summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/tr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/tr')
-rw-r--r--locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po833
1 files changed, 408 insertions, 425 deletions
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 9c76be5d..7d746a62 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-27 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-07 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-07 03:17+0000\n"
"Last-Translator: Mert Gör <mertgor@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/tr/>\n"
+"Language-Team: Turkish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
+"site/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
@@ -33,15 +33,19 @@ msgstr ""
msgid "Contact"
msgstr "İletişim"
-#: common/footer.j2.inc:16
+#: common/footer.j2.inc:16 common/navigation.j2.inc:25
+msgid "Docs"
+msgstr "Belgelerimiz"
+
+#: common/footer.j2.inc:17
msgid "FAQ"
msgstr "SSS"
-#: common/footer.j2.inc:21
+#: common/footer.j2.inc:22
msgid "Bibliography"
msgstr "Kaynakça"
-#: common/footer.j2.inc:28
+#: common/footer.j2.inc:29
msgid ""
"GNU Taler is developed as part of the <a href='https://www.gnu.org/'>GNU "
"project</a> for the GNU operating system."
@@ -49,11 +53,11 @@ msgstr ""
"GNU Taler, GNU işletim sistemi için <a href='https://www.gnu.org/'> GNU "
"projesinin </a> bir parçası olarak geliştirilmiştir."
-#: common/footer.j2.inc:30 template/bibliography.html.j2:34
+#: common/footer.j2.inc:31 template/bibliography.html.j2:34
msgid "and"
msgstr "ve"
-#: common/footer.j2.inc:33
+#: common/footer.j2.inc:34
msgid ""
"We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
"href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>."
@@ -61,15 +65,15 @@ msgstr ""
"Bu sitenin <a href='https://www.bfh.ch/'> BFH </a> tarafından desteklendiği "
"ve karşılıksız olarak barındırıldığı için minnettarız."
-#: common/footer.j2.inc:35
+#: common/footer.j2.inc:36
msgid ""
-"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-"Software</a> only."
+"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
+"only."
msgstr ""
"Bu sayfa yalnızca <a href='https://www.gnu.org/'> Özgür Yazılım </a> "
"kullanılarak oluşturulmuştur."
-#: common/footer.j2.inc:37
+#: common/footer.j2.inc:38
msgid "JavaScript license information"
msgstr "JavaScript lisans bilgileri"
@@ -81,16 +85,13 @@ msgstr "Özellikleri"
msgid "Principles"
msgstr "İlkelerimiz"
-#: common/navigation.j2.inc:25
-msgid "Docs"
-msgstr "Belgelerimiz"
-
#: common/navigation.j2.inc:26 news/index.html.j2:8 template/index.html.j2:55
msgid "News"
msgstr "Haberdar olun"
#: news/index.html.j2:11
-msgid "News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
+msgid ""
+"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
msgstr ""
"Sürümler ve etkinlikler gibi GNU Taler ile ilgili değişiklikler hakkında "
"haber gönderileri"
@@ -117,11 +118,10 @@ msgstr "tarafımızdan"
#: template/cashier.html.j2:43
msgid ""
-"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to "
-"grant Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from "
-"the cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality "
-"to what you may find on the bank Web site when withdrawing from an "
-"account there."
+"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to grant "
+"Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from the "
+"cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what "
+"you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there."
msgstr ""
"Bu, Taler kasiyer Uygulaması sayfasıdır. Kasiyerin, Taler kullanıcılarına "
"kasiyerin banka hesabından belirli bir miktar e-nakit çekme hakkı vermesini "
@@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "Bireylerle iletişim kurmak için"
#: template/contact.html.j2:31
msgid ""
-"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All "
-"of us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
+"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of "
+"us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
msgstr ""
"Ekip üyelerine genellikle <tt> LASTNAME@taler.net </tt> adresinden "
"ulaşılabilir. Hepimiz GnuPG şifreli e-postaların alınmasını destekliyoruz."
@@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "Sohbet"
#: template/contact.html.j2:42
msgid ""
-"You can find some team members in the IRC channel <tt>#taler</tt> on "
-"<tt>irc.freenode.net</tt>."
+"You can find some team members in the IRC channel <tt>#taler</tt> on <tt>irc."
+"freenode.net</tt>."
msgstr ""
"Bazı ekip üyelerini <tt> irc.freenode.net </tt> üzerindeki IRC kanalında "
"<tt> #taler </tt> bulabilirsiniz."
@@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "Hata izleyicimizde"
#: template/contact.html.j2:56
msgid ""
-"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or "
-"feature requests to the mailing list."
+"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature "
+"requests to the mailing list."
msgstr ""
"GNUnet projesi ile paylaşılır. Ayrıca hataları veya özellik isteklerini "
"posta listesine de bildirebilirsiniz."
@@ -223,8 +223,8 @@ msgstr "İcra ekibi"
#: template/contact.html.j2:77
msgid ""
-"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT "
-"taler.net</tt>."
+"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</"
+"tt>."
msgstr ""
"Teknik olmayan ticari talepler için lütfen <tt> ceo AT taler.net </tt> ile "
"iletişime geçin."
@@ -235,26 +235,25 @@ msgstr "Telif Hakkı Ataması"
#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
-"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a "
-"href=\"/pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the "
-"<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-"
-"ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA"
-" agreement on licensing and collaborative development</a> of the GNUnet "
-"and GNU Taler projects is satisfied."
+"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
+"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex"
+"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
+"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
msgstr ""
"Git erişimine sahip GNU Taler'a katkıda bulunanlar,<a href=\"/pdf/copyright."
-"pdf\"> telif hakkı atamasını imzalamak zorundadır sebebi <a href=\"https"
-"://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet "
-"e.V. --- Taler Systems SA lisanslama ve işbirliğine dayalı geliştirme "
-"anlaşması</a> GNUnet ve GNU Taler projelerinden incelenebilir."
+"pdf\"> telif hakkı atamasını imzalamak zorundadır sebebi <a href=\"https://"
+"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. "
+"--- Taler Systems SA lisanslama ve işbirliğine dayalı geliştirme anlaşması</"
+"a> GNUnet ve GNU Taler projelerinden incelenebilir."
#: template/copyright.html.j2:19
msgid ""
-"The agreements ensure that the code will continue to be made available "
-"under free software licenses, but gives developers the freedom to move "
-"code between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the"
-" company the ability to dual-license (for example, so that we can "
-"distribute via App-stores that are hostile to free software)."
+"The agreements ensure that the code will continue to be made available under "
+"free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
+"between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the company "
+"the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-"
+"stores that are hostile to free software)."
msgstr ""
"Anlaşmalar, kodun özgür yazılım lisansları kapsamında sunulmaya devam "
"etmesini sağlar, ancak geliştiricilere lisanslar konusunda endişelenmeden "
@@ -264,9 +263,9 @@ msgstr ""
#: template/copyright.html.j2:29
msgid ""
-"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require"
-" copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this "
-"case simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
+"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
+"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
+"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
"sufficient, but snail mail is preferred."
msgstr ""
"Küçük katkılar (temelde Git erişimi olmayan herkes) telif hakkı ataması "
@@ -280,9 +279,9 @@ msgstr "GNU Taler: Belgeler ve Kaynaklar"
#: template/docs.html.j2:13
msgid ""
-"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. "
-"The full documentation contents can be found <a "
-"href=\"https://docs.taler.net/\">here</a>."
+"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The "
+"full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.net/"
+"\">here</a>."
msgstr ""
"Bu, GNU Taler için belgelere ve diğer kaynaklara genel bir bakıştır. Tam "
"belge içeriği <a href=\"https://docs.taler.net/\"> burada </a> bulunabilir."
@@ -298,8 +297,8 @@ msgstr "Satıcı Backend(Sistem tarafı) Yönetimi"
#: template/docs.html.j2:40
#, python-format
msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href="
+"\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
msgstr ""
"Bir işletme için eğitim ve kılavuzumuz. <a href=\"https://%(docshost)s/pdf/"
"taler-merchant-manual.pdf\"> PDF </a> olarak da mevcuttur."
@@ -345,8 +344,8 @@ msgstr "Cüzdan"
#: template/docs.html.j2:84
msgid ""
"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can "
-"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\">the Taler "
-"wallet Web site</a>."
