j2:52 +#: index.html.j2:54 msgid "" "Taler uses an electronic exchange holding financial\n" " reserves in existing currencies. This means that Taler is " @@ -710,23 +710,23 @@ msgid "" "\t US Dollars, Euros or even BitCoins." msgstr "" -#: index.html.j2:59 news.html.j2:3 news.html.j2:12 +#: index.html.j2:61 news.html.j2:5 news.html.j2:14 msgid "News" msgstr "" -#: index.html.j2:60 +#: index.html.j2:62 msgid "Taler Web payments paper published." msgstr "" -#: index.html.j2:61 +#: index.html.j2:63 msgid "More news »" msgstr "" -#: index.html.j2:65 +#: index.html.j2:67 msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy" msgstr "" -#: index.html.j2:66 +#: index.html.j2:68 msgid "" "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n" " citizens buying goods and services, while ensuring that the " @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: index.html.j2:75 +#: index.html.j2:77 msgid "" "As a result, Taler does not intrude into the\n" " personal economic domain, offers good privacy, taxability\n" @@ -751,15 +751,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: investors.html.j2:3 +#: investors.html.j2:5 msgid "Investors" msgstr "" -#: investors.html.j2:12 +#: investors.html.j2:14 msgid "Operate a Taler exchange!" msgstr "" -#: investors.html.j2:18 +#: investors.html.j2:20 msgid "" "Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n" " EdDSA) and is thus expected to be able to handle large " @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "" " transaction volume)." msgstr "" -#: investors.html.j2:28 +#: investors.html.j2:30 msgid "" "All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n" " trust in all parties is minimized. Financial damage is " @@ -787,11 +787,11 @@ msgid "" " participants were honest." msgstr "" -#: investors.html.j2:37 +#: investors.html.j2:39 msgid "Business model" msgstr "" -#: investors.html.j2:39 +#: investors.html.j2:41 msgid "" "The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An " "exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n" @@ -807,11 +807,11 @@ msgid "" "transactions." msgstr "" -#: investors.html.j2:48 +#: investors.html.j2:50 msgid "Taler as seen by the exchange operator" msgstr "" -#: investors.html.j2:50 +#: investors.html.j2:52 msgid "" "The exchange operator primarily operates a Web service\n" " portal and keeps databases with transaction details and\n" @@ -824,47 +824,47 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: investors.html.j2:62 +#: investors.html.j2:64 msgid "" "Create a reserve based on an incoming\n" " wire transfer from a customer." msgstr "" -#: investors.html.j2:65 +#: investors.html.j2:67 msgid "" "Allow customers to withdraw (and refresh)\n" " digital coins from their reserve." msgstr "" -#: investors.html.j2:68 +#: investors.html.j2:70 msgid "Accept and validate deposits from merchants." msgstr "" -#: investors.html.j2:70 +#: investors.html.j2:72 msgid "" "Execute wire transfers to merchants in\n" " response to validated deposits." msgstr "" -#: investors.html.j2:73 +#: investors.html.j2:75 msgid "" "Preserve and provide cryptographic proofs of\n" " correct operation for audits by financial regulators." msgstr "" -#: common/navigation.inc.j2:15 merchants.html.j2:3 +#: merchants.html.j2:5 msgid "Merchants" msgstr "" -#: merchants.html.j2:12 +#: merchants.html.j2:14 msgid "Advantages for merchants" msgstr "" -#: merchants.html.j2:16 +#: merchants.html.j2:18 msgid "Fast" msgstr "" -#: merchants.html.j2:18 +#: merchants.html.j2:20 msgid "" "Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n" "\t to confirm the transaction with your customer virtually " @@ -880,7 +880,7 @@ msgid "" "\t payments due to the mental overhead for customers." msgstr "" -#: merchants.html.j2:29 +#: merchants.html.j2:31 msgid "" "You never learn sensitive customer information. You need\n" "\t to ensure that your website provides the correct account " @@ -903,11 +903,11 @@ msgid "" "\t case of disputes." msgstr "" -#: merchants.html.j2:42 +#: merchants.html.j2:44 msgid "Free Software" msgstr "" -#: merchants.html.j2:44 +#: merchants.html.j2:46 msgid "" "Taler is free software, and you can use the\n" "\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate" @@ -920,11 +920,11 @@ msgid "" "\t integration." msgstr "" -#: merchants.html.j2:54 +#: merchants.html.j2:56 msgid "Low Fees" msgstr "" -#: merchants.html.j2:56 +#: merchants.html.j2:58 msgid "" "Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n" "\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents " @@ -938,11 +938,11 @@ msgid "" "\t merchants." msgstr "" -#: merchants.html.j2:64 +#: merchants.html.j2:66 msgid "Flexible" msgstr "" -#: merchants.html.j2:66 +#: merchants.html.j2:68 msgid "" "Taler can be used for different currencies (such as Euros\n" "\t or US Dollars) and different payment models limited only by what " @@ -950,11 +950,11 @@ msgid "" "\t exchange supports in its interactions." msgstr "" -#: merchants.html.j2:71 +#: merchants.html.j2:73 msgid "Ethical" msgstr "" -#: merchants.html.j2:73 +#: merchants.html.j2:75 msgid "" "Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n" " also not a pyramid scheme or speculative investment. " @@ -965,11 +965,11 @@ msgid "" " reference implementations." msgstr "" -#: merchants.html.j2:81 +#: merchants.html.j2:83 msgid "Taler as seen by merchants" msgstr "" -#: merchants.html.j2:83 +#: merchants.html.j2:85 msgid "" "Merchants supporting the Taler system need to integrate\n" " some relatively simple logic into their transaction processing\n" @@ -978,7 +978,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: merchants.html.j2:92 +#: merchants.html.j2:94 msgid "" "The new logic detects when a customer's system\n" " supports Taler and then needs to send a cryptographically " @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "" " the merchant is willing to deal with." msgstr "" -#: merchants.html.j2:100 +#: merchants.html.j2:102 msgid "" "The customer sends a signed response which states\n" " that certain digital coins now belong to the merchant to " @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "" " amount (bottom)." msgstr "" -#: merchants.html.j2:105 +#: merchants.html.j2:107 msgid "" "The merchant then forwards the signed messages\n" " received from the customer to the exchange, together with " @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "" " customer and executes the contract-specific business logic." msgstr "" -#: merchants.html.j2:113 +#: merchants.html.j2:115 msgid "" "The exchange performs wire transfers corresponding to\n" " the claims deposited by the merchant. Note that the " @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid "" " deposit fees." msgstr "" -#: merchants.html.j2:123 +#: merchants.html.j2:125 msgid "Manuals for merchants" msgstr "" @@ -1037,25 +1037,18 @@ msgstr "" msgid "Wallet" msgstr "" -#: common/footer.inc.j2:3 -msgid "" -"This page was created using Free " -"Software only." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" -#: common/navigation.inc.j2:12 -msgid "Home" -msgstr "" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "" -#: common/navigation.inc.j2:13 -msgid "Demo" -msgstr "" +#~ msgid "Demo" +#~ msgstr "" -#: common/navigation.inc.j2:17 -msgid "Operators" -msgstr "" +#~ msgid "Operators" +#~ msgstr "" -#: common/navigation.inc.j2:19 -msgid "About us" -msgstr "" +#~ msgid "About us" +#~ msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 561240c2..84a36c3c 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 20:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: es\n" @@ -14,31 +14,31 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" -#: about.html.j2:1 about.html.j2:5 about.html.j2:9 about.html.j2:116 -#: citizens.html.j2:1 citizens.html.j2:5 citizens.html.j2:9 citizens.html.j2:99 -#: developers.html.j2:1 developers.html.j2:5 developers.html.j2:9 -#: developers.html.j2:214 financial-news.html.j2:7 financial-news.html.j2:11 -#: financial-news.html.j2:203 governments.html.j2:1 governments.html.j2:5 -#: governments.html.j2:9 governments.html.j2:99 index.html.j2:1 index.html.j2:5 -#: index.html.j2:9 index.html.j2:80 investors.html.j2:1 investors.html.j2:5 -#: investors.html.j2:9 investors.html.j2:78 merchants.html.j2:1 -#: merchants.html.j2:5 merchants.html.j2:9 merchants.html.j2:135 news.html.j2:1 -#: news.html.j2:5 news.html.j2:9 news.html.j2:115 wallet.html.j2:7 +#: about.html.j2:2 about.html.j2:7 about.html.j2:11 about.html.j2:118 +#: citizens.html.j2:2 citizens.html.j2:7 citizens.html.j2:11 +#: citizens.html.j2:101 developers.html.j2:2 developers.html.j2:7 +#: developers.html.j2:11 developers.html.j2:216 financial-news.html.j2:7 +#: financial-news.html.j2:11 financial-news.html.j2:203 governments.html.j2:2 +#: governments.html.j2:7 governments.html.j2:11 governments.html.j2:101 +#: index.html.j2:2 investors.html.j2:2 investors.html.j2:7 investors.html.j2:11 +#: investors.html.j2:80 merchants.html.j2:2 merchants.html.j2:7 +#: merchants.html.j2:11 merchants.html.j2:137 news.html.j2:2 news.html.j2:7 +#: news.html.j2:11 news.html.j2:117 wallet.html.j2:2 wallet.html.j2:7 #: wallet.html.j2:112 wallet.html.j2:194 msgid "en" msgstr "es" -#: about.html.j2:3 citizens.html.j2:3 developers.html.j2:3 -#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:3 index.html.j2:3 -#: investors.html.j2:3 merchants.html.j2:3 news.html.j2:3 wallet.html.j2:5 +#: about.html.j2:5 citizens.html.j2:5 developers.html.j2:5 +#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:5 index.html.j2:5 +#: investors.html.j2:5 merchants.html.j2:5 news.html.j2:5 wallet.html.j2:5 msgid "GNU Taler" msgstr "" -#: about.html.j2:3 about.html.j2:12 +#: about.html.j2:5 about.html.j2:14 msgid "About us" msgstr "Quiénes somos" -#: about.html.j2:20 +#: about.html.j2:22 #, fuzzy msgid "" "GNU maintainer. Network security & privacy researcher. Software " @@ -47,101 +47,101 @@ msgstr "" "Megalómano local. Es decir, ¿quién querría crear un nuevo sistema de " "pagos y un nuevo Internet?" -#: about.html.j2:25 +#: about.html.j2:27 #, fuzzy msgid "" "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different" " industries, …." msgstr "" -#: about.html.j2:30 +#: about.html.j2:32 #, fuzzy msgid "CFO" msgstr "CFO" -#: about.html.j2:37 +#: about.html.j2:39 #, fuzzy msgid "Applied cryptography. Contact to W3c & Tor." msgstr "Matemático" -#: about.html.j2:42 +#: about.html.j2:44 msgid "Theoretical foundations." msgstr "Teóricamente mortal" -#: about.html.j2:47 +#: about.html.j2:49 #, fuzzy msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing." msgstr "Entusiasta de la ética" -#: about.html.j2:54 +#: about.html.j2:56 #, fuzzy msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching." msgstr "Mayormente inofensivo" -#: about.html.j2:59 +#: about.html.j2:61 #, fuzzy msgid "PhD Student, Inria.." msgstr "" -#: about.html.j2:64 about.html.j2:79 +#: about.html.j2:66 about.html.j2:81 #, fuzzy msgid "Software engineer." msgstr "" -#: about.html.j2:71 +#: about.html.j2:73 msgid "Sustainable business development." msgstr "Concretando pensamiento profundo" -#: about.html.j2:75 +#: about.html.j2:77 #, fuzzy msgid "Software engineer. Works on libebics." msgstr "EBICS." -#: about.html.j2:85 +#: about.html.j2:87 #, fuzzy msgid "Translator (Spanish)" msgstr "Traductoras" -#: about.html.j2:89 about.html.j2:93 +#: about.html.j2:91 about.html.j2:95 #, fuzzy msgid "Translator (Italian)" msgstr "Traductoras" -#: about.html.j2:99 +#: about.html.j2:101 #, fuzzy msgid "Hardware security module" msgstr "" -#: about.html.j2:103 +#: about.html.j2:105 #, fuzzy msgid "Risk management" msgstr "" -#: about.html.j2:107 +#: about.html.j2:109 #, fuzzy msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." msgstr "" "Linux, FreeBSD, sitios web y el gobierno en las sombras, en su tiempo " "libre." -#: about.html.j2:113 +#: about.html.j2:115 #, fuzzy msgid "Software engineer. Works on Android wallet." msgstr "" -#: citizens.html.j2:3 common/navigation.inc.j2:14 +#: citizens.html.j2:5 msgid "Citizens" msgstr "Ciudadanos" -#: citizens.html.j2:12 +#: citizens.html.j2:14 msgid "Advantages for citizens" msgstr "Ventajas para los ciudadanos" -#: citizens.html.j2:19 +#: citizens.html.j2:21 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: citizens.html.j2:21 +#: citizens.html.j2:23 msgid "" "Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n" " If your digital wallet is lost -- say because\n" @@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "" " contar a mano las monedas.