summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po375
1 files changed, 213 insertions, 162 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 60c2e1c6..2c7daf4f 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,12 +1,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-13 07:25+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-29 20:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/taler-website/"
-"main-site/de/>\n"
+"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/taler-website/main-"
+"site/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,13 +14,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.3\n"
-#: common/base.j2:5,
-#: common/news.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
msgid "GNU Taler"
msgstr "Das Taler-Bezahlsystem"
-#: common/base.j2:6,
-#: common/news.j2:6
+#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
@@ -36,15 +34,14 @@ msgstr "FAQs"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografie von GNU Taler"
-#: common/footer.j2.inc:28,
-#: template/bibliography.html.j2:34
+#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34
msgid "and"
msgstr "und"
#: common/footer.j2.inc:31
msgid ""
-"We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
-"href='http://www.bfh.ch/'>BFH</a>"
+"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
+"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
msgstr ""
"Wir danken der <a href='http://www.bfh.ch/'>Fachhochschule Bern</a> für ihre "
"Unterstützung und das kostenlose Hosting dieser Webseiten"
@@ -54,8 +51,8 @@ msgid ""
"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
"only."
msgstr ""
-"Diese Webseiten wurden ausschließlich mit <a href='https://www.gnu.org/'>"
-"freier Software</a> erstellt."
+"Diese Webseiten wurden ausschließlich mit <a href='https://www.gnu."
+"org/'>freier Software</a> erstellt."
#: common/navigation.j2.inc:21
msgid "Features"
@@ -69,8 +66,7 @@ msgstr "Prinzipien"
msgid "Docs"
msgstr "Dokumente/Links"
-#: common/navigation.j2.inc:24,
-#: news/index.html.j2:9
+#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9
msgid "News"
msgstr "Aktuelles"
@@ -104,8 +100,7 @@ msgstr ""
"lassen kann. Die Aufbuchung kann auf das eigene oder ein fremdes Wallet "
"erfolgen."
-#: template/cashier.html.j2:21,
-#: template/investors.html.j2:90
+#: template/cashier.html.j2:21 template/investors.html.j2:90
msgid "Download"
msgstr "Download"
@@ -148,11 +143,11 @@ msgstr "Chat/IRC"
#: template/contact.html.j2:42
msgid ""
-"You can find some team members in the IRC channel <tt>#taler</tt> on "
-"<tt>irc.freenode.net</tt>."
+"You can find some team members in the IRC channel <tt>#taler</tt> on <tt>irc."
+"freenode.net</tt>."
msgstr ""
-"Einige unserer Teammitglieder sind im IRC-Kanal <tt>#taler</tt> auf "
-"<tt>irc.freenode.net</tt> für einen Chat zu erreichen."
+"Einige unserer Teammitglieder sind im IRC-Kanal <tt>#taler</tt> auf <tt>irc."
+"freenode.net</tt> für einen Chat zu erreichen."
#: template/contact.html.j2:50
msgid "Reporting bugs"
@@ -185,8 +180,8 @@ msgstr "Allgemeine Anfragen"
#: template/contact.html.j2:67
msgid ""
-"You can reach a group of team members handling general inquiries at <tt>"
-"contact AT taler.net</tt>."
+"You can reach a group of team members handling general inquiries at "
+"<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgstr ""
"Allgemeine Anfragen können mit einer E-Mail an <tt>contact AT taler.net</tt> "
"gestellt werden, um mehrere Mitglieder unseres Entwicklerteams auf einmal zu "
@@ -198,8 +193,8 @@ msgstr "Geschäftsführung"
#: template/contact.html.j2:77
msgid ""
-"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT "
-"taler.net</tt>."
+"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</"
+"tt>."
msgstr ""
"Für alle nicht-technischen Anfragen und Händleranfragen bitten wir unsere "
"Geschäftsführung mit einer E-Mail an <tt>ceo AT taler.net</tt> anzuschreiben."