+"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\">the Taler wallet "
+"Web site</a>."
msgstr ""
"Taler cüzdanları hakkında kılavuz (WebExtensions, Android, CLI). Önceden "
"paketlenmiş ikili dosyaları <a href=\"wallet.html\"> Taler cüzdan Web "
@@ -458,10 +457,10 @@ msgstr "Taler'ın Bitcoin veya Blockchain ile ilişkisi nedir?"
#: template/faq.html.j2:8
msgid ""
-"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based "
-"on proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, "
-"Taler is based on blind signatures. However, it is theoretically possible"
-" to combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin."
+"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based on "
+"proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, Taler "
+"is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to "
+"combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin."
msgstr ""
"Taler herhangi bir Blockchain teknolojisine ihtiyaç duymaz ve ayrıca iş "
"kanıtı veya başka herhangi bir dağıtılmış konsensüs mekanizmasına dayanmaz. "
@@ -471,9 +470,9 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:18
msgid ""
-"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin "
-"into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some"
-" benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
+"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into "
+"a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
+"benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
msgstr ""
"Bununla birlikte, Bitcoin'de belirtilen paraları bir Taler cüzdanına (uygun "
"bir takas ile) çekmek mümkün olacak ve bu, düz Bitcoin'e göre anlık onay "
@@ -499,10 +498,9 @@ msgstr "Ya cüzdanım kaybolursa?"
#: template/faq.html.j2:37
msgid ""
-"Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the "
-"exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just "
-"like with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it "
-"safe."
+"Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the exchange "
+"can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a "
+"physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe."
msgstr ""
"Cüzdanınızdaki dijital değer paraları anonim hale getirildiğinden, borsa, "
"kayıp veya çalınan bir cüzdanı kurtarmanıza yardımcı olamaz. Tıpkı nakit "
@@ -511,8 +509,8 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:46
msgid ""
-"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping"
-" the balance reasonably low."
+"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
+"the balance reasonably low."
msgstr ""
"Bir cüzdanı kaybetme riski, yedekleme yaparak veya bakiyeyi makul derecede "
"düşük tutarak azaltılabilir."
@@ -523,9 +521,9 @@ msgstr "Ya bilgisayarım ele geçirilirse ve istismar edilirse ?"
#: template/faq.html.j2:54
msgid ""
-"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
-"coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that "
-"your device has been compromised."
+"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend coins "
+"from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your device "
+"has been compromised."
msgstr ""
"Cihazlarınızdan birinin tehlikeye girmesi durumunda, bir saldırgan "
"cüzdanınızdan bozuk para harcayabilir. Bakiyenizi kontrol etmek, cihazınızın "
@@ -537,17 +535,17 @@ msgstr "Taler ile arkadaşıma para gönderebilir miyim?"
#: template/faq.html.j2:63
msgid ""
-"If your friend provides goods or services for you in exchange for a "
-"payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment "
-"in their bank account."
+"If your friend provides goods or services for you in exchange for a payment, "
+"they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in their "
+"bank account."
msgstr ""
"Arkadaşınız size bir ödeme karşılığında mal veya hizmet sağlarsa, kolayca "
"bir Taler tüccarı kurabilir ve ödemeyi banka hesabından alabilir."
#: template/faq.html.j2:70
msgid ""
-"Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among "
-"friends directly as well."
+"Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among friends "
+"directly as well."
msgstr ""
"Taler cüzdanının gelecekteki sürümleri, doğrudan arkadaşlar arasında para "
"alışverişine de izin verebilir."
@@ -558,8 +556,8 @@ msgstr "Taler, farklı para birimlerindeki ödemeleri nasıl ele alır?"
#: template/faq.html.j2:78
msgid ""
-"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different"
-" currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
+"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
+"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
msgstr ""
"Taler cüzdanlar, Euro, ABD Doları veya Bitcoin gibi birden fazla farklı para "
"birimine karşılık gelen dijital paraları saklayabilir."
@@ -574,11 +572,10 @@ msgstr "Taler mahremiyetimi nasıl koruyor?"
#: template/faq.html.j2:91
msgid ""
-"Your wallet stores digital coins that are <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a>"
-" by an exchange. The use of a blind signature protects your privacy as it"
-" prevents the exchange from knowing which coin it signed for which "
-"customer."
+"Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind "
+"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing "
+"which coin it signed for which customer."
msgstr ""
"Cüzdanınız, bir borsa tarafından <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Blind_signature\"> körü körüne imzalanmış </a> dijital paraları depolar. Kör "
@@ -592,14 +589,14 @@ msgstr "Fiyatı ne kadar?"
#: template/faq.html.j2:103
msgid ""
"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
-"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or"
-" refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and"
-" for (aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to "
-"cover some of the fees customers incur. Actual transaction costs are "
-"estimated around 0.001 cent/transaction (at high transaction rates, "
-"amortized over billions of transactions, excluding migration costs). Note"
-" that this is an early estimate, details may depend on hosting and backup"
-" requirements from the regulator and could thus easily be 10x higher."
+"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
+"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for "
+"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some "
+"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around "
+"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions "
+"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early "
+"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the "
+"regulator and could thus easily be 10x higher."
msgstr ""
"Taler protokolü, herhangi bir borsanın kendi ücret yapısını belirlemesine "
"izin vererek, operatörlerin paralarını çekmek, yatırmak, yenilemek veya iade "
@@ -619,13 +616,13 @@ msgstr "Taler uluslararası ödemelerde çalışıyor mu?"
#: template/faq.html.j2:119
msgid ""
-"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently"
-" does not support conversion between currencies. However, in principle an"
-" entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
+"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
+"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
+"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
-"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-"
-"day payments, so we have no plans to support currency conversion in the "
-"near future."
+"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
+"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
+"future."
msgstr ""
"Taler&#39;ın cüzdanı birden fazla para birimini destekliyor, ancak sistem şu "
"anda para birimleri arasındaki dönüşümü desteklemiyor. Ancak, prensipte, bir "
@@ -637,33 +634,34 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:130
msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?"
-msgstr "Taler'in (Avrupa) Elektronik Para Direktifi ile nasıl bir ilişkisi var?"
+msgstr ""
+"Taler'in (Avrupa) Elektronik Para Direktifi ile nasıl bir ilişkisi var?"
#: template/faq.html.j2:132
msgid ""
"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
-"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros "
-"would have to follow."
+"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
+"have to follow."
msgstr ""
"Avrupa Elektronik Para Direktifi'nin düzenleyici çerçevenin bir bölümünü "
"Euro cinsinden paralarla Taler takasının takip etmesi gerektiğine inanıyoruz."
#: template/faq.html.j2:139
msgid ""
-"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank "
-"money in regular bank accounts?"
+"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
+"in regular bank accounts?"
msgstr ""
"Normal banka hesaplarında Taler coinleri ile banka parası arasındaki "
"dönüşümü hangi banka garanti eder?"
#: template/faq.html.j2:141
msgid ""
-"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, "
-"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could "
-"be a regular bank or a central bank for a centrally banked electronic "
-"currency. Regardless, the bank would fall under the respective banking "
-"regulations establishing a reason why consumers would have faith in the "
-"conversion from Taler coins into regular bank money."
+"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and "
+"that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a "
+"regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. "
+"Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations "
+"establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from "
+"Taler coins into regular bank money."
msgstr ""
"Değişim, bir banka tarafından veya bir banka ile işbirliği içinde "
"yürütülecek ve bu banka fonları emanette tutacaktı. Bu bankanın normal bir "
@@ -683,11 +681,10 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:152
msgid ""
"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. "
-"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically "
-"to the auditors, but auditors may also provide a method for manual "
-"submission of issues. The auditors are expected to make their reports "
-"available to the respective regulatory authorities, or even the general "
-"public."
+"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to "
+"the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission "
+"of issues. The auditors are expected to make their reports available to the "
+"respective regulatory authorities, or even the general public."
msgstr ""
"Herhangi bir değişim, bir veya daha fazla bağımsız denetçi tarafından "
"denetlenmelidir. Satıcılar ve tüketici cüzdanları, belirli sorunları "
@@ -702,13 +699,12 @@ msgstr "Halihazırda Taler kullanan herhangi bir proje var mı?"
