summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po35
1 files changed, 21 insertions, 14 deletions
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 0c57571..6167f9e 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 11:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-28 01:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-28 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/ru/>\n"
@@ -766,11 +766,11 @@ msgid ""
"through payments with GNU Taler. This helps to <span class=\"tlr\">avoid tax "
"evasion and money laundering</span>."
msgstr ""
-"GNU Taler - платёжная система, обеспечивающая <span class=\"tlr\""
-">сохранность конфиденциальности при работе с данными</span>. Покупатели "
-"могут оставаться анонимными, а продавцы не могут скрыть информацию о своих "
-"доходах посредством платежей через GNU Taler. Это помогает <span class=\"tlr"
-"\">избежать уклонения от уплаты налогов и отмывания денег</span>."
+"GNU Taler - платёжная система, обеспечивающая <span class=\"tlr\">сохранение "
+"конфиденциальности персональных данных</span>. Покупатели могут оставаться "
+"анонимными, а продавцы не могут скрыть информацию о своих доходах "
+"посредством платежей через GNU Taler. Это помогает <span class=\"tlr\""
+">избежать уклонения от уплаты налогов и отмывания денег</span>."
#: template/features.html.j2:23
msgid ""
@@ -1359,19 +1359,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"GNU Taler должна быть способна предотвратить наиболее распространенные виды "
"мошенничества, связанные с онлайн-платежами. Мы должны использовать лучшие "
-"практики разработки программного обеспечения в нашей работе - внешние "
+"практики разработки программного обеспечения в нашей работе(внешние "
"рекомендации по разработке программного обеспечения, которые помогут "
-"избежать путаницы и дизайн интерфейса, вводящего пользователя в заблуждение, "
-"- и внешних проверяющих для инспекции нашего публично доступного кода. Кроме "
+"избежать путаницы и дизайн интерфейса, вводящего пользователя в заблуждение) "
+"и внешних проверяющих для инспекции нашего публично доступного кода. Кроме "
"того, GNU Taler должна предоставить обширные криптографические "
-"доказательства для всех ключевых процессов для того, чтобы все стороны могли "
-"в точности распознавать подозрительное поведение."
+"доказательства для всех ключевых процессов, чтобы все участники могли в "
+"точности распознавать подозрительное поведение."
#: template/principles.html.j2:120
msgid "5. Collect the minimum information necessary"
msgstr ""
-"5. Сбор минимально необходимых для осуществления финансовых операций "
-"персональных данных"
+"5. Сбор минимально необходимого объёма информации для осуществления "
+"финансовых операций"
#: template/principles.html.j2:121
msgid ""
@@ -1386,10 +1386,17 @@ msgid ""
"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
msgstr ""
+"Сохранение конфиденциальности персональных данных покупателей является для "
+"нас приоритетом (см. также наш второй принцип). Несмотря на это, мы также "
+"должны обеспечить защиту персональных данных других участников процесса, "
+"таких как продавцов. Как правило, только минимальный объём информации, "
+"необходимой для осуществления финансовых операций, должен быть собран через "
+"GNU Taler, так как данные, которые не накоплены или более не хранятся в "
+"системе, не могу быть скомпрометированы."
#: template/principles.html.j2:137
msgid "6. Be usable"
-msgstr ""
+msgstr "6. Простота в использовании"
#: template/principles.html.j2:138
msgid "Buy with one click. Easy for children."