diff options
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 245 | ||||
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 245 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 249 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 168 |
6 files changed, 703 insertions, 540 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index bca5809f..7a4577f3 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-10 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-10 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:46+0100\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: de <LL@li.org, de@taler.net>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "Generated-By: Babel 2.4.0\n" -#: common/base.j2:5 +#: common/base.j2:5 common/news.j2:5 msgid "GNU Taler" msgstr "Das Taler-Bezahlsystem" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie von GNU Taler" -#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:33 +#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34 #: template/developers.html.j2:66 msgid "and" msgstr "und" @@ -68,10 +68,6 @@ msgstr "" msgid "News" msgstr "" -#: common/news.j2:5 -msgid "GNUnet" -msgstr "" - #: inc/news.macro.j2:22 msgid "read more" msgstr "" @@ -184,21 +180,16 @@ msgstr "" msgid "Copyright Assignment" msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:9 +#: template/copyright.html.j2:8 msgid "" "Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/" -"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the" -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:15 -msgid "agreement on licensing and collaborative development" +"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" +"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex" +"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " +"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:17 -msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:24 +#: template/copyright.html.j2:19 msgid "" "The agreements ensure that the code will continue to be made available under " "free software licenses, but gives developers the freedom to move code " @@ -207,7 +198,7 @@ msgid "" "stores that are hostile to free software)." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:34 +#: template/copyright.html.j2:29 msgid "" "Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " @@ -274,11 +265,11 @@ msgstr "RESTful-basiert" msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can " "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over " -"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but " -"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it " -"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode " -"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web " -"applications. Taler's protocol is documented in detail at" +"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, " +"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and " +"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON " +"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing " +"Web applications. Taler's protocol is documented in detail at" msgstr "" "Taler als Bezahlsystem benutzt ein RESTful-Protokoll über HTTP oder HTTPS-" "Verbindungen, um auch in eingeschränkten Netzwerkumgebungen sichere " @@ -427,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "Technical Presentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93 +#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90 msgid "Download" msgstr "" @@ -494,14 +485,14 @@ msgstr "" #| "value of the funds (except for fees which the\n" #| "exchange may charge for the service).\n" msgid "" -"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " -"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins " -"are digital representations of the original currency from the transfer. It " -"is important to note that the exchange does not learn the "serial " -"numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell later " -"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not " -"change the currency or the total value of the funds (except for fees which " -"the exchange may charge for the service)." +"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer'" +"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic " +"coins are digital representations of the original currency from the " +"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the "" +"serial numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell " +"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does " +"not change the currency or the total value of the funds (except for fees " +"which the exchange may charge for the service)." msgstr "" "Sobald die Taler-Wechselstube die Überweisung von der Bank erhalten hat, " "erlaubt sie die Verwendung der digitalen Münzen in der Taler-Geldbörse. Die " @@ -1025,12 +1016,13 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:119 msgid "" -"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does " -"not support conversion between currencies. However, in principle an entity " -"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another " -"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend " -"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, " -"so we have no plans to support currency conversion in the near future." +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future." msgstr "" #: template/faq.html.j2:130 @@ -1467,7 +1459,7 @@ msgstr "" msgid "" "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the " "customer, thereby creating the danger of some entity being able to link " -"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" +"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" msgstr "" #: template/glossary.html.j2:61 @@ -1476,7 +1468,7 @@ msgstr "" #: template/glossary.html.j2:63 msgid "" -"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " +"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgstr "" @@ -1589,8 +1581,8 @@ msgstr "" #: template/glossary.html.j2:146 msgid "" "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the " -"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank " -"account to cover obligations from coins in circulation" +"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's " +"bank account to cover obligations from coins in circulation" msgstr "" #: template/glossary.html.j2:152 @@ -1634,7 +1626,7 @@ msgstr "" #: template/glossary.html.j2:178 msgid "" -"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " +"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time." msgstr "" @@ -1841,11 +1833,11 @@ msgstr "" #| "improving economic security for individuals, merchants,\n" #| "the exchange and the state.\n" msgid "" -"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants " -"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically " -"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial " -"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, " -"merchants, the exchange and the state." +"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " +"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " +"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " +"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " +"security for individuals, merchants, the exchange and the state." msgstr "" "Zahlungen in Taler sind kryptographisch verschlüsselt. Sowohl Käufer als " "auch Verkäufer und das Taler-Bezahlsystem selbst (die Taler-Wechselstube) " @@ -2045,8 +2037,8 @@ msgstr "" #| "and the income of the exchange from transaction fees.\n" msgid "" "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " -"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the " -"value and corresponding wire details of deposit operations performed by " +"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by " "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction " "fees." msgstr "" @@ -2074,12 +2066,12 @@ msgstr "Das Taler-System im Überblick" #: template/gsoc-codeless.html.j2:14 msgid "" -"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and " -"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where " -"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " -"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific " -"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and " -"can be used for 'Pay with Taler'." +"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend " +"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, " +"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " +"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a " +"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller's " +"frontend and can be used for 'Pay with Taler'." msgstr "" #: template/gsoc-codeless.html.j2:29 @@ -2316,20 +2308,18 @@ msgstr "" "Vision in die Welt zu bringen." #: template/investors.html.j2:37 -msgid "We are currently supported by" -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:41 msgid "" +"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, " "the French national institute for research in informatics and automation, " -"and the" +"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom " +"Foundation</a>." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:50 +#: template/investors.html.j2:47 msgid "The Technology" msgstr "Die Technologie" -#: template/investors.html.j2:53 +#: template/investors.html.j2:50 #, fuzzy #| msgid "" #| "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" @@ -2346,11 +2336,11 @@ msgstr "Die Technologie" msgid "" "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial " -"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the " -"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can " -"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised " -"systems or the demonstration that participants were honest. Actual " -"transaction costs are fractions of a cent." +"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even " +"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. " +"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection " +"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. " +"Actual transaction costs are fractions of a cent." msgstr "" "Alle Buchungen im Taler-Bezahlsystem sind mit aktuellen Methoden der <a href=" "\"bibliography.html\">Kryptographie</a> geschützt. Selbst im Fall eines " @@ -2362,11 +2352,11 @@ msgstr "" "Beteiligten dar. Die Buchungskosten betragen übrigens nur Bruchteile eines " "Cent pro Buchung." -#: template/investors.html.j2:66 +#: template/investors.html.j2:63 msgid "The Business" msgstr "Das Geschäftsmodell des Taler-Bezahlsystems" -#: template/investors.html.j2:68 +#: template/investors.html.j2:65 #, fuzzy #| msgid "" #| "The scalable business model for Taler is the operation\n" @@ -2396,22 +2386,22 @@ msgstr "" "gutgeschrieben bekommt. Die Wechselstube erhebt für die Überweisungen " "geringe Gebühren." -#: template/investors.html.j2:87 +#: template/investors.html.j2:84 msgid "The Business Case" msgstr "Der Businessplan" -#: template/investors.html.j2:97 +#: template/investors.html.j2:94 msgid "" "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in " "English how Taler can impact current developments in the global payment " "market." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:120 +#: template/investors.html.j2:117 msgid "Running a Taler payment service operator" msgstr "Ein Taler-Bezahlsystem als Serviceanbieter betreiben" -#: template/investors.html.j2:123 +#: template/investors.html.j2:120 #, fuzzy #| msgid "" #| "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>.\n" @@ -2430,7 +2420,7 @@ msgstr "" "Banküberweisungen von und zu Geschäftsbanken und für den Betrieb der IT-" "Infrastruktur." -#: template/investors.html.j2:133 +#: template/investors.html.j2:130 msgid "" "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " "cent per transaction." @@ -2438,7 +2428,7 @@ msgstr "" "Die Kosten für die kryptographischen Berechnungen, die Bandbreite und " "Datenspeicherung betragen weniger als 0,01 Eurocent pro Transaktion." -#: template/investors.html.j2:134 +#: template/investors.html.j2:131 msgid "" "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to " "merchants to minimize wire transfer costs." @@ -2447,7 +2437,7 @@ msgstr "" "können mehrere kleine Überweisungen auf das Girokonto der Verkäufer in einer " "Transaktion zusammengefasst und übertragen werden." -#: template/investors.html.j2:135 +#: template/investors.html.j2:132 msgid "" "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." @@ -2457,11 +2447,11 @@ msgstr "" "Geldbörse, Deponieren von Münzen, Refresh-Funktion, Erstattungen und " "aggregierte Überweisungen an Geschäftsbanken." -#: template/investors.html.j2:136 +#: template/investors.html.j2:133 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." msgstr "Partnerschaften mit Banken erhöhen das Kundenvertrauen." -#: template/investors.html.j2:137 +#: template/investors.html.j2:134 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." msgstr "" "Partnerschaften mit der Free-Software-Bewegung ermöglichen eine rasche " @@ -2587,7 +2577,7 @@ msgstr "Günstig" #| "thus offer low transaction fees.