summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/fr')
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po55
1 files changed, 28 insertions, 27 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 0e4ca5c..35b99a3 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-21 20:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-12 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/fr/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 22:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: pitchum <pitchum@gramaton.org>\n"
+"Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
+"site/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -163,6 +163,9 @@ msgid ""
"\">Mumble</a> on <tt>gnunet.org</tt>. Feel free to join us in the lobby or "
"developer rooms."
msgstr ""
+"Nous discutons souvent des soucis en utilisant <a href=\"https://mumble.sf."
+"net/\">Mumble</a> sur <tt>gnunet.org</tt>. N'hésiez pas à nous rejoindre "
+"dans le salon \"Lobby\" ou bien dans le salon \"Developers\"."
#: template/contact.html.j2:50
msgid "Reporting bugs"
@@ -206,16 +209,12 @@ msgid "Executive team"
msgstr "Équipe dirigeante"
#: template/contact.html.j2:77
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler."
-#| "net</tt>."
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler-"
"systems.com</tt>."
msgstr ""
"Pour toute requête commerciale et non technique, merci de contacter <tt>ceo "
-"AT taler.net</tt>."
+"AT taler-systems.com</tt>."
#: template/copyright.html.j2:6
msgid "Copyright Assignment"
@@ -402,7 +401,9 @@ msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: template/docs.html.j2:186
-msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
+#, fuzzy
+#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
+msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
msgstr "Notre salon de discussion IRC est #taler sur freenode."
#: template/docs.html.j2:192
@@ -991,14 +992,12 @@ msgstr ""
"dans l'industrie de la finance ."
#: template/funding.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler"
msgid "Support for GNU Taler"
-msgstr "GNU Taler"
+msgstr "Soutiens pour GNU Taler"
#: template/funding.html.j2:9
msgid "Current funding"
-msgstr ""
+msgstr "Financement actuel"
#: template/funding.html.j2:13
msgid ""
@@ -1034,7 +1033,7 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:62
msgid "Past funding"
-msgstr ""
+msgstr "Financement antérieur"
#: template/funding.html.j2:64
msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
@@ -1267,7 +1266,7 @@ msgstr ""
#: template/index.html.j2:7
msgid "Taler logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo Taler"
#: template/index.html.j2:16
msgid ""
@@ -1317,6 +1316,11 @@ msgid ""
"payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, cafeteria or "
"restaurant when vending food from a menu."
msgstr ""
+"Ceci est la page pour l'application de point de vente Taler. Elle permet à "
+"un commerçant de définir une liste de produits, de rapidement mettre en "
+"place des contrats Taler et de traiter des paiements Taler pour ces "
+"contrats. Elle est principalement utilisée dans les cafétérias et les "
+"restaurants lors des ventes de nourriture à partir d'un menu."
#: template/press.html.j2:4
msgid "GNU Taler in the Press"
@@ -1326,27 +1330,27 @@ msgstr "GNU Taler dans la presse"
msgid "2021"
msgstr "2021"
-#: template/press.html.j2:31
+#: template/press.html.j2:37
msgid "2020"
msgstr "2020"
-#: template/press.html.j2:45
+#: template/press.html.j2:51
msgid "2019"
msgstr "2019"
-#: template/press.html.j2:51
+#: template/press.html.j2:57
msgid "2018"
msgstr "2018"
-#: template/press.html.j2:61
+#: template/press.html.j2:67
msgid "2017"
msgstr "2017"
-#: template/press.html.j2:71
+#: template/press.html.j2:77
msgid "2016"
msgstr "2016"
-#: template/press.html.j2:89
+#: template/press.html.j2:95
msgid "2015"
msgstr "2015"
@@ -1722,12 +1726,9 @@ msgstr ""
"que possible."
#: template/news/index.html.j2:11
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events"
msgstr ""
-"Articles d'actualité à propos des changements concernant GNU Taler, tels les "
+"Articles d'actualité à propos des changements concernant GNUnet, tels les "
"annonces de nouvelles versions ou d'événements"
#: template/news/index.html.j2:16