@@ -211,15 +206,15 @@ msgstr "Vereinbarung zur Abtretung von Urheberrechten"
#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
-"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=\""
-"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">"
-"GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
+"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex"
+"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
msgstr ""
"Wer zum Projekt GNU Taler beitragen möchte, ist dazu herzlich eingeladen. "
"Voraussetzung dafür ist neben einem Zugang über Git, dass die Urheberrechte "
-"des eigenen Beitrags an das Projekt gemäß <a href=\"/pdf/copyright.pdf\">"
-"Copyright Assignment</a> abgetreten werden, um sicherzustellen, dass die "
+"des eigenen Beitrags an das Projekt gemäß <a href=\"/pdf/copyright.pdf"
+"\">Copyright Assignment</a> abgetreten werden, um sicherzustellen, dass die "
"Lizenzvereinbarung und die Richtlinien der Mitarbeit gegenüber GNUnet e.V. "
"und Taler Systems SA erfüllt werden (siehe <a href=\"https://git.gnunet.org/"
"gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. --- Taler "
@@ -262,8 +257,8 @@ msgstr "Dokumente und Materialien zu GNU Taler"
#: template/docs.html.j2:13
msgid ""
"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The "
-"full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.net/\""
-">here</a>."
+"full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.net/"
+"\">here</a>."
msgstr ""
"Hier befinden sich Verweise auf einzelne Kapitel in der Dokumentation des "
"Taler-Bezahlsystems. Die vollständige Dokumentation aller Systembestandteile "
@@ -278,7 +273,11 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
msgstr "Verwaltungs-Backend für Händler und Verkäufer"
#: template/docs.html.j2:40
-msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as"
+msgid ""
+"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
msgstr "Anleitung zum Aufsetzen der Verkäufer-Backends. Hier auch als"
#: template/docs.html.j2:50
@@ -286,9 +285,14 @@ msgid "Merchant API Tutorial"
msgstr "Beschreibung der API für Verkäufer"
#: template/docs.html.j2:52
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. "
+#| "Also available as"
msgid ""
"Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also "
-"available as"
+"available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-api-tutorial."
+"pdf\">PDF</a>."
msgstr ""
"Anleitung zur Zahlungsabwicklung mit Taler unter Verwendung der API für "
"Verkäufer. Hier auch als"
@@ -298,7 +302,11 @@ msgid "Exchange"
msgstr "Taler-Exchange"
#: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+msgid ""
+"Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-exchange-manual.pdf\">PDF</a>."
msgstr "Anleitung für Exchange-Betreiber. Hier auch als"
#: template/docs.html.j2:74
@@ -306,9 +314,14 @@ msgid "Bank Integration"
msgstr "Bankintegration"
#: template/docs.html.j2:76
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also "
+#| "available as"
msgid ""
"Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also "
-"available as"
+"available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-bank-manual.pdf\">PDF</"
+"a>."
msgstr ""
"Anleitung zum Aufsetzen der Schnittstellen für Bank-Anwendungen. Hier auch "
"als"
@@ -332,7 +345,11 @@ msgid "Back office"
msgstr "Prüfung des Zahlungseingangs"
#: template/docs.html.j2:106
-msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as"
+msgid ""
+"Manual to run the back-office Web application. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-backoffice-manual.pdf\">PDF</a>."
msgstr ""
"Anleitung zum Aufsetzen der Anwendung, die alle Zahlungseingänge an "
"Verkäufer prüft. Hier auch als"
@@ -342,8 +359,12 @@ msgid "Merchant POS Terminal"
msgstr "POS-Terminal für Verkäufer"
#: template/docs.html.j2:118
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as"
msgid ""
-"Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as"
+"Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as <a "
+"href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-pos-terminal.pdf\">PDF</a>."
msgstr ""
"Anleitung zur Konfiguration und Inbetriebnahme der POS-Anwendung. Hier auch "
"als"
@@ -398,8 +419,8 @@ msgstr "Internet Relay Chat"
#: template/docs.html.j2:198
msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
msgstr ""
-"Einige unserer Teammitglieder sind im IRC-Kanal <tt>#taler</tt> auf "
-"<tt>irc.freenode.net</tt> für einen Chat zu erreichen."
