summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po225
1 files changed, 97 insertions, 128 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index fe20660..92bf657 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 19:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
@@ -21,39 +21,33 @@ msgstr "GNU Taler"
msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
msgstr "Tassabili Anonime Libere Elettroniche Riserve"
-#: common/footer.j2.inc:11 common/navigation.j2.inc:24
-#, fuzzy
-#| msgid "The Team"
-msgid "Team"
-msgstr "La Squadra"
-
-#: common/footer.j2.inc:16
+#: common/footer.j2.inc:11
msgid "Contact"
msgstr "Contatti"
-#: common/footer.j2.inc:21
+#: common/footer.j2.inc:16
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: common/footer.j2.inc:26
+#: common/footer.j2.inc:21
#, fuzzy
#| msgid "GNU Taler Bibliography"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
-#: common/footer.j2.inc:32 template/bibliography.html.j2:16
+#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:16
#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
#: template/bibliography.html.j2:36 template/developers.html.j2:66
msgid "and"
msgstr "e"
-#: common/footer.j2.inc:35
+#: common/footer.j2.inc:30
msgid ""
"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
msgstr ""
-#: common/footer.j2.inc:37
+#: common/footer.j2.inc:32
msgid ""
"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
"only."
@@ -2096,11 +2090,17 @@ msgid "The Team"
msgstr "La Squadra"
#: template/investors.html.j2:27
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Our <a href=\"about.html\">team</a> combines world-class business "
+#| "leaders, cryptographers, software engineers, civil-rights activists and "
+#| "academics. We are unified by a vision of how payments should work and the "
+#| "goal of imposing this vision upon the world."
msgid ""
-"Our <a href=\"about.html\">team</a> combines world-class business leaders, "
-"cryptographers, software engineers, civil-rights activists and academics. We "
-"are unified by a vision of how payments should work and the goal of imposing "
-"this vision upon the world."
+"Our team combines world-class business leaders, cryptographers, software "
+"engineers, civil-rights activists and academics. We are unified by a vision "
+"of how payments should work and the goal of imposing this vision upon the "
+"world."
msgstr ""
"Il nostro <a href=\"about.html\">team</a> comprende leader di aziende di "
"livello internazionale, crittografi, ingegneri del software, attivisti per i "
@@ -2638,117 +2638,6 @@ msgstr ""
msgid "SchemaFuzz"
msgstr ""
-#: template/team.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler"
-msgid "GNU Taler: Team"
-msgstr "GNU Taler"
-
-#: template/team.html.j2:8
-msgid ""
-"GNU Taler is proudly brought to you by the humans on this page. To contact "
-"the whole team, please write to"
-msgstr ""
-
-#: template/team.html.j2:21
-#, fuzzy
-msgid ""
-"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
-"architect."
-msgstr ""
-"Ricercatore in reti e sicurezza, ingegnere del software; autore di software "
-"GNU"
-
-#: template/team.html.j2:26
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different "
-#| "industries, …."
-msgid ""
-"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different "
-"industries,"
-msgstr ""
-"Imprenditore, Investitore, Fortune 100 CIO. Direttore di aziende IT in "
-"diversi settori"
-
-#: template/team.html.j2:31
-msgid "Lawyer and banker."
-msgstr ""
-
-#: template/team.html.j2:38
-msgid "GNU maintainer, lead developer."
-msgstr ""
-
-#: template/team.html.j2:43
-#, fuzzy
-msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
-msgstr "Matematico e crittografo. Attivo nel W3C &amp; Tor"
-
-#: template/team.html.j2:48
-#, fuzzy
-msgid "Founder of the GNU project. Software Freedom Advisor."
-msgstr "Fondatore del progetto GNU. Guida etica e esperto di licenze."
-
-#: template/team.html.j2:55
-msgid "Software engineer."
-msgstr "Programmatore."
-
-#: template/team.html.j2:60
-msgid "Sustainable business development."
-msgstr "Sviluppo di business sostenibile."
-
-#: template/team.html.j2:65
-#, fuzzy
-msgid "Theoretical foundations."
-msgstr "Teorica della sicurezza dei protocolli"
-
-#: template/team.html.j2:71
-msgid "System administration, Taler Systems SA."
-msgstr ""
-
-#: template/team.html.j2:78 template/team.html.j2:82 template/team.html.j2:86
-#, fuzzy
-msgid "Translator (Spanish)"
-msgstr "Traduttore per lo spagnolo."
-
-#: template/team.html.j2:92 template/team.html.j2:96 template/team.html.j2:100
-#, fuzzy
-msgid "Translator (Italian)"
-msgstr "Traduttrice per l'italiano."
-
-#: template/team.html.j2:104
-#, fuzzy
-msgid "Translator (German)"
-msgstr "Traduttore per lo spagnolo."
-
-#: template/team.html.j2:111
-msgid "Hardware security module"
-msgstr "Sicurezza hardware."
-
-#: template/team.html.j2:115
-msgid "Risk management"
-msgstr "Gestione del rischio."
-
-#: template/team.html.j2:123
-#, fuzzy
-msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
-msgstr "Dottorando alla TU di Monaco di Baviera. Programmatore."
-
-#: template/team.html.j2:127
-#, fuzzy
-msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
-msgstr ""
-"Dottorando alla TU di Monaco di Baviera. Linux, FreeBSD, siti web e il deep "
-"state nel tempo libero."
-
-#: template/team.html.j2:133 template/team.html.j2:137
-#: template/team.html.j2:141 template/team.html.j2:147
-#: template/team.html.j2:151
-#, fuzzy
-#| msgid "Taler for developers"
-msgid "Free software developer."
-msgstr "Taler per programmatori"
-
#: template/wallet.html.j2:108
msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
msgstr ""
@@ -2820,3 +2709,83 @@ msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:241
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The Team"
+#~ msgid "Team"
+#~ msgstr "La Squadra"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "GNU Taler"
+#~ msgid "GNU Taler: Team"
+#~ msgstr "GNU Taler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
+#~ "architect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ricercatore in reti e sicurezza, ingegnere del software; autore di "
+#~ "software GNU"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in "
+#~| "different industries, …."
+#~ msgid ""
+#~ "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different "
+#~ "industries,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Imprenditore, Investitore, Fortune 100 CIO. Direttore di aziende IT in "
+#~ "diversi settori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
+#~ msgstr "Matematico e crittografo. Attivo nel W3C &amp; Tor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Founder of the GNU project. Software Freedom Advisor."
+#~ msgstr "Fondatore del progetto GNU. Guida etica e esperto di licenze."
+
+#~ msgid "Software engineer."
+#~ msgstr "Programmatore."
+
+#~ msgid "Sustainable business development."
+#~ msgstr "Sviluppo di business sostenibile."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theoretical foundations."
+#~ msgstr "Teorica della sicurezza dei protocolli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Translator (Spanish)"
+#~ msgstr "Traduttore per lo spagnolo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Translator (Italian)"
+#~ msgstr "Traduttrice per l'italiano."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Translator (German)"
+#~ msgstr "Traduttore per lo spagnolo."
+
+#~ msgid "Hardware security module"
+#~ msgstr "Sicurezza hardware."
+
+#~ msgid "Risk management"
+#~ msgstr "Gestione del rischio."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
+#~ msgstr "Dottorando alla TU di Monaco di Baviera. Programmatore."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dottorando alla TU di Monaco di Baviera. Linux, FreeBSD, siti web e il "
+#~ "deep state nel tempo libero."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler for developers"
+#~ msgid "Free software developer."
+#~ msgstr "Taler per programmatori"