\n" " " -#: citizens.html.j2:30 +#: citizens.html.j2:32 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: citizens.html.j2:32 +#: citizens.html.j2:34 msgid "" "Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to" "\n" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" "transacción que\n" " confirmaste usando tu billetera electrónica." -#: citizens.html.j2:40 +#: citizens.html.j2:42 msgid "Convenience" msgstr "Conveniencia" -#: citizens.html.j2:42 +#: citizens.html.j2:44 msgid "" "You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using" "\n" @@ -211,11 +211,11 @@ msgstr "" "europeas),\n" " similar a como pagas o retiras efectivo hoy en día." -#: citizens.html.j2:47 +#: citizens.html.j2:49 msgid "Stability " msgstr "Estabilidad" -#: citizens.html.j2:49 +#: citizens.html.j2:51 msgid "" "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n" " cash in your physical wallet. So you will not have to worry " @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "" " dinero\n" " de diferentes tipos de moneda al mismo tiempo." -#: citizens.html.j2:57 +#: citizens.html.j2:59 msgid "Taler as seen by customers" msgstr "Taler visto por sus clientes" -#: citizens.html.j2:59 +#: citizens.html.j2:61 msgid "" "Customers interact with the Taler system mostly using\n" " a free wallet implementation, which may be an extension or " @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" " Los pasos típicos que realizan los clientes son:\n" " " -#: citizens.html.j2:68 +#: citizens.html.j2:70 msgid "" "The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n" " respective website or selecting from a list of exchanges in" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" " detalles\n" " de la emisión (por ej. un número de cuenta SEPA, o CBU)." -#: citizens.html.j2:77 +#: citizens.html.j2:79 msgid "" "The customer then instructs his bank to\n" " transfer funds from his account to the Taler exchange " @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" " con las instrucciones provistas por la billetera (arriba a" " la izquierda)." -#: citizens.html.j2:81 +#: citizens.html.j2:83 msgid "" "Once the funds have arrived, the wallet will\n" " automatically withdraw the electronic coins. The\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" "electrónico\n" " previendo fallas de hardware." -#: citizens.html.j2:87 +#: citizens.html.j2:89 msgid "" "When visiting a merchant that supports Taler,\n" " an additional payment option for Taler is enabled in the " @@ -340,19 +340,19 @@ msgstr "" " billetera para una revisión posterior del cliente, o incluso ante " "la Justicia." -#: common/navigation.inc.j2:18 developers.html.j2:3 +#: developers.html.j2:5 msgid "Developers" msgstr "Programadores" -#: developers.html.j2:12 +#: developers.html.j2:14 msgid "Taler for developers" msgstr "Taler para programadores" -#: developers.html.j2:18 +#: developers.html.j2:20 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: developers.html.j2:20 +#: developers.html.j2:22 msgid "" "Taler is free software implementing an open\n" " protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n" @@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "" " plataforma de pagos libre.\n" " " -#: developers.html.j2:34 +#: developers.html.j2:36 msgid "RESTful" msgstr " Basado en REST" -#: developers.html.j2:36 +#: developers.html.j2:38 msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To\n" "\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n" @@ -416,11 +416,11 @@ msgstr "" " detalladamente aquí.\n" " " -#: developers.html.j2:51 +#: developers.html.j2:53 msgid "Code" msgstr "Código" -#: developers.html.j2:53 +#: developers.html.j2:55 msgid "" "Taler is currently primarily developed by a\n" "\t research team at Inria and TU Munich. However,\n" @@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "" "\t en GitWeb.\n" " " -#: developers.html.j2:64 +#: developers.html.j2:66 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: developers.html.j2:66 +#: developers.html.j2:68 msgid "" "In addition to this website,\n" " the documented\n" @@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "" " próximamente.\n" " " -#: developers.html.j2:75 +#: developers.html.j2:77 msgid "Discussion" msgstr "Debates" -#: developers.html.j2:77 +#: developers.html.j2:79 msgid "" "We have a mailinglist for developer discussions.\n" " You can subscribe to it or read the list archive at\n" @@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "" " http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler." -#: developers.html.j2:85 +#: developers.html.j2:87 msgid "Regression Testing" msgstr "Pruebas de regresión" -#: developers.html.j2:87 +#: developers.html.j2:89 msgid "" "We\n" " have Buildbot\n" @@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "" "\n" " " -#: developers.html.j2:95 +#: developers.html.j2:97 msgid "Code Coverage Analysis" msgstr "Análisis de cobertura de código" -#: developers.html.j2:97 +#: developers.html.j2:99 msgid "" "We\n" " use lcov.taler.net.\n" " " -#: developers.html.j2:105 +#: developers.html.j2:107 msgid "Performance Analysis" msgstr "Performance" -#: developers.html.j2:107 +#: developers.html.j2:109 msgid "" "We\n" " use Gauger for\n" @@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "" " gauger.taler.net.\n" " " -#: developers.html.j2:116 +#: developers.html.j2:118 msgid "Taler system overview" msgstr "Diagrama general del sistema Taler" -#: developers.html.j2:118 +#: developers.html.j2:120 msgid "" "The Taler system consists of protocols executed\n" " among a number of actors with the help\n" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" " consisten de los siguientes pasos:\n" " " -#: developers.html.j2:127 +#: developers.html.j2:129 msgid "" "A customer instructs his bank to\n" " transfer funds from his account to the Taler exchange\n" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" " cambio.\n" " " -#: developers.html.j2:135 +#: developers.html.j2:137 msgid "" "Once the exchange has received the\n" " transfer, it allows the customer's electronic wallet\n" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" " servicio).\n" " " -#: developers.html.j2:148 +#: developers.html.j2:150 msgid "" "Once the customer has the digital coins in\n" " his wallet, the wallet can be used to spend the\n" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" " se ocupa del proceso de obtener cambio).\n" " " -#: developers.html.j2:165 +#: developers.html.j2:167 msgid "" "Merchants receiving digital\n" " coins deposit the respective receipts that\n" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" " revisar que los contratos no sean ilegales).\n" " " -#: developers.html.j2:182 +#: developers.html.j2:184 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds\n" " corresponding to the digital coins redeemed by the\n" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" " que se depositaron.\n" " " -#: developers.html.j2:192 +#: developers.html.j2:194 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps\n" " cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" " circulación.\n" " " -#: developers.html.j2:202 +#: developers.html.j2:204 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators\n" " could embezzle funds they are holding in\n" @@ -756,19 +756,19 @@ msgstr "" msgid "Financial News" msgstr "" -#: common/navigation.inc.j2:16 governments.html.j2:3 +#: governments.html.j2:5 msgid "Governments" msgstr "Gobiernos" -#: governments.html.j2:12 +#: governments.html.j2:14 msgid "Advantages for governments" msgstr "Ventajas para los gobiernos" -#: governments.html.j2:19 index.html.j2:23 +#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25 msgid "Taxable" msgstr "Imponible" -#: governments.html.j2:21 +#: governments.html.j2:23 msgid "" "Taler is an electronic payment system that was built with the goal of " "supporting taxation.\n" @@ -792,11 +792,11 @@ msgstr "" " haciendo que la evasión impositiva y los mercados negros sean " "menos viables." -#: governments.html.j2:28 investors.html.j2:26 merchants.html.j2:27 +#: governments.html.j2:30 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29 msgid "Secure" msgstr "Seguro" -#: governments.html.j2:30 +#: governments.html.j2:32 msgid "" "Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " "merchants and\n" @@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "" "Taler, que pueda amenazar la economía\n" " debido al fraude." -#: governments.html.j2:40 index.html.j2:37 +#: governments.html.j2:42 index.html.j2:39 msgid "Libre" msgstr "Libre" -#: governments.html.j2:42 +#: governments.html.j2:44 msgid "" "Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, " "Taler will\n" @@ -841,11 +841,11 @@ msgstr "" "que amenaza la estabilidad política y\n" " financiera global hoy día." -#: governments.html.j2:47 investors.html.j2:16 +#: governments.html.j2:49 investors.html.j2:18 msgid "Efficient" msgstr "Eficiente" -#: governments.html.j2:49 +#: governments.html.j2:51 msgid "" "Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems" " like\n" @@ -859,11 +859,11 @@ msgstr "" "redes eléctricas nacionales ni\n" " contribuye (significativamente) a la contaminación ambiental." -#: governments.html.j2:55 +#: governments.html.j2:57 msgid "Taler as seen by governments" msgstr "Taler desde el punto de vista del gobierno" -#: governments.html.j2:57 +#: governments.html.j2:59 msgid "" "Governments can observe traditional wire\n" " transfers entering and leaving the Taler system, and\n" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "" " La información disponible para el gobierno incluye:\n" " " -#: governments.html.j2:69 +#: governments.html.j2:71 msgid "" "From the banking system:\n" " The total amount of digital currency\n" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" " límites a la cantidad de dinero digital