+"Einige unserer Teammitglieder sind im IRC-Kanal <tt>#taler</tt> auf <tt>irc."
+"freenode.net</tt> für einen Chat zu erreichen."
#: template/docs.html.j2:204
msgid "Bug Tracker"
@@ -430,8 +451,8 @@ msgstr "LCOV-Ergebnisse"
#: template/docs.html.j2:238
msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
msgstr ""
-"Zeigt die Ergebnisse der Ausführunganalyse unseres Codes in der Entwicklung ("
-"LCOV code coverage report)."
+"Zeigt die Ergebnisse der Ausführunganalyse unseres Codes in der Entwicklung "
+"(LCOV code coverage report)."
#: template/docs.html.j2:244
msgid "Continuous integration"
@@ -628,8 +649,8 @@ msgstr ""
"ein eventuelles Nichtabheben von Coins aus der Reserve eines Exchange (falls "
"ein Wallet eine Abhebung nicht zu Ende führt). Verkäufer haben die Option, "
"Anteile der Gebühren an Stelle ihrer Kunden zu übernehmen. Die Kosten für "
-"eine Transaktion betragen gegenwärtig nach eigener Schätzung 0,001 Eurocent ("
-"für den Fall von hohen Transaktionsmengen, auf welche die Betriebskosten "
+"eine Transaktion betragen gegenwärtig nach eigener Schätzung 0,001 Eurocent "
+"(für den Fall von hohen Transaktionsmengen, auf welche die Betriebskosten "
"degressiv verteilt werden)."
#: template/faq.html.j2:117
@@ -746,8 +767,8 @@ msgid ""
"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
"regular banks as well as several central banks about the project. That said, "
"there are currently no products in the market yet, and we believe this would "
-"be premature given the state of the project (see also <a href=\""
-"https://gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues)."
+"be premature given the state of the project (see also <a href=\"https://"
+"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues)."
msgstr ""
"Wir wissen von mehreren Projekten, die Taler experimentell einsetzen oder "
"betriebsfähige Systemprototypen entwickelt haben. Wir selbst führen aktuell "
@@ -762,6 +783,54 @@ msgstr ""
msgid "Does Taler support recurring payments?"
msgstr "Beherrscht Taler Daueraufträge (wiederkehrende Zahlungen)?"
+#: template/faq.html.j2:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
+#| "Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis "
+#| "are in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. "
+#| "Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is "
+#| "running and online around the desired time. Furthermore, given their "
+#| "repetitive nature they are linkable, and could thus be used to "
+#| "deanonymize the user making the recurring payment, for example by forcing "
+#| "the user offline at the time of the payment and observing that it does "
+#| "then not happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with "
+#| "credit and thus the user would have to make sure to carry a sufficient "
+#| "balance for the recurring payment to be made. Still, they can be useful, "
+#| "and a future version of the Taler wallet will likely support them. But "
+#| "this is not a feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time"
+msgid ""
+"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
+"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
+"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. "
+"Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is "
+"running and online around the desired time. Furthermore, given their "
+"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize "
+"the user making the recurring payment, for example by forcing the user "
+"offline at the time of the payment and observing that it does then not "
+"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus "
+"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the "
+"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future "
+"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a "
+"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
+msgstr ""
+"Taler-Wallets bieten gegenwärtig noch nicht die Funktionalität für "
+"Daueraufträge. Wiederkehrende Zahlungen mit einem fixen Zahlbetrag und "
+"vorgegebenen Ausführungsterminen sind theoretisch mit Taler möglich, "
+"verlangen jedoch einige Vorsichtsmaßnahmen und bringen auch Nachteile mit "
+"sich. Daueraufträge erfordern zwingend den Online-Status des Wallet zum "
+"gewünschten Ausführungstermin. Durch häufige wiederkehrende Zahlungen kann "
+"es zudem zu einem Rückschluss auf den Zahlenden kommen, wodurch dessen "
+"Anonymität aufgehoben wird. In der Praxis könnte dies dadurch geschehen, "
+"dass das Wallet des Zahlenden zum Zeitpunkt des angesetzten "
+"Ausführungstermins absichtlich am Internetzugang gehindert wird und durch "
+"das Ausbleiben des Zahlungseingangs beim Empfänger auf den Zahlenden "
+"geschlossen werden kann. Schließlich besteht noch das Erfordernis einer "
+"ausreichenden Deckung mit Coins im Wallet, damit die wiederkehrende Zahlung "
+"garantiert ausgeführt wird. Zwar hätte die Dauerauftragsfunktion Vorteile "
+"für die Nutzer, doch wird erst eine zukünftige Version von Taler diese "
+"bereitstellen und nicht die Erstversion."
