summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po774
1 files changed, 670 insertions, 104 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 0357c064..1a66f8a0 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,16 +1,17 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PROJECT VERSION Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS POT-"
-"Creation-Date: 2017-03-15 11:57+0100 PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:46+0100 "
-"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de> Language: en Language-Team: "
-"de <LL@li.org, de@taler.net> Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1) MIME-"
-"Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-"
-"Encoding: 8bit Generated-By: Babel 2.3.4 X-Poedit-Language: German X-Poedit-"
-"Country: GERMANY X-Poedit-SourceCharset: utf-8 X-Poedit-Basepath: /"
-"media/654486d0-a081-4ff1-a846-47fba14a0efe/home/baer/Promotion/Taler/"
-"messages.po \n"
+"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-29 21:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:46+0100\n"
+"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
+"Language-Team: de <LL@li.org, de@taler.net>\n"
+"Language: en\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
#: about.html.j2:8
msgid ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Doktorand, Inria."
#: about.html.j2:47 about.html.j2:62
msgid "Software engineer."
-msgstr "Softwareentwickler."
+msgstr "Software-Ingenieur."
#: about.html.j2:54
msgid "Sustainable business development."
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Nachhaltige Unternehmensentwicklung."
#: about.html.j2:58
msgid "Software engineer. Works on libebics."
-msgstr "Softwareentwickler. Arbeitet an libebics."
+msgstr "Software-Ingenieur. Arbeitet an libebics."
#: about.html.j2:68
msgid "Translator (Spanish)"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Doktorand an der TU München. Zurzeit lehrend tätig."
#: about.html.j2:96
msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
-msgstr "Softwareentwickler. Arbeitet an einer Android-Wallet."
+msgstr "Software-Ingenieur. Arbeitet an einer Android-Geldbörse."
#: architecture.html.j2:6
msgid "Taler System Architecture"
@@ -106,9 +107,16 @@ msgstr "erhältlich auf Anfrage"
#: citizens.html.j2:5
msgid "Advantages for Citizens"
-msgstr "Vorteile für Bürger"
+msgstr "Vorteile für Taler-Nutzer"
#: citizens.html.j2:9
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler largely functions like digital cash. You\n"
+#| "withdraw money from your bank account into your\n"
+#| "electronic wallet, and can henceforth spend digital\n"
+#| "cash. The electronic wallet can carry multiple\n"
+#| "currencies.\n"
msgid ""
"Taler largely functions like digital cash. You withdraw money from your bank "
"account into your electronic wallet, and can henceforth spend digital cash. "
@@ -125,6 +133,15 @@ msgid "Secure"
msgstr "Sicher"
#: citizens.html.j2:27
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler uses modern cryptography, ensuring that there\n"
+#| "is no counterfeit. Your digital wallet is safer\n"
+#| "than your physical wallet. At most, you can lose\n"
+#| "its contents because your computer or mobile is\n"
+#| "irreparably damaged or compromised. Unlike a\n"
+#| "physical wallet, you can make backups to secure\n"
+#| "against data loss."
msgid ""
"Taler uses modern cryptography, ensuring that there is no counterfeit. Your "
"digital wallet is safer than your physical wallet. At most, you can lose its "
@@ -144,6 +161,14 @@ msgid "Private"
msgstr "Anonym"
#: citizens.html.j2:39
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Your transactions are private, neither the payment\n"
+#| "service provider nor merchant needs to learn your\n"
+#| "identity. There is no need to give out credit card\n"
+#| "numbers or other sensitive information. The merchant\n"
+#| "will only be able to do exactly the transaction you\n"
+#| "agreed to."
msgid ""
"Your transactions are private, neither the payment service provider nor "
"merchant needs to learn your identity. There is no need to give out credit "
@@ -161,6 +186,13 @@ msgid "Convenient"
msgstr "Bequem"
#: citizens.html.j2:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You will be able to withdraw money to replenish the\n"
+#| "digital coins in your wallet using your credit card\n"
+#| "or wire transfers. Afterwards you can pay with\n"
+#| "one-click using the Taler wallet, which optionally\n"
+#| "keeps your transaction history on your computer."
msgid ""
"You will be able to withdraw money to replenish the digital coins in your "
"wallet using your credit card or wire transfers. Afterwards you can pay with "
@@ -178,6 +210,15 @@ msgid "Stable"
msgstr "Stabil"
#: citizens.html.j2:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Coins in your digital wallet will be of the same\n"
+#| "denomination as the cash in your physical wallet.\n"
+#| "Taler is not a crypto-currency, so you do not have\n"
+#| "to worry about cryto-currency related value\n"
+#| "fluctuations. Banking with Taler is subject to the\n"
+#| "usual government protections for financial\n"
+#| "services."
msgid ""
"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the cash in "
"your physical wallet. Taler is not a crypto-currency, so you do not have to "
@@ -195,6 +236,12 @@ msgid "Wallet Browser Extension"
msgstr "Die Taler-Geldbörse als Browser-Erweiterung"
#: citizens.html.j2:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We currently provide a <a href=\"wallet.html\">wallet browser extension</"
+#| "a> for Chromium, Chrome, Firefox, Opera\n"
+#| "and Edge. Wallets for mobile phones and other platforms will be "
+#| "available in the future.\n"
msgid ""
"We currently provide a <a href=\"wallet.html\">wallet browser extension</a> "
"for Chromium, Chrome, Firefox, Opera and Edge. Wallets for mobile phones and "
@@ -209,6 +256,10 @@ msgid "Taler Demo"
msgstr "Demoversion von Taler"
#: citizens.html.j2:90
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can see how Taler works in practice by visiting our <a href=\"https://"
+#| "demo.taler.net\">demo page</a>.\n"
msgid ""
"You can see how Taler works in practice by visiting our <a href=\"https://"
"demo.taler.net\">demo page</a>."
@@ -221,10 +272,23 @@ msgid "The Taler Wallet for customers"
msgstr "Die Taler-Geldbörse für Käufer"
#: citizens.html.j2:105
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Customers interact with the Taler system using\n"
+#| "the Taler wallet:"
msgid "Customers interact with the Taler system using the Taler wallet:"
msgstr "So verwendet man die Taler-Geldbörse:"
#: citizens.html.j2:110
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To <b>withdraw</b> electronic coins, the customer\n"
+#| "transfers funds from his bank account to the Taler\n"
+#| "payment service provider (the exchange). The wire\n"
+#| "transfer subject must match a code identifying the\n"
+#| "customer's wallet. After the wire transfer is\n"
+#| "complete, the wallet will automatically withdraw the\n"
+#| "coins from the exchange."
msgid ""
"To <b>withdraw</b> electronic coins, the customer transfers funds from his "
"bank account to the Taler payment service provider (the exchange). The wire "
@@ -239,6 +303,14 @@ msgstr ""
"Wechselstube an die Taler-Geldbörse erfolgt automatisch."
