From 5473a1e2c7c139dd7519d92588b893e2dceccac8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Krispin Kügel Date: Thu, 30 Mar 2023 15:08:41 +0000 Subject: Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 75.9% (234 of 308 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/hu/ --- locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 88 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po index 3bcc6d16..14f0ad39 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-27 20:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 19:28+0000\n" "Last-Translator: Krispin Kügel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1337,11 +1337,17 @@ msgid "" "an external code audit, and creating a competent external security auditor " "to help with safely operating the Taler payment system." msgstr "" +"Ez a projekt a GNU Taler exchange biztonsági fejlesztéséről szól külső " +"kódaudit segítségével. Ezzel egy kompetens külső biztonsági auditort " +"szeretnénk felállítani, aki segít a Taler fizetési rendszer biztonságos " +"üzemeltetésében." #: template/funding.html.j2:43 msgid "" "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" msgstr "" +"Hálásak vagyunk a következő szervezetek által ingyenes " +"tárhelyszolgáltatásért:" #: template/funding.html.j2:52 msgid "" @@ -1349,14 +1355,19 @@ msgid "" "organizations (and all the " "volunteers that are helping with the translation effort):" msgstr "" +"Hálásak vagyunk a következő szervezeteknek a fordítással kapcsolatos " +"támogatásukért (és a sok " +"önkéntesnek a fordításban végzett önkéntes segítségükért):" #: template/funding.html.j2:62 msgid "Past funding" -msgstr "" +msgstr "Befejezett finanszírozási projektek" #: template/funding.html.j2:64 msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" msgstr "" +"Hálásak vagyunk a következő szervezeteknek az elvégzett projektekkel " +"kapcsolatos támogatásukért:" #: template/funding.html.j2:70 msgid "" @@ -1368,10 +1379,17 @@ msgid "" "providers. The project is called \"Decentralized Identities for Self-" "Sovereign End-users\" (DISSENS)." msgstr "" +"Ez a projekt az Európai Unió Horizon 2020 kutatási és innovációs programja " +"által a 825618 számú NGI_TRUST támogatási megállapodás keretében kapott " +"támogatást. A projekt célja a re:claimID és a GNU Taler fizetési rendszer " +"integrálása egy kísérleti projekt keretében, hogy bemutassa a magánélet " +"védelmét erősítő technológiák gyakorlati megvalósíthatóságát és előnyeit a " +"felhasználók és a kereskedelmi szolgáltatók számára. A projekt neve " +"\"Decentralized Identities for Self-Sovereign End-users\" (DISSENS)." #: template/governments.html.j2:6 msgid "Advantages for Governments" -msgstr "" +msgstr "Előnyök kormányok számára" #: template/governments.html.j2:8 msgid "" @@ -1381,6 +1399,13 @@ msgid "" "financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to " "digital sovereignty in the critical financial infrastructure." msgstr "" +"A Taler elszámoltathatóságot biztosít annak érdekében, hogy a vállalkozások " +"jogszerűen működjenek, ugyanakkor tiszteletben tartsák a polgárok " +"szabadságjogait. A Taler egy nyílt szabványokon és szabad szoftvereken " +"alapuló fizetési rendszer. A Talernek szüksége van a kormányokra, mivel azok " +"pénzügyi kereteket határoznak meg, és megbízható szabályozóként működnek. A " +"Taler hozzájárul a digitális függetlenséghez a kritikus pénzügyi " +"infrastruktúrában." #: template/governments.html.j2:27 msgid "" @@ -1391,6 +1416,13 @@ msgid "" "data to tax businesses and individuals based on their income, making tax " "evasion and black markets less viable." msgstr "" +"A Taler a korrupció elleni küzdelem és az adózás támogatása céljából lett " +"kiépítve. A Taler segítségével bármilyen fizetési forma címzettjét a " +"kormányzat könnyen azonosíthatja, és a kereskedőt kötelezheti arra, hogy a " +"vevő által elfogadott szerződést nyújtsa be. A kormányok ezeket az adatokat " +"felhasználhatják a vállalkozások és a magánszemélyek jövedelmük alapján " +"történő megadóztatására, így az adóelkerülés és a feketepiacok kevésbé " +"életképesek." #: template/governments.html.j2:40 msgid "" @@ -1403,6 +1435,15 @@ msgid "" "funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across " "multiple devices." msgstr "" +"Így annak ellenére, hogy a Taler anonimitást biztosít a digitális készpénzt " +"áruk és szolgáltatások vásárlására költő polgárok számára, biztosítja azt " +"is, hogy az állam megfigyelhesse a beérkező pénzeszközöket. Ezzel " +"biztosítható, hogy a vállalkozások csak legális tevékenységet folytassanak, " +"és ne kerüljenek ki jövedelemadót, forgalmi adót vagy hozzáadottérték-adót. " +"Azonban ez a megfigyelési képesség nem terjed ki a közvetlen személyes " +"területre. Különösen a megfigyelés nem terjed ki a megbízható barátokkal és " +"családtagokkal megosztott pénzeszközökhöz való hozzáférésre, illetve a " +"pénztárcák több eszközön keresztüli szinkronizálására." #: template/governments.html.j2:58 msgid "" @@ -1412,6 +1453,11 @@ msgid "" "disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " "security for individuals, merchants, the exchange and the state." msgstr "" +"Taler fizetések kriptográfiailag védettek. Így az ügyfelek, a