que un cliente puede " "retirar en un periodo determinado." -#: governments.html.j2:75 +#: governments.html.j2:77 msgid "" "From the banking system:\n" " The total amount of income received\n" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" "comerciante\n" " a través del sistema Taler." -#: governments.html.j2:79 +#: governments.html.j2:81 msgid "" "From auditing the exchange:\n" " The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "" "casa de cambio por\n" " las tasas de transacción realizadas." -#: governments.html.j2:86 +#: governments.html.j2:88 msgid "" "From auditing merchants:\n" " For each deposit operation, the exact details of the\n" @@ -968,27 +968,21 @@ msgstr "" "información que\n" " recolecta Taler." -#: index.html.j2:15 +#: index.html.j2:17 msgid "Electronic payments for a liberal society!" msgstr "¡Pagos electrónicos para una sociedad libre!" -#: index.html.j2:16 +#: index.html.j2:18 msgid "" "Taler is a new electronic payment system under development\n" -"\t at Inria. Today, this website " +"\t at Inria. Today, this website " "only\n" "\t presents the advantages our system is expected to provide. We " "expect to\n" "\t make the payment system operational in 2017." msgstr "" -"Taler es un nuevo sistema de pagos electrónicos en desarrollo\n" -"\t en Inria. Hoy, este sitio web " -"sólo\n" -"\t presenta las ventajas que nuestro sistema espera ofrecer. " -"Estimamos tener operational\n" -"\t el sistema en 2017." -#: index.html.j2:24 +#: index.html.j2:26 msgid "" "Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n" "\t governments can learn their citizen's total income and thus " @@ -1005,11 +999,11 @@ msgstr "" "\t por lo tanto una moneda para la economía oficial y no para el " "mercado negro." -#: index.html.j2:30 +#: index.html.j2:32 msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" -#: index.html.j2:31 +#: index.html.j2:33 msgid "" "When you pay with Taler, your identity does not have to\n" "\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange " @@ -1024,25 +1018,20 @@ msgstr "" "pagaste,\n" "\t ante la Justicia, si fuera necesario." -#: index.html.j2:38 +#: index.html.j2:40 msgid "" -"Taler is free software from GNU " -"implementing an open protocol.\n" +"Taler is free software from the GNU " +"project implementing an open protocol.\n" "\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference" "\n" "\t implementation into their applications." msgstr "" -"Taler es software libre de GNU que " -"implementa un protocolo abierto.\n" -"\t Quien quiera es bienvenido a inspeccionar nuestro código fuente e " -"integrar nuestra implementación de referencia\n" -"\t en sus aplicaciones." -#: index.html.j2:45 +#: index.html.j2:47 msgid "Electronic" msgstr "Electrónico" -#: index.html.j2:46 +#: index.html.j2:48 msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n" "\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n" @@ -1053,11 +1042,11 @@ msgstr "" "\t sobre HTTP o HTTPS, Taler es fácil de integrar con las aplicaciones" " web existentes." -#: index.html.j2:51 +#: index.html.j2:53 msgid "Reserves" msgstr "Reservas" -#: index.html.j2:52 +#: index.html.j2:54 msgid "" "Taler uses an electronic exchange holding financial\n" " reserves in existing currencies. This means that Taler is " @@ -1075,23 +1064,23 @@ msgstr "" "corresponden con otras monedas\n" "\t existentes hoy en día, como dólares, euros o incluso bitcoins." -#: index.html.j2:59 news.html.j2:3 news.html.j2:12 +#: index.html.j2:61 news.html.j2:5 news.html.j2:14 msgid "News" msgstr "" -#: index.html.j2:60 +#: index.html.j2:62 msgid "Taler Web payments paper published." msgstr "Taler 0.0.0." -#: index.html.j2:61 +#: index.html.j2:63 msgid "More news »" msgstr "Ver más »" -#: index.html.j2:65 +#: index.html.j2:67 msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy" msgstr "La tecnología Taler: soporte impositivo, dar cambio y privacidad" -#: index.html.j2:66 +#: index.html.j2:68 msgid "" "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n" " citizens buying goods and services, while ensuring that the " @@ -1123,7 +1112,7 @@ msgstr "" " una revisión estatal.\n" " " -#: index.html.j2:75 +#: index.html.j2:77 msgid "" "As a result, Taler does not intrude into the\n" " personal economic domain, offers good privacy, taxability\n" @@ -1136,15 +1125,15 @@ msgstr "" " para transacciones y la capacidad de dar cambio.\n" " " -#: investors.html.j2:3 +#: investors.html.j2:5 msgid "Investors" msgstr "" -#: investors.html.j2:12 +#: investors.html.j2:14 msgid "Operate a Taler exchange!" msgstr "¡Opere una Casa de Cambio Taler!" -#: investors.html.j2:18 +#: investors.html.j2:20 msgid "" "Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n" " EdDSA) and is thus expected to be able to handle large " @@ -1167,7 +1156,7 @@ msgstr "" " muy bajas (menores a 1 centavo, con volúmenes de transacción" " apropiados)." -#: investors.html.j2:28 +#: investors.html.j2:30 msgid "" "All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n" " trust in all parties is minimized. Financial damage is " @@ -1192,11 +1181,11 @@ msgstr "" " sistemas comprometidos o en la demostración de que los " "participantes actuaron honestamente." -#: investors.html.j2:37 +#: investors.html.j2:39 msgid "Business model" msgstr "Modelo de negocios" -#: investors.html.j2:39 +#: investors.html.j2:41 msgid "" "The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An " "exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n" @@ -1225,11 +1214,11 @@ msgstr "" " (al cliente, al comerciante o a ambos) para facilitar las " "transacciones." -#: investors.html.j2:48 +#: investors.html.j2:50 msgid "Taler as seen by the exchange operator" msgstr "Taler desde el punto de vista del operador de casa de cambio" -#: investors.html.j2:50 +#: investors.html.j2:52 msgid "" "The exchange operator primarily operates a Web service\n" " portal and keeps databases with transaction details and\n" @@ -1254,13 +1243,13 @@ msgstr "" " Las interacciones principales de la casa de cambio incluyen:\n" " " -#: investors.html.j2:62 +#: investors.html.j2:64 msgid "" "Create a reserve based on an incoming\n" " wire transfer from a customer." msgstr "Crear reservas basadas en un giro o transferencia desde un cliente." -#: investors.html.j2:65 +#: investors.html.j2:67 msgid "" "Allow customers to withdraw (and refresh)\n" " digital coins from their reserve." @@ -1268,11 +1257,11 @@ msgstr "" "Permitir a los clientes retirar (y obtener nuevas) monedas electrónicas " "de sus reservas." -#: investors.html.j2:68 +#: investors.html.j2:70 msgid "Accept and validate deposits from merchants." msgstr "Aceptar y validar depósitos de los comerciantes." -#: investors.html.j2:70 +#: investors.html.j2:72 msgid "" "Execute wire transfers to merchants in\n" " response to validated deposits." @@ -1280,7 +1269,7 @@ msgstr "" "Realizar transferencias a los comerciantes en respuesta a sus depósitos " "validados." -#: investors.html.j2:73 +#: investors.html.j2:75 msgid "" "Preserve and provide cryptographic proofs of\n" " correct operation for audits by financial regulators." @@ -1288,19 +1277,19 @@ msgstr "" "Preservar y proveer pruebas criptográficas de su correcta operación para\n" " ser auditados por reguladores financieros." -#: common/navigation.inc.j2:15 merchants.html.j2:3 +#: merchants.html.j2:5 msgid "Merchants" msgstr "Comerciantes" -#: merchants.html.j2:12 +#: merchants.html.j2:14 msgid "Advantages for merchants" msgstr "Ventajas para comerciantes" -#: merchants.html.j2:16 +#: merchants.html.j2:18 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: merchants.html.j2:18 +#: merchants.html.j2:20 msgid "" "Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n" "\t to confirm the transaction with your customer virtually " @@ -1327,7 +1316,7 @@ msgstr "" "tarjetas de crédito\n" " debido a la complicación que representaría para los clientes." -#: merchants.html.j2:29 +#: merchants.html.j2:31 msgid "" "You never learn sensitive customer information. You need\n" "\t to ensure that your website provides the correct account " @@ -1366,11 +1355,11 @@ msgstr "" " puede usar en la Justicia en caso de\n" " disputas." -#: merchants.html.j2:42 +#: merchants.html.j2:44 msgid "Free Software" msgstr "Software Libre" -#: merchants.html.j2:44 +#: merchants.html.j2:46 msgid "" "Taler is free software, and you can use the\n" "\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate" @@ -1392,11 +1381,11 @@ msgstr "" "programadores competentes\n" " que ayuden con su integración." -#: merchants.html.j2:54 +#: merchants.html.j2:56 msgid "Low Fees" msgstr "Bajo costo" -#: merchants.html.j2:56 +#: merchants.html.j2:58 msgid "" "Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n" "\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents " @@ -1420,11 +1409,11 @@ msgstr "" "moneda para ofrecer\n" " bajos cargos por el servicio a los comerciantes." -#: merchants.html.j2:64 +#: merchants.html.j2:66 msgid "Flexible" msgstr "Flexible" -#: merchants.html.j2:66 +#: merchants.html.j2:68 msgid "" "Taler can be used for different currencies (such as Euros\n" "\t or US Dollars) and different payment models limited only by what " @@ -1436,11 +1425,11 @@ msgstr "" "interacciones a las que dé soporte\n" " la casa de moneda elegida." -#: merchants.html.j2:71 +#: merchants.html.j2:73 msgid "Ethical" msgstr "Ético" -#: merchants.html.j2:73 +#: merchants.html.j2:75 msgid "" "Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n" " also not a pyramid scheme or speculative investment. " @@ -1458,11 +1447,11 @@ msgstr "" "competencia proveyendo\n" " un estándar abierto e implementaciones de software libre." -#: merchants.html.j2:81 +#: merchants.html.j2:83 msgid "Taler as seen by merchants" msgstr "Taler desde el punto de vista del comerciante" -#: merchants.html.j2:83 +#: merchants.html.j2:85 msgid "" "Merchants supporting the Taler system need to integrate\n" " some relatively simple logic into their transaction processing\n" @@ -1476,7 +1465,7 @@ msgstr "" " Los pasos típicos que realiza el comerciante son:\n" " " -#: merchants.html.j2:92 +#: merchants.html.j2:94 msgid "" "The new logic detects when a customer's system\n" " supports Taler and then needs to send a cryptographically " @@ -1499,7 +1488,7 @@ msgstr "" "moneda con la que\n" " desea operar el comerciante." -#: merchants.html.j2:100 +#: merchants.html.j2:102 msgid "" "The customer sends a signed response which states\n" " that certain digital coins now belong to the merchant to " @@ -1515,7 +1504,7 @@ msgstr "" " de\n" " pago por el monto respectivo (abajo)." -#: merchants.html.j2:105 +#: merchants.html.j2:107 msgid "" "The merchant then forwards the signed messages\n" " received from the customer to the exchange, together with " @@ -1539,7 +1528,7 @@ msgstr "" " envía confirmación al cliente y ejecuta la lógica de " "negocio específica del contrato." -#: merchants.html.j2:113 +#: merchants.html.j2:115 msgid "" "The exchange performs wire transfers corresponding to\n" " the claims deposited by the merchant. Note that the " @@ -1562,7 +1551,7 @@ msgstr "" "por ejemplo definiendo\n" " un límite máximo a las comisiones por depósito." -#: