diff options
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 774 |
1 files changed, 670 insertions, 104 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 0357c064..1a66f8a0 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,16 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PROJECT VERSION Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS POT-" -"Creation-Date: 2017-03-15 11:57+0100 PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:46+0100 " -"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de> Language: en Language-Team: " -"de <LL@li.org, de@taler.net> Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1) MIME-" -"Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-" -"Encoding: 8bit Generated-By: Babel 2.3.4 X-Poedit-Language: German X-Poedit-" -"Country: GERMANY X-Poedit-SourceCharset: utf-8 X-Poedit-Basepath: /" -"media/654486d0-a081-4ff1-a846-47fba14a0efe/home/baer/Promotion/Taler/" -"messages.po \n" +"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-05 16:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-29 21:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:46+0100\n" +"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" +"Language-Team: de <LL@li.org, de@taler.net>\n" +"Language: en\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" +"Generated-By: Babel 2.4.0\n" #: about.html.j2:8 msgid "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Doktorand, Inria." #: about.html.j2:47 about.html.j2:62 msgid "Software engineer." -msgstr "Softwareentwickler." +msgstr "Software-Ingenieur." #: about.html.j2:54 msgid "Sustainable business development." @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Nachhaltige Unternehmensentwicklung." #: about.html.j2:58 msgid "Software engineer. Works on libebics." -msgstr "Softwareentwickler. Arbeitet an libebics." +msgstr "Software-Ingenieur. Arbeitet an libebics." #: about.html.j2:68 msgid "Translator (Spanish)" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Doktorand an der TU München. Zurzeit lehrend tätig." #: about.html.j2:96 msgid "Software engineer. Works on Android wallet." -msgstr "Softwareentwickler. Arbeitet an einer Android-Wallet." +msgstr "Software-Ingenieur. Arbeitet an einer Android-Geldbörse." #: architecture.html.j2:6 msgid "Taler System Architecture" @@ -106,9 +107,16 @@ msgstr "erhältlich auf Anfrage" #: citizens.html.j2:5 msgid "Advantages for Citizens" -msgstr "Vorteile für Bürger" +msgstr "Vorteile für Taler-Nutzer" #: citizens.html.j2:9 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler largely functions like digital cash. You\n" +#| "withdraw money from your bank account into your\n" +#| "electronic wallet, and can henceforth spend digital\n" +#| "cash. The electronic wallet can carry multiple\n" +#| "currencies.\n" msgid "" "Taler largely functions like digital cash. You withdraw money from your bank " "account into your electronic wallet, and can henceforth spend digital cash. " @@ -125,6 +133,15 @@ msgid "Secure" msgstr "Sicher" #: citizens.html.j2:27 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler uses modern cryptography, ensuring that there\n" +#| "is no counterfeit. Your digital wallet is safer\n" +#| "than your physical wallet. At most, you can lose\n" +#| "its contents because your computer or mobile is\n" +#| "irreparably damaged or compromised. Unlike a\n" +#| "physical wallet, you can make backups to secure\n" +#| "against data loss." msgid "" "Taler uses modern cryptography, ensuring that there is no counterfeit. Your " "digital wallet is safer than your physical wallet. At most, you can lose its " @@ -144,6 +161,14 @@ msgid "Private" msgstr "Anonym" #: citizens.html.j2:39 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your transactions are private, neither the payment\n" +#| "service provider nor merchant needs to learn your\n" +#| "identity. There is no need to give out credit card\n" +#| "numbers or other sensitive information. The merchant\n" +#| "will only be able to do exactly the transaction you\n" +#| "agreed to." msgid "" "Your transactions are private, neither the payment service provider nor " "merchant needs to learn your identity. There is no need to give out credit " @@ -161,6 +186,13 @@ msgid "Convenient" msgstr "Bequem" #: citizens.html.j2:52 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You will be able to withdraw money to replenish the\n" +#| "digital coins in your wallet using your credit card\n" +#| "or wire transfers. Afterwards you can pay with\n" +#| "one-click using the Taler wallet, which optionally\n" +#| "keeps your transaction history on your computer." msgid "" "You will be able to withdraw money to replenish the digital coins in your " "wallet using your credit card or wire transfers. Afterwards you can pay with " @@ -178,6 +210,15 @@ msgid "Stable" msgstr "Stabil" #: citizens.html.j2:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Coins in your digital wallet will be of the same\n" +#| "denomination as the cash in your physical wallet.\n" +#| "Taler is not a crypto-currency, so you do not have\n" +#| "to worry about cryto-currency related value\n" +#| "fluctuations. Banking with Taler is subject to the\n" +#| "usual government protections for financial\n" +#| "services." msgid "" "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the cash in " "your physical wallet. Taler is not a crypto-currency, so you do not have to " @@ -195,6 +236,12 @@ msgid "Wallet Browser Extension" msgstr "Die Taler-Geldbörse als Browser-Erweiterung" #: citizens.html.j2:81 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We currently provide a <a href=\"wallet.html\">wallet browser extension</" +#| "a> for Chromium, Chrome, Firefox, Opera\n" +#| "and Edge. Wallets for mobile phones and other platforms will be " +#| "available in the future.\n" msgid "" "We currently provide a <a href=\"wallet.html\">wallet browser extension</a> " "for Chromium, Chrome, Firefox, Opera and Edge. Wallets for mobile phones and " @@ -209,6 +256,10 @@ msgid "Taler Demo" msgstr "Demoversion von Taler" #: citizens.html.j2:90 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can see how Taler works in practice by visiting our <a href=\"https://" +#| "demo.taler.net\">demo page</a>.\n" msgid "" "You can see how Taler works in practice by visiting our <a href=\"https://" "demo.taler.net\">demo page</a>." @@ -221,10 +272,23 @@ msgid "The Taler Wallet for customers" msgstr "Die Taler-Geldbörse für Käufer" #: citizens.html.j2:105 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Customers interact with the Taler system using\n" +#| "the Taler wallet:" msgid "Customers interact with the Taler system using the Taler wallet:" msgstr "So verwendet man die Taler-Geldbörse:" #: citizens.html.j2:110 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To <b>withdraw</b> electronic coins, the customer\n" +#| "transfers funds from his bank account to the Taler\n" +#| "payment service provider (the exchange). The wire\n" +#| "transfer subject must match a code identifying the\n" +#| "customer's wallet. After the wire transfer is\n" +#| "complete, the wallet will automatically withdraw the\n" +#| "coins from the exchange." msgid "" "To <b>withdraw</b> electronic coins, the customer transfers funds from his " "bank account to the Taler payment service provider (the exchange). The wire " @@ -239,6 +303,14 @@ msgstr "" "Wechselstube an die Taler-Geldbörse erfolgt automatisch." #: citizens.html.j2:118 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To <b>spend</b> electronic coins, a merchant must\n" +#| "cause the wallet to display a proposal for some\n" +#| "purchase. The wallet will ask the customer for\n" +#| "one-click confirmation. Payment is then instant.