#: citizens.html.j2:118
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To <b>spend</b> electronic coins, a merchant must\n"
+#| "cause the wallet to display a proposal for some\n"
+#| "purchase. The wallet will ask the customer for\n"
+#| "one-click confirmation. Payment is then instant.\n"
+#| "Transaction histories and digitally signed contracts\n"
+#| "can be preserved by the wallet."
msgid ""
"To <b>spend</b> electronic coins, a merchant must cause the wallet to "
"display a proposal for some purchase. The wallet will ask the customer for "
@@ -253,6 +325,13 @@ msgstr ""
"werden."
#: citizens.html.j2:125
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The customer can use the wallet to <b>review</b> his\n"
+#| "balance. The wallet can contain different\n"
+#| "currencies, and may be shared across\n"
+#| "devices. Customers can make backups of the wallet to\n"
+#| "secure its contents against hardware failures."
msgid ""
"The customer can use the wallet to <b>review</b> his balance. The wallet can "
"contain different currencies, and may be shared across devices. Customers "
@@ -274,6 +353,13 @@ msgid "The mailing list"
msgstr "Die Mailing-Liste"
#: contact.html.j2:15
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An archived, public mailing list for GNU Taler is\n"
+#| "hosted at\n"
+#| "<a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">https://lists."
+#| "gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>. You can send messages to the list\n"
+#| "at <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>.\n"
msgid ""
"An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href="
"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">https://lists.gnu.org/"
@@ -283,13 +369,18 @@ msgstr ""
"Eine öffentliche Mailing-Liste wird archiviert bereitgestellt auf <a href="
"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">https://lists.gnu.org/"
"mailman/listinfo/taler</a>. Nachrichten an die Liste sendet man an <a href="
-"\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>. "
+"\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>.\n"
#: contact.html.j2:25
msgid "Contacting individuals"
msgstr "Mitglieder kontaktieren"
#: contact.html.j2:27
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Team members are generally reachable at\n"
+#| "<tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of us\n"
+#| "support receiving GnuPG encrypted e-mails.\n"
msgid ""
"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of "
"us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
@@ -302,30 +393,42 @@ msgid "Reporting bugs"
msgstr "Funktionserweiterungen, Fehler und Bugs melden"
#: contact.html.j2:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We track open feature requests and bugs in our\n"
+#| "<a href=\"https://gnunet.org/bugs/\">Bug tracker</a>,\n"
+#| "which is shared with the GNUnet project.\n"
+#| "You can also report bugs or feature requests to the\n"
+#| "mailing list.\n"
msgid ""
"We track open feature requests and bugs in our <a href=\"https://gnunet.org/"
"bugs/\">Bug tracker</a>, which is shared with the GNUnet project. You can "
"also report bugs or feature requests to the mailing list."
msgstr ""
"Wir verfolgen Bugs und Anfragen zu erweiterten Funktionalitäten zusammen mit "
-"dem GNU-Project auf <a href=\"https://gnunet.org/bugs/\">Bug tracker</a>. "
-"Bugs oder Funktionsanfragen können auch an die Mailing-Liste gesendet werden."
+"dem GNU-Project auf <a href=\"https://gnunet.org/bugs/\">Bug tracker</a>.\n"
+" Bugs oder Funktionsanfragen können auch an die Mailing-Liste gesendet "
+"werden."
#: contact.html.j2:49
msgid "Executive team"
msgstr "Leitungsteam"
#: contact.html.j2:51
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For non-technical commercial requests, please contact\n"
+#| "<tt>ceo AT taler.net</tt>.\n"
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</"
"tt>."
msgstr ""
"Für alle nicht-technischen Anfragen bitten wir <tt>ceo AT taler.net</tt> "
-"anzumailen. "
+"anzumailen.\n"
#: copyright.html.j2:6
msgid "Copyright Assignment"
-msgstr "Copyrightübertragung"
+msgstr ""
#: copyright.html.j2:8
msgid ""
@@ -362,6 +465,19 @@ msgid "Free"
msgstr "Frei"
#: developers.html.j2:15
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler is free software implementing an open\n"
+#| "protocol. Anybody is welcome to integrate our reference\n"
+#| "implementation into their applications. Different\n"
+#| "components of Taler are being made available under\n"
+#| "different licenses. The Affero GPLv3+ is used for the\n"
+#| "exchange, the LGPLv3+ is used for reference code\n"
+#| "demonstrating integration with merchant platforms, and\n"
+#| "licenses like GPLv3+ are used for\n"
+#| "wallets and related customer-facing software. We are\n"
+#| "open for constructive suggestions for maximizing the\n"
+#| "adoption of this payment platform.\n"
msgid ""
"GNU Taler is free software implementing an open protocol. Anybody is welcome "
"to integrate our reference implementation into their applications. Different "
@@ -386,6 +502,20 @@ msgid "RESTful"
msgstr "RESTful-basiert"
#: developers.html.j2:35
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler is designed to work on the Internet. To\n"
+#| "ensure that Taler payments can work with\n"
+#| "restrictive network setups, Taler uses a RESTful\n"
+#| "protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does\n"
+#| "not depend upon the use of HTTPS, but obviously\n"
+#| "merchants may choose to offer HTTPS for consistency\n"
+#| "and because it generally is better for privacy\n"
+#| "compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n"
+#| "structure data, making it easy to integrate Taler\n"
+#| "with existing Web applications. Taler's protocol\n"
+#| "is documented in\n"
+#| "detail at <a href=\"https://api.taler.net/\">api.taler.net</a>.\n"
msgid ""
"Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
"work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
@@ -413,6 +543,17 @@ msgid "Code"
msgstr "Code"
#: developers.html.j2:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler is currently primarily developed by a\n"
+#| "research team at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a> and\n"
+#| "<a href=\"https://gnunet.org/\">GNUnet</a>. However,\n"
+#| "contributions from anyone are welcome. Our Git\n"
+#| "repositories can be cloned using the Git and HTTP\n"
+#| "access methods against <tt>git.taler.net</tt> with\n"
+#| "the name of the respective repository. A list of\n"
+#| "repositories can be found in\n"
+#| "our <a href=\"https://git.taler.net/\">GitWeb</a>.\n"
msgid ""
"Taler is currently primarily developed by a research team at <a href="
"\"http://www.inria.fr/\">Inria</a> and <a href=\"https://gnunet.org/"
@@ -434,6 +575,13 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: developers.html.j2:78
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In addition to this website, the <a\n"
+#| "href=\"https://git.taler.net/\">documented code</a> and\n"
+#| "the <a href=\"https://api.taler.net/\">API\n"
+#| "documentation</a>. Technical papers can be found in\n"
+#| "our <a href=\"bibliography.html\">bibliography</a>.\n"
msgid ""
"In addition to this website, the <a href=\"https://git.taler.net/"
"\">documented code</a> and the <a href=\"https://api.taler.net/\">API "
@@ -451,6 +599,12 @@ msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: developers.html.j2:91
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We have a mailing list for developer discussions.\n"
+#| "You can subscribe to or read the list archive at\n"
+#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">http://lists.gnu."