#: template/faq.html.j2:163
msgid ""
-"We are aware of several businesses running exploratory projects or having"
-" developed working prototypes. We are also in discussions with several "
-"regular banks as well as several central banks about the project. That "
-"said, there are currently no products in the market yet, and we believe "
-"this would be premature given the state of the project (see also <a "
-"href=\"https://gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open "
-"issues)."
+"We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
+"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
+"regular banks as well as several central banks about the project. That said, "
+"there are currently no products in the market yet, and we believe this would "
+"be premature given the state of the project (see also <a href=\"https://"
+"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues)."
msgstr ""
"Keşif projeleri yürüten veya çalışan prototipler geliştiren birkaç "
"işletmenin farkındayız. Ayrıca birkaç normal banka ve birkaç merkez bankası "
@@ -724,18 +720,18 @@ msgstr "Taler, yinelenen ödemeleri destekliyor mu?"
#: template/faq.html.j2:176
msgid ""
"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
-"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis "
-"are in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. "
+"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
+"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. "
"Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is "
"running and online around the desired time. Furthermore, given their "
-"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to "
-"deanonymize the user making the recurring payment, for example by forcing"
-" the user offline at the time of the payment and observing that it does "
-"then not happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with "
-"credit and thus the user would have to make sure to carry a sufficient "
-"balance for the recurring payment to be made. Still, they can be useful, "
-"and a future version of the Taler wallet will likely support them. But "
-"this is not a feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
+"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize "
+"the user making the recurring payment, for example by forcing the user "
+"offline at the time of the payment and observing that it does then not "
+"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus "
+"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the "
+"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future "
+"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a "
+"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
msgstr ""
"Bugün, cüzdan uygulamamız yinelenen ödemeleri desteklemiyor. Bazı sabit "
"miktarların düzenli olarak ödendiği yinelenen ödemeler teorik olarak Taler "
@@ -758,32 +754,32 @@ msgstr "GNU Taler: Özellikler"
#: template/features.html.j2:13
msgid ""
-"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment "
-"system. Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their "
-"income through payments with GNU Taler. This helps to <span "
-"class=\"tlr\">avoid tax evasion and money laundering</span>."
+"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment system. "
+"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income "
+"through payments with GNU Taler. This helps to <span class=\"tlr\">avoid tax "
+"evasion and money laundering</span>."
msgstr ""
"GNU Taler, <span class = \"tlr\"> gizliliği koruyan </span> bir ödeme "
"sistemidir. Müşteriler anonim kalabilir, ancak tüccarlar GNU Taler ile "
-"yapılan ödemeler yoluyla gelirlerini gizleyemezler. Bu, <span class = \"tlr\""
-"> vergi kaçakçılığının ve kara para aklamanın önlenmesine </span> yardımcı "
+"yapılan ödemeler yoluyla gelirlerini gizleyemezler. Bu, <span class = \"tlr"
+"\"> vergi kaçakçılığının ve kara para aklamanın önlenmesine </span> yardımcı "
"olur."
#: template/features.html.j2:23
msgid ""
-"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>;"
-" it is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments"
-" are always backed by an existing currency."
+"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>; it "
+"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are "
+"always backed by an existing currency."
msgstr ""
-"GNU Taler'ın birincil kullanım durumu <span class = \"tlr\"> ödemelerdir "
-"</span>; <span class = \"tlr\"> bir değer deposu değildir </span>. Ödemeler "
+"GNU Taler'ın birincil kullanım durumu <span class = \"tlr\"> ödemelerdir </"
+"span>; <span class = \"tlr\"> bir değer deposu değildir </span>. Ödemeler "
"her zaman mevcut bir para birimi ile desteklenir."
#: template/features.html.j2:32
msgid ""
-"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing "
-"money</span> into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange "
-"service, that is, a payment service provider for Taler."
+"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
+"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
+"is, a payment service provider for Taler."
msgstr ""
"Ödemeler, Taler için bir ödeme hizmeti sağlayıcısı olan bir Exchange "
"hizmetinin yardımıyla <span class=\"tlr\"> mevcut parayı <em> elektronik "
@@ -791,9 +787,9 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:41
msgid ""
-"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant "
-"can accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers "
-"register</span> on the merchant&#39;s Website."
+"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
+"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
+"span> on the merchant&#39;s Website."
msgstr ""
"Ödeme yaparken müşterilerin yalnızca ücretli bir cüzdana ihtiyacı vardır. "
"Bir satıcı, <span class=\"tlr\">müşterilerini satıcı&#39;nın Web sitesine "
@@ -801,10 +797,10 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:50
msgid ""
-"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of "
-"fraud</span>, such as phishing of credit card information or chargeback "
-"fraud. In case of loss or theft, only the limited amount of money left in"
-" the wallet might be gone."
+"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of fraud</span>, "
+"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of "
+"loss or theft, only the limited amount of money left in the wallet might be "
+"gone."
msgstr ""
"GNU Taler, kredi kartı bilgilerinin kimlik avı veya ters ibraz sahtekarlığı "
"gibi <span class=\"tlr\"> birçok dolandırıcılığa karşı bağışıktır </span>. "
@@ -817,9 +813,9 @@ msgstr "Taler ile ödeme yapmak"
#: template/features.html.j2:71
msgid ""
-"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
-"device. Before the first payment, the desired currency must be added to "
-"the wallet&#39;s balance by some other means of payment."
+"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
+"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
+"wallet&#39;s balance by some other means of payment."
msgstr ""
"Taler ile ödeme yapmak için müşteriler cihazlarına elektronik bir cüzdan "
"yükler. İlk ödemeden önce, istenen para birimi başka bir ödeme yöntemiyle "
@@ -827,8 +823,8 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:79
msgid ""
-"Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are"
-" never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of "
+"Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are "
+"never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of "
"phishing or identity theft."
msgstr ""
"Bir kez cüzdan ücretlendirildikten sonra, web sitelerindeki ödemeler "
@@ -846,11 +842,11 @@ msgstr "Taler ile ödeme alma"
#: template/features.html.j2:96
msgid ""
-"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired"
-" currency. We provide supporting software in various programming "
-"languages to make the integration painless. The merchant&#39;s backend "
-"for Taler transaction processing can run on the merchant&#39;s premises "
-"or be hosted by a third party."
+"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
+"currency. We provide supporting software in various programming languages to "
+"make the integration painless. The merchant&#39;s backend for Taler "
+"transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
+"by a third party."
msgstr ""
"Taler ödemelerini almak için bir tüccarın istenen para biriminde bir banka "
"hesabına ihtiyacı vardır. Entegrasyonu zahmetsiz hale getirmek için çeşitli "
@@ -860,8 +856,8 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:105
msgid ""
-"Merchant integration is simple, and customers can pay for products "
-"without even having to register an account."
+"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without "
+"even having to register an account."
msgstr ""
"Satıcı entegrasyonu basittir ve müşteriler, bir hesap açmak zorunda kalmadan "
"ürünler için ödeme yapabilir."
@@ -891,10 +887,10 @@ msgstr "Sağlam"
#: template/features.html.j2:143
msgid ""
-"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet "
-"storing coins and payment service providers with escrow accounts in "
-"existing currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to "
-"existing currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
+"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
+"coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
+"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
+"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgstr ""
"Taler yeni bir para birimi getirmiyor. Taler, madeni paraları depolayan "
"dijital bir cüzdan ve mevcut para birimlerinde emanet hesapları olan ödeme "
@@ -909,10 +905,9 @@ msgstr "Güvenlikli"
#: template/features.html.j2:157
msgid ""
-"By design Taler does not suffer from many classes of security problems "
-"such as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler "
-"never rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false "
-"positive."
+"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such "
+"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
+"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive."
msgstr ""
"Tasarım gereği Taler, kimlik avı veya sahte gibi pek çok güvenlik sorunu "
"sınıfından etkilenmez. Taler, güvenlik özellikleri sayesinde, sahtekarlık "
@@ -924,10 +919,9 @@ msgstr "Vergilendirilebilir"
#: template/features.html.j2:172
msgid ""
-"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax "
-"collection authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler "
-"helps prevent black markets. Taler is not suitable for illegal "
-"activities."