\n" +#| "Transaction histories and digitally signed contracts\n" +#| "can be preserved by the wallet." msgid "" "To <b>spend</b> electronic coins, a merchant must cause the wallet to " "display a proposal for some purchase. The wallet will ask the customer for " @@ -253,6 +325,13 @@ msgstr "" "werden." #: citizens.html.j2:125 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The customer can use the wallet to <b>review</b> his\n" +#| "balance. The wallet can contain different\n" +#| "currencies, and may be shared across\n" +#| "devices. Customers can make backups of the wallet to\n" +#| "secure its contents against hardware failures." msgid "" "The customer can use the wallet to <b>review</b> his balance. The wallet can " "contain different currencies, and may be shared across devices. Customers " @@ -274,6 +353,13 @@ msgid "The mailing list" msgstr "Die Mailing-Liste" #: contact.html.j2:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An archived, public mailing list for GNU Taler is\n" +#| "hosted at\n" +#| "<a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">https://lists." +#| "gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>. You can send messages to the list\n" +#| "at <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>.\n" msgid "" "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=" "\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">https://lists.gnu.org/" @@ -283,13 +369,18 @@ msgstr "" "Eine öffentliche Mailing-Liste wird archiviert bereitgestellt auf <a href=" "\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">https://lists.gnu.org/" "mailman/listinfo/taler</a>. Nachrichten an die Liste sendet man an <a href=" -"\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>. " +"\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>.\n" #: contact.html.j2:25 msgid "Contacting individuals" msgstr "Mitglieder kontaktieren" #: contact.html.j2:27 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Team members are generally reachable at\n" +#| "<tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of us\n" +#| "support receiving GnuPG encrypted e-mails.\n" msgid "" "Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of " "us support receiving GnuPG encrypted e-mails." @@ -302,30 +393,42 @@ msgid "Reporting bugs" msgstr "Funktionserweiterungen, Fehler und Bugs melden" #: contact.html.j2:38 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We track open feature requests and bugs in our\n" +#| "<a href=\"https://gnunet.org/bugs/\">Bug tracker</a>,\n" +#| "which is shared with the GNUnet project.\n" +#| "You can also report bugs or feature requests to the\n" +#| "mailing list.\n" msgid "" "We track open feature requests and bugs in our <a href=\"https://gnunet.org/" "bugs/\">Bug tracker</a>, which is shared with the GNUnet project. You can " "also report bugs or feature requests to the mailing list." msgstr "" "Wir verfolgen Bugs und Anfragen zu erweiterten Funktionalitäten zusammen mit " -"dem GNU-Project auf <a href=\"https://gnunet.org/bugs/\">Bug tracker</a>. " -"Bugs oder Funktionsanfragen können auch an die Mailing-Liste gesendet werden." +"dem GNU-Project auf <a href=\"https://gnunet.org/bugs/\">Bug tracker</a>.\n" +" Bugs oder Funktionsanfragen können auch an die Mailing-Liste gesendet " +"werden." #: contact.html.j2:49 msgid "Executive team" msgstr "Leitungsteam" #: contact.html.j2:51 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For non-technical commercial requests, please contact\n" +#| "<tt>ceo AT taler.net</tt>.\n" msgid "" "For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</" "tt>." msgstr "" "Für alle nicht-technischen Anfragen bitten wir <tt>ceo AT taler.net</tt> " -"anzumailen. " +"anzumailen.\n" #: copyright.html.j2:6 msgid "Copyright Assignment" -msgstr "Copyrightübertragung" +msgstr "" #: copyright.html.j2:8 msgid "" @@ -362,6 +465,19 @@ msgid "Free" msgstr "Frei" #: developers.html.j2:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "GNU Taler is free software implementing an open\n" +#| "protocol. Anybody is welcome to integrate our reference\n" +#| "implementation into their applications. Different\n" +#| "components of Taler are being made available under\n" +#| "different licenses. The Affero GPLv3+ is used for the\n" +#| "exchange, the LGPLv3+ is used for reference code\n" +#| "demonstrating integration with merchant platforms, and\n" +#| "licenses like GPLv3+ are used for\n" +#| "wallets and related customer-facing software. We are\n" +#| "open for constructive suggestions for maximizing the\n" +#| "adoption of this payment platform.\n" msgid "" "GNU Taler is free software implementing an open protocol. Anybody is welcome " "to integrate our reference implementation into their applications. Different " @@ -386,6 +502,20 @@ msgid "RESTful" msgstr "RESTful-basiert" #: developers.html.j2:35 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler is designed to work on the Internet. To\n" +#| "ensure that Taler payments can work with\n" +#| "restrictive network setups, Taler uses a RESTful\n" +#| "protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does\n" +#| "not depend upon the use of HTTPS, but obviously\n" +#| "merchants may choose to offer HTTPS for consistency\n" +#| "and because it generally is better for privacy\n" +#| "compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n" +#| "structure data, making it easy to integrate Taler\n" +#| "with existing Web applications. Taler's protocol\n" +#| "is documented in\n" +#| "detail at <a href=\"https://api.taler.net/\">api.taler.net</a>.\n" msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can " "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over " @@ -413,6 +543,17 @@ msgid "Code" msgstr "Code" #: developers.html.j2:61 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler is currently primarily developed by a\n" +#| "research team at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a> and\n" +#| "<a href=\"https://gnunet.org/\">GNUnet</a>. However,\n" +#| "contributions from anyone are welcome. Our Git\n" +#| "repositories can be cloned using the Git and HTTP\n" +#| "access methods against <tt>git.taler.net</tt> with\n" +#| "the name of the respective repository. A list of\n" +#| "repositories can be found in\n" +#| "our <a href=\"https://git.taler.net/\">GitWeb</a>.\n" msgid "" "Taler is currently primarily developed by a research team at <a href=" "\"http://www.inria.fr/\">Inria</a> and <a href=\"https://gnunet.org/" @@ -434,6 +575,13 @@ msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: developers.html.j2:78 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In addition to this website, the <a\n" +#| "href=\"https://git.taler.net/\">documented code</a> and\n" +#| "the <a href=\"https://api.taler.net/\">API\n" +#| "documentation</a>. Technical papers can be found in\n" +#| "our <a href=\"bibliography.html\">bibliography</a>.\n" msgid "" "In addition to this website, the <a href=\"https://git.taler.net/" "\">documented code</a> and the <a href=\"https://api.taler.net/\">API " @@ -451,6 +599,12 @@ msgid "Discussion" msgstr "Diskussion" #: developers.html.j2:91 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have a mailing list for developer discussions.