+#| "org/mailman/listinfo/taler</a>.\n"
msgid ""
"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
@@ -466,6 +620,12 @@ msgid "Regression Testing"
msgstr "Regressiontests mit Buildbot"
#: developers.html.j2:104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a>\n"
+#| "automation tests to detect regressions and check for\n"
+#| "portability at <a\n"
+#| "href=\"https://buildbot.taler.net/\">buildbot.taler.net</a>.\n"
msgid ""
"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://buildbot."
@@ -481,6 +641,13 @@ msgid "Code Coverage Analysis"
msgstr "Testabdeckung"
#: developers.html.j2:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We use\n"
+#| "<a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a>\n"
+#| "to analyze the code coverage of our tests, the\n"
+#| "results are available\n"
+#| "at <a href=\"https://lcov.taler.net/\">lcov.taler.net</a>.\n"
msgid ""
"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a href="
@@ -495,6 +662,13 @@ msgid "Performance Analysis"
msgstr "Performanceanalyse"
#: developers.html.j2:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We\n"
+#| "use <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a>\n"
+#| "for performance regression analysis of the exchange\n"
+#| "backend\n"
+#| "at <a href=\"https://gauger.taler.net/\">gauger.taler.net</a>.\n"
msgid ""
"We use <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance "
"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://gauger."
@@ -511,9 +685,9 @@ msgstr "Das Taler-System im Überblick"
#: developers.html.j2:148
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors "
-#| "as illustrated in the illustration on the right. Typical transactions "
-#| "involve the following steps: "
+#| "The Taler system consists of protocols executed among\n"
+#| "a number of actors as illustrated in the illustration on the right.\n"
+#| "Typical transactions involve the following steps:\n"
msgid ""
"The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as "
"illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve "
@@ -523,6 +697,15 @@ msgstr ""
"Beteiligten. Die grundlegenden Transaktionen sind in der Grafik dargestellt:"
#: developers.html.j2:158
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
+#| "transfer funds from his account to the Taler\n"
+#| "exchange (top left). In the subject of the\n"
+#| "transaction, he includes an authentication\n"
+#| "token from his electronic <b>wallet</b>. In\n"
+#| "Taler terminology, the customer creates a\n"
+#| "reserve at the exchange.\n"
msgid ""
"A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to "
"the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he "
@@ -536,6 +719,21 @@ msgstr ""
"bilden sie eine Münzen-Reserve bei der Taler-Wechselstube."
#: developers.html.j2:170
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Once the exchange has received the wire\n"
+#| "transfer, it allows the customer's electronic\n"
+#| "wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.\n"
+#| "The electronic coins are digital\n"
+#| "representations of the original currency from\n"
+#| "the transfer. It is important to note that the\n"
+#| "exchange does not learn the &quot;serial\n"
+#| "numbers&quot; of the coins created in this\n"
+#| "process, so it cannot tell later which customer\n"
+#| "purchased what at which merchant. The use of\n"
+#| "Taler does not change the currency or the total\n"
+#| "value of the funds (except for fees which the\n"
+#| "exchange may charge for the service).\n"
msgid ""
"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's "
"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins "
@@ -557,6 +755,25 @@ msgstr ""
"welche Güter erwarb. Auch die Güter selbst bleiben unbekannt."
#: developers.html.j2:188
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Once the customer has the digital coins in his\n"
+#| "wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>\n"
+#| "the coins with merchant portals that support\n"
+#| "the Taler payment system and accept the\n"
+#| "respective exchange as a business partner\n"
+#| "(bottom arrow). This creates a digital contract\n"
+#| "signed by the customer's coins and the\n"
+#| "merchant. If necessary, the customer can later\n"
+#| "use this digitally signed contract in a court\n"
+#| "of law to prove the exact terms of the contract\n"
+#| "and that he paid the respective amount. The\n"
+#| "customer does not learn the banking details of\n"
+#| "the merchant, and Taler does not require the\n"
+#| "merchant to learn the identity of the\n"
+#| "customer. Naturally, the customer can spend any\n"
+#| "fraction of his digital coins (the system takes\n"
+#| "care of customers getting change).\n"
msgid ""
"Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be "
"used to <b>spend</b> the coins with merchant portals that support the Taler "
@@ -584,6 +801,26 @@ msgstr ""
"das System sorgt für das korrekte Wechselgeld."
#: developers.html.j2:210
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Merchants receiving digital\n"
+#| "coins <b>deposit</b> the respective claims\n"
+#| "that resulted from the contract signing with\n"
+#| "the customer at the exchange to redeem the\n"
+#| "coins. The deposit step does not reveal the\n"
+#| "details of the contract between the customer\n"
+#| "and the merchant or the identity of the\n"
+#| "customer to the exchange in any way. However,\n"
+#| "the exchange does learn the identity of the\n"
+#| "merchant via the provided bank routing\n"
+#| "information. The merchant can, for example\n"
+#| "when compelled by the state for taxation,\n"
+#| "provide information linking the individual\n"
+#| "deposit to the respective contract signed by\n"
+#| "the customer. Thus, the exchange's database\n"
+#| "allows the state to enforce that merchants pay\n"
+#| "applicable taxes (and do not engage in illegal\n"
+#| "contracts).\n"
msgid ""
"Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> the respective claims that "
"resulted from the contract signing with the customer at the exchange to "
@@ -607,6 +844,17 @@ msgstr ""
"Steuerzahlungen zu verpflichten und von illegalen Geschäften abzuhalten."