kereskedők és " +"a Taler fizetési szolgáltató (az exchange) jogszerű magatartásukat jogvita " +"esetén matematikailag is bizonyítani tudják a bíróság előtt. Így a pénzügyi " +"károk szigorúan korlátozottak, ami növeli a gazdasági biztonságot az " +"ügyfelek, a kereskedők, az exchange és az állam számára." #: template/governments.html.j2:70 msgid "" @@ -1422,6 +1468,13 @@ msgid "" "the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. This " "ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud." msgstr "" +"Pénzforgalmi szolgáltatóként a Taler exchange pénzügyi szabályozás hatálya " +"alá tartozik. A pénzügyi szabályozás és a rendszeres ellenőrzések alapvetőek " +"a bizalom megteremtéséhez. A Taler tervezete különösen előírja egy független " +"könyvvizsgáló létét, aki ellenőrzi az exchange-en felhalmozódó kriptográfiai " +"bizonyítékokat annak biztosítása érdekében, hogy a letéti számlát " +"becsületesen kezeljék. Ez biztosítja, hogy az exchange nem veszélyezteti a " +"gazdaságot csalással." #: template/governments.html.j2:88 msgid "" @@ -1429,10 +1482,14 @@ msgid "" "will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that " "threatens global political and financial stability today." msgstr "" +"A Taler egy nyílt protokollszabványt megvalósító szabad szoftver. Így a " +"Taler lehetővé teszi a versenyt és megakadályozza a fizetési rendszerek " +"monopolizálódását, amely ma a globális politikai és pénzügyi stabilitást " +"fenyegeti." #: template/governments.html.j2:98 msgid "Efficient" -msgstr "" +msgstr "Hatékony" #: template/governments.html.j2:101 msgid "" @@ -1440,54 +1497,66 @@ msgid "" "as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric " "grids or (significantly) contribute to environmental pollution." msgstr "" +"A Taler hatékony kialakítású. A blokklánc-alapú fizetési rendszerekkel, " +"például a Bitcoinnal ellentétben a Taler nem veszélyezteti a nemzeti " +"elektromos hálózatok rendelkezésre állását, és nem járul hozzá (jelentősen) " +"a környezetszennyezéshez." #: template/governments.html.j2:117 msgid "Taler and regulation" -msgstr "" +msgstr "Taler és szabályozás" #: template/governments.html.j2:119 msgid "Anti money laundering (AML)" -msgstr "" +msgstr "A Taler betartja a pénzmosás elleni törvényt (AML)" #: template/governments.html.j2:120 msgid "" "With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both " "parties." msgstr "" +"A Taler segítségével a bevétel belátható, és mindkét fél által aláírt " +"szerződéshez köthető." #: template/governments.html.j2:121 msgid "Know your customer (KYC)" -msgstr "" +msgstr "Know Your Customer (KYC)" #: template/governments.html.j2:122 msgid "" "In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing " "or depositing coins respectively" msgstr "" +"A Talerben a fizető és a kedvezményezett az érmék kifizetésekor, illetve " +"befizetésekor a bankszámlájuk alapján felismerhetőek." #: template/governments.html.j2:123 msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)" -msgstr "" +msgstr "Általános adatvédelmi rendelet (GDPR)" #: template/governments.html.j2:124 msgid "" "Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements " "data minimization and privacy by default." msgstr "" +"A Taler kriptográfiailag védi az állampolgárok magánéletét, és " +"alapértelmezés szerint adatminimalizálást és adatvédelmet valósít meg." #: template/governments.html.j2:125 msgid "Payment Services Directive (PSD2)" -msgstr "" +msgstr "Pénzforgalmi szolgáltatási irányelv (PSD2)" #: template/governments.html.j2:126 msgid "" "Taler provides an open standard with public APIs contributing to a " "competitive banking sector." msgstr "" +"A Taler nyílt szabványt biztosít nyilvános API-kkal, amelyek hozzájárulnak a " +"versenyképes bankszektorhoz." #: template/governments.html.j2:134 msgid "Taler provides privacy and accountability" -msgstr "" +msgstr "A Taler adatvédelmet és elszámoltathatóságot biztosít" #: template/governments.html.j2:137 msgid "" @@ -1495,6 +1564,9 @@ msgid "" "and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, " "governments can obtain:" msgstr "" +"A Taler feltételezi, hogy a kormányok tudják figyelni a Taler fizetési " +"rendszerbe érkező és onnan induló hagyományos átutalásokat. Az átutalásoktól " +"kezdve a kormányok hozzáférhetnek:" #: template/governments.html.j2:145 msgid "" @@ -1502,10 +1574,13 @@ msgid "" "can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a " "given time frame." msgstr "" +"Az ügyfél által felvett digitális valuta teljes összege. A kormány " +"korlátozhatja, hogy egy ügyfél mennyi digitális készpénzt vehet fel egy " +"adott időn belül." #: template/governments.html.j2:154 msgid "The income received by any merchant via the Taler system." -msgstr "" +msgstr "Bármely kereskedő bevétele, amelyet a Taler rendszeren keresztül kap." #: template/governments.html.j2:161 msgid "" @@ -1513,6 +1588,8 @@ msgid "" "customer and merchant. However, this information would typically not include " "the identity of the customer." msgstr "" +"Az ügyfél és a kereskedő között aláírt szerződés pontos részletei. Ez az " +"információ azonban általában nem tartalmazza az ügyfél személyazonosságát." #: template/governments.html.j2:170 msgid "" -- cgit v1.2.3