\n" +#| "You can subscribe to or read the list archive at\n" +#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">http://lists.gnu." +#| "org/mailman/listinfo/taler</a>.\n" msgid "" "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " "read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" @@ -466,6 +620,12 @@ msgid "Regression Testing" msgstr "Regressiontests mit Buildbot" #: developers.html.j2:104 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a>\n" +#| "automation tests to detect regressions and check for\n" +#| "portability at <a\n" +#| "href=\"https://buildbot.taler.net/\">buildbot.taler.net</a>.\n" msgid "" "We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to " "detect regressions and check for portability at <a href=\"https://buildbot." @@ -481,6 +641,13 @@ msgid "Code Coverage Analysis" msgstr "Testabdeckung" #: developers.html.j2:116 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We use\n" +#| "<a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a>\n" +#| "to analyze the code coverage of our tests, the\n" +#| "results are available\n" +#| "at <a href=\"https://lcov.taler.net/\">lcov.taler.net</a>.\n" msgid "" "We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to " "analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a href=" @@ -495,6 +662,13 @@ msgid "Performance Analysis" msgstr "Performanceanalyse" #: developers.html.j2:129 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We\n" +#| "use <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a>\n" +#| "for performance regression analysis of the exchange\n" +#| "backend\n" +#| "at <a href=\"https://gauger.taler.net/\">gauger.taler.net</a>.\n" msgid "" "We use <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " "regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://gauger." @@ -511,9 +685,9 @@ msgstr "Das Taler-System im Überblick" #: developers.html.j2:148 #, fuzzy #| msgid "" -#| "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors " -#| "as illustrated in the illustration on the right. Typical transactions " -#| "involve the following steps: " +#| "The Taler system consists of protocols executed among\n" +#| "a number of actors as illustrated in the illustration on the right.\n" +#| "Typical transactions involve the following steps:\n" msgid "" "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as " "illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve " @@ -523,6 +697,15 @@ msgstr "" "Beteiligten. Die grundlegenden Transaktionen sind in der Grafik dargestellt:" #: developers.html.j2:158 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A customer instructs his <b>bank</b> to\n" +#| "transfer funds from his account to the Taler\n" +#| "exchange (top left). In the subject of the\n" +#| "transaction, he includes an authentication\n" +#| "token from his electronic <b>wallet</b>. In\n" +#| "Taler terminology, the customer creates a\n" +#| "reserve at the exchange.\n" msgid "" "A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to " "the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he " @@ -536,6 +719,21 @@ msgstr "" "bilden sie eine Münzen-Reserve bei der Taler-Wechselstube." #: developers.html.j2:170 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Once the exchange has received the wire\n" +#| "transfer, it allows the customer's electronic\n" +#| "wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.\n" +#| "The electronic coins are digital\n" +#| "representations of the original currency from\n" +#| "the transfer. It is important to note that the\n" +#| "exchange does not learn the "serial\n" +#| "numbers" of the coins created in this\n" +#| "process, so it cannot tell later which customer\n" +#| "purchased what at which merchant. The use of\n" +#| "Taler does not change the currency or the total\n" +#| "value of the funds (except for fees which the\n" +#| "exchange may charge for the service).\n" msgid "" "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " "electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins " @@ -557,6 +755,25 @@ msgstr "" "welche Güter erwarb. Auch die Güter selbst bleiben unbekannt." #: developers.html.j2:188 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Once the customer has the digital coins in his\n" +#| "wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>\n" +#| "the coins with merchant portals that support\n" +#| "the Taler payment system and accept the\n" +#| "respective exchange as a business partner\n" +#| "(bottom arrow). This creates a digital contract\n" +#| "signed by the customer's coins and the\n" +#| "merchant. If necessary, the customer can later\n" +#| "use this digitally signed contract in a court\n" +#| "of law to prove the exact terms of the contract\n" +#| "and that he paid the respective amount. The\n" +#| "customer does not learn the banking details of\n" +#| "the merchant, and Taler does not require the\n" +#| "merchant to learn the identity of the\n" +#| "customer. Naturally, the customer can spend any\n" +#| "fraction of his digital coins (the system takes\n" +#| "care of customers getting change).\n" msgid "" "Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be " "used to <b>spend</b> the coins with merchant portals that support the Taler " @@ -584,6 +801,26 @@ msgstr "" "das System sorgt für das korrekte Wechselgeld." #: developers.html.j2:210 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Merchants receiving digital\n" +#| "coins <b>deposit</b> the respective claims\n" +#| "that resulted from the contract signing with\n" +#| "the customer at the exchange to redeem the\n" +#| "coins. The deposit step does not reveal the\n" +#| "details of the contract between the customer\n" +#| "and the merchant or the identity of the\n" +#| "customer to the exchange in any way. However,\n" +#| "the exchange does learn the identity of the\n" +#| "merchant via the provided bank routing\n" +#| "information. The merchant can, for example\n" +#| "when compelled by the state for taxation,\n" +#| "provide information linking the individual\n" +#| "deposit to the respective contract signed by\n" +#| "the customer. Thus, the exchange's database\n" +#| "allows the state to enforce that merchants pay\n" +#| "applicable taxes (and do not engage in illegal\n" +#| "contracts).\n" msgid "" "Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> the respective claims that " "resulted from the contract signing with the customer at the exchange to " @@ -607,6 +844,17 @@ msgstr "" "Steuerzahlungen zu verpflichten und von illegalen Geschäften abzuhalten." #: developers.html.j2:233 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Finally, the exchange transfers funds\n" +#| "corresponding to the digital coins redeemed by\n" +#| "the merchants to the merchant's <b>bank</b>\n" +#| "account. The exchange may combine multiple\n" +#| "small transactions into one larger bank\n" +#| "transfer. The merchant can query the exchange\n" +#| "about the relationship between the bank\n" +#| "transfers and the individual claims that were\n" +#| "deposited.\n" msgid "" "Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins " "redeemed by the merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The " @@ -623,6 +871,18 @@ msgstr "" "Geschäftsbank bei der Taler-Wechselstube abzufragen." #: developers.html.j2:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Most importantly, the exchange keeps\n" +#| "cryptographic proofs that allow it to\n" +#| "demonstrate that it is operating correctly to\n" +#| "third parties. The system requires an\n" +#| "external <b>auditor</b>, such as a\n" +#| "government-appointed financial regulatory body,\n" +#| "to frequently verify the exchange's databases\n" +#| "and check that its bank balance matches the\n" +#| "total value of the remaining coins in\n" +#| "circulation.