summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po105
1 files changed, 63 insertions, 42 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 56d8714..5d26b67 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Javier Sepulveda <javier.sepulveda@uv.es>\n"
-"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
+"site/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,9 +40,13 @@ msgid "and"
msgstr "y"
#: common/footer.j2.inc:31
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
+#| "href='http://www.bfh.ch/'>BFH</a>"
msgid ""
-"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
-"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
+"We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
+"href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>"
msgstr ""
"Estamos agradecidos por el soporte y el hospedaje gratuito de este sitio por "
"<a href='http://www.bfh.ch/'>BFH</a>"
@@ -55,19 +59,19 @@ msgstr ""
"Esta página fue creada usando solo <a href='https://www.gnu.org/'>Software "
"Libre</a>."
-#: common/navigation.j2.inc:21
+#: common/navigation.j2.inc:23
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
-#: common/navigation.j2.inc:22
+#: common/navigation.j2.inc:24
msgid "Principles"
msgstr "Principios"
-#: common/navigation.j2.inc:23
+#: common/navigation.j2.inc:25
msgid "Docs"
msgstr "Docs"
-#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:8
+#: common/navigation.j2.inc:26 news/index.html.j2:8
msgid "News"
msgstr "Noticias"
@@ -98,21 +102,22 @@ msgstr "Bibliografía GNU Taler"
msgid "by"
msgstr "por"
-#: template/cashier.html.j2:7
-msgid "Taler Cashier"
-msgstr "Cajero Taler"
-
-#: template/cashier.html.j2:16
+#: template/cashier.html.j2:43
msgid ""
-"The Taler Cashier is an Android app that enables you to take cash and give "
-"out electronic cash."
+"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to grant "
+"Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from the "
+"cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what "
+"you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there."
msgstr ""
-"El cajero Taler es una aplicación Android que te permite tomar efectivo y "
-"recibir efectivo electrónico."
-#: template/cashier.html.j2:21 template/investors.html.j2:90
-msgid "Download"
-msgstr "Descargar"
+#: template/cashier.html.j2:61 template/pos.html.j2:61
+#: template/wallet.html.j2:241
+msgid "Install Android App from Google App Store, or"
+msgstr ""
+
+#: template/cashier.html.j2:68 template/pos.html.j2:68
+msgid "Download App from F-Droid.org."
+msgstr ""
#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
@@ -216,10 +221,10 @@ msgid ""
"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
msgstr ""
"Contribuidores con GNU Taler con acceso GIT deben firmar la <a href=\"/pdf/"
-"copyright.pdf\">asignación de copyright</a> para asegurar que <a href=\"https"
-"://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">el acuerdo "
-"de licencia y desarrollo colaborativo GNUnet e.V. --- Taler Systems SA </"
-"a>de los proyectos GNUnet y GNU Taler está satisfecho."
+"copyright.pdf\">asignación de copyright</a> para asegurar que <a href="
+"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">el "
+"acuerdo de licencia y desarrollo colaborativo GNUnet e.V. --- Taler Systems "
+"SA </a>de los proyectos GNUnet y GNU Taler está satisfecho."
#: template/copyright.html.j2:19
msgid ""
@@ -318,8 +323,8 @@ msgid ""
"a>."
msgstr ""
"Manual para integrar estrechamente Taler con aplicaciones bancarias. También "
-"disponible en <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-bank-manual.pdf\""
-">PDF</a>."
+"disponible en <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-bank-manual.pdf\">PDF</"
+"a>."
#: template/docs.html.j2:92
msgid "Wallet"
@@ -346,8 +351,8 @@ msgid ""
"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-backoffice-manual.pdf\">PDF</a>."
msgstr ""
"Manual para ejecutar el panel de control de la aplicación Web. También "
-"disponible en <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-backoffice-manual.pdf\""
-">PDF</a>."
+"disponible en <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-backoffice-manual.pdf"
+"\">PDF</a>."
#: template/docs.html.j2:116
msgid "Merchant POS Terminal"
@@ -360,8 +365,8 @@ msgid ""
"href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-pos-terminal.pdf\">PDF</a>."
msgstr ""
"Manual para configurar y usar la app de punto de venta. También disponible "
-"en <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-pos-terminal.pdf\""
-">PDF</a>."
+"en <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-pos-terminal.pdf\">PDF</"
+"a>."
#: template/docs.html.j2:128
msgid "Cashier"
@@ -717,8 +722,8 @@ msgstr ""
"exploración o han desarrollado prototipos en funcionamiento. Nosotros "
"también estamos en discusiones sobre el proyecto con varios bancos normales "
"y también con bancos centrales. Dicho esto, no hay productos en el mercado "
-"todavía, y nosotros creemos que sería prematuro dado el estado del proyecto.("
-"ver también <a href=\"https://gnunet.org/bugs/\">nuestro rastreador de "
+"todavía, y nosotros creemos que sería prematuro dado el estado del proyecto."
+"(ver también <a href=\"https://gnunet.org/bugs/\">nuestro rastreador de "
"errores </a> para ver una lista de incidencias abiertas)."
#: template/faq.html.j2:174
@@ -799,8 +804,8 @@ msgid ""
"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
"span> on the merchant&#39;s Website."
msgstr ""
-"Cuando se realiza un pago, los clientes solo necesitan un cartera con "
-"saldo.El comerciante puede aceptar pagos <span class=\"tlr\">sin hacer a sus "
+"Cuando se realiza un pago, los clientes solo necesitan un cartera con saldo."
+"El comerciante puede aceptar pagos <span class=\"tlr\">sin hacer a sus "
"clientes registrarse</span> en su página."
#: template/features.html.j2:50
@@ -1463,6 +1468,10 @@ msgstr ""
msgid "The Business Case"
msgstr ""
+#: template/investors.html.j2:90
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
#: template/investors.html.j2:94
msgid ""
"Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
@@ -1642,6 +1651,14 @@ msgstr ""
msgid "customer perspective"
msgstr ""
+#: template/pos.html.j2:43
+msgid ""
+"This is the page for the Taler PoS App. It allows a vendor to maintain a "
+"list of products and to quickly build up Taler contracts and process Taler "
+"payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, cafeteria or "
+"restaurant when vending food from a menu."
+msgstr ""
+
#: template/press.html.j2:4
msgid "GNU Taler in the Press"
msgstr ""
@@ -1927,14 +1944,8 @@ msgstr ""
msgid "from the Chrome Web Store"
msgstr ""
-#: template/wallet.html.j2:241
-msgid "Install Android App from Google App Store, or"
-msgstr ""
-
#: template/wallet.html.j2:248
-msgid ""
-"Download Android App from us (bypassing Google registration) and Open in a "
-"File Manager to install."
+msgid "Download Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:261
@@ -1944,3 +1955,13 @@ msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:263
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr ""
+
+#~ msgid "Taler Cashier"
+#~ msgstr "Cajero Taler"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Taler Cashier is an Android app that enables you to take cash and "
+#~ "give out electronic cash."
+#~ msgstr ""
+#~ "El cajero Taler es una aplicación Android que te permite tomar efectivo y "
+#~ "recibir efectivo electrónico."