diff options
Diffstat (limited to 'locale/ru')
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 21 |
1 files changed, 17 insertions, 4 deletions
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 15c5f66..38533f7 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-26 11:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-20 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-21 10:18+0000\n" "Last-Translator: Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "main-web-site/ru/>\n" @@ -917,10 +917,15 @@ msgid "" "as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " "rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." msgstr "" +"Taler разработана таким оразом, что система не подвержена многим классам " +"рисков, связанных с безопасностью, таких как фишинг или подделка сайта " +"оригинала. Благодаря своим характеристикам, Taler никогда не блокирует " +"операции легитимных клиентов, ошибочно принятых за мошеннические (false " +"positive) за счёт системы обнаружения и предотвращения мошенничества." #: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25 msgid "Taxable" -msgstr "" +msgstr "Налоги" #: template/features.html.j2:172 msgid "" @@ -928,10 +933,14 @@ msgid "" "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " "black markets. Taler is not suitable for illegal activities." msgstr "" +"Система Taler не позволяет мерчантам скрывать доходы от налоговых органов. В " +"отличие от наличных денег и большинства цифровых валют, Taler помогает " +"предотвратить появление «чёрных» рынков. Использование Taler в целях " +"проведения незаконных операций невозможно." #: template/features.html.j2:182 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Анонимная" #: template/features.html.j2:184 msgid "" @@ -939,10 +948,14 @@ msgid "" "like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " "money. However, you obtain a legally valid proof of payment." msgstr "" +"Когда вы осуществляете платежи через Taler, вам не обязательно сообщать свои " +"личные данные. Также как и в случае с оплатой наличными электронными " +"деньгами, никто, кроме вас, не может проследить, как вы их тратите. Тем не " +"менее вы получаете юридически действительное доказательство об оплате." #: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85 msgid "Libre" -msgstr "" +msgstr "Свободная" #: template/features.html.j2:198 msgid "" |