+
#: template/features.html.j2:7
msgid "GNU Taler: Features"
msgstr "Features"
@@ -776,8 +845,9 @@ msgstr ""
"GNU Taler <span class=\"tlr\">schützt Ihre Daten als Käufer</span>. Während "
"die Daten der Käufer nicht preisgegeben werden, gilt hingegen für die "
"Verkäufer von Waren und Dienstleistungen, dass ihre Umsätze aus dem "
-"Bezahlsystem grundsätzlich offengelegt sind. <span class=\"tlr\">"
-"Steuerhinterziehung und Geldwäsche werden so systematisch verhindert</span>."
+"Bezahlsystem grundsätzlich offengelegt sind. <span class=\"tlr"
+"\">Steuerhinterziehung und Geldwäsche werden so systematisch verhindert</"
+"span>."
#: template/features.html.j2:23
msgid ""
@@ -785,24 +855,45 @@ msgid ""
"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are "
"always backed by an existing currency."
msgstr ""
-"GNU Taler versteht sich als <span class=\"tlr\">Bezahlsystem</span> und <"
-"span class=\"tlr\">nicht als Mittel zur Wertaufbewahrung</span>. Alle "
+"GNU Taler versteht sich als <span class=\"tlr\">Bezahlsystem</span> und "
+"<span class=\"tlr\">nicht als Mittel zur Wertaufbewahrung</span>. Alle "
"Zahlungen erfolgen stets in Entsprechung zu den Geldwerten in den "
"Ursprungswährungen, die auf dem Treuhandkonto des Taler-Exchange aufgebucht "
"und abgebucht werden. Zinsen oder Kursschwankungen sind dabei "
"ausgeschlossen. Die Auszahlung geschieht immer in der gleichen Währung, in "
"der die Einzahlung auf das Treuhandkonto erfolgte."
+#: template/features.html.j2:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Payment are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</"
+#| "span> into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange "
+#| "service, that is, a payment service provider for Taler."
+msgid ""
+"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
+"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
+"is, a payment service provider for Taler."
+msgstr ""
+"Zahlungen erfolgen mit <span class=\"tlr\">Coins als elektronischen "
+"Repräsentanten </span> der ursprünglichen Geldwerte in Währungen wie dem "
+"Euro. Der Exchange als Dreh- und Angelpunkt <span class=\"tlr\">verwaltet "
+"zwei parallele Zahlungsströme: </span> Zum einen die Buchungen auf dem "
+"Treuhandkonto (von gewöhnlichen Kundenkonten an den Exchange zur Umwandlung "
+"in Coins der Taler-Wallets und bei deren Ausgabe nach einem "
+"Kaufvertragsschluss an die Bankkonten der Verkäufer), zum anderen die "
+"Zahlungsströme zwischen dem Exchange und den Wallets (bei allen Aufwertungen "
+"und Ausgaben von Coins)."