merchants.html.j2:123 +#: merchants.html.j2:125 #, fuzzy msgid "Manuals for merchants" msgstr "Documentation" @@ -1571,27 +1560,18 @@ msgstr "Documentation" msgid "Wallet" msgstr "" -#: common/footer.inc.j2:3 -msgid "" -"This page was created using Free " -"Software only." -msgstr "" -"Este sitio fue creado usando Software " -"Libre only." +#~ msgid "" +#~ msgstr "" -#: common/navigation.inc.j2:12 -msgid "Home" -msgstr "Inicio" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Inicio" -#: common/navigation.inc.j2:13 -msgid "Demo" -msgstr "Demo" +#~ msgid "Demo" +#~ msgstr "Demo" -#: common/navigation.inc.j2:17 -msgid "Operators" -msgstr "Inversores" +#~ msgid "Operators" +#~ msgstr "Inversores" -#: common/navigation.inc.j2:19 -msgid "About us" -msgstr "Quiénes somos" +#~ msgid "About us" +#~ msgstr "Quiénes somos" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 357eeb0d..f5ef49d4 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 20:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: fr\n" @@ -14,31 +14,31 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" -#: about.html.j2:1 about.html.j2:5 about.html.j2:9 about.html.j2:116 -#: citizens.html.j2:1 citizens.html.j2:5 citizens.html.j2:9 citizens.html.j2:99 -#: developers.html.j2:1 developers.html.j2:5 developers.html.j2:9 -#: developers.html.j2:214 financial-news.html.j2:7 financial-news.html.j2:11 -#: financial-news.html.j2:203 governments.html.j2:1 governments.html.j2:5 -#: governments.html.j2:9 governments.html.j2:99 index.html.j2:1 index.html.j2:5 -#: index.html.j2:9 index.html.j2:80 investors.html.j2:1 investors.html.j2:5 -#: investors.html.j2:9 investors.html.j2:78 merchants.html.j2:1 -#: merchants.html.j2:5 merchants.html.j2:9 merchants.html.j2:135 news.html.j2:1 -#: news.html.j2:5 news.html.j2:9 news.html.j2:115 wallet.html.j2:7 +#: about.html.j2:2 about.html.j2:7 about.html.j2:11 about.html.j2:118 +#: citizens.html.j2:2 citizens.html.j2:7 citizens.html.j2:11 +#: citizens.html.j2:101 developers.html.j2:2 developers.html.j2:7 +#: developers.html.j2:11 developers.html.j2:216 financial-news.html.j2:7 +#: financial-news.html.j2:11 financial-news.html.j2:203 governments.html.j2:2 +#: governments.html.j2:7 governments.html.j2:11 governments.html.j2:101 +#: index.html.j2:2 investors.html.j2:2 investors.html.j2:7 investors.html.j2:11 +#: investors.html.j2:80 merchants.html.j2:2 merchants.html.j2:7 +#: merchants.html.j2:11 merchants.html.j2:137 news.html.j2:2 news.html.j2:7 +#: news.html.j2:11 news.html.j2:117 wallet.html.j2:2 wallet.html.j2:7 #: wallet.html.j2:112 wallet.html.j2:194 msgid "en" msgstr "fr" -#: about.html.j2:3 citizens.html.j2:3 developers.html.j2:3 -#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:3 index.html.j2:3 -#: investors.html.j2:3 merchants.html.j2:3 news.html.j2:3 wallet.html.j2:5 +#: about.html.j2:5 citizens.html.j2:5 developers.html.j2:5 +#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:5 index.html.j2:5 +#: investors.html.j2:5 merchants.html.j2:5 news.html.j2:5 wallet.html.j2:5 msgid "GNU Taler" msgstr "" -#: about.html.j2:3 about.html.j2:12 +#: about.html.j2:5 about.html.j2:14 msgid "About us" msgstr "À propos" -#: about.html.j2:20 +#: about.html.j2:22 #, fuzzy msgid "" "GNU maintainer. Network security & privacy researcher. Software " @@ -47,99 +47,99 @@ msgstr "" "Mégalomane local, C'est à dire, qui voudrait créer un nouveau système de " "paiement et un nouvel Internet ?" -#: about.html.j2:25 +#: about.html.j2:27 #, fuzzy msgid "" "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different" " industries, …." msgstr "" -#: about.html.j2:30 +#: about.html.j2:32 #, fuzzy msgid "CFO" msgstr "CFO" -#: about.html.j2:37 +#: about.html.j2:39 #, fuzzy msgid "Applied cryptography. Contact to W3c & Tor." msgstr "mathématicien" -#: about.html.j2:42 +#: about.html.j2:44 #, fuzzy msgid "Theoretical foundations." msgstr "Fatale (en théorie)" -#: about.html.j2:47 +#: about.html.j2:49 #, fuzzy msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing." msgstr "Enthousiaste Ethique" -#: about.html.j2:54 +#: about.html.j2:56 #, fuzzy msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching." msgstr "Principalement inoffensif" -#: about.html.j2:59 +#: about.html.j2:61 #, fuzzy msgid "PhD Student, Inria.." msgstr "" -#: about.html.j2:64 about.html.j2:79 +#: about.html.j2:66 about.html.j2:81 msgid "Software engineer." msgstr "" -#: about.html.j2:71 +#: about.html.j2:73 #, fuzzy msgid "Sustainable business development." msgstr "Basse fréquence" -#: about.html.j2:75 +#: about.html.j2:77 msgid "Software engineer. Works on libebics." msgstr "EBICS." -#: about.html.j2:85 +#: about.html.j2:87 #, fuzzy msgid "Translator (Spanish)" msgstr "Traductrice" -#: about.html.j2:89 about.html.j2:93 +#: about.html.j2:91 about.html.j2:95 #, fuzzy msgid "Translator (Italian)" msgstr "Traductrice" -#: about.html.j2:99 +#: about.html.j2:101 #, fuzzy msgid "Hardware security module" msgstr "" -#: about.html.j2:103 +#: about.html.j2:105 #, fuzzy msgid "Risk management" msgstr "" -#: about.html.j2:107 +#: about.html.j2:109 #, fuzzy msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." msgstr "Linux, FreeBSD, sites Web et en état profond de détente." -#: about.html.j2:113 +#: about.html.j2:115 #, fuzzy msgid "Software engineer. Works on Android wallet." msgstr "" -#: citizens.html.j2:3 common/navigation.inc.j2:14 +#: citizens.html.j2:5 msgid "Citizens" msgstr "Citoyens" -#: citizens.html.j2:12 +#: citizens.html.j2:14 msgid "Advantages for citizens" msgstr "Avantages pour les citoyens" -#: citizens.html.j2:19 +#: citizens.html.j2:21 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: citizens.html.j2:21 +#: citizens.html.j2:23 msgid "" "Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n" " If your digital wallet is lost -- say because\n" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "" "classique, mais en\n" " ligne et sans avoir à compter manuellement votre monnaie. " -#: citizens.html.j2:30 +#: citizens.html.j2:32 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" -#: citizens.html.j2:32 +#: citizens.html.j2:34 msgid "" "Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to" "\n" @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "" "portefeuille\n" "\t numérique." -#: citizens.html.j2:40 +#: citizens.html.j2:42 msgid "Convenience" msgstr "Avantage" -#: citizens.html.j2:42 +#: citizens.html.j2:44 msgid "" "You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using" "\n" @@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "" "\n" "\t liquide aujourd'hui." -#: citizens.html.j2:47 +#: citizens.html.j2:49 msgid "Stability " msgstr "Stabilité" -#: citizens.html.j2:49 +#: citizens.html.j2:51 msgid "" "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n" " cash in your physical wallet. So you will not have to worry " @@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "" "devises\n" "\t dans votre portefeuille numérique." -#: citizens.html.j2:57 +#: citizens.html.j2:59 msgid "Taler as seen by customers" msgstr "Taler du point de vu des clients" -#: citizens.html.j2:59 +#: citizens.html.j2:61 msgid "" "Customers interact with the Taler system mostly using\n" " a free wallet implementation, which may be an extension or " @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "plugin ou extension pour navigateur\n" " ou une application dédiée sur leur ordinateur." -#: citizens.html.j2:68 +#: citizens.html.j2:70 msgid "" "The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n" " respective website or selecting from a list of exchanges in" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" " détails du\n" " virement du bureau de change." -#: citizens.html.j2:77 +#: citizens.html.j2:79 msgid "" "The customer then instructs his bank to\n" " transfer funds from his account to the Taler exchange " @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" " les informations fournies par le porte-monnaie (en haur à " "gauche)." -#: citizens.html.j2:81 +#: citizens.html.j2:83 msgid "" "Once the funds have arrived, the wallet will\n" " automatically withdraw the electronic coins. The\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" " utiliser le porte-monnaie à tout moment pour connaitre son" " contenu." -#: citizens.html.j2:87 +#: citizens.html.j2:89 msgid "" "When visiting a merchant that supports Taler,\n" " an additional payment option for Taler is enabled in the " @@ -339,19 +339,19 @@ msgstr "" " être revu par le client plus tard, ou même dans un " "tribunal." -#: common/navigation.inc.j2:18 developers.html.j2:3 +#: developers.html.j2:5 msgid "Developers" msgstr "Développeurs" -#: developers.html.j2:12 +#: developers.html.j2:14 msgid "Taler for developers" msgstr "Taler pour les développeurs" -#: developers.html.j2:18 +#: developers.html.j2:20 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: developers.html.j2:20 +#: developers.html.j2:22 msgid "" "Taler is free software implementing an open\n" " protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n" @@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "" "\t plateforme de paiement libre.\n" " " -#: developers.html.j2:34 +#: developers.html.j2:36 msgid "RESTful" msgstr "Avec REST" -#: developers.html.j2:36 +#: developers.html.j2:38 msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To\n" "\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n" @@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "" "\t détail ici.\n" " " -#: developers.html.j2:51 +#: developers.html.j2:53 msgid "Code" msgstr "Code" -#: developers.html.j2:53 +#: developers.html.j2:55 msgid "" "Taler is currently primarily developed by a\n" "\t research team at Inria and TU Munich. However,\n" @@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "" "\t notre GitWeb.\n" " " -#: developers.html.j2:64 +#: developers.html.j2:66 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: developers.html.j2:66 +#: developers.html.j2:68 msgid "" "In addition to this website,\n" " the documented\n" @@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "" "\t prochainement.\n" " " -#: developers.html.j2:75 +#: developers.html.j2:77 msgid "Discussion" msgstr "Discussion" -#: developers.html.j2:77 +#: developers.html.j2:79 msgid "" "We have a mailinglist for developer discussions.\n" " You can subscribe to it or read the list archive at\n" @@ -476,11 +476,11 @@ msgstr "" " http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler." -#: developers.html.j2:85 +#: developers.html.j2:87 msgid "Regression Testing" msgstr "Tests de régression" -#: developers.html.j2:87 +#: developers.html.j2:89 msgid "" "We\n" " have Buildbot\n" @@ -497,11 +497,11 @@ msgstr "" "\n" " " -#: developers.html.j2:95 +#: developers.html.j2:97 msgid "Code Coverage Analysis" msgstr "Mesure de couverture du code" -#: developers.html.j2:97 +#: developers.html.j2:99 msgid "" "We\n" " use lcov.taler.net.\n" " " -#: developers.html.j2:105 +#: developers.html.j2:107 msgid "Performance Analysis" msgstr "Analyse de performances" -#: developers.html.j2:107 +#: developers.html.j2:109 msgid "" "We\n" " use Gauger for\n" @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "" " à gauger.taler.net.