\n" msgid "" "Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to " "demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system " @@ -641,6 +901,17 @@ msgstr "" "Summe von digitalen Münzen mit den Überweisungen an Geschäftsbanken." #: developers.html.j2:262 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Without the auditor, the exchange operators\n" +#| "could embezzle funds they are holding in\n" +#| "reserve. Customers and merchants cannot cheat\n" +#| "each other or the exchange. If any party's\n" +#| "computers are compromised, the financial damage\n" +#| "is limited to the respective party and\n" +#| "proportional to the funds they have in\n" +#| "circulation during the period of the\n" +#| "compromise.\n" msgid "" "Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are " "holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the " @@ -663,9 +934,9 @@ msgstr "In welchem Zusammenhang steht Taler mit Bitcoin oder Blockchains?" #: faq.html.j2:6 #, fuzzy #| msgid "" -#| "<p>Taler does not use any Blockchain technology or Bitcoin directly. " -#| "Taler is not based on proof-of-work or any other distributed consensus " -#| "mechanism. Instead Taler is based on blind signatures.</p> " +#| "<p>Taler does not use any Blockchain technology or Bitcoin directly.\n" +#| "Taler is not based on proof-of-work or any other distributed consensus\n" +#| "mechanism. Instead Taler is based on blind signatures.</p>\n" msgid "" "<p>Taler does not use any Blockchain technology or Bitcoin directly. Taler " "is not based on proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. " @@ -679,10 +950,10 @@ msgstr "" #: faq.html.j2:11 #, fuzzy #| msgid "" -#| "<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in " -#| "Bitcoin into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would " -#| "give some benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times." -#| "</p> " +#| "<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in\n" +#| "Bitcoin into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which\n" +#| "would give some benefits over plain Bitcoin, such as instant\n" +#| "confirmation times.</p>\n" msgid "" "<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin " "into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some " @@ -699,9 +970,9 @@ msgstr "Wo ist der Münzbestand in meiner Taler-Geldbörse gespeichert?" #: faq.html.j2:19 #, fuzzy #| msgid "" -#| "<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer " -#| "holds your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins " -#| "in an escrow bank account.</p> " +#| "<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer\n" +#| "holds your balance. The exchange keeps funds matching all unspent\n" +#| "coins in an escrow bank account.</p>\n" msgid "" "<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds " "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an " @@ -719,10 +990,10 @@ msgstr "Was passiert bei Verlust der Taler-Geldbörse?" #: faq.html.j2:26 #, fuzzy #| msgid "" -#| "<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the " -#| "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just " -#| "like with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it " -#| "safe.</p> " +#| "<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the\n" +#| "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet.\n" +#| "Just like with a physical wallet for cash, you are responsible for\n" +#| "keeping it safe.</p>\n" msgid "" "<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the " "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like " @@ -736,8 +1007,8 @@ msgstr "" #: faq.html.j2:32 #, fuzzy #| msgid "" -#| "<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or " -#| "keeping the balance reasonably low.</p> " +#| "<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or\n" +#| "keeping the balance reasonably low.</p>\n" msgid "" "<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping " "the balance reasonably low.</p>" @@ -753,9 +1024,9 @@ msgstr "Was ist, wenn mein Computer gehackt wurde?" #: faq.html.j2:38 #, fuzzy #| msgid "" -#| "<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend " -#| "coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that " -#| "your device has been compromised.</p> " +#| "<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can\n" +#| "spend coins from your wallet. Checking your balance might reveal\n" +#| "to you that your device has been compromised.</p>\n" msgid "" "<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend " "coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your " @@ -775,9 +1046,9 @@ msgstr "" #: faq.html.j2:45 #, fuzzy #| msgid "" -#| "<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a " -#| "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment " -#| "in their bank account.</p> " +#| "<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a\n" +#| "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the\n" +#| "payment in their bank account.</p>\n" msgid "" "<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a " "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in " @@ -791,8 +1062,8 @@ msgstr "" #: faq.html.j2:50 #, fuzzy #| msgid "" -#| "<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among " -#| "friends directly as well.</p> " +#| "<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins\n" +#| "among friends directly as well.</p>\n" msgid "" "<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among " "friends directly as well.</p>" @@ -807,8 +1078,8 @@ msgstr "Wie geht Taler um mit digitalen Münzen anderer Währungen?" #: faq.html.j2:57 #, fuzzy #| msgid "" -#| "<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple " -#| "different currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p> " +#| "<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple\n" +#| "different currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p>\n" msgid "" "<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different " "currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p>" @@ -820,7 +1091,7 @@ msgstr "" #: faq.html.j2:61 #, fuzzy #| msgid "" -#| "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p> " +#| "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>\n" msgid "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>" msgstr "Taler bietet jedoch derzeitig keinen Umtausch zwischen Währungen." @@ -831,10 +1102,12 @@ msgstr "Wie schützt Taler meine privaten Daten?" #: faq.html.j2:66 #, fuzzy #| msgid "" -#| "<p>Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en." -#| "wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. " -#| "The use of a blind signature protects your privacy as it prevents the " -#| "exchange from knowing which coin it signed for which customer.</p> " +#| "<p>Your wallet stores digital coins that are <a\n" +#| "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">blindly\n" +#| "signed</a> by an exchange. The use of a blind signature protects your\n" +#| "privacy as it prevents the exchange from knowing which coin it signed\n" +#| "for which customer.