\n" msgid "" "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and " -"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " +"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " "fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low " "overhead and thus offer low transaction fees." msgstr "" @@ -2630,7 +2620,7 @@ msgstr "Ethisch" #| "transparency by providing an open standard and free\n" #| "software reference implementations.\n" msgid "" -"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " +"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " "encourages transparency by providing an open standard and free software " "reference implementations." @@ -2672,8 +2662,8 @@ msgstr "Händler verwenden das Taler-Backend zur Zahlungsabwicklung:" #| "customer's order in a JSON format to the backend.\n" msgid "" "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made " -"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " -"give the customer's order in a JSON format to the backend." +"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " +"give the customer's order in a JSON format to the backend." msgstr "" "Das Backend signiert und speichert sämtliche Bedingungen der Verträge, die " "Käufer und Verkäufer vorher vereinbart hatten. Das Händlerfrontend liefert " @@ -2691,8 +2681,8 @@ msgstr "" msgid "" "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). " -"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to " -"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." +"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through " +"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." msgstr "" "Das Backend validiert die Signaturen aus den Taler-Geldbörsen und sendet sie " "der Taler-Wechselstube zur Ausführung. Das Händlerfrontend muss dann die " @@ -2938,7 +2928,7 @@ msgid "demo" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:119 -msgid "You don't have a wallet installed yet." +msgid "You don't have a wallet installed yet." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:128 @@ -2956,7 +2946,7 @@ msgid "or" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:149 -msgid "is required, but it appears you don't have it installed." +msgid "is required, but it appears you don't have it installed." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:159 @@ -2974,7 +2964,7 @@ msgid "Install wallet" msgstr "Geldbörse" #: template/wallet.html.j2:177 -msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." +msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:216 diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 0e6b067e..e9df2b71 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-10 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-10 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 06:24+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: es <LL@li.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n" -#: common/base.j2:5 +#: common/base.j2:5 common/news.j2:5 msgid "GNU Taler" msgstr "GNU Taler" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Preguntas frecuentes" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografía" -#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:33 +#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34 #: template/developers.html.j2:66 msgid "and" msgstr "y" @@ -69,10 +69,6 @@ msgstr "" msgid "News" msgstr "" -#: common/news.j2:5 -msgid "GNUnet" -msgstr "" - #: inc/news.macro.j2:22 msgid "read more" msgstr "" @@ -175,21 +171,16 @@ msgstr "" msgid "Copyright Assignment" msgstr "Asignación de derechos de autor" -#: template/copyright.html.j2:9 +#: template/copyright.html.j2:8 msgid "" "Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/" -"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the" -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:15 -msgid "agreement on licensing and collaborative development" -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:17 -msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." +"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" +"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex" +"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " +"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:24 +#: template/copyright.html.j2:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " @@ -211,7 +202,7 @@ msgstr "" "para que podamos distribuir a través de las App-stores que son hostiles al " "software libre).</p>" -#: template/copyright.html.j2:34 +#: template/copyright.html.j2:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not " @@ -277,11 +268,11 @@ msgstr "Basado en REST" msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can " "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over " -"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but " -"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it " -"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode " -"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web " -"applications. Taler's protocol is documented in detail at" +"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, " +"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and " +"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON " +"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing " +"Web applications. Taler's protocol is documented in detail at" msgstr "" "Taler está diseñado para trabajar con Internet. Para garantizar que los " "pagos de Taler puedan funcionar con configuraciones restrictivas de red, " @@ -422,7 +413,7 @@ msgstr "" msgid "Technical Presentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93 +#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90 msgid "Download" msgstr "" @@ -458,15 +449,26 @@ msgstr "" "una reserva en la plataforma de intercambio." #: template/developers.html.j2:190 -msgid "" -"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " -"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins " -"are digital representations of the original currency from the transfer. It " -"is important to note that the exchange does not learn the "serial " -"numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell later " -"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not " -"change the currency or the total value of the funds (except for fees which " -"the exchange may charge for the service)." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the " +#| "customer's electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The " +#| "electronic coins are digital representations of the original currency " +#| "from the transfer. It is important to note that the exchange does not " +#| "learn the "serial numbers" of the coins created in this " +#| "process, so it cannot tell later which customer purchased what at which " +#| "merchant. The use of Taler does not change the currency or the total " +#| "value of the funds (except for fees which the exchange may charge for the " +#| "service)." +msgid "" +"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer'" +"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic " +"coins are digital representations of the original currency from the " +"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the "" +"serial numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell " +"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does " +"not change the currency or the total value of the funds (except for fees " +"which the exchange may charge for the service)." msgstr "" "Una vez que la plataforma de intercambio ha recibido la transferencia " "bancaria, permite que la billetera electrónica del cliente <b>retire</b> " @@ -915,12 +917,13 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:119 msgid "" -"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does " -"not support conversion between currencies. However, in principle an entity " -"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another " -"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend " -"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, " -"so we have no plans to support currency conversion in the near future." +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future." msgstr "" #: template/faq.html.j2:130 @@ -1337,10 +1340,16 @@ msgid "dirty" msgstr "Moneda sucia" #: template/glossary.html.j2:54 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than " +#| "the customer, thereby creating the danger of some entity being able to " +#| "link multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed " +#| "first" msgid "" "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the " "customer, thereby creating the danger of some entity being able to link " -"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" +"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" msgstr "" "Una `moneda` está sucia si su clave pública pudiese ser conocida por otra " "entidad aparte del cliente, creando así el peligro de que alguna entidad " @@ -1357,7 +1366,7 @@ msgstr "Plataforma de intercambio" #| "Taler's payment service provider. Issues eletronic `coins` during " #| "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgid "" -"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " +"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgstr "" "Proveedor de servicios de pago basado en Taler. Emite `monedas` electrónicas " @@ -1486,10 +1495,15 @@ msgid "reserve" msgstr "Reserva" #: template/glossary.html.j2:146 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the " +#| "exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank " +#| "account to cover obligations from coins in circulation" msgid "" "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the " -"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank " -"account to cover obligations from coins in circulation" +"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's " +"bank account to cover obligations from coins in circulation" msgstr "" "Fondos reservados para uso futuro; ya sea el saldo de un cliente en la " "plataforma de intercambio listo para un «retiro», o los fondos previstos en " @@ -1540,8 +1554,12 @@ msgid "sharing" msgstr "Compartir" #: template/glossary.html.j2:178 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " +#| "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time." msgid "" -"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " +"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time." msgstr "" "Los usuarios pueden compartir la propiedad de una `moneda` compartiendo el " @@ -1711,12 +1729,19 @@ msgstr "" "sincronización de billeteras a través de múltiples dispositivos." #: template/governments.html.j2:58 -msgid "" -"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants " -"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically " -"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial " -"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, " -"merchants, the exchange and the state." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " +#| "merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " +#| "mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " +#| "disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " +#| "security for individuals, merchants, the exchange and the state." +msgid "" +"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " +"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " +"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " +"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " +"security for individuals, merchants, the exchange and the state." msgstr "" "Los pagos de Taler están asegurados criptográficamente. Así, los clientes, " "comerciantes y el proveedor de servicios de pago de Taler (la plataforma de " @@ -1862,10 +1887,17 @@ msgstr "" "identidad del cliente." #: template/governments.html.j2:170 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " +#| "exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +#| "the value and corresponding wire details of deposit operations performed " +#| "by merchants with the exchange, and the income of the exchange from " +#| "transaction fees." msgid "" "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " -"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the " -"value and corresponding wire details of deposit operations performed by " +"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by " "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction " "fees." msgstr "" @@ -1893,12 +1925,12 @@ msgstr "Diagrama general del sistema" #: template/gsoc-codeless.html.j2:14 msgid "" -"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and " -"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where " -"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " -"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific " -"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and " -"can be used for 'Pay with Taler'." +"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend " +"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, " +"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " +"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a " +"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller's " +"frontend and can be used for 'Pay with Taler'." msgstr "" #: template/gsoc-codeless.html.j2:29 @@ -2127,28 +2159,35 @@ msgstr "" "funcionar los pagos y nuestra meta es imponer esta visión sobre el mundo." #: template/investors.html.j2:37 -msgid "We are currently supported by" -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:41 msgid "" +"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, " "the French national institute for research in informatics and automation, " -"and the" +"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom " +"Foundation</a>." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:50 +#: template/investors.html.j2:47 msgid "The Technology" msgstr "La Tecnología" -#: template/investors.html.j2:53 +#: template/investors.html.j2:50 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" +#| "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. " +#| "Financial damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) " +#| "even in the case that systems are compromised and private keys are " +#| "stolen. Databases can be audited for consistency, resulting in either the " +#| "detection of compromised systems or the demonstration that participants " +#| "were honest. Actual transaction costs are fractions of a cent." msgid "" "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial " -"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the " -"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can " -"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised " -"systems or the demonstration that participants were honest. Actual " -"transaction costs are fractions of a cent." +"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even " +"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. " +"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection " +"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. " +"Actual transaction costs are fractions of a cent." msgstr "" "Todas las transacciones en Taler son seguras ya que usan <a href=" "\"bibliography.html\">criptografía moderna</a> y la confianza depositada en " @@ -2160,11 +2199,11 @@ msgstr "" "puesta en evidencia de la honestidad de los participantes. Los costos reales " "de las transacciones son fracciones de un centavo." -#: template/investors.html.j2:66 +#: template/investors.html.j2:63 msgid "The Business" msgstr "El Negocio" -#: template/investors.html.j2:68 +#: template/investors.html.j2:65 msgid "" "The scalable business model for Taler is the operation of the payment " "service provider, which converts money from traditional payment systems " @@ -2183,22 +2222,22 @@ msgstr "" "pago tradicionales en la plataforma de intercambio. La plataforma de " "intercambio cobra una comisión para facilitar las transacciones." -#: template/investors.html.j2:87 +#: template/investors.html.j2:84 msgid "The Business Case" msgstr "El Caso de los Negocios" -#: template/investors.html.j2:97 +#: template/investors.html.j2:94 msgid "" "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in " "English how Taler can impact current developments in the global payment " "market." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:120 +#: template/investors.html.j2:117 msgid "Running a Taler payment service operator" msgstr "Operar una plataforma de servicio de pago de Taler" -#: template/investors.html.j2:123 +#: template/investors.html.j2:120 msgid "" "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange " "charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational " @@ -2211,7 +2250,7 @@ msgstr "" "transferencias electrónicas y del funcionamiento de la infraestructura " "informática." -#: template/investors.html.j2:133 +#: template/investors.html.j2:130 msgid "" "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " "cent per transaction." @@ -2219,7 +2258,7 @@ msgstr "" "Las operaciones criptográficas, el ancho de banda y los costes de " "almacenamiento son inferiores a 0.01 centavos por transacción." -#: template/investors.html.j2:134 +#: template/investors.html.j2:131 msgid "" "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to " "merchants to minimize wire transfer costs." @@ -2228,7 +2267,7 @@ msgstr "" "electrónicas más grandes de los comerciantes para reducir al mínimo los " "costes de la transferencia bancaria." -#: template/investors.html.j2:135 +#: template/investors.html.j2:132 msgid "" "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." @@ -2237,11 +2276,11 @@ msgstr "" "cualquier operación que tenga un coste (retirar, depositar, actualizar, " "reembolsar o realizar transferencias electrónicas agrupadas)." -#: template/investors.html.j2:136 +#: template/investors.html.j2:133 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." msgstr "La asociación con bancos consolida la confianza del consumidor." -#: template/investors.html.j2:137 +#: template/investors.html.j2:134 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." msgstr "" "La asociación con la comunidad de software libre permite un despliegue " @@ -2320,9 +2359,15 @@ msgid "Cheap" msgstr "Barato" #: template/merchants.html.j2:78 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth " +#| "and storage requirements. Combined with Taler's strong security which " +#| "makes fraud impossible, Taler payment service providers can operate with " +#| "very low overhead and thus offer low transaction fees." msgid "" "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and " -"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " +"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " "fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low " "overhead and thus offer low transaction fees." msgstr "" @@ -2357,8 +2402,14 @@ msgid "Ethical" msgstr "Ético" #: template/merchants.html.j2:101 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " +#| "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " +#| "encourages transparency by providing an open standard and free software " +#| "reference implementations." msgid "" -"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " +"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " "encourages transparency by providing an open standard and free software " "reference implementations." @@ -2393,10 +2444,15 @@ msgid "Merchants process payments using the Taler backend:" msgstr "Proceso de pagos del comerciante usando el backend de Taler:" #: template/merchants.html.j2:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers " +#| "made by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend " +#| "needs to give the customer's order in a JSON format to the backend." msgid "" "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made " -"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " -"give the customer's order in a JSON format to the backend." +"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " +"give the customer's order in a JSON format to the backend." msgstr "" "El backend <b>firma</b> y <b>almacena</b> los términos completos de las " "ofertas hechas por el comerciante a los clientes. Para esto, el frontend del " @@ -2404,11 +2460,18 @@ msgstr "" "JSON." #: template/merchants.html.j2:153 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " +#| "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the " +#| "exchange). For this, the merchant's frontend must pass the payment " +#| "request through to the Taler backend and check the HTTP status code that " +#| "is returned." msgid "" "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). " -"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to " -"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." +"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through " +"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." msgstr "" "El backend <b>valida</b> los pagos recibidos de la billetera y los " "<b>ejecuta</b> con el proveedor de servicios de pago de Taler (la plataforma " @@ -2649,7 +2712,7 @@ msgid "demo" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:119 -msgid "You don't have a wallet installed yet." +msgid "You don't have a wallet installed yet." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:128 @@ -2667,7 +2730,7 @@ msgid "or" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:149 -msgid "is required, but it appears you don't have it installed." +msgid "is required, but it appears you don't have it installed." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:159 @@ -2687,7 +2750,7 @@ msgid "Install wallet" msgstr "Billetera " #: template/wallet.html.j2:177 -msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." +msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:216 diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 4b3bab38..f6aa2998 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-10 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-10 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: fr <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" -#: common/base.j2:5 +#: common/base.j2:5 common/news.j2:5 msgid "GNU Taler" msgstr "" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid "Bibliography" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:33 +#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34 #: template/developers.html.j2:66 msgid "and" msgstr "" @@ -66,10 +66,6 @@ msgstr "" msgid "News" msgstr "" -#: common/news.j2:5 -msgid "GNUnet" -msgstr "" - #: inc/news.macro.j2:22 msgid "read more" msgstr "" @@ -160,21 +156,16 @@ msgstr "" msgid "Copyright Assignment" msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:9 +#: template/copyright.html.j2:8 msgid "" "Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/" -"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the" -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:15 -msgid "agreement on licensing and collaborative development" +"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" +"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex" +"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " +"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:17 -msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:24 +#: template/copyright.html.j2:19 msgid "" "The agreements ensure that the code will continue to be made available under " "free software licenses, but gives developers the freedom to move code " @@ -183,7 +174,7 @@ msgid "" "stores that are hostile to free software)." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:34 +#: template/copyright.html.j2:29 msgid "" "Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " @@ -219,11 +210,11 @@ msgstr "Avec REST" msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can " "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over " -"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but " -"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it " -"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode " -"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web " -"applications. Taler's protocol is documented in detail at" +"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, " +"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and " +"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON " +"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing " +"Web applications. Taler's protocol is documented in detail at" msgstr "" #: template/developers.html.j2:58 template/docs.html.j2:182 @@ -310,7 +301,7 @@ msgstr "" msgid "Technical Presentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93 +#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90 msgid "Download" msgstr "" @@ -341,14 +332,14 @@ msgstr "" #: template/developers.html.j2:190 msgid "" -"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " -"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins " -"are digital representations of the original currency from the transfer. It " -"is important to note that the exchange does not learn the "serial " -"numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell later " -"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not " -"change the currency or the total value of the funds (except for fees which " -"the exchange may charge for the service)." +"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer'" +"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic " +"coins are digital representations of the original currency from the " +"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the "" +"serial numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell " +"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does " +"not change the currency or the total value of the funds (except for fees " +"which the exchange may charge for the service)." msgstr "" #: template/developers.html.j2:208 @@ -648,12 +639,13 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:119 msgid "" -"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does " -"not support conversion between currencies. However, in principle an entity " -"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another " -"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend " -"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, " -"so we have no plans to support currency conversion in the near future." +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future." msgstr "" #: template/faq.html.j2:130 @@ -981,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "" "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the " "customer, thereby creating the danger of some entity being able to link " -"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" +"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" msgstr "" #: template/glossary.html.j2:61 @@ -990,7 +982,7 @@ msgstr "" #: template/glossary.html.j2:63 msgid "" -"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " +"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgstr "" @@ -1103,8 +1095,8 @@ msgstr "" #: template/glossary.html.j2:146 msgid "" "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the " -"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank " -"account to cover obligations from coins in circulation" +"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's " +"bank account to cover obligations from coins in circulation" msgstr "" #: template/glossary.html.j2:152 @@ -1148,7 +1140,7 @@ msgstr "" #: template/glossary.html.j2:178 msgid "" -"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " +"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time." msgstr "" @@ -1284,11 +1276,11 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:58 msgid "" -"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants " -"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically " -"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial " -"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, " -"merchants, the exchange and the state." +"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " +"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " +"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " +"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " +"security for individuals, merchants, the exchange and the state." msgstr "" #: template/governments.html.j2:70 @@ -1395,8 +1387,8 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:170 msgid "" "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " -"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the " -"value and corresponding wire details of deposit operations performed by " +"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by " "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction " "fees." msgstr "" @@ -1419,12 +1411,12 @@ msgstr "Vue d'ensemble de Taler" #: template/gsoc-codeless.html.j2:14 msgid "" -"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and " -"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where " -"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " -"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific " -"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and " -"can be used for 'Pay with Taler'." +"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend " +"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, " +"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " +"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a " +"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller's " +"frontend and can be used for 'Pay with Taler'." msgstr "" #: template/gsoc-codeless.html.j2:29 @@ -1640,35 +1632,33 @@ msgid "" msgstr "" #: template/investors.html.j2:37 -msgid "We are currently supported by" -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:41 msgid "" +"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, " "the French national institute for research in informatics and automation, " -"and the" +"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom " +"Foundation</a>." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:50 +#: template/investors.html.j2:47 msgid "The Technology" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:53 +#: template/investors.html.j2:50 msgid "" "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial " -"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the " -"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can " -"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised " -"systems or the demonstration that participants were honest. Actual " -"transaction costs are fractions of a cent." +"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even " +"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. " +"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection " +"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. " +"Actual transaction costs are fractions of a cent." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:66 +#: template/investors.html.j2:63 msgid "The Business" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:68 +#: template/investors.html.j2:65 msgid "" "The scalable business model for Taler is the operation of the payment " "service provider, which converts money from traditional payment systems " @@ -1679,22 +1669,22 @@ msgid "" "to facilitate the transactions." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:87 +#: template/investors.html.j2:84 msgid "The Business Case" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:97 +#: template/investors.html.j2:94 msgid "" "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in " "English how Taler can impact current developments in the global payment " "market." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:120 +#: template/investors.html.j2:117 msgid "Running a Taler payment service operator" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:123 +#: template/investors.html.j2:120 msgid "" "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange " "charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational " @@ -1702,29 +1692,29 @@ msgid "" "of the computing infrastructure." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:133 +#: template/investors.html.j2:130 msgid "" "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " "cent per transaction." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:134 +#: template/investors.html.j2:131 msgid "" "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to " "merchants to minimize wire transfer costs." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:135 +#: template/investors.html.j2:132 msgid "" "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:136 +#: template/investors.html.j2:133 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:137 +#: template/investors.html.j2:134 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." msgstr "" @@ -1781,7 +1771,7 @@ msgstr "" #: template/merchants.html.j2:78 msgid "" "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and " -"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " +"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " "fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low " "overhead and thus offer low transaction fees." msgstr "" @@ -1803,7 +1793,7 @@ msgstr "Ethique" #: template/merchants.html.j2:101 msgid "" -"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " +"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " "encourages transparency by providing an open standard and free software " "reference implementations." @@ -1837,16 +1827,16 @@ msgstr "" #: template/merchants.html.j2:144 msgid "" "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made " -"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " -"give the customer's order in a JSON format to the backend." +"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " +"give the customer's order in a JSON format to the backend." msgstr "" #: template/merchants.html.j2:153 msgid "" "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). " -"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to " -"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." +"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through " +"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." msgstr "" #: template/merchants.html.j2:164 @@ -2071,7 +2061,7 @@ msgid "demo" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:119 -msgid "You don't have a wallet installed yet." +msgid "You don't have a wallet installed yet." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:128 @@ -2089,7 +2079,7 @@ msgid "or" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:149 -msgid "is required, but it appears you don't have it installed." +msgid "is required, but it appears you don't have it installed." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:159 @@ -2105,7 +2095,7 @@ msgid "Install wallet" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:177 -msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." +msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:216 diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index 181be43e..36d022fc 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-10 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-10 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: it <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" -#: common/base.j2:5 +#: common/base.j2:5 common/news.j2:5 msgid "GNU Taler" msgstr "GNU Taler" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "FAQ" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:33 +#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34 #: template/developers.html.j2:66 msgid "and" msgstr "e" @@ -70,10 +70,6 @@ msgstr "" msgid "News" msgstr "" -#: common/news.j2:5 -msgid "GNUnet" -msgstr "" - #: inc/news.macro.j2:22 msgid "read more" msgstr "" @@ -175,21 +171,16 @@ msgstr "" msgid "Copyright Assignment" msgstr "Diritti d'autore" -#: template/copyright.html.j2:9 +#: template/copyright.html.j2:8 msgid "" "Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/" -"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the" -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:15 -msgid "agreement on licensing and collaborative development" -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:17 -msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." +"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" +"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex" +"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " +"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:24 +#: template/copyright.html.j2:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " @@ -210,7 +201,7 @@ msgstr "" "alla società la capacità di doppia licenza (ad esempio, in modo da poter " "distribuire attraverso App-store ostili al software libero).