\n" " " -#: developers.html.j2:116 +#: developers.html.j2:118 msgid "Taler system overview" msgstr "Vue d'ensemble de Taler" -#: developers.html.j2:118 +#: developers.html.j2:120 msgid "" "The Taler system consists of protocols executed\n" " among a number of actors with the help\n" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" " transaction typique comporte les étapes suivantes :\n" " " -#: developers.html.j2:127 +#: developers.html.j2:129 msgid "" "A customer instructs his bank to\n" " transfer funds from his account to the Taler exchange\n" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" " crée une réserve dans le bureau de change.\n" " " -#: developers.html.j2:135 +#: developers.html.j2:137 msgid "" "Once the exchange has received the\n" " transfer, it allows the customer's electronic wallet\n" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" " prendre comme son service).\n" " " -#: developers.html.j2:148 +#: developers.html.j2:150 msgid "" "Once the customer has the digital coins in\n" " his wallet, the wallet can be used to spend the\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" " système se chargant de rendre la monnaie).\n" " " -#: developers.html.j2:165 +#: developers.html.j2:167 msgid "" "Merchants receiving digital\n" " coins deposit the respective receipts that\n" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" " s'engagent pas dans des activités illégales).\n" " " -#: developers.html.j2:182 +#: developers.html.j2:184 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds\n" " corresponding to the digital coins redeemed by the\n" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" " individuels effectués.\n" " " -#: developers.html.j2:192 +#: developers.html.j2:194 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps\n" " cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" " pièces en circulation.\n" " " -#: developers.html.j2:202 +#: developers.html.j2:204 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators\n" " could embezzle funds they are holding in\n" @@ -753,19 +753,19 @@ msgstr "" msgid "Financial News" msgstr "" -#: common/navigation.inc.j2:16 governments.html.j2:3 +#: governments.html.j2:5 msgid "Governments" msgstr "Gouvernements" -#: governments.html.j2:12 +#: governments.html.j2:14 msgid "Advantages for governments" msgstr "Avantage pour les gouvernements" -#: governments.html.j2:19 index.html.j2:23 +#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25 msgid "Taxable" msgstr "Taxable" -#: governments.html.j2:21 +#: governments.html.j2:23 msgid "" "Taler is an electronic payment system that was built with the goal of " "supporting taxation.\n" @@ -786,11 +786,11 @@ msgstr "" " sur leurs revenus, permettant ainsi de diminuer l'évasion fiscale et le " "marché noir." -#: governments.html.j2:28 investors.html.j2:26 merchants.html.j2:27 +#: governments.html.j2:30 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29 msgid "Secure" msgstr "Sûr" -#: governments.html.j2:30 +#: governments.html.j2:32 msgid "" "Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " "merchants and\n" @@ -814,11 +814,11 @@ msgstr "" " a pas de "fausse monnaie" à l'intérieur du système Taler qui " "pourrait menacer l'économie en raison de fraude." -#: governments.html.j2:40 index.html.j2:37 +#: governments.html.j2:42 index.html.j2:39 msgid "Libre" msgstr "Libre" -#: governments.html.j2:42 +#: governments.html.j2:44 msgid "" "Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, " "Taler will\n" @@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "" "paiement qui menace la stabilité politique et financière globale " "actuellement." -#: governments.html.j2:47 investors.html.j2:16 +#: governments.html.j2:49 investors.html.j2:18 msgid "Efficient" msgstr "Efficace" -#: governments.html.j2:49 +#: governments.html.j2:51 msgid "" "Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems" " like\n" @@ -848,11 +848,11 @@ msgstr "" "disponibilité des réseaux électriques nationaux ou (de manière " "siginifcative) ne participera pas à la pollution environnementale." -#: governments.html.j2:55 +#: governments.html.j2:57 msgid "Taler as seen by governments" msgstr "Taler, du point de vu des gouvernements" -#: governments.html.j2:57 +#: governments.html.j2:59 msgid "" "Governments can observe traditional wire\n" " transfers entering and leaving the Taler system, and\n" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "" " Les informations disponibles aux gouvernements incluent :\n" " " -#: governments.html.j2:69 +#: governments.html.j2:71 msgid "" "From the banking system:\n" " The total amount of digital currency\n" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" "certain délais.\n" " " -#: governments.html.j2:75 +#: governments.html.j2:77 msgid "" "From the banking system:\n" " The total amount of income received\n" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" " Le montant total reçu par chaque marchant via le système " "Taler" -#: governments.html.j2:79 +#: governments.html.j2:81 msgid "" "From auditing the exchange:\n" " The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" "correspondants.\n" " " -#: governments.html.j2:86 +#: governments.html.j2:88 msgid "" "From auditing merchants:\n" " For each deposit operation, the exact details of the\n" @@ -957,28 +957,21 @@ msgstr "" "client via les\n" " données collectées par Taler. " -#: index.html.j2:15 +#: index.html.j2:17 msgid "Electronic payments for a liberal society!" msgstr "Paiements électroniques pour une société libre!" -#: index.html.j2:16 +#: index.html.j2:18 msgid "" "Taler is a new electronic payment system under development\n" -"\t at Inria. Today, this website " +"\t at Inria. Today, this website " "only\n" "\t presents the advantages our system is expected to provide. We " "expect to\n" "\t make the payment system operational in 2017." msgstr "" -"Taler est nouveau système de paiement électronique en\n" -"\t développement à Inria. Ce site " -"web\n" -"\t présente aujourd'hui seulement les avantages que notre système doit" -"\n" -"\t fournir. Nous estimons pouvoir rendre le système de\n" -"\t paiement operationel en 2017." -#: index.html.j2:24 +#: index.html.j2:26 msgid "" "Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n" "\t governments can learn their citizen's total income and thus " @@ -995,11 +988,11 @@ msgstr "" "\t impots sur le revenu. Taler est donc une devise pour l'économie\n" "\t dominante officielle et non pour le marché noir." -#: index.html.j2:30 +#: index.html.j2:32 msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" -#: index.html.j2:31 +#: index.html.j2:33 msgid "" "When you pay with Taler, your identity does not have to\n" "\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange " @@ -1016,25 +1009,20 @@ msgstr "" "\n" "\t payé par voie légale si nécessaire." -#: index.html.j2:38 +#: index.html.j2:40 msgid "" -"Taler is free software from GNU " -"implementing an open protocol.\n" +"Taler is free software from the GNU " +"project implementing an open protocol.\n" "\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference" "\n" "\t implementation into their applications." msgstr "" -"Taler est un logiciel libre du GNU " -"exécutant un protocole\n" -"\t ouvert. Vous pouvez tous inspecter notre code et intégrer notre " -"mise\n" -"\t en oeuvre de référence dans vos applications." -#: index.html.j2:45 +#: index.html.j2:47 msgid "Electronic" msgstr "Électronique" -#: index.html.j2:46 +#: index.html.j2:48 msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n" "\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n" @@ -1045,11 +1033,11 @@ msgstr "" "à\n" "\t intégrer avec des application Web existantes.." -#: index.html.j2:51 +#: index.html.j2:53 msgid "Reserves" msgstr "Réserve" -#: index.html.j2:52 +#: index.html.j2:54 msgid "" "Taler uses an electronic exchange holding financial\n" " reserves in existing currencies. This means that Taler is " @@ -1067,24 +1055,24 @@ msgstr "" "\t monnaies existantes, comme le dollar Américain, l'Euro ou même le\n" "\t BitCoin." -#: index.html.j2:59 news.html.j2:3 news.html.j2:12 +#: index.html.j2:61 news.html.j2:5 news.html.j2:14 msgid "News" msgstr "" -#: index.html.j2:60 +#: index.html.j2:62 #, fuzzy msgid "Taler Web payments paper published." msgstr "Taler 0.0.0." -#: index.html.j2:61 +#: index.html.j2:63 msgid "More news »" msgstr "En savoir plus »" -#: index.html.j2:65 +#: index.html.j2:67 msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy" msgstr "La technologie de Taler: Taxabilité, rendu de monnaie et vie privée" -#: index.html.j2:66 +#: index.html.j2:68 msgid "" "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n" " citizens buying goods and services, while ensuring that the " @@ -1116,7 +1104,7 @@ msgstr "" "étatique.\n" " " -#: index.html.j2:75 +#: index.html.j2:77 msgid "" "As a result, Taler does not intrude into the\n" " personal economic domain, offers good privacy, taxability\n" @@ -1128,16 +1116,16 @@ msgstr "" "taxabilité\n" " des transactions et la possibilité de rendre la monnaie." -#: investors.html.j2:3 +#: investors.html.j2:5 msgid "Investors" msgstr "" -#: investors.html.j2:12 +#: investors.html.j2:14 #, fuzzy msgid "Operate a Taler exchange!" msgstr "Investissez dans Taler !" -#: investors.html.j2:18 +#: investors.html.j2:20 msgid "" "Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n" " EdDSA) and is thus expected to be able to handle large " @@ -1156,7 +1144,7 @@ msgstr "" "\t transaction importants, seulement limités par les capacités\n" "\t entrée/sortie de la base de donnée." -#: investors.html.j2:28 +#: investors.html.j2:30 msgid "" "All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n" " trust in all parties is minimized. Financial damage is " @@ -1183,11 +1171,11 @@ msgstr "" "les\n" "\t participants sont honnêtes." -#: investors.html.j2:37 +#: investors.html.j2:39 msgid "Business model" msgstr "Business model" -#: investors.html.j2:39 +#: investors.html.j2:41 msgid "" "The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An " "exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n" @@ -1217,11 +1205,11 @@ msgstr "" "ajouter des frais (au\n" "\t client, commerçant ou au deux) pour faciliter la transaction." -#: investors.html.j2:48 +#: investors.html.j2:50 msgid "Taler as seen by the exchange operator" msgstr "Taler du point de vu de l'exploitant" -#: investors.html.j2:50 +#: investors.html.j2:52 msgid "" "The exchange operator primarily operates a Web service\n" " portal and keeps databases with transaction details and\n" @@ -1246,13 +1234,13 @@ msgstr "" "Les opérations\n" " clées du bureau de change incluent:" -#: investors.html.j2:62 +#: investors.html.j2:64 msgid "" "Create a reserve based on an incoming\n" " wire transfer from a customer." msgstr "Création d'une réserve basé sur un transfère banquaire d'un client." -#: investors.html.j2:65 +#: investors.html.j2:67 msgid "" "Allow customers to withdraw (and refresh)\n" " digital coins from their reserve." @@ -1260,11 +1248,11 @@ msgstr "" "Permetre aux utilisateurs de retirer (et rafraichir) des\n" " pièces numériques de leur réserve." -#: investors.html.j2:68 +#: investors.html.j2:70 