</p>\n" +#| "\n" msgid "" "<p>Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia." "org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a " @@ -849,7 +1122,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:6 msgid "auditor" -msgstr "Prüfer" +msgstr "" #: glossary.html.j2:8 msgid "" @@ -858,7 +1131,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:12 msgid "bank" -msgstr "Bank" +msgstr "" #: glossary.html.j2:14 msgid "" @@ -868,7 +1141,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:18 msgid "coin" -msgstr "Münze" +msgstr "" #: glossary.html.j2:20 msgid "" @@ -878,17 +1151,15 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:24 msgid "contract" -msgstr "Vertrag" +msgstr "" #: glossary.html.j2:26 msgid "the proposal signed by the wallet." msgstr "" #: glossary.html.j2:30 -#, fuzzy -#| msgid "Documentation" msgid "denomination" -msgstr "Dokumentation" +msgstr "" #: glossary.html.j2:32 msgid "" @@ -907,7 +1178,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:42 msgid "deposit" -msgstr "Einlage" +msgstr "" #: glossary.html.j2:44 msgid "" @@ -917,7 +1188,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:48 msgid "dirty" -msgstr "dreckig" +msgstr "" #: glossary.html.j2:50 msgid "" @@ -928,7 +1199,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:54 msgid "exchange" -msgstr "Wechselstube" +msgstr "" #: glossary.html.j2:56 msgid "" @@ -938,7 +1209,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:60 msgid "extension" -msgstr "Erweiterung" +msgstr "" #: glossary.html.j2:62 msgid "implementation of a `wallet` for browsers" @@ -946,7 +1217,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:66 msgid "fresh coin" -msgstr "frische Münze" +msgstr "" #: glossary.html.j2:68 msgid "a `coin` is fresh if its public key is only known to the customer" @@ -986,7 +1257,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:95 msgid "owner" -msgstr "Besitzer" +msgstr "" #: glossary.html.j2:97 msgid "a `coin` is owned by the entity that knows the private key of the coin" @@ -994,7 +1265,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:101 msgid "proof" -msgstr "Beweis" +msgstr "" #: glossary.html.j2:103 msgid "" @@ -1023,7 +1294,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:119 msgid "refreshing" -msgstr "auffrischen" +msgstr "" #: glossary.html.j2:121 msgid "" @@ -1033,7 +1304,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:125 msgid "refund" -msgstr "Rückerstattung" +msgstr "" #: glossary.html.j2:127 msgid "" @@ -1044,7 +1315,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:131 msgid "sharing" -msgstr "teilen" +msgstr "" #: glossary.html.j2:133 msgid "" @@ -1062,7 +1333,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:143 msgid "spending" -msgstr "ausgeben" +msgstr "" #: glossary.html.j2:145 msgid "" @@ -1072,7 +1343,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:149 msgid "transfer" -msgstr "Überweisung" +msgstr "" #: glossary.html.j2:151 msgid "method of sending funds between `bank` accounts" @@ -1080,7 +1351,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:155 msgid "transaction" -msgstr "Transaktion" +msgstr "" #: glossary.html.j2:157 msgid "" @@ -1090,7 +1361,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:161 msgid "transaction id" -msgstr "Transaktionsnummer" +msgstr "" #: glossary.html.j2:163 msgid "unique number by which a merchant identifies a `transaction`" @@ -1107,15 +1378,15 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:173 msgid "wire transfer" -msgstr "Banküberweisung" +msgstr "" #: glossary.html.j2:175 msgid "see `transfer`" -msgstr "siehe `Überweisung`" +msgstr "" #: glossary.html.j2:179 msgid "wire transfer identifier" -msgstr "Überweisungsbetreff" +msgstr "" #: glossary.html.j2:181 msgid "" @@ -1125,7 +1396,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:185 msgid "withdrawal" -msgstr "Abheben" +msgstr "" #: glossary.html.j2:187 msgid "" @@ -1134,9 +1405,18 @@ msgstr "" #: governments.html.j2:6 msgid "Advantages for Governments" -msgstr "Vorteile für Regierungen" +msgstr "Vorteile für Staatsregierungen" #: governments.html.j2:8 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler provides accountability to ensure business operate\n" +#| "legally, while also respecting civil liberties of\n" +#| "citizens. Taler is a payment system based on\n" +#| "open standards and free software. Taler needs\n" +#| "governments as they set a financial framework and act as\n" +#| "trusted regulators. Taler contributes to digital\n" +#| "sovereignty in the critical financial infrastructure.\n" msgid "" "Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also " "respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on " @@ -1148,7 +1428,7 @@ msgstr "" "legale Geschäfte betreiben und gleichzeitig die Persönlichkeitsrechte und " "Privatsphäre der Menschen respektieren. Taler ist ein Bezahlsystem, das auf " "einem offenen Standard und freier Software basiert. Taler braucht " -"Regierungen, die finanzrechtliche Rahmenbedingungen schaffen und als " +"Staatregierungen, die finanzrechtliche Rahmenbedingungen schaffen und als " "zuverlässige Kontrollorgane auftreten. Damit trägt dieses Bezahlsystem auch " "zur digitalen Selbstbestimmung von Einzelpersonen im Finanzsektor bei." @@ -1157,6 +1437,16 @@ msgid "Taxable" msgstr "Besteuerbar" #: governments.html.j2:28 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler was built with the goal of fighting corruption and\n" +#| "supporting taxation. With Taler, the receiver of any\n" +#| "form of payment is easily identified by the government,\n" +#| "and the merchant can be compelled to provide the contract\n" +#| "that was accepted by the customer. Governments can use\n" +#| "this data to tax businesses and individuals based on\n" +#| "their income, making tax evasion and black markets less\n" +#| "viable.\n" msgid "" "Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting " "taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily " @@ -1171,13 +1461,25 @@ msgstr "" "eindeutig identifizierbar und ist demnach gezwungen, sich steuerlich zu " "veranlagen. Den Nachweis des Umsatzes können Verkäufer erbringen mithilfe " "des digital signierten Kaufvertrags, den ihre Kunden mit ihnen geschlossen " -"haben. Regierungen haben dadurch die Möglichkeit, die digitalen Kaufverträge " -"von Handelsunternehmen bzw. die Einkommen von einzelnen privaten Verkäufern " -"als Grundlage der Besteuerung heranzuziehen. Auf diese Weise haben " -"Steuerflucht und Schwarzmarktgeschäfte nur noch eine minimale " +"haben. Staatsregierungen haben dadurch die Möglichkeit, die digitalen " +"Kaufverträge von Handelsunternehmen bzw. die Einkommen von einzelnen " +"privaten Verkäufern als Grundlage der Besteuerung heranzuziehen. Auf diese " +"Weise haben Steuerflucht und Schwarzmarktgeschäfte nur noch eine minimale " "Wahrscheinlichkeit." #: governments.html.j2:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Thus, despite offering anonymity for citizens spending\n" +#| "digital cash to buy goods and services, Taler also\n" +#| "ensures that the state can observe incoming funds. This\n" +#| "can be used to ensure businesses engage only in legal\n" +#| "activities, and do not evade income tax, sales tax or\n" +#| "value-added tax. However, this observational capability\n" +#| "does not extend to the immediate personal domain. In\n" +#| "particular, monitoring does not cover shared access to\n" +#| "funds with trusted friends and family, or synchronizing\n" +#| "wallets across multiple devices.