+"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax collection "
+"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
+"black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
msgstr ""
"Taler'ı kullanırken, tüccar&#39s;ın geliri vergi toplama yetkilileri için "
"şeffaftır. Nakit ve çoğu dijital para biriminin aksine Taler, kara "
@@ -940,9 +934,9 @@ msgstr "Gizlilik"
#: template/features.html.j2:184
msgid ""
-"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just"
-" like payments in cash, nobody else can track how you spent your "
-"electronic money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
+"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just "
+"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
+"money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
msgstr ""
"Taler ile ödeme yaptığınızda kimliğinizin ifşa edilmesi gerekmez. Nakit "
"ödemelerde olduğu gibi, hiç kimse elektronik paranızı nasıl harcadığınızı "
@@ -955,9 +949,8 @@ msgstr "Özgürce"
#: template/features.html.j2:198
msgid ""
"Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
-"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it "
-"individuals, organizations or whole countries. Since the reference "
-"implementation is a"
+"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, "
+"organizations or whole countries. Since the reference implementation is a"
msgstr ""
"Taler, ilke olarak, ister bireyler, ister kuruluşlar veya tüm ülkeler olsun, "
"herkesin kendi ödeme altyapısını çalıştırmasına olanak sağlayan protokoller "
@@ -985,12 +978,11 @@ msgstr "Hükümetler için Avantajlar"
#: template/governments.html.j2:8
msgid ""
-"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while "
-"also respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system "
-"based on open standards and free software. Taler needs governments as "
-"they set a financial framework and act as trusted regulators. Taler "
-"contributes to digital sovereignty in the critical financial "
-"infrastructure."
+"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also "
+"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on "
+"open standards and free software. Taler needs governments as they set a "
+"financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to "
+"digital sovereignty in the critical financial infrastructure."
msgstr ""
"Taler, işin yasal olarak işlemesini sağlamak için hesap verebilirlik "
"sağlarken aynı zamanda vatandaşların sivil özgürlüklerine de saygı gösterir. "
@@ -1003,10 +995,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting "
"taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily "
-"identified by the government, and the merchant can be compelled to "
-"provide the contract that was accepted by the customer. Governments can "
-"use this data to tax businesses and individuals based on their income, "
-"making tax evasion and black markets less viable."
+"identified by the government, and the merchant can be compelled to provide "
+"the contract that was accepted by the customer. Governments can use this "
+"data to tax businesses and individuals based on their income, making tax "
+"evasion and black markets less viable."
msgstr ""
"Taler, yolsuzlukla mücadele ve vergilendirmeyi desteklemek amacıyla inşa "
"edildi. Taler ile, herhangi bir ödeme şeklinin alıcısı hükümet tarafından "
@@ -1017,14 +1009,14 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:40
msgid ""
-"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to "
-"buy goods and services, Taler also ensures that the state can observe "
-"incoming funds. This can be used to ensure businesses engage only in "
-"legal activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added "
-"tax. However, this observational capability does not extend to the "
-"immediate personal domain. In particular, monitoring does not cover "
-"shared access to funds with trusted friends and family, or synchronizing "
-"wallets across multiple devices."
+"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy "
+"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming "
+"funds. This can be used to ensure businesses engage only in legal "
+"activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added tax. "
+"However, this observational capability does not extend to the immediate "
+"personal domain. In particular, monitoring does not cover shared access to "
+"funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across "
+"multiple devices."
msgstr ""
"Böylece, mal ve hizmet satın almak için dijital para harcayan vatandaşlara "
"anonimlik sunmasına rağmen Taler, devletin gelen fonları gözlemleyebilmesini "
@@ -1051,13 +1043,12 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:70
msgid ""
-"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial"
-" regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
-"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence "
-"of an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate"
-" at the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. "
-"This ensures that the exchange does not threaten the economy due to "
-"fraud."
+"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
+"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
+"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence of "
+"an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate at "
+"the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. This "
+"ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud."
msgstr ""
"Bir ödeme hizmeti sağlayıcısı olarak Taler borsası finansal düzenlemeye "
"tabidir. Güven oluşturmak için mali düzenleme ve düzenli denetimler çok "
@@ -1068,9 +1059,9 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:88
msgid ""
-"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, "
-"Taler will enable competition and avoid the monopolization of payment "
-"systems that threatens global political and financial stability today."
+"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
+"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
+"threatens global political and financial stability today."
msgstr ""
"Taler, açık protokol standardı uygulayan özgür bir yazılımdır. Böylece "
"Taler, rekabeti mümkün kılacak ve bugün küresel siyasi ve finansal istikrarı "
@@ -1082,9 +1073,9 @@ msgstr "Verimli"
#: template/governments.html.j2:101
msgid ""
-"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, "
-"such as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national "
-"electric grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
+"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such "
+"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
+"grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
msgstr ""
"Taler, verimli bir tasarıma sahiptir. Bitcoin gibi Blockchain tabanlı ödeme "
"sistemlerinin aksine Taler, ulusal elektrik şebekelerinin mevcudiyetini "
@@ -1101,8 +1092,8 @@ msgstr "Kara para aklamayı önleme (AML)"
#: template/governments.html.j2:120
msgid ""
-"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by "
-"both parties."
+"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
+"parties."
msgstr ""
"Taler ile gelir görünür ve her iki tarafın imzaladığı sözleşmeye "
"bağlanabilir."
@@ -1113,8 +1104,8 @@ msgstr "Müşterinizi tanıyın (KYC)"
#: template/governments.html.j2:122
msgid ""
-"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when "
-"withdrawing or depositing coins respectively"
+"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing "
+"or depositing coins respectively"
msgstr ""
"Taler'da, ödeyen ve alacaklı, sırasıyla para çekerken veya yatırırken banka "
"hesapları tarafından bilinir"
@@ -1125,8 +1116,8 @@ msgstr "Genel Veri Koruma Yönetmeliği (GDPR)"
#: template/governments.html.j2:124
msgid ""
-"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design "
-"implements data minimization and privacy by default."
+"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
+"data minimization and privacy by default."
msgstr ""
"Taler, vatandaşın mahremiyetini kriptografik olarak korur ve tasarım gereği "
"varsayılan olarak veri minimizasyonunu ve gizliliği uygular."
@@ -1149,8 +1140,8 @@ msgstr "Taler gizlilik ve hesap verebilirlik sağlar"
#: template/governments.html.j2:137
msgid ""
-"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering"
-" and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
+"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering "
+"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
"governments can obtain:"
msgstr ""
"Taler, hükümetlerin Taler ödeme sistemine giren ve çıkan geleneksel banka "
@@ -1159,9 +1150,9 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:145
msgid ""
-"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The "
-"government can impose limits on how much digital cash a customer can "
-"withdraw within a given time frame."
+"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government "
+"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
+"given time frame."
msgstr ""
"Bir müşteri tarafından çekilen toplam dijital para birimi miktarı. Devlet, "
"belirli bir zaman dilimi içinde bir müşterinin ne kadar dijital nakit "
@@ -1174,19 +1165,19 @@ msgstr "Taler sistemi aracılığıyla herhangi bir tüccarın aldığı gelir."
#: template/governments.html.j2:161
msgid ""
"The exact details of the underlying contract that was signed between "
-"customer and merchant. However, this information would typically not "
-"include the identity of the customer."
+"customer and merchant. However, this information would typically not include "
+"the identity of the customer."
msgstr ""
"Müşteri ve satıcı arasında imzalanan temel sözleşmenin tam ayrıntıları. "
"Ancak, bu bilgiler tipik olarak müşterinin kimliğini içermez."
#: template/governments.html.j2:170
msgid ""
-"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the"
-" exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s "
-"wallets, the value and corresponding wire details of deposit operations "
-"performed by merchants with the exchange, and the income of the exchange "
-"from transaction fees."
