summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po47
1 files changed, 26 insertions, 21 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 4dd8cc73..7453bfff 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-31 20:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-29 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Javier Sepulveda <javier.sepulveda@uv.es>\n"
-"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
+"site/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid ""
"GNU Taler is developed as part of the <a href='https://www.gnu.org/'>GNU "
"project</a> for the GNU operating system."
msgstr ""
-"GNU Taler está desarrollado como parte del <a href='https://www.gnu.org/"
-"'>proyecto GNU </a> para el sistema operativo GNU."
+"GNU Taler está desarrollado como parte del <a href='https://www.gnu."
+"org/'>proyecto GNU </a> para el sistema operativo GNU."
#: common/footer.j2.inc:30 template/bibliography.html.j2:34
msgid "and"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Principios"
msgid "Docs"
msgstr "Docs"
-#: common/navigation.j2.inc:26 news/index.html.j2:8
+#: common/navigation.j2.inc:26 news/index.html.j2:8 template/index.html.j2:55
msgid "News"
msgstr "Noticias"
@@ -1465,41 +1465,41 @@ msgstr "Página de producto"
msgid "Shipment Tracking"
msgstr "Seguimiento del envío"
-#: template/index.html.j2:24
+#: template/index.html.j2:16
msgid ""
"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
msgstr ""
-#: template/index.html.j2:28
+#: template/index.html.j2:20
msgid "Payments without registration"
msgstr "Pagos sin registro"
-#: template/index.html.j2:32
+#: template/index.html.j2:24
msgid "Data protection by default"
msgstr "Protección de datos por defecto"
-#: template/index.html.j2:36
+#: template/index.html.j2:28
msgid "Fraud eliminated by design"
msgstr "Fraude eliminado por diseño"
-#: template/index.html.j2:40
+#: template/index.html.j2:32
msgid "Not a new currency!"
msgstr "¡No es una nueva moneda!"
-#: template/index.html.j2:44
+#: template/index.html.j2:36
msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
msgstr "Potencia a las comunidades dirigir su propia infraestructura de pagos"
-#: template/index.html.j2:48
+#: template/index.html.j2:40
msgid "Free Software"
msgstr "Software Libre"
-#: template/index.html.j2:51
+#: template/index.html.j2:43
msgid "Try Demo!"
msgstr "¡Prueba la Demo!"
-#: template/index.html.j2:52
+#: template/index.html.j2:44
msgid "Read Docs"
msgstr "Leer documentos"
@@ -1512,9 +1512,9 @@ msgid ""
"We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
"contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler."
msgstr ""
-"Nosotros hemos creado una empresa, Taler Systems SA en "
-"Luxemburog.<br>Porfavor contacta en <tt>invest@taler.net</tt> si quieres "
-"invertir en Taler."
+"Nosotros hemos creado una empresa, Taler Systems SA en Luxemburog."
+"<br>Porfavor contacta en <tt>invest@taler.net</tt> si quieres invertir en "
+"Taler."
#: template/investors.html.j2:24
msgid "The Team"
@@ -1539,9 +1539,9 @@ msgid ""
"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom "
"Foundation</a>."
msgstr ""
-"Nosotros estamos actualmente apoyados por <a href=\"http://www.inria.fr/\""
-">Inria</a>, el instituto nacional francés de investigación en informática y "
-"automatización, y la <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable "
+"Nosotros estamos actualmente apoyados por <a href=\"http://www.inria.fr/"
+"\">Inria</a>, el instituto nacional francés de investigación en informática "
+"y automatización, y la <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable "
"Freedom Foundation</a>."
#: template/investors.html.j2:47
@@ -2076,6 +2076,11 @@ msgstr ""
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "News"
+#~ msgid "News:"
+#~ msgstr "Noticias"
+
#~ msgid "Taler Cashier"
#~ msgstr "Cajero Taler"