\n" msgid "" "Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy " "goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming " @@ -1190,7 +1492,7 @@ msgid "" msgstr "" "Auf der einen Seite versichert Taler als digitales Bezahlsystem die " "vollständige Anonymität der Käufer, die Waren und Dienstleistungen kaufen " -"und bezahlen, auf der anderen Seite liefert Taler den Regierungen eine " +"und bezahlen, auf der anderen Seite liefert Taler den Staatsregierungen eine " "sichere Besteuerungsgrundlage, mit der sie ihre öffentlichen Güter " "finanzieren können. Dieses Verfahren stellt gleichzeitig sicher, dass " "Handelsunternehmen nur legale Geschäfte abschließen und keine Steuern " @@ -1201,6 +1503,15 @@ msgstr "" "miteinander synchronisierte Geldbörsen auf verschiedenen Endgeräten." #: governments.html.j2:61 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler's payments are cryptographically secured. Thus,\n" +#| "customers, merchants and the Taler payment service provider\n" +#| "(the exchange) can mathematically\n" +#| "demonstrate their lawful behavior in court in case of\n" +#| "disputes. Financial damages are strictly limited,\n" +#| "improving economic security for individuals, merchants,\n" +#| "the exchange and the state.\n" msgid "" "Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants " "and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically " @@ -1217,6 +1528,16 @@ msgstr "" "Taler-Wechselstube und den Staat enorm verbessert." #: governments.html.j2:73 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "As a payment service provider, the Taler exchange is\n" +#| "subject to financial regulation. Financial regulation and\n" +#| "regular audits are critical to establish trust. In\n" +#| "particular, the Taler design mandates the existence of an\n" +#| "independent auditor who checks cryptographic proofs that\n" +#| "accumulate at the exchange to ensure that the escrow\n" +#| "account is managed honestly. This ensures that the\n" +#| "exchange does not threaten the economy due to fraud.\n" msgid "" "As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial " "regulation. Financial regulation and regular audits are critical to " @@ -1238,6 +1559,12 @@ msgid "Libre" msgstr "Frei" #: governments.html.j2:91 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler is free software implementing an open protocol\n" +#| "standard. Thus, Taler will enable competition and avoid\n" +#| "the monopolization of payment systems that threatens\n" +#| "global political and financial stability today.\n" msgid "" "Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler " "will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that " @@ -1253,6 +1580,13 @@ msgid "Efficient" msgstr "Effizient" #: governments.html.j2:104 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler has an efficient design. Unlike\n" +#| "Blockchain-based payment systems, such as Bitcoin,\n" +#| "Taler will not threaten the availability of\n" +#| "national electric grids or (significantly)\n" +#| "contribute to environmental pollution.\n" msgid "" "Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such " "as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric " @@ -1324,21 +1658,27 @@ msgstr "Taler bietet Privatsphäre und Verantwortung in der Geldwirtschaft" #: governments.html.j2:140 #, fuzzy #| msgid "" -#| "Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering " -#| "and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, " -#| "governments can obtain: " +#| "Taler assumes governments can observe traditional wire transfers\n" +#| "entering and leaving the Taler payment system. Starting with the\n" +#| "wire transfers, governments can obtain:\n" msgid "" "Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering " "and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, " "governments can obtain:" msgstr "" -"Taler beruht auf der Annahme, dass Regierungen die herkömmlichen " +"Taler beruht auf der Annahme, dass Staatsregierungen die herkömmlichen " "Bankverbindungen nachverfolgen können, wenn Überweisungen zwischen dem Taler-" "Bezahlsystem und den Geschäftsbanken stattfinden (Aufladungen der Taler-" "Geldbörse und Erstattung von Ansprüchen aus Geschäften). Regierungen " "besitzen damit die Informationen über" #: governments.html.j2:148 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The total amount of digital currency withdrawn by a\n" +#| "customer. The government can impose limits on how much\n" +#| "digital cash a customer can withdraw within a\n" +#| "given time frame.\n" msgid "" "The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government " "can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a " @@ -1348,10 +1688,20 @@ msgstr "" "die Regierung kann dabei Höchstbeträge pro Zeitperiode festlegen" #: governments.html.j2:157 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The income received by any merchant via the Taler\n" +#| "system.\n" msgid "The income received by any merchant via the Taler system." msgstr "das Einkommen, das Verkäufer im Taler-Bezahlsystem erhalten" #: governments.html.j2:164 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The exact details of the underlying contract that was\n" +#| "signed between customer and merchant. However, this\n" +#| "information would typically not include the identity\n" +#| "of the customer.\n" msgid "" "The exact details of the underlying contract that was signed between " "customer and merchant. However, this information would typically not include " @@ -1361,6 +1711,14 @@ msgstr "" "Käufern und Verkäufern - ausgenommen jedoch private Daten der Käufer" #: governments.html.j2:174 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The amounts of digital coins legitimately withdrawn\n" +#| "by customers from the exchange, the value of\n" +#| "non-redeemed digital coins in customer's wallets, the\n" +#| "value and corresponding wire details of deposit\n" +#| "operations performed by merchants with the exchange,\n" +#| "and the income of the exchange from transaction fees.\n" msgid "" "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " "exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the " @@ -1379,6 +1737,14 @@ msgid "One-Click Cash Payments!" msgstr "Bezahlen mit einem Klick!" #: index.html.j2:13 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "GNU Taler is an electronic payment system under development at\n" +#| "<a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. We expect to make it\n" +#| "operational in 2017. You can learn about Taler on this website,\n" +#| "try the <a href=\"https://demo.taler.net\">demo</a> and look at\n" +#| "our <a href=\"https://docs.taler.net\">developer</a> and <a\n" +#| "href=\"https://api.taler.net\">API</a> documentation.\n" msgid "" "GNU Taler is an electronic payment system under development at <a href=" "\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. We expect to make it operational in " @@ -1401,6 +1767,12 @@ msgid "Practical" msgstr "Praktisch" #: index.html.j2:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler is easy to integrate with existing Web\n" +#| "applications. Payments are cryptographically\n" +#| "secured and are confirmed within milliseconds with\n" +#| "extremely low transaction costs.\n" msgid "" "Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " "cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " @@ -1411,6 +1783,13 @@ msgstr "" "bestätigt und extrem kostengünstig." #: index.html.j2:45 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler does not introduce a new currency. Taler\n" +#| "uses a digital wallet storing coins and payment service\n" +#| "providers with escrow accounts in existing currencies.