+"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
+"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, "
+"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
+"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
+"fees."
msgstr ""
"Müşteriler tarafından borsadan yasal olarak çekilen dijital paraların "
"miktarları, müşteri&#39;snin cüzdanlarındaki itfa edilmeyen dijital "
@@ -1212,12 +1203,12 @@ msgstr "Genel Bakış"
#: template/gsoc-codeless.html.j2:14
msgid ""
-"Codeless payment is a component that sits between the seller&#39;s "
-"frontend and the GNU Taler merchant backend. This component has a web "
-"interface, where payment buttons are configured. Registered merchants can"
-" manage their inventory and simultaneously create a &#39;Buy Now&#39; "
-"button for a specific product. This code can be directly copy pasted on "
-"the seller&#39;s frontend and can be used for &#39;Pay with Taler&#39;."
+"Codeless payment is a component that sits between the seller&#39;s frontend "
+"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, "
+"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
+"inventory and simultaneously create a &#39;Buy Now&#39; button for a "
+"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller&#39;s "
+"frontend and can be used for &#39;Pay with Taler&#39;."
msgstr ""
"Kodsuz ödeme, satıcının ön ucu ile GNU Taler satıcı sistem tarafı arasında "
"yer alan bir bileşendir. Bu bileşen, ödeme düğmelerinin yapılandırıldığı bir "
@@ -1238,11 +1229,11 @@ msgstr "Kodsuz ödemenin çeşitli kullanım durumları ve özellikleri şunlard
msgid ""
"The primary use case is the registration of the merchant. The codeless "
"payment backend provides a secure django authenticated login to the "
-"merchant. The registered merchant can add inventory (both digital as well"
-" as physical) in their stocks. They can manage inventory and "
-"simultaneously create a 'Buy Now' button for the product. The merchant "
-"also monitors the orders placed and updates the status of the order which"
-" helps in shipment tracking."
+"merchant. The registered merchant can add inventory (both digital as well as "
+"physical) in their stocks. They can manage inventory and simultaneously "
+"create a 'Buy Now' button for the product. The merchant also monitors the "
+"orders placed and updates the status of the order which helps in shipment "
+"tracking."
msgstr ""
"Birincil kullanım durumu, tüccarın tescilidir. Kodsuz ödeme arka ucu, "
"satıcıya django tarafından doğrulanmış güvenli bir giriş sağlar. Kayıtlı üye "
@@ -1252,14 +1243,15 @@ msgstr ""
"durumunu güncelleyerek gönderi takibine yardımcı olur."
#: template/gsoc-codeless.html.j2:48
-msgid "A merchant has the flexibility to add two types of inventory as follows:"
+msgid ""
+"A merchant has the flexibility to add two types of inventory as follows:"
msgstr "Satıcı, aşağıdaki gibi iki tür envanter ekleme esnekliğine sahiptir:"
#: template/gsoc-codeless.html.j2:53
msgid ""
-"The merchant can upload digital inventory (like a PDF or HTML page) via "
-"the codeless payments frontend and the user can then purchase it and view"
-" the version hosted by the codeless payment frontend."
+"The merchant can upload digital inventory (like a PDF or HTML page) via the "
+"codeless payments frontend and the user can then purchase it and view the "
+"version hosted by the codeless payment frontend."
msgstr ""
"Satıcı, kodsuz ödeme ön ucu aracılığıyla dijital envanteri (bir PDF veya "
"HTML sayfası gibi) yükleyebilir ve kullanıcı daha sonra bunu satın alabilir "
@@ -1267,12 +1259,11 @@ msgstr ""
#: template/gsoc-codeless.html.j2:61
msgid ""
-"The merchant can add any physical inventory available in his stocks. "
-"While adding these inventory, the seller is prompted to add minimum "
-"quantity of product that is required to be maintained in the stock. "
-"Whenever the stocks run below this limit the seller would be notified "
-"(currently this feature has not been added but soon email notification "
-"would be added)."
+"The merchant can add any physical inventory available in his stocks. While "
+"adding these inventory, the seller is prompted to add minimum quantity of "
+"product that is required to be maintained in the stock. Whenever the stocks "
+"run below this limit the seller would be notified (currently this feature "
+"has not been added but soon email notification would be added)."
msgstr ""
"Satıcı, stoklarında bulunan herhangi bir fiziksel envanteri ekleyebilir. Bu "
"envanteri eklerken, satıcıdan stokta bulundurulması gereken minimum ürün "
@@ -1283,11 +1274,11 @@ msgstr ""
#: template/gsoc-codeless.html.j2:73
msgid ""
"The buyers will access the seller's frontend where the code for the 'Buy "
-"Now' button is present. When this button is triggered, they are "
-"redirected to codeless payment backend and eventually redirected to the "
-"payment page. After successful payment, the buyer can also track their "
-"shipment for physical products or view the digital version hosted by the "
-"codeless payment frontend."
+"Now' button is present. When this button is triggered, they are redirected "
+"to codeless payment backend and eventually redirected to the payment page. "
+"After successful payment, the buyer can also track their shipment for "
+"physical products or view the digital version hosted by the codeless payment "
+"frontend."
msgstr ""
"Alıcılar, 'Şimdi Satın Al' düğmesinin kodunun bulunduğu satıcının ön ucuna "
"erişecekler. Bu düğme tetiklendiğinde, kodsuz ödeme arka ucuna yönlendirilir "
@@ -1297,11 +1288,10 @@ msgstr ""
#: template/gsoc-codeless.html.j2:84
msgid ""
-"The other use case of the codeless payment backend is to handle the event"
-" when the 'Buy Now' button is triggered on the seller's frontend. To "
-"perform the payment the backend communicates with merchant backend api. "
-"After successful payment, the users are redirected to the fulfilment "
-"page."
+"The other use case of the codeless payment backend is to handle the event "
+"when the 'Buy Now' button is triggered on the seller's frontend. To perform "
+"the payment the backend communicates with merchant backend api. After "
+"successful payment, the users are redirected to the fulfilment page."
msgstr ""
"Kodsuz ödeme arka ucunun diğer kullanım durumu, satıcının ön ucunda 'Şimdi "
"Satın Al' düğmesi tetiklendiğinde olayı ele almaktır. Ödemeyi "
@@ -1315,13 +1305,13 @@ msgstr "Dinamik Satıcı Merkezleri"
#: template/gsoc-codeless.html.j2:95
msgid ""
-"The documentation for the API to dynamically manage merchant instance can"
-" be found <a href=\"https://docs.taler.net/api/api-merchant.html#dynamic-"
+"The documentation for the API to dynamically manage merchant instance can be "
+"found <a href=\"https://docs.taler.net/api/api-merchant.html#dynamic-"
"merchant-instance\">here</a>."
msgstr ""
"Satıcı merkezini dinamik olarak yönetmek için API dokümantasyonu <a href="
-"\"https://docs.taler.net/api/api-merchant.html#dynamic-merchant-instance\""
-">burada</a> bulunabilir."
+"\"https://docs.taler.net/api/api-merchant.html#dynamic-merchant-instance"
+"\">burada</a> bulunabilir."
#: template/gsoc-codeless.html.j2:103
msgid "Use Case Diagram"
@@ -1349,11 +1339,11 @@ msgstr "Planlanan Çalışmalarımız"
#: template/gsoc-codeless.html.j2:130
msgid ""
-"The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended"
-" as per the requirements. It is adaptive to add new features to this "
-"framework. But as per the discussion and the scope of this project, there"
-" are various features that will be soon added in the Codeless Merchant "
-"Backend. The list of future work is as follows:"
+"The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended as "
+"per the requirements. It is adaptive to add new features to this framework. "
+"But as per the discussion and the scope of this project, there are various "
+"features that will be soon added in the Codeless Merchant Backend. The list "
+"of future work is as follows:"
msgstr ""
"Kodsuz ödemenin sistem tarafı çok sağlamdır ve gereksinimlere göre kolayca "
"genişletilebilir. Bu çerçeveye yeni özellikler eklemek uyarlanabilir. Ancak "
@@ -1364,9 +1354,9 @@ msgstr ""
#: template/gsoc-codeless.html.j2:140
msgid ""
"To send email notification to the merchant when the stocks run below a "
-"certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the "
-"stocks is currently taken from the merchant(specific to each product) but"
-" no such notification system is designed."