+
#: template/features.html.j2:41
msgid ""
"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
-"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers "
-"register</span> on the merchant&#39;s Website."
+"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
+"span> on the merchant&#39;s Website."
msgstr ""
"Die Käufer benötigen zur Zahlung mit Taler nur ausreichende Geldwerte in "
-"ihren Taler-Wallets. Die Verkäufer, z.B. Webshops oder Supermärkte, können <"
-"span class=\"tlr\">ohne Registrierung des Kunden</span> Zahlungen sicher und "
-"verlässlich entgegennehmen."
+"ihren Taler-Wallets. Die Verkäufer, z.B. Webshops oder Supermärkte, können "
+"<span class=\"tlr\">ohne Registrierung des Kunden</span> Zahlungen sicher "
+"und verlässlich entgegennehmen."
#: template/features.html.j2:50
msgid ""
@@ -874,10 +965,10 @@ msgstr ""
"entsprechenden Geldwerte vom Treuhandkonto an das Girokonto des Verkäufers "
"weiter. Der Exchange sammelt Zahlungen von verschiedenen Kunden, bündelt "
"diese nach Verkäufern sortiert zu Sammelbuchungen und überweist diese "
-"aggregierten Buchungen schließlich zugunsten der betreffenden (Verkäufer-)"
-"Girokonten. Die Verkäufer können die Frequenz der Sammelbuchung bestimmen. "
-"Sammelbuchungen minimieren Transaktionskosten und erhöhen die Effizienz der "
-"Buchungsverarbeitung zwischen den Banken."
+"aggregierten Buchungen schließlich zugunsten der betreffenden "
+"(Verkäufer-)Girokonten. Die Verkäufer können die Frequenz der Sammelbuchung "
+"bestimmen. Sammelbuchungen minimieren Transaktionskosten und erhöhen die "
+"Effizienz der Buchungsverarbeitung zwischen den Banken."
#: template/features.html.j2:105
msgid ""
@@ -933,8 +1024,7 @@ msgstr ""
"der Geschäftsbank, die das Treuhandkonto verantwortet. Sie verfügt über eine "
"regulär genehmigte Banklizenz."
-#: template/features.html.j2:154,
-#: template/governments.html.j2:55,
+#: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55
#: template/merchants.html.j2:41
msgid "Secure"
msgstr "Sicherheit"
@@ -952,8 +1042,7 @@ msgstr ""
"übervorsichtigen Maßnahmen zur Betrugsvermeidung seine Käufe nicht "
"durchführen könnte."
-#: template/features.html.j2:169,
-#: template/governments.html.j2:25
+#: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25
msgid "Taxable"
msgstr "Besteuerbarkeit"
@@ -985,8 +1074,7 @@ msgstr ""
"bezahlt wurde, müssen hingegen die Verkäufer im Fall einer behördlichen "
"Anfrage offenlegen."
-#: template/features.html.j2:195,
-#: template/governments.html.j2:85
+#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85
msgid "Libre"
msgstr "Freie Software"
@@ -1308,8 +1396,7 @@ msgid "Codeless Payment Backend"
msgstr ""
# Suggested in Weblate: Link
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:114,
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:117
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:114 template/gsoc-codeless.html.j2:117
msgid "Link"
msgstr ""
@@ -1389,8 +1476,8 @@ msgstr ""
#: template/index.html.j2:25
msgid ""
-"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-"
-"friendly</span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
+"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
+"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
msgstr ""
"Das Bezahlsystem GNU Taler ermöglicht das <span class='tlr'>schnelle und "
"einfache </span>Geldüberweisen mit <span class='tlr'>Datenschutz und hoher "
@@ -1475,8 +1562,8 @@ msgstr ""
#: template/investors.html.j2:50
msgid ""
-"All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html\">"
-"modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
+"All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
+"\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
"damage is bounded &#x28;for customers, merchants and the exchange&#x29; even "
"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. "
"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection "
@@ -1492,8 +1579,8 @@ msgstr ""
#: template/investors.html.j2:65
msgid ""
"The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
-"service provider, which converts money from traditional payment systems ("
-"MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
+"service provider, which converts money from traditional payment systems "
+"(MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
"electronic coins in the same currency. The customer can then redeem the "
"electronic coins at a merchant, who can exchange them for money represented "
"using traditional payment systems at the exchange. The exchange charges fees "
@@ -1544,8 +1631,8 @@ msgstr ""
#: template/investors.html.j2:132
msgid ""
-"Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation ("
-"withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
+"Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
+"(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
msgstr ""