msgid "Accept and validate deposits from merchants." msgstr "Accepter et valider les dépos de marchands." -#: investors.html.j2:70 +#: investors.html.j2:72 msgid "" "Execute wire transfers to merchants in\n" " response to validated deposits." @@ -1272,7 +1260,7 @@ msgstr "" "Exection des transfères banquaires\n" " vers les marchands en réponse aux dépos validés." -#: investors.html.j2:73 +#: investors.html.j2:75 msgid "" "Preserve and provide cryptographic proofs of\n" " correct operation for audits by financial regulators." @@ -1281,19 +1269,19 @@ msgstr "" " des opérations requises pour les audits pes les authorités " "financières." -#: common/navigation.inc.j2:15 merchants.html.j2:3 +#: merchants.html.j2:5 msgid "Merchants" msgstr "Commerçants" -#: merchants.html.j2:12 +#: merchants.html.j2:14 msgid "Advantages for merchants" msgstr "Avantages pour les marchandes" -#: merchants.html.j2:16 +#: merchants.html.j2:18 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: merchants.html.j2:18 +#: merchants.html.j2:20 msgid "" "Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n" "\t to confirm the transaction with your customer virtually " @@ -1321,7 +1309,7 @@ msgstr "" "\n" "\t pour des raisons culturelles ou sociologiques pour vos clients." -#: merchants.html.j2:29 +#: merchants.html.j2:31 msgid "" "You never learn sensitive customer information. You need\n" "\t to ensure that your website provides the correct account " @@ -1362,11 +1350,11 @@ msgstr "" "pourrez\n" "\t utiliser en cas de litige auprès d'un tribunal." -#: merchants.html.j2:42 +#: merchants.html.j2:44 msgid "Free Software" msgstr "Logiciel Libre" -#: merchants.html.j2:44 +#: merchants.html.j2:46 msgid "" "Taler is free software, and you can use the\n" "\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate" @@ -1389,11 +1377,11 @@ msgstr "" "pour\n" "\t vous aider dans l'intégration." -#: merchants.html.j2:54 +#: merchants.html.j2:56 msgid "Low Fees" msgstr "Faible Coût " -#: merchants.html.j2:56 +#: merchants.html.j2:58 msgid "" "Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n" "\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents " @@ -1416,11 +1404,11 @@ msgstr "" "coûts de\n" "\t transactions honnêtes et faibles pour les commerçants." -#: merchants.html.j2:64 +#: merchants.html.j2:66 msgid "Flexible" msgstr "Flexible" -#: merchants.html.j2:66 +#: merchants.html.j2:68 msgid "" "Taler can be used for different currencies (such as Euros\n" "\t or US Dollars) and different payment models limited only by what " @@ -1437,11 +1425,11 @@ msgstr "" "coûts de\n" "\t transactions honnêtes et faibles pour les commerçants." -#: merchants.html.j2:71 +#: merchants.html.j2:73 msgid "Ethical" msgstr "Ethique" -#: merchants.html.j2:73 +#: merchants.html.j2:75 msgid "" "Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n" " also not a pyramid scheme or speculative investment. " @@ -1460,11 +1448,11 @@ msgstr "" "standard\n" "\t ouvert et des références d'installations de logiciels libres." -#: merchants.html.j2:81 +#: merchants.html.j2:83 msgid "Taler as seen by merchants" msgstr "Taler du poit de vu des marchants" -#: merchants.html.j2:83 +#: merchants.html.j2:85 #, fuzzy msgid "" "Merchants supporting the Taler system need to integrate\n" @@ -1474,7 +1462,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: merchants.html.j2:92 +#: merchants.html.j2:94 #, fuzzy msgid "" "The new logic detects when a customer's system\n" @@ -1489,7 +1477,7 @@ msgid "" " the merchant is willing to deal with." msgstr "" -#: merchants.html.j2:100 +#: merchants.html.j2:102 msgid "" "The customer sends a signed response which states\n" " that certain digital coins now belong to the merchant to " @@ -1505,7 +1493,7 @@ msgstr "" "validation\n" " du contrat." -#: merchants.html.j2:105 +#: merchants.html.j2:107 msgid "" "The merchant then forwards the signed messages\n" " received from the customer to the exchange, together with " @@ -1527,7 +1515,7 @@ msgstr "" "exchange est valide, envoi\n" " la confirmation au client et execute le contrat." -#: merchants.html.j2:113 +#: merchants.html.j2:115 msgid "" "The exchange performs wire transfers corresponding to\n" " the claims deposited by the merchant. Note that the " @@ -1549,7 +1537,7 @@ msgstr "" " par exemple en imposant des limites sur les frais qu'ils " "acceptent." -#: merchants.html.j2:123 +#: merchants.html.j2:125 #, fuzzy msgid "Manuals for merchants" msgstr "Documentation" @@ -1558,26 +1546,18 @@ msgstr "Documentation" msgid "Wallet" msgstr "" -#: common/footer.inc.j2:3 -msgid "" -"This page was created using Free " -"Software only." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" -#: common/navigation.inc.j2:12 -msgid "Home" -msgstr "Accueil" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Accueil" -#: common/navigation.inc.j2:13 -msgid "Demo" -msgstr "Démo" +#~ msgid "Demo" +#~ msgstr "Démo" -#: common/navigation.inc.j2:17 -#, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Investisseurs" +#~ msgid "Operators" +#~ msgstr "Investisseurs" -#: common/navigation.inc.j2:19 -msgid "About us" -msgstr "À propos" +#~ msgid "About us" +#~ msgstr "À propos" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index 2cce3331..88ee03e4 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 20:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-30 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: it\n" @@ -14,31 +14,31 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" -#: about.html.j2:1 about.html.j2:5 about.html.j2:9 about.html.j2:116 -#: citizens.html.j2:1 citizens.html.j2:5 citizens.html.j2:9 citizens.html.j2:99 -#: developers.html.j2:1 developers.html.j2:5 developers.html.j2:9 -#: developers.html.j2:214 financial-news.html.j2:7 financial-news.html.j2:11 -#: financial-news.html.j2:203 governments.html.j2:1 governments.html.j2:5 -#: governments.html.j2:9 governments.html.j2:99 index.html.j2:1 index.html.j2:5 -#: index.html.j2:9 index.html.j2:80 investors.html.j2:1 investors.html.j2:5 -#: investors.html.j2:9 investors.html.j2:78 merchants.html.j2:1 -#: merchants.html.j2:5 merchants.html.j2:9 merchants.html.j2:135 news.html.j2:1 -#: news.html.j2:5 news.html.j2:9 news.html.j2:115 wallet.html.j2:7 +#: about.html.j2:2 about.html.j2:7 about.html.j2:11 about.html.j2:118 +#: citizens.html.j2:2 citizens.html.j2:7 citizens.html.j2:11 +#: citizens.html.j2:101 developers.html.j2:2 developers.html.j2:7 +#: developers.html.j2:11 developers.html.j2:216 financial-news.html.j2:7 +#: financial-news.html.j2:11 financial-news.html.j2:203 governments.html.j2:2 +#: governments.html.j2:7 governments.html.j2:11 governments.html.j2:101 +#: index.html.j2:2 investors.html.j2:2 investors.html.j2:7 investors.html.j2:11 +#: investors.html.j2:80 merchants.html.j2:2 merchants.html.j2:7 +#: merchants.html.j2:11 merchants.html.j2:137 news.html.j2:2 news.html.j2:7 +#: news.html.j2:11 news.html.j2:117 wallet.html.j2:2 wallet.html.j2:7 #: wallet.html.j2:112 wallet.html.j2:194 msgid "en" msgstr "it" -#: about.html.j2:3 citizens.html.j2:3 developers.html.j2:3 -#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:3 index.html.j2:3 -#: investors.html.j2:3 merchants.html.j2:3 news.html.j2:3 wallet.html.j2:5 +#: about.html.j2:5 citizens.html.j2:5 developers.html.j2:5 +#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:5 index.html.j2:5 +#: investors.html.j2:5 merchants.html.j2:5 news.html.j2:5 wallet.html.j2:5 msgid "GNU Taler" msgstr "" -#: about.html.j2:3 about.html.j2:12 +#: about.html.j2:5 about.html.j2:14 msgid "About us" msgstr "Chi siamo" -#: about.html.j2:20 +#: about.html.j2:22 #, fuzzy msgid "" "GNU maintainer. Network security & privacy researcher. Software " @@ -47,100 +47,100 @@ msgstr "" "Megalomane locale. Intendo, chi creerebbe un nuovo sistema di pagamento e" " una nuova Internet?" -#: about.html.j2:25 +#: about.html.j2:27 #, fuzzy msgid "" "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different" " industries, …." msgstr "" -#: about.html.j2:30 +#: about.html.j2:32 #, fuzzy msgid "CFO" msgstr "CFO" -#: about.html.j2:37 +#: about.html.j2:39 #, fuzzy msgid "Applied cryptography. Contact to W3c & Tor." msgstr "Matematico" -#: about.html.j2:42 +#: about.html.j2:44 #, fuzzy msgid "Theoretical foundations." msgstr "Teoricamente mortale" -#: about.html.j2:47 +#: about.html.j2:49 #, fuzzy msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing." msgstr "Entusiasta di etica" -#: about.html.j2:54 +#: about.html.j2:56 #, fuzzy msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching." msgstr "Principalmente inoffensivo" -#: about.html.j2:59 +#: about.html.j2:61 #, fuzzy msgid "PhD Student, Inria.." msgstr "" -#: about.html.j2:64 about.html.j2:79 +#: about.html.j2:66 about.html.j2:81 #, fuzzy msgid "Software engineer." msgstr "" -#: about.html.j2:71 +#: about.html.j2:73 msgid "Sustainable business development." msgstr "Realizzando pensieri profondi" -#: about.html.j2:75 +#: about.html.j2:77 #, fuzzy msgid "Software engineer. Works on libebics." msgstr "EBICS." -#: about.html.j2:85 +#: about.html.j2:87 #, fuzzy msgid "Translator (Spanish)" msgstr "Traduttrici" -#: about.html.j2:89 about.html.j2:93 +#: about.html.j2:91 about.html.j2:95 #, fuzzy msgid "Translator (Italian)" msgstr "Traduttrici" -#: about.html.j2:99 +#: about.html.j2:101 #, fuzzy msgid "Hardware security module" msgstr "" -#: about.html.j2:103 +#: about.html.j2:105 #, fuzzy msgid "Risk management" msgstr "" -#: about.html.j2:107 +#: about.html.j2:109 #, fuzzy msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." msgstr "Linux, FreeBSD, siti web e il deep state nel tempo libero." -#: about.html.j2:113 +#: about.html.j2:115 #, fuzzy msgid "Software engineer. Works on Android wallet." msgstr "" -#: citizens.html.j2:3 common/navigation.inc.j2:14 +#: citizens.html.j2:5 msgid "Citizens" msgstr "Cittadini" -#: citizens.html.j2:12 +#: citizens.html.j2:14 msgid "Advantages for citizens" msgstr "Vantaggi per i cittadini" -#: citizens.html.j2:19 +#: citizens.html.j2:21 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: citizens.html.j2:21 +#: citizens.html.j2:23 msgid "" "Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n" " If your digital wallet is lost -- say because\n" @@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "" " fatto che sia online ed eviti di contare manualmente le " "monete." -#: citizens.html.j2:30 +#: citizens.html.j2:32 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: citizens.html.j2:32 +#: citizens.html.j2:34 msgid "" "Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to" "\n" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" "usando il tuo\n" "\t portafoglio digitale." -#: citizens.html.j2:40 +#: citizens.html.j2:42 msgid "Convenience" msgstr "Convenienza" -#: citizens.html.j2:42 +#: citizens.html.j2:44 msgid "" "You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using" "\n" @@ -211,11 +211,11 @@ msgstr "" "cui paghi o\n" "\t prelevi contanti normalmente al giorno d'oggi." -#: citizens.html.j2:47 +#: citizens.html.j2:49 msgid "Stability " msgstr "Stabilità" -#: citizens.html.j2:49 +#: citizens.html.j2:51 msgid "" "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n" " cash in your physical wallet. So you will not have to worry " @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "" "di diverse\n" "\t valute nel tuo portafoglio digitale." -#: citizens.html.j2:57 +#: citizens.html.j2:59 msgid "Taler as seen by customers" msgstr "Come i clienti vedono Taler" -#: citizens.html.j2:59 +#: citizens.html.j2:61 msgid "" "Customers interact with the Taler system mostly using\n" " a free wallet implementation, which may be an extension or " @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" "\testensione per il loro browser, sia come una applicazione dedicata.