+"certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the stocks "
+"is currently taken from the merchant(specific to each product) but no such "
+"notification system is designed."
msgstr ""
"Stoklar belirli bir limitin altına düştüğünde üye iş yerine e-posta "
"bildirimi göndermek. Stoklarda bulundurulması gereken asgari miktar "
@@ -1375,14 +1365,14 @@ msgstr ""
#: template/gsoc-codeless.html.j2:150
msgid ""
-"To add API access to the merchant backend via the codeless payment "
-"service. Basically, it would be used as a hosting platform for multiple "
-"merchants. There would be an additional user interface part in the "
-"codeless payment service where a logged-in merchant can generate an API "
-"key. This API key can be used to access the functionality of the merchant"
-" backend in a controlled way. After requesting an API key, the page would"
-" display the generated key and a base URL for the API to use by the "
-"seller, which is handled by the codeless payments service."
+"To add API access to the merchant backend via the codeless payment service. "
+"Basically, it would be used as a hosting platform for multiple merchants. "
+"There would be an additional user interface part in the codeless payment "
+"service where a logged-in merchant can generate an API key. This API key can "
+"be used to access the functionality of the merchant backend in a controlled "
+"way. After requesting an API key, the page would display the generated key "
+"and a base URL for the API to use by the seller, which is handled by the "
+"codeless payments service."
msgstr ""
"Kodsuz ödeme hizmeti aracılığıyla satıcı sistem tarafına API erişimi eklemek "
"için temel olarak, birden fazla tüccar için bir barındırma platformu olarak "
@@ -1395,10 +1385,10 @@ msgstr ""
#: template/gsoc-codeless.html.j2:164
msgid ""
-"Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. "
-"This is not required for a simple version of codeless payments, but as "
-"soon as API access for sellers, this is a useful feature. The codeless "
-"payment service then can also double as a hosting service for merchants."
+"Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. This "
+"is not required for a simple version of codeless payments, but as soon as "
+"API access for sellers, this is a useful feature. The codeless payment "
+"service then can also double as a hosting service for merchants."
msgstr ""
"Her satıcı hesabını ayrı bir satıcı sistem tarafı örneğiyle eşleme. Bu, "
"kodsuz ödemelerin basit bir sürümü için gerekli değildir, ancak satıcılar "
@@ -1410,11 +1400,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"To add various analytics for the merchant. Various analysis could be "
"performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the "
-"analysis that can be performed are displaying the most frequently "
-"purchased product, some insights about the shipment tracking, analysis of"
-" products based on delivery location, etc. For this part, dicussions and "
-"some more research have to be done before proceeding to the "
-"implementation."
+"analysis that can be performed are displaying the most frequently purchased "
+"product, some insights about the shipment tracking, analysis of products "
+"based on delivery location, etc. For this part, dicussions and some more "
+"research have to be done before proceeding to the implementation."
msgstr ""
"Satıcı için çeşitli analizler eklemek için. İlgili üye işyeri için verilen "
"siparişler üzerinde çeşitli analizler yapılabilmektedir. "
@@ -1441,9 +1430,8 @@ msgstr "Gönderim Takibi"
#: template/index.html.j2:14
msgid ""
-"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-"
-"friendly</span> online transactions <span class='tlr'>fast and "
-"easy</span>."
+"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
+"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
msgstr ""
"<Span class = 'tlr'> gizlilik dostu </span> çevrimiçi işlemleri <span "
"class='tlr'> hızlı ve kolay </span> yapan bir ödeme sistemi sağlıyoruz."
@@ -1499,9 +1487,9 @@ msgstr "Takımlarımız"
#: template/investors.html.j2:27
msgid ""
"Our team combines world-class business leaders, cryptographers, software "
-"engineers, civil-rights activists and academics. We are unified by a "
-"vision of how payments should work and the goal of imposing this vision "
-"upon the world."
+"engineers, civil-rights activists and academics. We are unified by a vision "
+"of how payments should work and the goal of imposing this vision upon the "
+"world."
msgstr ""
"Ekibimiz birinci sınıf iş liderlerini, kriptografları, yazılım "
"mühendislerini, sivil haklar aktivistlerini ve akademisyenleri bir araya "
@@ -1510,15 +1498,15 @@ msgstr ""
#: template/investors.html.j2:37
msgid ""
-"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>,"
-" the French national institute for research in informatics and "
-"automation, and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable "
-"Freedom Foundation</a>."
+"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, "
+"the French national institute for research in informatics and automation, "
+"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom "
+"Foundation</a>."
msgstr ""
"Şu anda, bilişim ve otomasyon alanında araştırma yapan Fransız ulusal "
-"enstitüsü <a href=\"http://www.inria.fr/\"> Inria </a> ve <a href = \"https: "
-"// tarafından destekleniyoruz renewablefreedom.org/\"> Yenilenebilir "
-"Özgürlük Vakfı </a>."
+"enstitüsü <a href=\"http://www.inria.fr/\"> Inria </a> ve <a href = "
+"\"https: // tarafından destekleniyoruz renewablefreedom.org/\"> "
+"Yenilenebilir Özgürlük Vakfı </a>."
#: template/investors.html.j2:47
msgid "The Technology"
@@ -1526,14 +1514,13 @@ msgstr "Teknolojilerimiz"
#: template/investors.html.j2:50
msgid ""
-"All transactions in Taler are secured using <a "
-"href=\"bibliography.html\">modern cryptography</a> and trust in all "
-"parties is minimized. Financial damage is bounded &#x28;for customers, "
-"merchants and the exchange&#x29; even in the case that systems are "
-"compromised and private keys are stolen. Databases can be audited for "
-"consistency, resulting in either the detection of compromised systems or "
-"the demonstration that participants were honest. Actual transaction costs"
-" are fractions of a cent."
+"All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
+"\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
+"damage is bounded &#x28;for customers, merchants and the exchange&#x29; even "
+"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. "
+"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection "
+"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. "
+"Actual transaction costs are fractions of a cent."
msgstr ""
"Taler'daki tüm işlemler <a href=\"bibliography.html\"> modern kriptografi </"
"a> kullanılarak güvence altına alınır ve tüm taraflara güven en aza "
@@ -1554,12 +1541,12 @@ msgid ""
"service provider, which converts money from traditional payment systems "
"(MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
"electronic coins in the same currency. The customer can then redeem the "
-"electronic coins at a merchant, who can exchange them for money "
-"represented using traditional payment systems at the exchange. The "
-"exchange charges fees to facilitate the transactions."
+"electronic coins at a merchant, who can exchange them for money represented "
+"using traditional payment systems at the exchange. The exchange charges fees "
+"to facilitate the transactions."
msgstr ""
-"Taler için ölçeklenebilir iş modeli, geleneksel ödeme sistemlerinden ("
-"MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, vb.) Parayı aynı para "
+"Taler için ölçeklenebilir iş modeli, geleneksel ödeme sistemlerinden "
+"(MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, vb.) Parayı aynı para "
"biriminde anonim elektronik paralara dönüştüren ödeme hizmeti sağlayıcısının "
"çalışmasıdır. Müşteri daha sonra elektronik paraları borsada geleneksel "
"ödeme sistemlerini kullanarak temsil edilen parayla takas edebilecek bir "
@@ -1589,10 +1576,10 @@ msgstr "Taler ödeme hizmeti operatörü çalıştırmak"
#: template/investors.html.j2:120
msgid ""
-"The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The "
-"exchange charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its "
-"operational expenses are from wire transfers with the banking system and "
-"the operation of the computing infrastructure."
+"The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
+"charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
+"expenses are from wire transfers with the banking system and the operation "
+"of the computing infrastructure."
msgstr ""
"Ödeme hizmeti operatörü <em>Taler exchange</em>'i çalıştırır. Borsa, "
"müşterilerden veya satıcılardan <b>işlem ücreti</b> alır. Operasyonel "
@@ -1609,8 +1596,8 @@ msgstr ""
#: template/investors.html.j2:131
msgid ""
-"Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers "
-"to merchants to minimize wire transfer costs."