\n" +#| "Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing\n" +#| "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins.\n" msgid "" "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " "coins and payment service providers with escrow accounts in existing " @@ -1426,10 +1805,10 @@ msgstr "" #: index.html.j2:59 #, fuzzy #| msgid "" -#| "By design Taler does not suffer from many classes of security problems " -#| "such as phishing or counterfeit. Despite its security features, Taler " -#| "never rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false " -#| "positive." +#| "By design Taler does not suffer from many classes\n" +#| "of security problems such as phishing or counterfeit.\n" +#| "Despite its security features, Taler never rejects a legitimate\n" +#| "customer due to a fraud-detection false positive.\n" msgid "" "By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " "as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " @@ -1440,6 +1819,12 @@ msgstr "" "Absichten unterstellen können." #: index.html.j2:74 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax\n" +#| "collection authorities. Unlike cash and most digital currencies,\n" +#| "Taler helps prevent black markets. Taler is not suitable for\n" +#| "illegal activities.\n" msgid "" "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " @@ -1454,10 +1839,11 @@ msgstr "" #: index.html.j2:86 #, fuzzy #| msgid "" -#| "When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed to " -#| "the merchant. Just like payments in cash, nobody else can track how you " -#| "spent your electronic money. However, you obtain a legally valid proof of " -#| "payment." +#| "When you pay with Taler, your identity does not\n" +#| "have to be revealed to the merchant. Just like\n" +#| "payments in cash, nobody else can track how you\n" +#| "spent your electronic money. However, you obtain a\n" +#| "legally valid proof of payment.\n" msgid "" "When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " "like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " @@ -1470,6 +1856,13 @@ msgstr "" "Eigentumsübergang." #: index.html.j2:100 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler provides protocols and reference implementations that in\n" +#| "principle enables anybody to run their own payment infrastructure,\n" +#| "be it individuals, organizations or whole countries. Since the\n" +#| "reference implementation is a <a href=\"http://www.gnu.org/\">GNU</a>\n" +#| "package, it will always remain free software.\n" msgid "" "Taler provides protocols and reference implementations that in principle " "enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, " @@ -1487,6 +1880,14 @@ msgid "Paying with Taler" msgstr "Bezahlen mit Taler" #: index.html.j2:118 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet\n" +#| "on their device. Before the first payment, the wallet's balance must\n" +#| "be charged in the desired currency by some other means of payment.</p>\n" +#| "<p>Once the wallet is charged, payments on websites take only one click,\n" +#| "are never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk\n" +#| "of phishing or identity theft.</p>\n" msgid "" "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " "device. Before the first payment, the wallet's balance must be charged in " @@ -1512,11 +1913,11 @@ msgstr "Verkaufen mit Taler" #: index.html.j2:129 #, fuzzy #| msgid "" -#| "<p>To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the " -#| "desired currency. We provide supporting software in various programming " -#| "languages to make the integration painless. The merchant's backend for " -#| "Taler transaction processing can run on the merchant's premises or be " -#| "hosted by a third party.</p> " +#| "<p>To receive Taler payments, a merchant needs a bank account\n" +#| "in the desired currency. We provide supporting software\n" +#| "in various programming languages to make the integration painless.\n" +#| "The merchant's backend for Taler transaction processing can run\n" +#| "on the merchant's premises or be hosted by a third party.</p>\n" msgid "" "<p>To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " "currency. We provide supporting software in various programming languages to " @@ -1544,6 +1945,12 @@ msgid "Invest in Taler!" msgstr "In Taler investieren!" #: investors.html.j2:9 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We have created a company, Taler Systems SA in\n" +#| "Luxembourg.<br>\n" +#| "Please contact <tt>invest@taler.net</tt>\n" +#| "if you want to invest in Taler.\n" msgid "" "We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please " "contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler." @@ -1557,6 +1964,14 @@ msgid "The Team" msgstr "Das Taler-Team" #: investors.html.j2:27 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Our <a href=\"about.html\">team</a> combines world-class business " +#| "leaders,\n" +#| "cryptographers, software engineers, civil-rights\n" +#| "activists and academics. We are unified by a vision\n" +#| "of how payments should work and the goal of\n" +#| "imposing this vision upon the world.\n" msgid "" "Our <a href=\"about.html\">team</a> combines world-class business leaders, " "cryptographers, software engineers, civil-rights activists and academics. We " @@ -1569,6 +1984,13 @@ msgstr "" "Vision in die Welt zu bringen." #: investors.html.j2:37 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, " +#| "the French\n" +#| "national institute for research in informatics and\n" +#| "automation, and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable " +#| "Freedom Foundation</a>.\n" msgid "" "We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, " "the French national institute for research in informatics and automation, " @@ -1584,6 +2006,19 @@ msgid "The Technology" msgstr "Die Technologie" #: investors.html.j2:48 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" +#| "\">modern\n" +#| "cryptography</a> and trust in all parties is\n" +#| "minimized. Financial damage is bounded (for\n" +#| "customers, merchants and the exchange) even in the\n" +#| "case that systems are compromised and private keys\n" +#| "are stolen. Databases can be audited for\n" +#| "consistency, resulting in either the detection of\n" +#| "compromised systems or the demonstration that\n" +#| "participants were honest. Actual transaction costs\n" +#| "are fractions of a cent.\n" msgid "" "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial " @@ -1605,9 +2040,20 @@ msgstr "" #: investors.html.j2:63 msgid "The Business" -msgstr "Das Geschäftsmodell" +msgstr "Das Geschäftsmodell des Taler-Bezahlsystems" #: investors.html.j2:66 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The scalable business model for Taler is the operation\n" +#| "of the payment service provider, which converts money from\n" +#| "traditional payment systems (MasterCard, SEPA, UPI,\n" +#| "Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous\n" +#| "electronic coins in the same currency. The customer\n" +#| "can then redeem the electronic coins at a merchant,\n" +#| "who can exchange them for money represented using\n" +#| "traditional payment systems at the exchange. The\n" +#| "exchange charges fees to facilitate the transactions.