# Suggested in Weblate: Partnerschaften mit Banken etablieren Nutzervertrauen.
@@ -1742,11 +1829,11 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:36
msgid ""
-"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">"
-"Free Software</a>. For merchants, our Free Software reference implementation "
-"prevents vendor lock-in. As the software of the payment provider itself is "
-"free, countries can deploy the payment system without compromising "
-"sovereignty."
+"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
+"\">Free Software</a>. For merchants, our Free Software reference "
+"implementation prevents vendor lock-in. As the software of the payment "
+"provider itself is free, countries can deploy the payment system without "
+"compromising sovereignty."
msgstr ""
"GNU Taler muss <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">freie "
"Software</a> sein. Mit Taler werden Verkäufer und Händler unabhängig von "
@@ -1830,10 +1917,16 @@ msgid "Money laundering"
msgstr "Gesetzgebung gegen Geldwäsche"
#: template/principles.html.j2:85
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a payment system must still be legal to operate and use, it must "
+#| "comply with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes "
+#| "as beneficial to society."
msgid ""
-"As a payment system must still be legal to operate and use, it must comply "
-"with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes as "
-"beneficial to society."
+"As a payment system must be legal to operate and use, it must comply with "
+"regulatory requirements such as anti money laundering. Furthermore, we "
+"consider levying of taxes as beneficial to society, and fair taxation "
+"requires income transparency."
msgstr ""
"GNU Taler muss die gültigen Gesetze gegen Geldwäsche und "
"Terrorismusfinanzierung einhalten. Taler macht es jedoch auch leichter, "
@@ -1844,8 +1937,8 @@ msgstr ""
"bereitstellen, andererseits bei einem Verdacht auf Geldwäsche oder unlautere "
"Geschäfte auch die Mikrotransaktionen der einzelnen Kaufverträge gegenüber "
"legitimierten Aufsichtsbehörden offenbaren. Taler verrechnet bei jedem "
-"Verkaufsvorgang die kaufvertraglich vereinbarten Verfügungsgeschäfte ("
-"Lieferung gegen Geldbetrag) zu einem eindeutigen Hash-Wert. Dieser Hash "
+"Verkaufsvorgang die kaufvertraglich vereinbarten Verfügungsgeschäfte "
+"(Lieferung gegen Geldbetrag) zu einem eindeutigen Hash-Wert. Dieser Hash "
"verewigt sich in den Überweisungsdaten des Verkäufers und kann als Nachweis "
"der Verfügungsgeschäfte beweiskräftig herangezogen werden. Was für den "
"ehrlichen Kaufmann ein Beweismittel seiner Geschäftsabschlüsse ist, stellt "
@@ -1854,15 +1947,15 @@ msgstr ""
"Verfügungsgeschäfte nicht nur leicht aufgedeckt, sondern auch vor Gericht "
"gegen sie verwendet werden können."
-#: template/principles.html.j2:95
+#: template/principles.html.j2:96
msgid "4. Prevent payment fraud"
msgstr "4. Zahlungsbetrug systematisch unterbinden"
-#: template/principles.html.j2:97
+#: template/principles.html.j2:98
msgid "Phishing attack"
msgstr "Phishing-Angriff"
-#: template/principles.html.j2:99
+#: template/principles.html.j2:100
msgid ""
"This imposes requirements on the security of the system, as well as on the "
"general design, as payment fraud can also happen through misleading user "
@@ -1879,17 +1972,17 @@ msgstr ""
"auf die Kunden durch Fingerprinting. Auch dies haben die Entwickler von "
"Taler immer im Blick."