+"Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
+"merchants to minimize wire transfer costs."
msgstr ""
"Banka havalesi maliyetlerini en aza indirmek için birden fazla Taler işlemi, "
"tüccarlara yapılan daha büyük havale olarak birleştirilebilir."
@@ -1637,10 +1624,10 @@ msgstr "Satıcılar için Avantajlar"
#: template/merchants.html.j2:8
msgid ""
-"Taler is a cost-effective electronic payment system which provides you "
-"with cryptographic proof that the payment worked correctly within "
-"milliseconds. Your Web customers pay with previously unknown levels of "
-"convenience without risk of fraud."
+"Taler is a cost-effective electronic payment system which provides you with "
+"cryptographic proof that the payment worked correctly within milliseconds. "
+"Your Web customers pay with previously unknown levels of convenience without "
+"risk of fraud."
msgstr ""
"Taler, ödemenin milisaniyeler içinde doğru şekilde çalıştığına dair "
"kriptografik kanıt sağlayan uygun maliyetli bir elektronik ödeme sistemidir. "
@@ -1654,12 +1641,12 @@ msgstr "Çabuktur"
#: template/merchants.html.j2:25
msgid ""
"Processing transactions with Taler is fast, allowing you to confirm the "
-"transaction with your customer virtually immediately. Your customers will"
-" appreciate that they do not have to type in credit card information and "
-"play the &quot;verified by&quot; game. By making payments significantly "
-"more convenient for your customers, you may be able to use Taler for "
-"small transactions that would not work with credit card payments due to "
-"the mental overhead for customers."
+"transaction with your customer virtually immediately. Your customers will "
+"appreciate that they do not have to type in credit card information and play "
+"the &quot;verified by&quot; game. By making payments significantly more "
+"convenient for your customers, you may be able to use Taler for small "
+"transactions that would not work with credit card payments due to the mental "
+"overhead for customers."
msgstr ""
"Taler ile işlemleri gerçekleştirmek hızlıdır ve müşterinizle yaptığınız "
"işlemi hemen hemen onaylamanıza olanak tanır. Müşterileriniz, kredi kartı "
@@ -1670,12 +1657,11 @@ msgstr ""
#: template/merchants.html.j2:44
msgid ""
-"You will have cryptographic proof of payment from the Taler payment "
-"service provider. With Taler you never handle sensitive customer account "
-"information and thus do not have to undergo any particular security "
-"audits (such as PCI DSS). Your systems will have customer contracts with "
-"qualified signatures for all transactions which you can use in court in "
-"case of disputes."
+"You will have cryptographic proof of payment from the Taler payment service "
+"provider. With Taler you never handle sensitive customer account information "
+"and thus do not have to undergo any particular security audits (such as PCI "
+"DSS). Your systems will have customer contracts with qualified signatures "
+"for all transactions which you can use in court in case of disputes."
msgstr ""
"Taler ödeme hizmeti sağlayıcısından kriptografik ödeme kanıtı alacaksınız. "
"Taler ile hiçbir zaman hassas müşteri hesap bilgilerini işlemezsiniz ve bu "
@@ -1709,10 +1695,10 @@ msgstr "Satın almaya elverişlidir"
#: template/merchants.html.j2:78
msgid ""
-"Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth "
-"and storage requirements. Combined with Taler&#39;s strong security which"
-" makes fraud impossible, Taler payment service providers can operate with"
-" very low overhead and thus offer low transaction fees."
+"Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
+"storage requirements. Combined with Taler&#39;s strong security which makes "
+"fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low "
+"overhead and thus offer low transaction fees."
msgstr ""
"Taler, düşük bant genişliği ve depolama gereksinimleri ile verimli "
"kriptografik yapılar kullanır. Taler&#39s;ın dolandırıcılığı imkansız kılan "
@@ -1740,8 +1726,8 @@ msgstr "Etik değerlere inanırız"
#: template/merchants.html.j2:101
msgid ""
-"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler&#39;s protocols "
-"are efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
+"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler&#39;s protocols are "
+"efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
"encourages transparency by providing an open standard and free software "
"reference implementations."
msgstr ""
@@ -1776,9 +1762,9 @@ msgstr "Satıcılar, Taler sistem tarafını kullanarak ödemeleri işler:"
#: template/merchants.html.j2:144
msgid ""
-"The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers "
-"made by the merchant to customers. For this, the merchant&#39;s frontend "
-"needs to give the customer&#39;s order in a JSON format to the backend."
+"The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
+"by the merchant to customers. For this, the merchant&#39;s frontend needs to "
+"give the customer&#39;s order in a JSON format to the backend."
msgstr ""
"Sistem tarafı, satıcı tarafından müşterilere sunulan tekliflerin tüm "
"şartlarını <b> imzalar </b> ve <b> depolar </b>. Bunun için, satıcının "
@@ -1788,10 +1774,9 @@ msgstr ""
#: template/merchants.html.j2:153
msgid ""
"The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
-"<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the "
-"exchange). For this, the merchant&#39;s frontend must pass the payment "
-"request through to the Taler backend and check the HTTP status code that "
-"is returned."
+"<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
+"For this, the merchant&#39;s frontend must pass the payment request through "
+"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
msgstr ""
"Sistem tarafı, cüzdandan alınan ödemeleri <b>doğrular</b> ve bunları Taler "
"ödeme hizmeti sağlayıcısı (değişim) ile <b>yürütür</b>. Bunun için, "
@@ -1815,9 +1800,9 @@ msgstr "müşterinin bakış açısıyla"
#: template/pos.html.j2:43
msgid ""
"This is the page for the Taler PoS App. It allows a vendor to maintain a "
-"list of products and to quickly build up Taler contracts and process "
-"Taler payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, "
-"cafeteria or restaurant when vending food from a menu."
+"list of products and to quickly build up Taler contracts and process Taler "
+"payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, cafeteria or "
+"restaurant when vending food from a menu."
msgstr ""
"Bu, Taler PoS Uygulaması sayfasıdır. Bir satıcının bir ürün listesi "
"tutmasına ve Taler sözleşmelerini hızlı bir şekilde oluşturmasına ve bu "
@@ -1850,7 +1835,8 @@ msgid "GNU Taler: Design Principles"
msgstr "GNU Taler'ın Tasarım İlkeleri"
#: template/principles.html.j2:25
-msgid "When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
+msgid ""
+"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
msgstr ""
"GNU Taler'ı tasarlarken aşağıdaki tasarım ilkelerini göz önünde bulundurduk:"
@@ -1859,21 +1845,21 @@ msgid "1. Free/Libre Software"
msgstr "1. Özgür Yazılım"
#: template/principles.html.j2:33
-msgid "... in the area of computing, freedom means not using proprietary software"
+msgid ""
+"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software"
msgstr ""
"... bilgisayar alanında özgürlük, özel mülk yazılım kullanmamak demektir"
#: template/principles.html.j2:36
msgid ""
-"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-"
-"sw.html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software "
-"prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another "
-"service provider to process their payments. For countries, Free/Libre "
-"software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing "
-"restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is"
-" crucial to satisfy <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's"
-" principle</a> and to establish public confidence."
+"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
+"\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
+"vendor lock-in meaning merchants can easily choose another service provider "
+"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
+"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
+"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
+"principle</a> and to establish public confidence."
msgstr ""
"GNU Taler, <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Özgür "
"Yazılım</a> olmalıdır. Tüccarlar için Özgür Yazılımı, satıcıların "
@@ -1887,10 +1873,10 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:49
msgid ""
-"Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to "
-"modify the wallet software support additional platforms. The source code "
-"must be available and make it easy to verify that user-hostile features "
-"such as tracking or telemetry are absent."
+"Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to modify "
+"the wallet software support additional platforms. The source code must be "
+"available and make it easy to verify that user-hostile features such as "
+"tracking or telemetry are absent."
msgstr ""
"Müşteriler, Özgür Yazılımından yararlanır çünkü herkes cüzdan yazılımını "
"değiştirmekte özgürdür, ek platformları destekler. Kaynak kodu mevcut olmalı "
@@ -1907,12 +1893,12 @@ msgstr "Biraz mahremiyeti hak ediyorsunuzdur"
#: template/principles.html.j2:64
msgid ""
-"Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, "
-"as opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-"
-"by-default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal "
-"or private data. This would be especially true when making micropayments "
-"for online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of "
-"buyers to avoid facilitating totalitarian control over the population."