#: developers.html.j2:233
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, the exchange transfers funds\n"
+#| "corresponding to the digital coins redeemed by\n"
+#| "the merchants to the merchant's <b>bank</b>\n"
+#| "account. The exchange may combine multiple\n"
+#| "small transactions into one larger bank\n"
+#| "transfer. The merchant can query the exchange\n"
+#| "about the relationship between the bank\n"
+#| "transfers and the individual claims that were\n"
+#| "deposited.\n"
msgid ""
"Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins "
"redeemed by the merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The "
@@ -623,6 +871,18 @@ msgstr ""
"Geschäftsbank bei der Taler-Wechselstube abzufragen."
#: developers.html.j2:247
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Most importantly, the exchange keeps\n"
+#| "cryptographic proofs that allow it to\n"
+#| "demonstrate that it is operating correctly to\n"
+#| "third parties. The system requires an\n"
+#| "external <b>auditor</b>, such as a\n"
+#| "government-appointed financial regulatory body,\n"
+#| "to frequently verify the exchange's databases\n"
+#| "and check that its bank balance matches the\n"
+#| "total value of the remaining coins in\n"
+#| "circulation.\n"
msgid ""
"Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to "
"demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system "
@@ -641,6 +901,17 @@ msgstr ""
"Summe von digitalen Münzen mit den Überweisungen an Geschäftsbanken."
#: developers.html.j2:262
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Without the auditor, the exchange operators\n"
+#| "could embezzle funds they are holding in\n"
+#| "reserve. Customers and merchants cannot cheat\n"
+#| "each other or the exchange. If any party's\n"
+#| "computers are compromised, the financial damage\n"
+#| "is limited to the respective party and\n"
+#| "proportional to the funds they have in\n"
+#| "circulation during the period of the\n"
+#| "compromise.\n"
msgid ""
"Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are "
"holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the "
@@ -663,9 +934,9 @@ msgstr "In welchem Zusammenhang steht Taler mit Bitcoin oder Blockchains?"
#: faq.html.j2:6
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<p>Taler does not use any Blockchain technology or Bitcoin directly. "
-#| "Taler is not based on proof-of-work or any other distributed consensus "
-#| "mechanism. Instead Taler is based on blind signatures.</p> "
+#| "<p>Taler does not use any Blockchain technology or Bitcoin directly.\n"
+#| "Taler is not based on proof-of-work or any other distributed consensus\n"
+#| "mechanism. Instead Taler is based on blind signatures.</p>\n"
msgid ""
"<p>Taler does not use any Blockchain technology or Bitcoin directly. Taler "
"is not based on proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. "
@@ -679,10 +950,10 @@ msgstr ""
#: faq.html.j2:11
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in "
-#| "Bitcoin into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would "
-#| "give some benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
-#| "</p> "
+#| "<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in\n"
+#| "Bitcoin into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which\n"
+#| "would give some benefits over plain Bitcoin, such as instant\n"
+#| "confirmation times.</p>\n"
msgid ""
"<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin "
"into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
@@ -699,9 +970,9 @@ msgstr "Wo ist der Münzbestand in meiner Taler-Geldbörse gespeichert?"
#: faq.html.j2:19
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer "
-#| "holds your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins "
-#| "in an escrow bank account.</p> "
+#| "<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer\n"
+#| "holds your balance. The exchange keeps funds matching all unspent\n"
+#| "coins in an escrow bank account.</p>\n"
msgid ""
"<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
"your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
@@ -719,10 +990,10 @@ msgstr "Was passiert bei Verlust der Taler-Geldbörse?"
#: faq.html.j2:26
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the "
-#| "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just "
-#| "like with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it "
-#| "safe.</p> "
+#| "<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the\n"
+#| "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet.\n"
+#| "Just like with a physical wallet for cash, you are responsible for\n"
+#| "keeping it safe.</p>\n"
msgid ""
"<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the "
"exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like "
@@ -736,8 +1007,8 @@ msgstr ""
#: faq.html.j2:32
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or "
-#| "keeping the balance reasonably low.</p> "
+#| "<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or\n"
+#| "keeping the balance reasonably low.</p>\n"
msgid ""
"<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
"the balance reasonably low.</p>"
@@ -753,9 +1024,9 @@ msgstr "Was ist, wenn mein Computer gehackt wurde?"
#: faq.html.j2:38
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
-#| "coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that "
-#| "your device has been compromised.</p> "
+#| "<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can\n"
+#| "spend coins from your wallet. Checking your balance might reveal\n"
+#| "to you that your device has been compromised.</p>\n"
msgid ""
"<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
"coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your "
@@ -775,9 +1046,9 @@ msgstr ""
#: faq.html.j2:45
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a "
-#| "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment "
-#| "in their bank account.</p> "
+#| "<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a\n"
+#| "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the\n"
+#| "payment in their bank account.</p>\n"
msgid ""
"<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a "
"payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in "
@@ -791,8 +1062,8 @@ msgstr ""
#: faq.html.j2:50
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among "
-#| "friends directly as well.</p> "
+#| "<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins\n"
+#| "among friends directly as well.</p>\n"
msgid ""
"<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among "
"friends directly as well.</p>"
@@ -807,8 +1078,8 @@ msgstr "Wie geht Taler um mit digitalen Münzen anderer Währungen?"
#: faq.html.j2:57
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple "
-#| "different currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p> "
+#| "<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple\n"
+#| "different currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p>\n"
msgid ""
"<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p>"
@@ -820,7 +1091,7 @@ msgstr ""
#: faq.html.j2:61
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p> "
+#| "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>\n"
msgid "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>"
msgstr "Taler bietet jedoch derzeitig keinen Umtausch zwischen Währungen."
@@ -831,10 +1102,12 @@ msgstr "Wie schützt Taler meine privaten Daten?"
#: faq.html.j2:66
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<p>Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en."
-#| "wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. "
-#| "The use of a blind signature protects your privacy as it prevents the "
-#| "exchange from knowing which coin it signed for which customer.</p> "
+#| "<p>Your wallet stores digital coins that are <a\n"
+#| "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">blindly\n"
+#| "signed</a> by an exchange. The use of a blind signature protects your\n"
+#| "privacy as it prevents the exchange from knowing which coin it signed\n"
+#| "for which customer.</p>\n"
+#| "\n"
msgid ""
"<p>Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia."