</p>" -#: template/copyright.html.j2:34 +#: template/copyright.html.j2:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not " @@ -276,11 +267,11 @@ msgstr "RESTful" msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can " "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over " -"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but " -"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it " -"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode " -"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web " -"applications. Taler's protocol is documented in detail at" +"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, " +"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and " +"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON " +"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing " +"Web applications. Taler's protocol is documented in detail at" msgstr "" "Taler è progettato per funzionare su Internet. Per garantire che i pagamenti " "con Taler funzionino con configurazioni di rete restrittive, Taler utilizza " @@ -423,7 +414,7 @@ msgstr "" msgid "Technical Presentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93 +#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90 msgid "Download" msgstr "Scarica" @@ -460,15 +451,26 @@ msgstr "" "Nella terminologia di Taler, il cliente crea una riserva al cambio." #: template/developers.html.j2:190 -msgid "" -"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " -"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins " -"are digital representations of the original currency from the transfer. It " -"is important to note that the exchange does not learn the "serial " -"numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell later " -"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not " -"change the currency or the total value of the funds (except for fees which " -"the exchange may charge for the service)." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the " +#| "customer's electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The " +#| "electronic coins are digital representations of the original currency " +#| "from the transfer. It is important to note that the exchange does not " +#| "learn the "serial numbers" of the coins created in this " +#| "process, so it cannot tell later which customer purchased what at which " +#| "merchant. The use of Taler does not change the currency or the total " +#| "value of the funds (except for fees which the exchange may charge for the " +#| "service)." +msgid "" +"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer'" +"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic " +"coins are digital representations of the original currency from the " +"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the "" +"serial numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell " +"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does " +"not change the currency or the total value of the funds (except for fees " +"which the exchange may charge for the service)." msgstr "" "Una volta che il cambio ha ricevuto il bonifico bancario, consentirà al " "portafoglio elettronico del cliente di <b>prelevare</b> le monete " @@ -909,12 +911,13 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:119 msgid "" -"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does " -"not support conversion between currencies. However, in principle an entity " -"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another " -"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend " -"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, " -"so we have no plans to support currency conversion in the near future." +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future." msgstr "" #: template/faq.html.j2:130 @@ -1334,10 +1337,16 @@ msgid "dirty" msgstr "sporco" #: template/glossary.html.j2:54 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than " +#| "the customer, thereby creating the danger of some entity being able to " +#| "link multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed " +#| "first" msgid "" "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the " "customer, thereby creating the danger of some entity being able to link " -"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" +"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" msgstr "" "la 'moneta' è sporca se la sua chiave pubblica può essere conosciuta da " "un'entità diversa dal cliente, creando così il pericolo che, se la moneta " @@ -1354,7 +1363,7 @@ msgstr "cambio" #| "Taler's payment service provider. Issues eletronic `coins` during " #| "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgid "" -"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " +"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgstr "" "il fornitore dei servizi di pagamento di Taler. Emette le 'monete' " @@ -1484,10 +1493,15 @@ msgid "reserve" msgstr "riserva" #: template/glossary.html.j2:146 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the " +#| "exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank " +#| "account to cover obligations from coins in circulation" msgid "" "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the " -"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank " -"account to cover obligations from coins in circulation" +"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's " +"bank account to cover obligations from coins in circulation" msgstr "" "fondi destinati all'uso futuro; sia il saldo di un cliente al cambio pronto " "per il 'prelievo', sia i fondi conservati sul conto bancario del cambio per " @@ -1538,8 +1552,12 @@ msgid "sharing" msgstr "condivisione" #: template/glossary.html.j2:178 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " +#| "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time." msgid "" -"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " +"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time." msgstr "" "gli utenti possono condividere la proprietà della 'moneta' condividendo " @@ -1710,12 +1728,19 @@ msgstr "" "sincronizzazione dei portafogli tra più dispositivi. " #: template/governments.html.j2:58 -msgid "" -"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants " -"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically " -"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial " -"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, " -"merchants, the exchange and the state." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " +#| "merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " +#| "mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " +#| "disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " +#| "security for individuals, merchants, the exchange and the state." +msgid "" +"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " +"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " +"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " +"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " +"security for individuals, merchants, the exchange and the state." msgstr "" "I pagamenti di Taler sono protetti da crittografia. Pertanto, i clienti, i " "commercianti e il provider di servici di pagamento di Taler (il cambio) " @@ -1860,10 +1885,17 @@ msgstr "" "l'identità del cliente. " #: template/governments.html.j2:170 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " +#| "exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +#| "the value and corresponding wire details of deposit operations performed " +#| "by merchants with the exchange, and the income of the exchange from " +#| "transaction fees." msgid "" "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " -"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the " -"value and corresponding wire details of deposit operations performed by " +"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by " "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction " "fees." msgstr "" @@ -1891,12 +1923,12 @@ msgstr "Panoramica del sistema" #: template/gsoc-codeless.html.j2:14 msgid "" -"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and " -"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where " -"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " -"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific " -"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and " -"can be used for 'Pay with Taler'." +"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend " +"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, " +"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " +"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a " +"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller's " +"frontend and can be used for 'Pay with Taler'." msgstr "" #: template/gsoc-codeless.html.j2:29 @@ -2126,28 +2158,35 @@ msgstr "" "visione al mondo. " #: template/investors.html.j2:37 -msgid "We are currently supported by" -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:41 msgid "" +"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, " "the French national institute for research in informatics and automation, " -"and the" +"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom " +"Foundation</a>." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:50 +#: template/investors.html.j2:47 msgid "The Technology" msgstr "La Tecnologia" -#: template/investors.html.j2:53 +#: template/investors.html.j2:50 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" +#| "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. " +#| "Financial damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) " +#| "even in the case that systems are compromised and private keys are " +#| "stolen. Databases can be audited for consistency, resulting in either the " +#| "detection of compromised systems or the demonstration that participants " +#| "were honest. Actual transaction costs are fractions of a cent." msgid "" "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial " -"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the " -"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can " -"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised " -"systems or the demonstration that participants were honest. Actual " -"transaction costs are fractions of a cent." +"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even " +"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. " +"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection " +"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. " +"Actual transaction costs are fractions of a cent." msgstr "" "Tutte le transazioni in Taler sono garantite utilizzando la <a href=" "\"bibliography.html\">crittografia moderna</a> e gli accordi fiduciari tra " @@ -2158,11 +2197,11 @@ msgstr "" "dimostrano che i partecipanti sono stati onesti. I costi effettivi di " "transazione sono frazioni di un centesimo. " -#: template/investors.html.j2:66 +#: template/investors.html.j2:63 msgid "The Business" msgstr "Il Business" -#: template/investors.html.j2:68 +#: template/investors.html.j2:65 msgid "" "The scalable business model for Taler is the operation of the payment " "service provider, which converts money from traditional payment systems " @@ -2180,11 +2219,11 @@ msgstr "" "scambiarle per denaro al cambio utilizzando i sistemi di pagamento " "tradizionali. Il cambio addebita delle spese per facilitare le transazioni. " -#: template/investors.html.j2:87 +#: template/investors.html.j2:84 msgid "The Business Case" msgstr "Il Caso Aziendale" -#: template/investors.html.j2:97 +#: template/investors.html.j2:94 msgid "" "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in " "English how Taler can impact current developments in the global payment " @@ -2194,11 +2233,11 @@ msgstr "" "chiarisce in inglese come Taler può influenzare gli sviluppi attuali nel " "mercato dei pagamenti globali. " -#: template/investors.html.j2:120 +#: template/investors.html.j2:117 msgid "Running a Taler payment service operator" msgstr "Funzionamento di un operatore dei servizi di pagamento Taler " -#: template/investors.html.j2:123 +#: template/investors.html.j2:120 msgid "" "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange " "charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational " @@ -2211,7 +2250,7 @@ msgstr "" "bonifici con il sistema bancario e al funzionamento dell'infrastruttura di " "calcolo. " -#: template/investors.html.j2:133 +#: template/investors.html.j2:130 msgid "" "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " "cent per transaction." @@ -2219,7 +2258,7 @@ msgstr "" "Le operazioni di crittografia, la larghezza di banda e i costi di " "archiviazione sono inferiori a 0,01 