+"Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, as "
+"opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-by-"
+"default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal or "
+"private data. This would be especially true when making micropayments for "
+"online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of buyers to "
+"avoid facilitating totalitarian control over the population."
msgstr ""
"Gizlilik, yalnızca politikaların aksine, teknik önlemlerle garanti "
"edildiğinde en anlamlıdır. Varsayılan olarak gizlilik sağlayan teknik bir "
@@ -1924,10 +1910,10 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:72
msgid ""
-"Limited private data, such as the shipping address for a physical "
-"delivery, may need to be collected according to business needs and "
-"protected according to local laws. In this case, GNU Taler must enable "
-"deletion of such data as soon as it is no longer required."
+"Limited private data, such as the shipping address for a physical delivery, "
+"may need to be collected according to business needs and protected according "
+"to local laws. In this case, GNU Taler must enable deletion of such data as "
+"soon as it is no longer required."
msgstr ""
"Fiziksel teslimat için teslimat adresi gibi sınırlı özel verilerin, iş "
"ihtiyaçlarına göre toplanması ve yerel yasalara göre korunması gerekebilir. "
@@ -1936,8 +1922,8 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:83
msgid ""
-"3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on "
-"illegal business activities"
+"3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on illegal "
+"business activities"
msgstr ""
"3. Denetlenebilirlik - devletin geliri vergilendirmesini ve yasa dışı iş "
"faaliyetlerini durdurmasını sağlar"
@@ -1948,12 +1934,12 @@ msgstr "Kara para aklama"
#: template/principles.html.j2:87
msgid ""
-"As a payment system must comply with local laws in order to operate "
-"legally, GNU Taler must be designed to comply with these requirements. "
-"GNU Taler must provide an audit trail for investigators operating under "
-"the law. Furthermore, we consider levying of taxes as beneficial to "
-"society, and fair taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler "
-"must enable authorities to track income."
+"As a payment system must comply with local laws in order to operate legally, "
+"GNU Taler must be designed to comply with these requirements. GNU Taler must "
+"provide an audit trail for investigators operating under the law. "
+"Furthermore, we consider levying of taxes as beneficial to society, and fair "
+"taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler must enable "
+"authorities to track income."
msgstr ""
"Bir ödeme sisteminin yasal olarak çalışabilmesi için yerel yasalara uyması "
"gerektiğinden, GNU Taler bu gereksinimlere uyacak şekilde tasarlanmalıdır. "
@@ -1972,12 +1958,12 @@ msgstr "Oltalama saldırıları"
#: template/principles.html.j2:106
msgid ""
-"GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must"
-" follow best practices in software design, 3rd party design guidelines "
-"that prevent confusion and misleading user interfaces, and must have "
-"others inspect our publicly available code. Furthermore, GNU Taler must "
-"provide extensive cryptographic evidence for all key processes to enable "
-"all parties to precisely attribute bad behavior."
+"GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must "
+"follow best practices in software design, 3rd party design guidelines that "
+"prevent confusion and misleading user interfaces, and must have others "
+"inspect our publicly available code. Furthermore, GNU Taler must provide "
+"extensive cryptographic evidence for all key processes to enable all parties "
+"to precisely attribute bad behavior."
msgstr ""
"GNU Taler, ödeme sahtekarlığının en yaygın kaynaklarını hafifletmelidir. "
"Yazılım tasarımında en iyi uygulamaları, kafa karışıklığını ve yanıltıcı "
@@ -1993,19 +1979,18 @@ msgstr "5. Gerekli minimum bilgileri toplayın"
#: template/principles.html.j2:121
msgid ""
-"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation"
-" (GDPR) compliant"
+"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
+"(GDPR) compliant"
msgstr ""
"Tasarım gereği gizlilik, varsayılan olarak gizlilik, Genel Veri Koruma "
"Yönetmeliği (GDPR) ile uyumludur"
#: template/principles.html.j2:123
msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
-"(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
-"protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information "
-"necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
-"compromised."
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
+"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
+"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
+"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
msgstr ""
"Alıcıların mahremiyetine ilke (2)'nin bir parçası olarak özel öncelik "
"verilmektedir. Ancak, tüccarlar gibi diğer tarafların da veri korumasına "
@@ -2022,15 +2007,14 @@ msgstr "Tek tıkla satın alın. Çocuklar için bile kolay."
#: template/principles.html.j2:140
msgid ""
-"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of "
-"a GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU "
-"Taler, and 3rd party application developers for e-commerce and other "
-"platforms. GNU Taler must follow best-practices usability guidelines and "
-"incorporate feedback from experts and users. Free/Libre software also "
-"requires Free/Libre documentation to allow for informed choices. GNU "
-"Taler must provide well-documented Application Programming Interfaces "
-"(APIs) to allow frictionless integrations between GNU Taler and other "
-"projects."
+"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
+"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
+"3rd party application developers for e-commerce and other platforms. GNU "
+"Taler must follow best-practices usability guidelines and incorporate "
+"feedback from experts and users. Free/Libre software also requires Free/"
+"Libre documentation to allow for informed choices. GNU Taler must provide "
+"well-documented Application Programming Interfaces (APIs) to allow "
+"frictionless integrations between GNU Taler and other projects."
msgstr ""
"GNU Taler, bir GNU Taler cüzdanının son kullanıcıları, GNU Taler kullanarak "
"ödeme kabul etmek isteyen tüccarlar ve e-ticaret ve diğer platformlar için "
@@ -2052,11 +2036,11 @@ msgstr "Enerji verimliliği"
#: template/principles.html.j2:160
msgid ""
-"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
-"means fewer things to break, and it means more transactions per second "
-"and lowers our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU "
-"Taler to be used for micropayments. Therefore certain expensive "
-"primitives, such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
+"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
+"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
+"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
"GNU Taler verimli olacak şekilde tasarlanmalıdır. Basitçe söylemek "
"gerekirse, verimlilik daha az kırılacak şey anlamına gelir ve saniyede daha "
@@ -2079,9 +2063,9 @@ msgid ""
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
"components and systems. Where the system can continue running safely, it "
"will continue running safely. Where it must halt an operation, other "
-"operations must not be needlessly pulled offline. Where systems fail, "
-"they must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from "
-"malicious operators compromising core secrets."
+"operations must not be needlessly pulled offline. Where systems fail, they "
+"must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from malicious "
+"operators compromising core secrets."
msgstr ""
"Kötü niyetli operatörler, şişman parmaklar, bilgisayar hataları, gremlinler. "
"İşler ters gittiğinde ise GNU Taler, tek tek bileşenlerin ve sistemlerin "
@@ -2105,8 +2089,8 @@ msgstr "Rekabetçi bir pazar"
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
-"rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize "
-"the technical burden for new competitors to enter the market."
+"rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize the "
+"technical burden for new competitors to enter the market."
msgstr ""
"Rakiplerin birlikte çalışabilir alternatifleri kullanması nispeten kolay "
"olmalıdır. Geleneksel finansal sistemlerde bunun önündeki engeller oldukça "
@@ -2115,8 +2099,8 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:204
msgid ""
-"GNU Taler must enable a diverse set of operators, breaking up the current"
-" system where only a few global companies dominate the market."
+"GNU Taler must enable a diverse set of operators, breaking up the current "
+"system where only a few global companies dominate the market."
msgstr ""
"GNU Taler, yalnızca birkaç küresel şirketin pazara hakim olduğu mevcut "
"sistemi parçalayarak çeşitli operatörler kümesini etkinleştirmelidir."
@@ -2124,9 +2108,8 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:209
msgid ""
"An example for a design choice that supports this is to split the whole "
-"system into smaller components that can be operated, developed and "
-"improved upon independently, instead of having one completely monolithic "
-"system."
+"system into smaller components that can be operated, developed and improved "
+"upon independently, instead of having one completely monolithic system."
msgstr ""
"Bunu destekleyen bir tasarım seçimine bir örnek, tüm sistemi tamamen tek bir "
"sisteme sahip olmak yerine bağımsız olarak çalıştırılabilen, "