"org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a "
@@ -849,7 +1122,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:6
msgid "auditor"
-msgstr "Prüfer"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:8
msgid ""
@@ -858,7 +1131,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:12
msgid "bank"
-msgstr "Bank"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:14
msgid ""
@@ -868,7 +1141,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:18
msgid "coin"
-msgstr "Münze"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:20
msgid ""
@@ -878,17 +1151,15 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:24
msgid "contract"
-msgstr "Vertrag"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:26
msgid "the proposal signed by the wallet."
msgstr ""
#: glossary.html.j2:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation"
msgid "denomination"
-msgstr "Dokumentation"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:32
msgid ""
@@ -907,7 +1178,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:42
msgid "deposit"
-msgstr "Einlage"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:44
msgid ""
@@ -917,7 +1188,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:48
msgid "dirty"
-msgstr "dreckig"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:50
msgid ""
@@ -928,7 +1199,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:54
msgid "exchange"
-msgstr "Wechselstube"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:56
msgid ""
@@ -938,7 +1209,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:60
msgid "extension"
-msgstr "Erweiterung"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:62
msgid "implementation of a `wallet` for browsers"
@@ -946,7 +1217,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:66
msgid "fresh coin"
-msgstr "frische Münze"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:68
msgid "a `coin` is fresh if its public key is only known to the customer"
@@ -986,7 +1257,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:95
msgid "owner"
-msgstr "Besitzer"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:97
msgid "a `coin` is owned by the entity that knows the private key of the coin"
@@ -994,7 +1265,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:101
msgid "proof"
-msgstr "Beweis"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:103
msgid ""
@@ -1023,7 +1294,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:119
msgid "refreshing"
-msgstr "auffrischen"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:121
msgid ""
@@ -1033,7 +1304,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:125
msgid "refund"
-msgstr "Rückerstattung"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:127
msgid ""
@@ -1044,7 +1315,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:131
msgid "sharing"
-msgstr "teilen"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:133
msgid ""
@@ -1062,7 +1333,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:143
msgid "spending"
-msgstr "ausgeben"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:145
msgid ""
@@ -1072,7 +1343,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:149
msgid "transfer"
-msgstr "Überweisung"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:151
msgid "method of sending funds between `bank` accounts"
@@ -1080,7 +1351,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:155
msgid "transaction"
-msgstr "Transaktion"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:157
msgid ""
@@ -1090,7 +1361,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:161
msgid "transaction id"
-msgstr "Transaktionsnummer"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:163
msgid "unique number by which a merchant identifies a `transaction`"
@@ -1107,15 +1378,15 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:173
msgid "wire transfer"
-msgstr "Banküberweisung"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:175
msgid "see `transfer`"
-msgstr "siehe `Überweisung`"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:179
msgid "wire transfer identifier"
-msgstr "Überweisungsbetreff"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:181
msgid ""
@@ -1125,7 +1396,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:185
msgid "withdrawal"
-msgstr "Abheben"
+msgstr ""
#: glossary.html.j2:187
msgid ""
@@ -1134,9 +1405,18 @@ msgstr ""
#: governments.html.j2:6
msgid "Advantages for Governments"
-msgstr "Vorteile für Regierungen"
+msgstr "Vorteile für Staatsregierungen"
#: governments.html.j2:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler provides accountability to ensure business operate\n"
+#| "legally, while also respecting civil liberties of\n"
+#| "citizens. Taler is a payment system based on\n"
+#| "open standards and free software. Taler needs\n"
+#| "governments as they set a financial framework and act as\n"
+#| "trusted regulators. Taler contributes to digital\n"
+#| "sovereignty in the critical financial infrastructure.\n"
msgid ""
"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also "
"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on "
@@ -1148,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"legale Geschäfte betreiben und gleichzeitig die Persönlichkeitsrechte und "
"Privatsphäre der Menschen respektieren. Taler ist ein Bezahlsystem, das auf "
"einem offenen Standard und freier Software basiert. Taler braucht "
-"Regierungen, die finanzrechtliche Rahmenbedingungen schaffen und als "
+"Staatregierungen, die finanzrechtliche Rahmenbedingungen schaffen und als "
"zuverlässige Kontrollorgane auftreten. Damit trägt dieses Bezahlsystem auch "
"zur digitalen Selbstbestimmung von Einzelpersonen im Finanzsektor bei."
@@ -1157,6 +1437,16 @@ msgid "Taxable"
msgstr "Besteuerbar"
#: governments.html.j2:28
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler was built with the goal of fighting corruption and\n"
+#| "supporting taxation. With Taler, the receiver of any\n"
+#| "form of payment is easily identified by the government,\n"
+#| "and the merchant can be compelled to provide the contract\n"
+#| "that was accepted by the customer. Governments can use\n"
+#| "this data to tax businesses and individuals based on\n"
+#| "their income, making tax evasion and black markets less\n"
+#| "viable.\n"
msgid ""
"Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting "
"taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily "
@@ -1171,13 +1461,25 @@ msgstr ""
"eindeutig identifizierbar und ist demnach gezwungen, sich steuerlich zu "
"veranlagen. Den Nachweis des Umsatzes können Verkäufer erbringen mithilfe "
"des digital signierten Kaufvertrags, den ihre Kunden mit ihnen geschlossen "
-"haben. Regierungen haben dadurch die Möglichkeit, die digitalen Kaufverträge "
-"von Handelsunternehmen bzw. die Einkommen von einzelnen privaten Verkäufern "
-"als Grundlage der Besteuerung heranzuziehen. Auf diese Weise haben "
-"Steuerflucht und Schwarzmarktgeschäfte nur noch eine minimale "
+"haben. Staatsregierungen haben dadurch die Möglichkeit, die digitalen "
+"Kaufverträge von Handelsunternehmen bzw. die Einkommen von einzelnen "
+"privaten Verkäufern als Grundlage der Besteuerung heranzuziehen. Auf diese "
+"Weise haben Steuerflucht und Schwarzmarktgeschäfte nur noch eine minimale "
"Wahrscheinlichkeit."