centesimi per transazione. " -#: template/investors.html.j2:134 +#: template/investors.html.j2:131 msgid "" "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to " "merchants to minimize wire transfer costs." @@ -2228,7 +2267,7 @@ msgstr "" "di denaro più grandi ai commercianti per ridurre al minimo i costi dei " "bonifici bancari." -#: template/investors.html.j2:135 +#: template/investors.html.j2:132 msgid "" "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." @@ -2237,11 +2276,11 @@ msgstr "" "operazione costosa (prelievo, deposito, aggiornamento, rimborso o bonifici " "bancari aggregati. " -#: template/investors.html.j2:136 +#: template/investors.html.j2:133 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." msgstr "La partnership con le banche instaura fiducia nei consumatori. " -#: template/investors.html.j2:137 +#: template/investors.html.j2:134 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." msgstr "" "La partnership con la comunità del software libero consente una rapida " @@ -2320,9 +2359,15 @@ msgid "Cheap" msgstr "Conveniente" #: template/merchants.html.j2:78 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth " +#| "and storage requirements. Combined with Taler's strong security which " +#| "makes fraud impossible, Taler payment service providers can operate with " +#| "very low overhead and thus offer low transaction fees." msgid "" "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and " -"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " +"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " "fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low " "overhead and thus offer low transaction fees." msgstr "" @@ -2356,8 +2401,14 @@ msgid "Ethical" msgstr "Etico" #: template/merchants.html.j2:101 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " +#| "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " +#| "encourages transparency by providing an open standard and free software " +#| "reference implementations." msgid "" -"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " +"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " "encourages transparency by providing an open standard and free software " "reference implementations." @@ -2393,21 +2444,33 @@ msgid "Merchants process payments using the Taler backend:" msgstr "I commercianti effettuano pagamenti utilizzando il backend di Taler: " #: template/merchants.html.j2:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers " +#| "made by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend " +#| "needs to give the customer's order in a JSON format to the backend." msgid "" "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made " -"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " -"give the customer's order in a JSON format to the backend." +"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " +"give the customer's order in a JSON format to the backend." msgstr "" "Il backend <b>sottoscrive</b> ed <b>archivia</b> le condizioni finali delle " "offerte fatte dal commerciante ai clienti. Per questo, il frontend del " "commerciante deve dare l'ordine del cliente al backend in un formato JSON. " #: template/merchants.html.j2:153 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " +#| "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the " +#| "exchange). For this, the merchant's frontend must pass the payment " +#| "request through to the Taler backend and check the HTTP status code that " +#| "is returned." msgid "" "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). " -"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to " -"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." +"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through " +"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." msgstr "" "Il backend <b>convalida</b> i pagamenti ricevuti dal portafoglio e li " "<b>esegue</b> con il provider dei servizi di pagamento di Taler (il cambio). " @@ -2648,7 +2711,7 @@ msgid "demo" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:119 -msgid "You don't have a wallet installed yet." +msgid "You don't have a wallet installed yet." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:128 @@ -2666,7 +2729,7 @@ msgid "or" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:149 -msgid "is required, but it appears you don't have it installed." +msgid "is required, but it appears you don't have it installed." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:159 @@ -2686,7 +2749,7 @@ msgid "Install wallet" msgstr "portafoglio" #: template/wallet.html.j2:177 -msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." +msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:216 diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po index 9ba988fe..5e5ab945 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU taler master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-10 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-10 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-28 15:27-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" "Generated-By: Babel 2.5.3\n" -#: common/base.j2:5 +#: common/base.j2:5 common/news.j2:5 msgid "GNU Taler" msgstr "GNU Taler" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "FAQ" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:33 +#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34 #: template/developers.html.j2:66 msgid "and" msgstr "e" @@ -73,10 +73,6 @@ msgstr "" msgid "News" msgstr "" -#: common/news.j2:5 -msgid "GNUnet" -msgstr "" - #: inc/news.macro.j2:22 msgid "read more" msgstr "" @@ -178,21 +174,16 @@ msgstr "" msgid "Copyright Assignment" msgstr "Atribuição de direitos autorais" -#: template/copyright.html.j2:9 +#: template/copyright.html.j2:8 msgid "" "Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/" -"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the" -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:15 -msgid "agreement on licensing and collaborative development" -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:17 -msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." +"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" +"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex" +"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " +"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:24 +#: template/copyright.html.j2:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " @@ -214,7 +205,7 @@ msgstr "" "distribuir através de lojas de aplicativos (“App stores”) que sejam hostis " "ao software livre).</p>" -#: template/copyright.html.j2:34 +#: template/copyright.html.j2:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not " @@ -278,11 +269,11 @@ msgstr "RESTful" msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can " "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over " -"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but " -"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it " -"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode " -"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web " -"applications. Taler's protocol is documented in detail at" +"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, " +"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and " +"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON " +"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing " +"Web applications. Taler's protocol is documented in detail at" msgstr "" "O Taler foi projetado para trabalhar na Internet. Para garantir que os " "pagamentos do Taler possam funcionar com configurações de rede restritivas, " @@ -422,7 +413,7 @@ msgstr "" msgid "Technical Presentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93 +#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90 msgid "Download" msgstr "Baixar" @@ -457,15 +448,26 @@ msgstr "" "terminologia do Taler, o cliente cria uma reserva no câmbio." #: template/developers.html.j2:190 -msgid "" -"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " -"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins " -"are digital representations of the original currency from the transfer. It " -"is important to note that the exchange does not learn the "serial " -"numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell later " -"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not " -"change the currency or the total value of the funds (except for fees which " -"the exchange may charge for the service)." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the " +#| "customer's electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The " +#| "electronic coins are digital representations of the original currency " +#| "from the transfer. It is important to note that the exchange does not " +#| "learn the "serial numbers" of the coins created in this " +#| "process, so it cannot tell later which customer purchased what at which " +#| "merchant. The use of Taler does not change the currency or the total " +#| "value of the funds (except for fees which the exchange may charge for the " +#| "service)." +msgid "" +"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer'" +"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic " +"coins are digital representations of the original currency from the " +"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the "" +"serial numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell " +"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does " +"not change the currency or the total value of the funds (except for fees " +"which the exchange may charge for the service)." msgstr "" "Uma vez que o câmbio recebeu a transferência eletrônica, ele permite que a " "carteira eletrônica do cliente <b>saque</b> moedas eletrônicas. As moedas " @@ -902,12 +904,13 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:119 msgid "" -"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does " -"not support conversion between currencies. However, in principle an entity " -"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another " -"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend " -"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, " -"so we have no plans to support currency conversion in the near future." +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future." msgstr "" #: template/faq.html.j2:130 @@ -1325,10 +1328,16 @@ msgid "dirty" msgstr "suja <i>(dirty)</i>" #: template/glossary.html.j2:54 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than " +#| "the customer, thereby creating the danger of some entity being able to " +#| "link multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed " +#| "first" msgid "" "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the " "customer, thereby creating the danger of some entity being able to link " -"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" +"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" msgstr "" "uma “moeda” está suja se a sua chave pública pode ser conhecida por uma " "entidade diferente do cliente, criando assim o perigo de alguma entidade " @@ -1340,8 +1349,12 @@ msgid "exchange" msgstr "câmbio <i>(exchange)</i>" #: template/glossary.html.j2:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " +#| "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgid "" -"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " +"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgstr "" "provedor de serviços de pagamento do Taler. Emite “moedas” eletrônicas " @@ -1468,10 +1481,15 @@ msgid "reserve" msgstr "reserva <i>(reserve)</i>" #: template/glossary.html.j2:146 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the " +#| "exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank " +#| "account to cover obligations from coins in circulation" msgid "" "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the " -"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank " -"account to cover obligations from coins in circulation" +"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's " +"bank account to cover obligations from coins in circulation" msgstr "" "fundos reservados para uso futuro; ou o saldo de um cliente na bolsa pronta " "para “saque”, ou os fundos mantidos na conta bancária do câmbio para cobrir " @@ -1522,8 +1540,12 @@ msgid "sharing" msgstr "compartilhamento <i>(sharing)</i>" #: template/glossary.html.j2:178 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " +#| "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time." msgid "" -"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " +"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time." msgstr "" "os usuários podem compartilhar a propriedade de uma “moeda” compartilhando o " @@ -1693,12 +1715,19 @@ msgstr "" "em vários dispositivos." #: template/governments.html.j2:58 -msgid "" -"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants " -"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically " -"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial " -"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, " -"merchants, the exchange and the state." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " +#| "merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " +#| "mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " +#| "disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " +#| "security for individuals, merchants, the exchange and the state." +msgid "" +"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " +"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " +"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " +"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " +"security for individuals, merchants, the exchange and the state." msgstr "" "Os pagamentos do Taler são protegidos criptograficamente. Assim, clientes, " "comerciantes e o provedor de serviços de pagamento do Taler (o câmbio) podem " @@ -1840,10 +1869,17 @@ msgstr "" "do cliente." #: template/governments.html.j2:170 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " +#| "exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +#| "the value and corresponding wire details of deposit operations performed " +#| "by merchants with the exchange, and the income of the exchange from " +#| "transaction fees." msgid "" "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " -"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the " -"value and corresponding wire details of deposit operations performed by " +"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by " "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction " "fees." msgstr "" @@ -1871,12 +1907,12 @@ msgstr "visão geral do sistema" #: template/gsoc-codeless.html.j2:14 msgid "" -"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and " -"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where " -"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " -"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific " -"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and " -"can be used for 'Pay with Taler'." +"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend " +"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, " +"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " +"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a " +"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller's " +"frontend and can be used for 'Pay with Taler'." msgstr "" #: template/gsoc-codeless.html.j2:29 @@ -2104,28 +2140,35 @@ msgstr "" "deveriam funcionar e o objetivo de impor essa visão ao mundo." #: template/investors.html.j2:37 -msgid "We are currently supported by" -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:41 msgid "" +"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, " "the French national institute for research in informatics and automation, " -"and the" +"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom " +"Foundation</a>." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:50 +#: template/investors.html.j2:47 msgid "The Technology" msgstr "A tecnologia" -#: template/investors.html.j2:53 +#: template/investors.html.j2:50 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" +#| "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. " +#| "Financial damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) " +#| "even in the case that systems are compromised and private keys are " +#| "stolen. Databases can be audited for consistency, resulting in either the " +#| "detection of compromised systems or the demonstration that participants " +#| "were honest. Actual transaction costs are fractions of a cent." msgid "" "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial " -"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the " -"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can " -"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised " -"systems or the demonstration that participants were honest. Actual " -"transaction costs are fractions of a cent." +"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even " +"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. " +"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection " +"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. " +"Actual transaction costs are fractions of a cent." msgstr "" "Todas as transações no Taler são protegidas usando <a href=\"bibliography." "html\">criptografia moderna</a> e a confiança em todas as partes é " @@ -2136,11 +2179,11 @@ msgstr "" "demonstração de que os participantes eram honestos. Os custos reais de " "transação são frações de um centavo." -#: template/investors.html.j2:66 +#: template/investors.html.j2:63 msgid "The Business" msgstr "Os negócios" -#: template/investors.html.j2:68 +#: template/investors.html.j2:65 msgid "" "The scalable business model for Taler is the operation of the payment " "service provider, which converts money from traditional payment systems " @@ -2158,11 +2201,11 @@ msgstr "" "representado usando sistemas de pagamento tradicionais no câmbio. O câmbio " "cobra taxas para facilitar as transações." -#: template/investors.html.j2:87 +#: template/investors.html.j2:84 msgid "The Business Case" msgstr "O caso de negócio" -#: template/investors.html.j2:97 +#: template/investors.html.j2:94 msgid "" "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in " "English how Taler can impact current developments in the global payment " @@ -2172,11 +2215,11 @@ msgstr "" "explica, em inglês, como o Taler pode afetar os atuais desenvolvimentos no " "mercado de pagamento global." -#: template/investors.html.j2:120 +#: template/investors.html.j2:117 msgid "Running a Taler payment service operator" msgstr "Executando um operador de serviço de pagamento do Taler" -#: template/investors.html.j2:123 +#: template/investors.html.j2:120 msgid "" "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange " "charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational " @@ -2188,7 +2231,7 @@ msgstr "" "despesas operacionais são de transferências bancárias com o sistema bancário " "e a operação da infraestrutura informática." -#: template/investors.html.j2:133 +#: template/investors.html.j2:130 msgid "" "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " "cent per transaction." @@ -2196,7 +2239,7 @@ msgstr "" "As operações criptográficas, a largura de banda e os custos de armazenamento " "são inferiores a 0,01 centavos por transação." -#: template/investors.html.j2:134 +#: template/investors.html.j2:131 msgid "" "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to " "merchants to minimize wire transfer costs." @@ -2205,7 +2248,7 @@ msgstr "" "bancárias maiores para os comerciantes minimizarem os custos de " "transferência eletrônica." -#: template/investors.html.j2:135 +#: template/investors.html.j2:132 msgid "" "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." @@ -2213,11 +2256,11 @@ msgstr "" "O protocolo permite o câmbio cobrar taxas por qualquer operação cara (saque, " "depósito, renovação, reembolso ou transferências bancárias agregadas)." -#: template/investors.html.j2:136 +#: template/investors.html.j2:133 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." msgstr "A parceria com os bancos estabelece a confiança do cliente." -#: template/investors.html.j2:137 +#: template/investors.html.j2:134 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." msgstr "" "A parceria com a comunidade de software livre permite uma implantação rápida." @@ -2294,9 +2337,15 @@ msgid "Cheap" msgstr "Barato" #: template/merchants.html.j2:78 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth " +#| "and storage requirements. Combined with Taler's strong security which " +#| "makes fraud impossible, Taler payment service providers can operate with " +#| "very low overhead and thus offer low transaction fees." msgid "" "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and " -"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " +"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " "fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low " "overhead and thus offer low transaction fees." msgstr "" @@ -2325,8 +2374,14 @@ msgid "Ethical" msgstr "Ético" #: template/merchants.html.j2:101 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " +#| "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " +#| "encourages transparency by providing an open standard and free software " +#| "reference implementations." msgid "" -"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " +"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " "encourages transparency by providing an open standard and free software " "reference implementations." @@ -2361,21 +2416,33 @@ msgid "Merchants process payments using the Taler backend:" msgstr "Os comerciantes processam pagamentos usando o backend do Taler:" #: template/merchants.html.j2:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers " +#| "made by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend " +#| "needs to give the customer's order in a JSON format to the backend." msgid "" "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made " -"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " -"give the customer's order in a JSON format to the backend." +"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " +"give the customer's order in a JSON format to the backend." msgstr "" "O backend <b>assina</b> e <b>armazena</b> os termos completos das ofertas " "feitas pelo comerciante aos clientes. Para isso, o frontend do comerciante " "precisa dar a ordem do cliente em um formato JSON para o backend." #: template/merchants.html.j2:153 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " +#| "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the " +#| "exchange). For this, the merchant's frontend must pass the payment " +#| "request through to the Taler backend and check the HTTP status code that " +#| "is returned." msgid "" "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). " -"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to " -"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." +"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through " +"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." msgstr "" "O backend <b>valida</b> pagamentos recebidos da carteira e os <b>executa</b> " "com o provedor de serviços de pagamento do Taler (o câmbio). Para isso, o " @@ -2615,7 +2682,7 @@ msgid "demo" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:119 -msgid "You don't have a wallet installed yet." +msgid "You don't have a wallet installed yet." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:128 @@ -2633,7 +2700,7 @@ msgid "or" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:149 -msgid "is required, but it appears you don't have it installed." +msgid "is required, but it appears you don't have it installed." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:159 @@ -2653,7 +2720,7 @@ msgid "Install wallet" msgstr "carteira <i>(wallet)</i>" #: template/wallet.html.j2:177 -msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." +msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:216 diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index d7331c29..c56bdf82 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-10 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-10 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-29 11:14+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: ru <LL@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n" -#: common/base.j2:5 +#: common/base.j2:5 common/news.j2:5 msgid "GNU Taler" msgstr "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" msgid "Bibliography" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:33 +#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34 #: template/developers.html.j2:66 msgid "and" msgstr "" @@ -72,10 +72,6 @@ msgstr "" msgid "News" msgstr "" -#: common/news.j2:5 -msgid "GNUnet" -msgstr "" - #: inc/news.macro.j2:22 msgid "read more" msgstr "" @@ -164,21 +160,16 @@ msgstr "" msgid "Copyright Assignment" msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:9 +#: template/copyright.html.j2:8 msgid "" "Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/" -"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the" -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:15 -msgid "agreement on licensing and collaborative development" +"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" +"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex" +"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " +"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:17 -msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." -msgstr "" - -#: template/copyright.html.j2:24 +#: template/copyright.html.j2:19 msgid "" "The agreements ensure that the code will continue to be made available under " "free software licenses, but gives developers the freedom to move code " @@ -187,7 +178,7 @@ msgid "" "stores that are hostile to free software)." msgstr "" -#: template/copyright.html.j2:34 +#: template/copyright.html.j2:29 msgid "" "Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " @@ -223,11 +214,11 @@ msgstr "" msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can " "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over " -"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but " -"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it " -"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode " -"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web " -"applications. Taler's protocol is documented in detail at" +"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, " +"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and " +"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON " +"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing " +"Web applications. Taler's protocol is documented in detail at" msgstr "" #: template/developers.html.j2:58 template/docs.html.j2:182 @@ -312,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "Technical Presentation" msgstr "" -#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93 +#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90 msgid "Download" msgstr "" @@ -341,14 +332,14 @@ msgstr "" #: template/developers.html.j2:190 msgid "" -"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " -"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins " -"are digital representations of the original currency from the transfer. It " -"is important to note that the exchange does not learn the "serial " -"numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell later " -"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not " -"change the currency or the total value of the funds (except for fees which " -"the exchange may charge for the service)." +"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer'" +"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic " +"coins are digital representations of the original currency from the " +"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the "" +"serial numbers" of the coins created in this process, so it cannot tell " +"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does " +"not change the currency or the total value of the funds (except for fees " +"which the exchange may charge for the service)." msgstr "" #: template/developers.html.j2:208 @@ -648,12 +639,13 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:119 msgid "" -"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does " -"not support conversion between currencies. However, in principle an entity " -"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another " -"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend " -"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, " -"so we have no plans to support currency conversion in the near future." +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future." msgstr "" #: template/faq.html.j2:130 @@ -975,7 +967,7 @@ msgstr "" msgid "" "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the " "customer, thereby creating the danger of some entity being able to link " -"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" +"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first" msgstr "" #: template/glossary.html.j2:61 @@ -984,7 +976,7 @@ msgstr "" #: template/glossary.html.j2:63 msgid "" -"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " +"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgstr "" @@ -1097,8 +1089,8 @@ msgstr "" #: template/glossary.html.j2:146 msgid "" "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the " -"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank " -"account to cover obligations from coins in circulation" +"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's " +"bank account to cover obligations from coins in circulation" msgstr "" #: template/glossary.html.j2:152 @@ -1140,7 +1132,7 @@ msgstr "" #: template/glossary.html.j2:178 msgid "" -"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " +"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's " "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time." msgstr "" @@ -1276,11 +1268,11 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:58 msgid "" -"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants " -"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically " -"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial " -"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, " -"merchants, the exchange and the state." +"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " +"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " +"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " +"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " +"security for individuals, merchants, the exchange and the state." msgstr "" #: template/governments.html.j2:70 @@ -1387,8 +1379,8 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:170 msgid "" "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " -"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the " -"value and corresponding wire details of deposit operations performed by " +"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by " "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction " "fees." msgstr "" @@ -1409,12 +1401,12 @@ msgstr "" #: template/gsoc-codeless.html.j2:14 msgid "" -"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and " -"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where " -"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " -"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific " -"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and " -"can be used for 'Pay with Taler'." +"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend " +"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, " +"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their " +"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a " +"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller's " +"frontend and can be used for 'Pay with Taler'." msgstr "" #: template/gsoc-codeless.html.j2:29 @@ -1630,35 +1622,33 @@ msgid "" msgstr "" #: template/investors.html.j2:37 -msgid "We are currently supported by" -msgstr "" - -#: template/investors.html.j2:41 msgid "" +"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, " "the French national institute for research in informatics and automation, " -"and the" +"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom " +"Foundation</a>." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:50 +#: template/investors.html.j2:47 msgid "The Technology" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:53 +#: template/investors.html.j2:50 msgid "" "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial " -"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the " -"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can " -"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised " -"systems or the demonstration that participants were honest. Actual " -"transaction costs are fractions of a cent." +"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even " +"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. " +"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection " +"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. " +"Actual transaction costs are fractions of a cent." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:66 +#: template/investors.html.j2:63 msgid "The Business" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:68 +#: template/investors.html.j2:65 msgid "" "The scalable business model for Taler is the operation of the payment " "service provider, which converts money from traditional payment systems " @@ -1669,22 +1659,22 @@ msgid "" "to facilitate the transactions." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:87 +#: template/investors.html.j2:84 msgid "The Business Case" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:97 +#: template/investors.html.j2:94 msgid "" "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in " "English how Taler can impact current developments in the global payment " "market." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:120 +#: template/investors.html.j2:117 msgid "Running a Taler payment service operator" msgstr "" -#: template/investors.html.j2:123 +#: template/investors.html.j2:120 msgid "" "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange " "charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational " @@ -1692,29 +1682,29 @@ msgid "" "of the computing infrastructure." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:133 +#: template/investors.html.j2:130 msgid "" "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 " "cent per transaction." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:134 +#: template/investors.html.j2:131 msgid "" "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to " "merchants to minimize wire transfer costs." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:135 +#: template/investors.html.j2:132 msgid "" "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation " "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:136 +#: template/investors.html.j2:133 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust." msgstr "" -#: template/investors.html.j2:137 +#: template/investors.html.j2:134 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." msgstr "" @@ -1770,7 +1760,7 @@ msgstr "" #: template/merchants.html.j2:78 msgid "" "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and " -"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " +"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " "fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low " "overhead and thus offer low transaction fees." msgstr "" @@ -1792,7 +1782,7 @@ msgstr "" #: template/merchants.html.j2:101 msgid "" -"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " +"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " "encourages transparency by providing an open standard and free software " "reference implementations." @@ -1825,16 +1815,16 @@ msgstr "" #: template/merchants.html.j2:144 msgid "" "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made " -"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " -"give the customer's order in a JSON format to the backend." +"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " +"give the customer's order in a JSON format to the backend." msgstr "" #: template/merchants.html.j2:153 msgid "" "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). " -"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to " -"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." +"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through " +"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned." msgstr "" #: template/merchants.html.j2:164 @@ -2055,7 +2045,7 @@ msgid "demo" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:119 -msgid "You don't have a wallet installed yet." +msgid "You don't have a wallet installed yet." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:128 @@ -2071,7 +2061,7 @@ msgid "or" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:149 -msgid "is required, but it appears you don't have it installed." +msgid "is required, but it appears you don't have it installed." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:159 @@ -2087,7 +2077,7 @@ msgid "Install wallet" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:177 -msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." +msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:216 |