\n" "\tLe tipiche operazioni fatte da un cliente sono:" -#: citizens.html.j2:68 +#: citizens.html.j2:70 msgid "" "The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n" " respective website or selecting from a list of exchanges in" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" "ufficio cambi\n" "\t (che sarà un conto compatibile con SEPA)." -#: citizens.html.j2:77 +#: citizens.html.j2:79 msgid "" "The customer then instructs his bank to\n" " transfer funds from his account to the Taler exchange " @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" "utilizzando\n" "\t le istruzioni create dal suo portafoglio (in alto a sinistra)." -#: citizens.html.j2:81 +#: citizens.html.j2:83 msgid "" "Once the funds have arrived, the wallet will\n" " automatically withdraw the electronic coins. The\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" "\t il suo bilancio. Può anche effettuare copie di sicurezza come\n" "\t prevenzione verso malfunzionamenti o danni alla sua macchina." -#: citizens.html.j2:87 +#: citizens.html.j2:89 msgid "" "When visiting a merchant that supports Taler,\n" " an additional payment option for Taler is enabled in the " @@ -333,19 +333,19 @@ msgstr "" "\t essere mantenuti nel portafoglio per future revisioni da parte\n" "\t del cliente o persino per essere mostrati durante una causa." -#: common/navigation.inc.j2:18 developers.html.j2:3 +#: developers.html.j2:5 msgid "Developers" msgstr "Sviluppatori" -#: developers.html.j2:12 +#: developers.html.j2:14 msgid "Taler for developers" msgstr "Taler per programmatori" -#: developers.html.j2:18 +#: developers.html.j2:20 msgid "Free" msgstr "Free" -#: developers.html.j2:20 +#: developers.html.j2:22 msgid "" "Taler is free software implementing an open\n" " protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n" @@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "" "\t questa piattaforma di pagamento free.\n" " " -#: developers.html.j2:34 +#: developers.html.j2:36 msgid "RESTful" msgstr "RESTful" -#: developers.html.j2:36 +#: developers.html.j2:38 msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To\n" "\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n" @@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "" "\t dettaglio qui.\n" " " -#: developers.html.j2:51 +#: developers.html.j2:53 msgid "Code" msgstr "Codice" -#: developers.html.j2:53 +#: developers.html.j2:55 msgid "" "Taler is currently primarily developed by a\n" "\t research team at Inria and TU Munich. However,\n" @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" "\t GitWeb.\n" " " -#: developers.html.j2:64 +#: developers.html.j2:66 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: developers.html.j2:66 +#: developers.html.j2:68 msgid "" "In addition to this website,\n" " the documented\n" @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "" "\t che sarà presto pubblicato qui.\n" " " -#: developers.html.j2:75 +#: developers.html.j2:77 msgid "Discussion" msgstr "Discussione" -#: developers.html.j2:77 +#: developers.html.j2:79 msgid "" "We have a mailinglist for developer discussions.\n" " You can subscribe to it or read the list archive at\n" @@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "" " http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler." -#: developers.html.j2:85 +#: developers.html.j2:87 msgid "Regression Testing" msgstr "Test delle regressioni" -#: developers.html.j2:87 +#: developers.html.j2:89 msgid "" "We\n" " have Buildbot\n" @@ -493,11 +493,11 @@ msgstr "" "href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net.\n" " " -#: developers.html.j2:95 +#: developers.html.j2:97 msgid "Code Coverage Analysis" msgstr "Analisi della copertura del codice" -#: developers.html.j2:97 +#: developers.html.j2:99 msgid "" "We\n" " use lcov.taler.net.\n" " " -#: developers.html.j2:105 +#: developers.html.j2:107 msgid "Performance Analysis" msgstr "Analisi delle prestazioni" -#: developers.html.j2:107 +#: developers.html.j2:109 msgid "" "We\n" " use Gauger for\n" @@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "" "\t gauger.taler.net.\n" " " -#: developers.html.j2:116 +#: developers.html.j2:118 msgid "Taler system overview" msgstr "Schema generale del sistema Taler" -#: developers.html.j2:118 +#: developers.html.j2:120 msgid "" "The Taler system consists of protocols executed\n" " among a number of actors with the help\n" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" "\t compone dei seguenti passaggi:\n" " " -#: developers.html.j2:127 +#: developers.html.j2:129 msgid "" "A customer instructs his bank to\n" " transfer funds from his account to the Taler exchange\n" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" "\t che il cliente ha creato una riserva.\n" " " -#: developers.html.j2:135 +#: developers.html.j2:137 msgid "" "Once the exchange has received the\n" " transfer, it allows the customer's electronic wallet\n" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" "\t sottrazione da questa della tariffa del servizio.\n" " " -#: developers.html.j2:148 +#: developers.html.j2:150 msgid "" "Once the customer has the digital coins in\n" " his wallet, the wallet can be used to spend the\n" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" "\t il cambio.\n" "\t " -#: developers.html.j2:165 +#: developers.html.j2:167 msgid "" "Merchants receiving digital\n" " coins deposit the respective receipts that\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" "\t processo.\n" " " -#: developers.html.j2:182 +#: developers.html.j2:184 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds\n" " corresponding to the digital coins redeemed by the\n" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" "\t che egli ha diritto a ricevere.\n" "\t " -#: developers.html.j2:192 +#: developers.html.j2:194 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps\n" " cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" "\t quantità di gettoni ancora in circolazione.\n" " " -#: developers.html.j2:202 +#: developers.html.j2:204 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators\n" " could embezzle funds they are holding in\n" @@ -753,19 +753,19 @@ msgstr "" msgid "Financial News" msgstr "" -#: common/navigation.inc.j2:16 governments.html.j2:3 +#: governments.html.j2:5 msgid "Governments" msgstr "Governi" -#: governments.html.j2:12 +#: governments.html.j2:14 msgid "Advantages for governments" msgstr "Vantaggi per i governi" -#: governments.html.j2:19 index.html.j2:23 +#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25 msgid "Taxable" msgstr "Tassabile" -#: governments.html.j2:21 +#: governments.html.j2:23 msgid "" "Taler is an electronic payment system that was built with the goal of " "supporting taxation.\n" @@ -788,11 +788,11 @@ msgstr "" "reddito, così da rendere evasione fiscale\n" "\t e mercato nero meno usufruibili." -#: governments.html.j2:28 investors.html.j2:26 merchants.html.j2:27 +#: governments.html.j2:30 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29 msgid "Secure" msgstr "Sicuro" -#: governments.html.j2:30 +#: governments.html.j2:32 msgid "" "Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " "merchants and\n" @@ -820,12 +820,12 @@ msgstr "" "\t del sistema di Taler che potrebbe minacciare l'economia attraverso" " frodi fiscali." -#: governments.html.j2:40 index.html.j2:37 +#: governments.html.j2:42 index.html.j2:39 #, fuzzy msgid "Libre" msgstr "Libero" -#: governments.html.j2:42 +#: governments.html.j2:44 msgid "" "Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, " "Taler will\n" @@ -839,11 +839,11 @@ msgstr "" "sistemi di pagamento che oggigiorno\n" "\t minacciano la politica globale e la stabilità finanziaria." -#: governments.html.j2:47 investors.html.j2:16 +#: governments.html.j2:49 investors.html.j2:18 msgid "Efficient" msgstr "Efficiente" -#: governments.html.j2:49 +#: governments.html.j2:51 msgid "" "Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems" " like\n" @@ -857,11 +857,11 @@ msgstr "" " nazionale o contribuirà ad incrementare\n" "\t (in modo significativo) l'inquinamento." -#: governments.html.j2:55 +#: governments.html.j2:57 msgid "Taler as seen by governments" msgstr "Taler dal punto di vista dai governi" -#: governments.html.j2:57 +#: governments.html.j2:59 msgid "" "Governments can observe traditional wire\n" " transfers entering and leaving the Taler system, and\n" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "" "\n" "\tLe informazini disponibili ai governi includono:" -#: governments.html.j2:69 +#: governments.html.j2:71 msgid "" "From the banking system:\n" " The total amount of digital currency\n" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" "\t alla quantità di moneta digitale che un cliente può ritirare\n" "\t in un certo lasso di tempo." -#: governments.html.j2:75 +#: governments.html.j2:77 msgid "" "From the banking system:\n" " The total amount of income received\n" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" "\t La somma totale delle entrate di un negoziante attraverso\n" "\t Taler." -#: governments.html.j2:79 +#: governments.html.j2:81 msgid "" "From auditing the exchange:\n" " The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" "entrate\n" "\t della ufficio cambi dovute alle tariffe applicate ai suoi servizi" -#: governments.html.j2:86 +#: governments.html.j2:88 msgid "" "From auditing merchants:\n" " For each deposit operation, the exact details of the\n" @@ -961,27 +961,21 @@ msgstr "" "\t e ispettore fiscale non possono risalire a tale informazione\n" "\t sulla sola base dei dati raccoli da Taler." -#: index.html.j2:15 +#: index.html.j2:17 msgid "Electronic payments for a liberal society!" msgstr "Pagamenti elettronici per una società libera!" -#: index.html.j2:16 +#: index.html.j2:18 msgid "" "Taler is a new electronic payment system under development\n" -"\t at Inria. Today, this website " +"\t at Inria. Today, this website " "only\n" "\t presents the advantages our system is expected to provide. We " "expect to\n" "\t make the payment system operational in 2017." msgstr "" -"Taler è un nuovo sistema di pagamento elettronico in fase di\n" -"\t sviluppo presso Inria. Oggi questo sito presenta solo i vantaggi " -"che\n" -"\t ci si aspetta il nostro sistema fornisca. Riteniamo di poter " -"rendere il\n" -"\t sistema di pagamento operational nel 2017." -#: index.html.j2:24 +#: index.html.j2:26 msgid "" "Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n" "\t governments can learn their citizen's total income and thus " @@ -997,11 +991,11 @@ msgstr "" "è quindi\n" "\t una valuta per un'economia tradizionale, e non per il mercato nero." -#: index.html.j2:30 +#: index.html.j2:32 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" -#: index.html.j2:31 +#: index.html.j2:33 msgid "" "When you pay with Taler, your identity does not have to\n" "\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange " @@ -1016,24 +1010,20 @@ msgstr "" "possibile\n" "\t dimostrante durante un processo di aver pagato." -#: index.html.j2:38 +#: index.html.j2:40 msgid "" -"Taler is free software from GNU " -"implementing an open protocol.