#: governments.html.j2:41
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, despite offering anonymity for citizens spending\n"
+#| "digital cash to buy goods and services, Taler also\n"
+#| "ensures that the state can observe incoming funds. This\n"
+#| "can be used to ensure businesses engage only in legal\n"
+#| "activities, and do not evade income tax, sales tax or\n"
+#| "value-added tax. However, this observational capability\n"
+#| "does not extend to the immediate personal domain. In\n"
+#| "particular, monitoring does not cover shared access to\n"
+#| "funds with trusted friends and family, or synchronizing\n"
+#| "wallets across multiple devices.\n"
msgid ""
"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy "
"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming "
@@ -1190,7 +1492,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Auf der einen Seite versichert Taler als digitales Bezahlsystem die "
"vollständige Anonymität der Käufer, die Waren und Dienstleistungen kaufen "
-"und bezahlen, auf der anderen Seite liefert Taler den Regierungen eine "
+"und bezahlen, auf der anderen Seite liefert Taler den Staatsregierungen eine "
"sichere Besteuerungsgrundlage, mit der sie ihre öffentlichen Güter "
"finanzieren können. Dieses Verfahren stellt gleichzeitig sicher, dass "
"Handelsunternehmen nur legale Geschäfte abschließen und keine Steuern "
@@ -1201,6 +1503,15 @@ msgstr ""
"miteinander synchronisierte Geldbörsen auf verschiedenen Endgeräten."
#: governments.html.j2:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler's payments are cryptographically secured. Thus,\n"
+#| "customers, merchants and the Taler payment service provider\n"
+#| "(the exchange) can mathematically\n"
+#| "demonstrate their lawful behavior in court in case of\n"
+#| "disputes. Financial damages are strictly limited,\n"
+#| "improving economic security for individuals, merchants,\n"
+#| "the exchange and the state.\n"
msgid ""
"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically "
@@ -1217,6 +1528,16 @@ msgstr ""
"Taler-Wechselstube und den Staat enorm verbessert."
#: governments.html.j2:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a payment service provider, the Taler exchange is\n"
+#| "subject to financial regulation. Financial regulation and\n"
+#| "regular audits are critical to establish trust. In\n"
+#| "particular, the Taler design mandates the existence of an\n"
+#| "independent auditor who checks cryptographic proofs that\n"
+#| "accumulate at the exchange to ensure that the escrow\n"
+#| "account is managed honestly. This ensures that the\n"
+#| "exchange does not threaten the economy due to fraud.\n"
msgid ""
"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
@@ -1238,6 +1559,12 @@ msgid "Libre"
msgstr "Frei"
#: governments.html.j2:91
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler is free software implementing an open protocol\n"
+#| "standard. Thus, Taler will enable competition and avoid\n"
+#| "the monopolization of payment systems that threatens\n"
+#| "global political and financial stability today.\n"
msgid ""
"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
@@ -1253,6 +1580,13 @@ msgid "Efficient"
msgstr "Effizient"
#: governments.html.j2:104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler has an efficient design. Unlike\n"
+#| "Blockchain-based payment systems, such as Bitcoin,\n"
+#| "Taler will not threaten the availability of\n"
+#| "national electric grids or (significantly)\n"
+#| "contribute to environmental pollution.\n"
msgid ""
"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such "
"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
@@ -1324,21 +1658,27 @@ msgstr "Taler bietet Privatsphäre und Verantwortung in der Geldwirtschaft"
#: governments.html.j2:140
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering "
-#| "and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
-#| "governments can obtain: "
+#| "Taler assumes governments can observe traditional wire transfers\n"
+#| "entering and leaving the Taler payment system. Starting with the\n"
+#| "wire transfers, governments can obtain:\n"
msgid ""
"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering "
"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
"governments can obtain:"
msgstr ""
-"Taler beruht auf der Annahme, dass Regierungen die herkömmlichen "
+"Taler beruht auf der Annahme, dass Staatsregierungen die herkömmlichen "
"Bankverbindungen nachverfolgen können, wenn Überweisungen zwischen dem Taler-"
"Bezahlsystem und den Geschäftsbanken stattfinden (Aufladungen der Taler-"
"Geldbörse und Erstattung von Ansprüchen aus Geschäften). Regierungen "
"besitzen damit die Informationen über"
#: governments.html.j2:148
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The total amount of digital currency withdrawn by a\n"
+#| "customer. The government can impose limits on how much\n"
+#| "digital cash a customer can withdraw within a\n"
+#| "given time frame.\n"
msgid ""
"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government "
"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
@@ -1348,10 +1688,20 @@ msgstr ""
"die Regierung kann dabei Höchstbeträge pro Zeitperiode festlegen"
#: governments.html.j2:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The income received by any merchant via the Taler\n"
+#| "system.\n"
msgid "The income received by any merchant via the Taler system."
msgstr "das Einkommen, das Verkäufer im Taler-Bezahlsystem erhalten"
#: governments.html.j2:164
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The exact details of the underlying contract that was\n"
+#| "signed between customer and merchant. However, this\n"
+#| "information would typically not include the identity\n"
+#| "of the customer.\n"
msgid ""
"The exact details of the underlying contract that was signed between "
"customer and merchant. However, this information would typically not include "
@@ -1361,6 +1711,14 @@ msgstr ""
"Käufern und Verkäufern - ausgenommen jedoch private Daten der Käufer"
#: governments.html.j2:174
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The amounts of digital coins legitimately withdrawn\n"
+#| "by customers from the exchange, the value of\n"
+#| "non-redeemed digital coins in customer's wallets, the\n"
+#| "value and corresponding wire details of deposit\n"
+#| "operations performed by merchants with the exchange,\n"
+#| "and the income of the exchange from transaction fees.\n"
msgid ""
"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the "
@@ -1379,6 +1737,14 @@ msgid "One-Click Cash Payments!"
msgstr "Bezahlen mit einem Klick!"
#: index.html.j2:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU Taler is an electronic payment system under development at\n"
+#| "<a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. We expect to make it\n"
+#| "operational in 2017. You can learn about Taler on this website,\n"
+#| "try the <a href=\"https://demo.taler.net\">demo</a> and look at\n"
+#| "our <a href=\"https://docs.taler.net\">developer</a> and <a\n"
+#| "href=\"https://api.taler.net\">API</a> documentation.\n"
msgid ""
"GNU Taler is an electronic payment system under development at <a href="
"\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. We expect to make it operational in "
@@ -1401,6 +1767,12 @@ msgid "Practical"
msgstr "Praktisch"
#: index.html.j2:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler is easy to integrate with existing Web\n"
+#| "applications. Payments are cryptographically\n"
+#| "secured and are confirmed within milliseconds with\n"
+#| "extremely low transaction costs.\n"
msgid ""
"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are "
"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with "
@@ -1411,6 +1783,13 @@ msgstr ""
"bestätigt und extrem kostengünstig."