\n" msgid "" "The scalable business model for Taler is the operation of the payment " "service provider, which converts money from traditional payment systems " @@ -1635,6 +2081,12 @@ msgid "Running a Taler payment service operator" msgstr "Ein Taler-Bezahlsystem als Serviceanbieter betreiben" #: investors.html.j2:110 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>.\n" +#| "The exchange charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants.\n" +#| "Its operational expenses are from wire transfers with the banking\n" +#| "system and the operation of the computing infrastructure.\n" msgid "" "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange " "charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational " @@ -1689,6 +2141,13 @@ msgid "Advantages for Merchants" msgstr "Vorteile für Händler" #: merchants.html.j2:8 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler is a cost-effective electronic payment system\n" +#| "which provides you with cryptographic proof that\n" +#| "the payment worked correctly within milliseconds.\n" +#| "Your Web customers pay with previously unknown\n" +#| "levels of convenience without risk of fraud.\n" msgid "" "Taler is a cost-effective electronic payment system which provides you with " "cryptographic proof that the payment worked correctly within milliseconds. " @@ -1706,6 +2165,18 @@ msgid "Fast" msgstr "Schnell" #: merchants.html.j2:25 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Processing transactions with Taler is fast,\n" +#| "allowing you to confirm the transaction with your\n" +#| "customer virtually immediately. Your customers\n" +#| "will appreciate that they do not have to type in\n" +#| "credit card information and play the "verified\n" +#| "by" game. By making payments significantly\n" +#| "more convenient for your customers, you may be able\n" +#| "to use Taler for small transactions that would not\n" +#| "work with credit card payments due to the mental\n" +#| "overhead for customers.\n" msgid "" "Processing transactions with Taler is fast, allowing you to confirm the " "transaction with your customer virtually immediately. Your customers will " @@ -1723,6 +2194,16 @@ msgstr "" "komplizierteren Verfahren. " #: merchants.html.j2:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You will have cryptographic proof of payment from the\n" +#| "Taler payment service provider. With Taler you never\n" +#| "handle sensitive customer account information and thus\n" +#| "do not have to undergo any particular security audits\n" +#| "(such as PCI DSS). Your systems will have customer\n" +#| "contracts with qualified signatures for all\n" +#| "transactions which you can use in court in case of\n" +#| "disputes.\n" msgid "" "You will have cryptographic proof of payment from the Taler payment service " "provider. With Taler you never handle sensitive customer account information " @@ -1739,6 +2220,15 @@ msgstr "" "Transaktionsnachweise erbringen können." #: merchants.html.j2:61 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler is free software, and you can use the\n" +#| "liberally-licensed reference code as a starting\n" +#| "point to integrate Taler into your services. To use\n" +#| "Taler, you do not need to pay license fees, and the\n" +#| "free software development model will ensure that\n" +#| "you can select from many competing integrators for\n" +#| "support.\n" msgid "" "Taler is free software, and you can use the liberally-licensed reference " "code as a starting point to integrate Taler into your services. To use " @@ -1757,6 +2247,13 @@ msgid "Cheap" msgstr "Günstig" #: merchants.html.j2:79 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low\n" +#| "bandwidth and storage requirements. Combined with Taler's strong\n" +#| "security which makes fraud impossible, Taler payment service\n" +#| "providers can operate with very low overhead and\n" +#| "thus offer low transaction fees.\n" msgid "" "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and " "storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " @@ -1774,6 +2271,12 @@ msgid "Flexible" msgstr "Flexibel" #: merchants.html.j2:92 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler can be used for different currencies (such as\n" +#| "Euros, US Dollars or Bitcoins) and any amount, limited\n" +#| "only by applicable regulatation and what denominations\n" +#| "the payment service provider supports.\n" msgid "" "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or " "Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulatation and what " @@ -1788,6 +2291,13 @@ msgid "Ethical" msgstr "Ethisch" #: merchants.html.j2:104 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler prevents tax evasion and money laundering.\n" +#| "Taler's protocols are efficient and do not use wasteful\n" +#| "proof-of-work calculations. Taler encourages\n" +#| "transparency by providing an open standard and free\n" +#| "software reference implementations.\n" msgid "" "Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " @@ -1823,6 +2333,12 @@ msgid "Merchants process payments using the Taler backend:" msgstr "Händler verwenden das Taler-Backend zur Zahlungsabwicklung:" #: merchants.html.j2:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the\n" +#| "complete terms of offers made by the merchant to customers.\n" +#| "For this, the merchant's frontend needs to give the\n" +#| "customer's order in a JSON format to the backend.\n" msgid "" "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made " "by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " @@ -1833,6 +2349,14 @@ msgstr "" "dafür die vom Käufer bestellten Artikelnummern im JSON-Format an das Backend." #: merchants.html.j2:156 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The backend <b>validates</b> payments received from\n" +#| "the wallet and <b>executes</b> them with the Taler\n" +#| "payment service provider (the exchange). For this,\n" +#| "the merchant's frontend must pass the payment\n" +#| "request through to the Taler backend and check the\n" +#| "HTTP status code that is returned.\n" msgid "" "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). " @@ -1845,6 +2369,12 @@ msgstr "" "HTTP-Statuscode gegenprüfen." #: merchants.html.j2:167 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The backend can <b>list</b> completed transactions\n" +#| "and <b>map</b> wire transfers to sets of business\n" +#| "transactions, including the exact terms of each\n" +#| "contract.\n" msgid "" "The backend can <b>list</b> completed transactions and <b>map</b> wire " "transfers to sets of business transactions, including the exact terms of " @@ -1860,8 +2390,44 @@ msgstr "Taler in den Medien" #: common/base.j2:5 msgid "GNU Taler" -msgstr "GNU Taler" +msgstr "Das Taler-Bezahlsystem" #: common/base.j2:6 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Taxierbare Anonyme Liberale Elektronische Reserven" + +#~ msgid "Demo" +#~ msgstr "Demo" + +#~ msgid "Operators" +#~ msgstr "Betreiber" + +#~ msgid "About us" +#~ msgstr "Über uns" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Nachrichten" + +#~ msgid "Latest Videos" +#~ msgstr "Neuste Videos" + +#~ msgid "About us" +#~ msgstr "Über uns" + +#~ msgid "Developers" +#~ msgstr "Entwickler" + +#~ msgid "Governments" +#~ msgstr "Regierungen" + +#~ msgid "Investors" +#~ msgstr "Investoren" + +#~ msgid "Merchants" +#~ msgstr "Händler" + +#~ msgid "Wallet" +#~ msgstr "Geldbörse" + +#~ msgid "Citizens" +#~ msgstr "Bürger" |