\n" +"Taler is free software from the GNU " +"project implementing an open protocol.\n" "\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference" "\n" "\t implementation into their applications." msgstr "" -"Taler è un free software che utilizza un protocollo aperto. Chiunque\n" -"\t è benaccetto per esaminare il nostro codice e integrare le nostre " -"implementazioni\n" -"\t di riferimento nelle loro applicazioni." -#: index.html.j2:45 +#: index.html.j2:47 msgid "Electronic" msgstr "Elettronico" -#: index.html.j2:46 +#: index.html.j2:48 msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n" "\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n" @@ -1044,11 +1034,11 @@ msgstr "" " applicazioni\n" "\t web già esistenti." -#: index.html.j2:51 +#: index.html.j2:53 msgid "Reserves" msgstr "Riserva" -#: index.html.j2:52 +#: index.html.j2:54 msgid "" "Taler uses an electronic exchange holding financial\n" " reserves in existing currencies. This means that Taler is " @@ -1067,24 +1057,24 @@ msgstr "" "valute come Euro, Dollaro\n" "\t Americano o anche Bitcoin." -#: index.html.j2:59 news.html.j2:3 news.html.j2:12 +#: index.html.j2:61 news.html.j2:5 news.html.j2:14 msgid "News" msgstr "" -#: index.html.j2:60 +#: index.html.j2:62 #, fuzzy msgid "Taler Web payments paper published." msgstr "Taler 0.0.0." -#: index.html.j2:61 +#: index.html.j2:63 msgid "More news »" msgstr "Scopri di più »" -#: index.html.j2:65 +#: index.html.j2:67 msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy" msgstr "La tecnologia Taler: tassabilità, cambio e privacy" -#: index.html.j2:66 +#: index.html.j2:68 msgid "" "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n" " citizens buying goods and services, while ensuring that the " @@ -1115,7 +1105,7 @@ msgstr "" "monitoraggio statale.\n" "\t " -#: index.html.j2:75 +#: index.html.j2:77 msgid "" "As a result, Taler does not intrude into the\n" " personal economic domain, offers good privacy, taxability\n" @@ -1127,16 +1117,16 @@ msgstr "" "possibilità di dare\n" "\t il cambio" -#: investors.html.j2:3 +#: investors.html.j2:5 msgid "Investors" msgstr "" -#: investors.html.j2:12 +#: investors.html.j2:14 #, fuzzy msgid "Operate a Taler exchange!" msgstr "Investi in Taler!" -#: investors.html.j2:18 +#: investors.html.j2:20 msgid "" "Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n" " EdDSA) and is thus expected to be able to handle large " @@ -1158,7 +1148,7 @@ msgstr "" "transazione molto basso\n" "\t (meno di 1 cent) in relazione al volume di transazione appropriato." -#: investors.html.j2:28 +#: investors.html.j2:30 msgid "" "All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n" " trust in all parties is minimized. Financial damage is " @@ -1184,11 +1174,11 @@ msgstr "" " partecipanti sono stati\n" "\t onesti." -#: investors.html.j2:37 +#: investors.html.j2:39 msgid "Business model" msgstr "Modello business" -#: investors.html.j2:39 +#: investors.html.j2:41 msgid "" "The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An " "exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n" @@ -1217,11 +1207,11 @@ msgstr "" "cliente, il mercante\n" "\t o entrambi) per facilitare le transazioni." -#: investors.html.j2:48 +#: investors.html.j2:50 msgid "Taler as seen by the exchange operator" msgstr "Come opera la ufficio cambi di Taler" -#: investors.html.j2:50 +#: investors.html.j2:52 msgid "" "The exchange operator primarily operates a Web service\n" " portal and keeps databases with transaction details and\n" @@ -1245,7 +1235,7 @@ msgstr "" "\tvarie operazioni offerte. Tali operazioni offerte comprendono:\n" "\t" -#: investors.html.j2:62 +#: investors.html.j2:64 msgid "" "Create a reserve based on an incoming\n" " wire transfer from a customer." @@ -1253,7 +1243,7 @@ msgstr "" "Creazione di una riserva in seguito\n" "\t alla ricezione di un bonifico bancario da parte di un cliente" -#: investors.html.j2:65 +#: investors.html.j2:67 msgid "" "Allow customers to withdraw (and refresh)\n" " digital coins from their reserve." @@ -1263,13 +1253,13 @@ msgstr "" "refresh)\n" "\t i gettoni digitali dalla loro riserva." -#: investors.html.j2:68 +#: investors.html.j2:70 msgid "Accept and validate deposits from merchants." msgstr "" "Accettare e validare depositi di gettoni elettronici\n" "\t da parte dei venditori." -#: investors.html.j2:70 +#: investors.html.j2:72 msgid "" "Execute wire transfers to merchants in\n" " response to validated deposits." @@ -1277,7 +1267,7 @@ msgstr "" "Eseguire bonifici verso i conti dei venditori in seguito\n" "\t a depositi (di gettoni elettronici) andati a buon fine" -#: investors.html.j2:73 +#: investors.html.j2:75 msgid "" "Preserve and provide cryptographic proofs of\n" " correct operation for audits by financial regulators." @@ -1287,19 +1277,19 @@ msgstr "" "\n" "\t finanziari" -#: common/navigation.inc.j2:15 merchants.html.j2:3 +#: merchants.html.j2:5 msgid "Merchants" msgstr "Venditori" -#: merchants.html.j2:12 +#: merchants.html.j2:14 msgid "Advantages for merchants" msgstr "Vantaggi per i mercanti" -#: merchants.html.j2:16 +#: merchants.html.j2:18 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: merchants.html.j2:18 +#: merchants.html.j2:20 msgid "" "Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n" "\t to confirm the transaction with your customer virtually " @@ -1326,7 +1316,7 @@ msgstr "" "di credito, a causa\n" "\t del sovraccarico mentale per i clienti." -#: merchants.html.j2:29 +#: merchants.html.j2:31 msgid "" "You never learn sensitive customer information. You need\n" "\t to ensure that your website provides the correct account " @@ -1365,11 +1355,11 @@ msgstr "" "potrai usare in tribunale\n" "\t in caso di controversie." -#: merchants.html.j2:42 +#: merchants.html.j2:44 msgid "Free Software" msgstr "Free Software" -#: merchants.html.j2:44 +#: merchants.html.j2:46 msgid "" "Taler is free software, and you can use the\n" "\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate" @@ -1391,11 +1381,11 @@ msgstr "" "\t selezionare molti sviluppatori compententi per aiutarti con " "l'implementazione." -#: merchants.html.j2:54 +#: merchants.html.j2:56 msgid "Low Fees" msgstr "Prezzi bassi" -#: merchants.html.j2:56 +#: merchants.html.j2:58 msgid "" "Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n" "\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents " @@ -1420,11 +1410,11 @@ msgstr "" " di transazione giusti e bassi per\n" "\t i mercanti." -#: merchants.html.j2:64 +#: merchants.html.j2:66 msgid "Flexible" msgstr "Flessibile" -#: merchants.html.j2:66 +#: merchants.html.j2:68 msgid "" "Taler can be used for different currencies (such as Euros\n" "\t or US Dollars) and different payment models limited only by what " @@ -1437,11 +1427,11 @@ msgstr "" " "banca" (exchange)\n" "\t supporta nelle sue interazioni." -#: merchants.html.j2:71 +#: merchants.html.j2:73 msgid "Ethical" msgstr "Etico" -#: merchants.html.j2:73 +#: merchants.html.j2:75 msgid "" "Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n" " also not a pyramid scheme or speculative investment. " @@ -1459,11 +1449,11 @@ msgstr "" "\t fornendo standard aperti e implementazioni di riferimento in free-" "software." -#: merchants.html.j2:81 +#: merchants.html.j2:83 msgid "Taler as seen by merchants" msgstr "Come i negozianti vedono Taler" -#: merchants.html.j2:83 +#: merchants.html.j2:85 msgid "" "Merchants supporting the Taler system need to integrate\n" " some relatively simple logic into their transaction processing\n" @@ -1476,7 +1466,7 @@ msgstr "" "ricezione\n" "\tdei pagamenti" -#: merchants.html.j2:92 +#: merchants.html.j2:94 msgid "" "The new logic detects when a customer's system\n" " supports Taler and then needs to send a cryptographically " @@ -1498,7 +1488,7 @@ msgstr "" "nonché la\n" "\t lista delle zecche con cui il negoziante è disposto a trattare." -#: merchants.html.j2:100 +#: merchants.html.j2:102 msgid "" "The customer sends a signed response which states\n" " that certain digital coins now belong to the merchant to " @@ -1513,7 +1503,7 @@ msgstr "" "\t a pagare il prezzo dovuto (in basso).\n" "\t " -#: merchants.html.j2:105 +#: merchants.html.j2:107 msgid "" "The merchant then forwards the signed messages\n" " received from the customer to the exchange, together with " @@ -1539,7 +1529,7 @@ msgstr "" "cliente,\n" "\t e procede ad assolvere quanto indicato nel contratto." -#: merchants.html.j2:113 +#: merchants.html.j2:115 msgid "" "The exchange performs wire transfers corresponding to\n" " the claims deposited by the merchant. Note that the " @@ -1559,7 +1549,7 @@ msgstr "" "\t mercanti impongano delle restrizioni su quali siano le zecche\n" "\t con cui essi vogliano trattare." -#: merchants.html.j2:123 +#: merchants.html.j2:125 #, fuzzy msgid "Manuals for merchants" msgstr "Documentation" @@ -1568,25 +1558,18 @@ msgstr "Documentation" msgid "Wallet" msgstr "" -#: common/footer.inc.j2:3 -msgid "" -"This page was created using Free " -"Software only." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" -#: common/navigation.inc.j2:12 -msgid "Home" -msgstr "Home" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Home" -#: common/navigation.inc.j2:13 -msgid "Demo" -msgstr "Demo" +#~ msgid "Demo" +#~ msgstr "Demo" -#: common/navigation.inc.j2:17 -msgid "Operators" -msgstr "Investitori" +#~ msgid "Operators" +#~ msgstr "Investitori" -#: common/navigation.inc.j2:19 -msgid "About us" -msgstr "Chi siamo" +#~ msgid "About us" +#~ msgstr "Chi siamo" diff --git a/template.py b/template.py index 86516bb6..aab6fddd 100755 --- a/template.py +++ b/template.py @@ -23,7 +23,12 @@ env.install_gettext_translations(tr, newstyle=True) tmpl = env.get_template(in_file) +def url(x): + # TODO: look at the app root environment variable + # TODO: check if file exists + return x + import codecs f = codecs.open(out_file, "w", "utf-8") -f.write(tmpl.render()) +f.write(tmpl.render(lang=locale, url=url)) f.close() diff --git a/template.sh b/template.sh index 54dc1709..bc63b943 100755 --- a/template.sh +++ b/template.sh @@ -7,11 +7,3 @@ for f in $(git ls-files *.j2); do python template.py $f $l $(dirname $f)/$(basename $f .html.j2).$l.html done done - -for f in $(git ls-files common/*.j2); do - for ld in locale/*/; do - l=$(basename $ld) - echo "$f: $l" - python template.py $f $l $(dirname $f)/$(basename $f .inc.j2).$l.inc - done -done diff --git a/web-common b/web-common index dfa82524..dc9d5ab2 160000 --- a/web-common +++ b/web-common @@ -1 +1 @@ -Subproject commit dfa825243b718e222013d35a58b2dd8ec0ef05ac +Subproject commit dc9d5ab2308fef7cdd1e8c95fbf4fdd51bed7bfb -- cgit v1.2.3