#: index.html.j2:45
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler does not introduce a new currency. Taler\n"
+#| "uses a digital wallet storing coins and payment service\n"
+#| "providers with escrow accounts in existing currencies.\n"
+#| "Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing\n"
+#| "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins.\n"
msgid ""
"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
"coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
@@ -1426,10 +1805,10 @@ msgstr ""
#: index.html.j2:59
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "By design Taler does not suffer from many classes of security problems "
-#| "such as phishing or counterfeit. Despite its security features, Taler "
-#| "never rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false "
-#| "positive."
+#| "By design Taler does not suffer from many classes\n"
+#| "of security problems such as phishing or counterfeit.\n"
+#| "Despite its security features, Taler never rejects a legitimate\n"
+#| "customer due to a fraud-detection false positive.\n"
msgid ""
"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such "
"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
@@ -1440,6 +1819,12 @@ msgstr ""
"Absichten unterstellen können."
#: index.html.j2:74
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax\n"
+#| "collection authorities. Unlike cash and most digital currencies,\n"
+#| "Taler helps prevent black markets. Taler is not suitable for\n"
+#| "illegal activities.\n"
msgid ""
"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
@@ -1454,10 +1839,11 @@ msgstr ""
#: index.html.j2:86
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed to "
-#| "the merchant. Just like payments in cash, nobody else can track how you "
-#| "spent your electronic money. However, you obtain a legally valid proof of "
-#| "payment."
+#| "When you pay with Taler, your identity does not\n"
+#| "have to be revealed to the merchant. Just like\n"
+#| "payments in cash, nobody else can track how you\n"
+#| "spent your electronic money. However, you obtain a\n"
+#| "legally valid proof of payment.\n"
msgid ""
"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just "
"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
@@ -1470,6 +1856,13 @@ msgstr ""
"Eigentumsübergang."
#: index.html.j2:100
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler provides protocols and reference implementations that in\n"
+#| "principle enables anybody to run their own payment infrastructure,\n"
+#| "be it individuals, organizations or whole countries. Since the\n"
+#| "reference implementation is a <a href=\"http://www.gnu.org/\">GNU</a>\n"
+#| "package, it will always remain free software.\n"
msgid ""
"Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, "
@@ -1487,6 +1880,14 @@ msgid "Paying with Taler"
msgstr "Bezahlen mit Taler"
#: index.html.j2:118
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet\n"
+#| "on their device. Before the first payment, the wallet's balance must\n"
+#| "be charged in the desired currency by some other means of payment.</p>\n"
+#| "<p>Once the wallet is charged, payments on websites take only one click,\n"
+#| "are never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk\n"
+#| "of phishing or identity theft.</p>\n"
msgid ""
"<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
"device. Before the first payment, the wallet's balance must be charged in "
@@ -1512,11 +1913,11 @@ msgstr "Verkaufen mit Taler"
#: index.html.j2:129
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<p>To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the "
-#| "desired currency. We provide supporting software in various programming "
-#| "languages to make the integration painless. The merchant's backend for "
-#| "Taler transaction processing can run on the merchant's premises or be "
-#| "hosted by a third party.</p> "
+#| "<p>To receive Taler payments, a merchant needs a bank account\n"
+#| "in the desired currency. We provide supporting software\n"
+#| "in various programming languages to make the integration painless.\n"
+#| "The merchant's backend for Taler transaction processing can run\n"
+#| "on the merchant's premises or be hosted by a third party.</p>\n"
msgid ""
"<p>To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
"currency. We provide supporting software in various programming languages to "
@@ -1544,6 +1945,12 @@ msgid "Invest in Taler!"
msgstr "In Taler investieren!"
#: investors.html.j2:9
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We have created a company, Taler Systems SA in\n"
+#| "Luxembourg.<br>\n"
+#| "Please contact <tt>invest@taler.net</tt>\n"
+#| "if you want to invest in Taler.\n"
msgid ""
"We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
"contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler."
@@ -1557,6 +1964,14 @@ msgid "The Team"
msgstr "Das Taler-Team"
#: investors.html.j2:27
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Our <a href=\"about.html\">team</a> combines world-class business "
+#| "leaders,\n"
+#| "cryptographers, software engineers, civil-rights\n"
+#| "activists and academics. We are unified by a vision\n"
+#| "of how payments should work and the goal of\n"
+#| "imposing this vision upon the world.\n"
msgid ""
"Our <a href=\"about.html\">team</a> combines world-class business leaders, "
"cryptographers, software engineers, civil-rights activists and academics. We "
@@ -1569,6 +1984,13 @@ msgstr ""
"Vision in die Welt zu bringen."
#: investors.html.j2:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, "
+#| "the French\n"
+#| "national institute for research in informatics and\n"
+#| "automation, and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable "
+#| "Freedom Foundation</a>.\n"
msgid ""
"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, "
"the French national institute for research in informatics and automation, "
@@ -1584,6 +2006,19 @@ msgid "The Technology"
msgstr "Die Technologie"
#: investors.html.j2:48
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
+#| "\">modern\n"
+#| "cryptography</a> and trust in all parties is\n"
+#| "minimized. Financial damage is bounded (for\n"
+#| "customers, merchants and the exchange) even in the\n"
+#| "case that systems are compromised and private keys\n"
+#| "are stolen. Databases can be audited for\n"
+#| "consistency, resulting in either the detection of\n"
+#| "compromised systems or the demonstration that\n"
+#| "participants were honest. Actual transaction costs\n"
+#| "are fractions of a cent.\n"
msgid ""
"All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
"\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
@@ -1605,9 +2040,20 @@ msgstr ""
#: investors.html.j2:63
msgid "The Business"
-msgstr "Das Geschäftsmodell"
+msgstr "Das Geschäftsmodell des Taler-Bezahlsystems"
#: investors.html.j2:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The scalable business model for Taler is the operation\n"
+#| "of the payment service provider, which converts money from\n"
+#| "traditional payment systems (MasterCard, SEPA, UPI,\n"
+#| "Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous\n"
+#| "electronic coins in the same currency. The customer\n"
+#| "can then redeem the electronic coins at a merchant,\n"
+#| "who can exchange them for money represented using\n"
+#| "traditional payment systems at the exchange. The\n"
+#| "exchange charges fees to facilitate the transactions.\n"
msgid ""
