summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po12
1 files changed, 11 insertions, 1 deletions
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index ab84ebe6..75a09180 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 11:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-25 04:25+0000\n"
"Last-Translator: Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/ru/>\n"
@@ -1251,6 +1251,16 @@ msgid ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
"principle</a> and to establish public confidence."
msgstr ""
+"GNU Taler должна оставаться <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+"html\">свободной программой</a>. Что это означает для продавцов? Свободное "
+"программное обеспечение не предусматривает привязку к конкретному поставщику "
+"платежных услуг, то есть продавцы свободно могут выбирать любого поставщика "
+"платежных услуг. Что это означает для страны? GNU Taler не ставит под угрозу "
+"суверенитет страны за счёт введения ограничительных мер и требований. Что "
+"это означает для операторов обмена валюты? Прозрачность процесса является "
+"принципиальной для поддержания <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">принципа Керкгоффса</a> и установления "
+"общественного доверия."
#: template/principles.html.j2:49
msgid ""