"The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
"service provider, which converts money from traditional payment systems "
@@ -1635,6 +2081,12 @@ msgid "Running a Taler payment service operator"
msgstr "Ein Taler-Bezahlsystem als Serviceanbieter betreiben"
#: investors.html.j2:110
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>.\n"
+#| "The exchange charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants.\n"
+#| "Its operational expenses are from wire transfers with the banking\n"
+#| "system and the operation of the computing infrastructure.\n"
msgid ""
"The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
"charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
@@ -1689,6 +2141,13 @@ msgid "Advantages for Merchants"
msgstr "Vorteile für Händler"
#: merchants.html.j2:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler is a cost-effective electronic payment system\n"
+#| "which provides you with cryptographic proof that\n"
+#| "the payment worked correctly within milliseconds.\n"
+#| "Your Web customers pay with previously unknown\n"
+#| "levels of convenience without risk of fraud.\n"
msgid ""
"Taler is a cost-effective electronic payment system which provides you with "
"cryptographic proof that the payment worked correctly within milliseconds. "
@@ -1706,6 +2165,18 @@ msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
#: merchants.html.j2:25
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Processing transactions with Taler is fast,\n"
+#| "allowing you to confirm the transaction with your\n"
+#| "customer virtually immediately. Your customers\n"
+#| "will appreciate that they do not have to type in\n"
+#| "credit card information and play the &quot;verified\n"
+#| "by&quot; game. By making payments significantly\n"
+#| "more convenient for your customers, you may be able\n"
+#| "to use Taler for small transactions that would not\n"
+#| "work with credit card payments due to the mental\n"
+#| "overhead for customers.\n"
msgid ""
"Processing transactions with Taler is fast, allowing you to confirm the "
"transaction with your customer virtually immediately. Your customers will "
@@ -1723,6 +2194,16 @@ msgstr ""
"komplizierteren Verfahren. "
#: merchants.html.j2:44
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You will have cryptographic proof of payment from the\n"
+#| "Taler payment service provider. With Taler you never\n"
+#| "handle sensitive customer account information and thus\n"
+#| "do not have to undergo any particular security audits\n"
+#| "(such as PCI DSS). Your systems will have customer\n"
+#| "contracts with qualified signatures for all\n"
+#| "transactions which you can use in court in case of\n"
+#| "disputes.\n"
msgid ""
"You will have cryptographic proof of payment from the Taler payment service "
"provider. With Taler you never handle sensitive customer account information "
@@ -1739,6 +2220,15 @@ msgstr ""
"Transaktionsnachweise erbringen können."
#: merchants.html.j2:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler is free software, and you can use the\n"
+#| "liberally-licensed reference code as a starting\n"
+#| "point to integrate Taler into your services. To use\n"
+#| "Taler, you do not need to pay license fees, and the\n"
+#| "free software development model will ensure that\n"
+#| "you can select from many competing integrators for\n"
+#| "support.\n"
msgid ""
"Taler is free software, and you can use the liberally-licensed reference "
"code as a starting point to integrate Taler into your services. To use "
@@ -1757,6 +2247,13 @@ msgid "Cheap"
msgstr "Günstig"
#: merchants.html.j2:79
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low\n"
+#| "bandwidth and storage requirements. Combined with Taler's strong\n"
+#| "security which makes fraud impossible, Taler payment service\n"
+#| "providers can operate with very low overhead and\n"
+#| "thus offer low transaction fees.\n"
msgid ""
"Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes "
@@ -1774,6 +2271,12 @@ msgid "Flexible"
msgstr "Flexibel"
#: merchants.html.j2:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler can be used for different currencies (such as\n"
+#| "Euros, US Dollars or Bitcoins) and any amount, limited\n"
+#| "only by applicable regulatation and what denominations\n"
+#| "the payment service provider supports.\n"
msgid ""
"Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or "
"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulatation and what "
@@ -1788,6 +2291,13 @@ msgid "Ethical"
msgstr "Ethisch"
#: merchants.html.j2:104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Taler prevents tax evasion and money laundering.\n"
+#| "Taler's protocols are efficient and do not use wasteful\n"
+#| "proof-of-work calculations. Taler encourages\n"
+#| "transparency by providing an open standard and free\n"
+#| "software reference implementations.\n"
msgid ""
"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
"efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
@@ -1823,6 +2333,12 @@ msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
msgstr "Händler verwenden das Taler-Backend zur Zahlungsabwicklung:"
#: merchants.html.j2:147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the\n"
+#| "complete terms of offers made by the merchant to customers.\n"
+#| "For this, the merchant's frontend needs to give the\n"
+#| "customer's order in a JSON format to the backend.\n"
msgid ""
"The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to "
@@ -1833,6 +2349,14 @@ msgstr ""
"dafür die vom Käufer bestellten Artikelnummern im JSON-Format an das Backend."
#: merchants.html.j2:156
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The backend <b>validates</b> payments received from\n"
+#| "the wallet and <b>executes</b> them with the Taler\n"
+#| "payment service provider (the exchange). For this,\n"
+#| "the merchant's frontend must pass the payment\n"
+#| "request through to the Taler backend and check the\n"
+#| "HTTP status code that is returned.\n"
msgid ""
"The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
"<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
@@ -1845,6 +2369,12 @@ msgstr ""
"HTTP-Statuscode gegenprüfen."
#: merchants.html.j2:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The backend can <b>list</b> completed transactions\n"
+#| "and <b>map</b> wire transfers to sets of business\n"
+#| "transactions, including the exact terms of each\n"
+#| "contract.\n"
msgid ""
"The backend can <b>list</b> completed transactions and <b>map</b> wire "
"transfers to sets of business transactions, including the exact terms of "
@@ -1860,8 +2390,44 @@ msgstr "Taler in den Medien"
#: common/base.j2:5
msgid "GNU Taler"
-msgstr "GNU Taler"
+msgstr "Das Taler-Bezahlsystem"
#: common/base.j2:6
msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
msgstr "Taxierbare Anonyme Liberale Elektronische Reserven"
+
+#~ msgid "Demo"
+#~ msgstr "Demo"
+
+#~ msgid "Operators"
+#~ msgstr "Betreiber"
+
+#~ msgid "About&nbsp;us"
+#~ msgstr "Über&nbsp;uns"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Nachrichten"
+
+#~ msgid "Latest Videos"
+#~ msgstr "Neuste Videos"
+
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "Über uns"
+
+#~ msgid "Developers"
+#~ msgstr "Entwickler"
+
+#~ msgid "Governments"
+#~ msgstr "Regierungen"
+
+#~ msgid "Investors"
+#~ msgstr "Investoren"
+
+#~ msgid "Merchants"
+#~ msgstr "Händler"
+
+#~ msgid "Wallet"
+#~ msgstr "Geldbörse"
+
+#~ msgid "Citizens"
+#~ msgstr "Bürger"