-#: template/principles.html.j2:109
+#: template/principles.html.j2:110
msgid "5. Only disclose the minimal amount of information necessary"
msgstr "5. Nur das Minimum an notwendigen Daten erheben"
-#: template/principles.html.j2:110
+#: template/principles.html.j2:111
msgid ""
"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
"(GDPR) compliant"
msgstr "Privacy by design, privacy by default - Taler erfüllt die DSGVO"
-#: template/principles.html.j2:112
+#: template/principles.html.j2:113
msgid ""
"The reason behind this goal is similar to (2). The privacy of buyers is "
"given priority, but other parties such as merchants still benefit from it, "
@@ -1908,15 +2001,15 @@ msgstr ""
"Verkäufer erfolgen direkt vom Treuhandkonto auf das Geschäftsbankenkonto des "
"Verkäufers. Mehr Daten braucht das Bezahlsystem nicht."
-#: template/principles.html.j2:122
+#: template/principles.html.j2:123
msgid "6. Be usable"
msgstr "6. Nutzen und Benutzerfreundlichkeit maximieren"
-#: template/principles.html.j2:123
+#: template/principles.html.j2:124
msgid "Buy with one click"
msgstr "Mit einem Klick bezahlen"
-#: template/principles.html.j2:125
+#: template/principles.html.j2:126
msgid ""
"Specifically it must be usable for non-expert customers. Usability also "
"applies to the integration with merchants, and informs choices about the "
@@ -1931,15 +2024,15 @@ msgstr ""
"Datenverarbeitungsprozesse einkapseln und in einer modularen, isolierten und "
"überschaubaren API kryptografisch absichern."
-#: template/principles.html.j2:136
+#: template/principles.html.j2:137
msgid "7. Be efficient"
msgstr "7. Effizienz steigern und Kosten mindern"
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:138
msgid "Energy efficiency"
msgstr "Energieeffizienz ist ein entscheidendes Argument"
-#: template/principles.html.j2:139
+#: template/principles.html.j2:140
msgid ""
"Approaches such as proof-of-work are ruled out by this requirement. "
"Efficiency is necessary for GNU Taler to be used for micropayments."
@@ -1952,15 +2045,15 @@ msgstr ""
"gering, dass Micropayments überhaupt erst möglich werden. Diesen standen "
"bisher ihre hohen Betriebskosten pro Zahlung entgegen."
-#: template/principles.html.j2:149
+#: template/principles.html.j2:150
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr "8. Hohe Ausfallsicherheit und Fehlertoleranz gewährleisten"
-#: template/principles.html.j2:150
+#: template/principles.html.j2:151
msgid "Life Safers"
msgstr "Rettungsring für den Notfall"
-#: template/principles.html.j2:152
+#: template/principles.html.j2:153
msgid ""
"Taler should tolerate failure of individual components and systems, "
"including malicious operators compromising core secrets. This manifests in "
@@ -1980,24 +2073,32 @@ msgstr ""
"legitimierten Sicherheitsexperten ermöglicht, Fehler und Ausfälle zeitnah zu "
"erkennen."
-#: template/principles.html.j2:163
+#: template/principles.html.j2:164
msgid "9. Foster competition"
msgstr "9. Gesunden Wettbewerb antreiben"
-#: template/principles.html.j2:164
+#: template/principles.html.j2:165
msgid "A competitive market"
msgstr "Ein Markt ohne Monopolsituation und Kartellmacht"
# I don't really understand the meaning of " to join the systems".
# For now I've translated this sentence as if its meaning was "to connect to the existing payment systems"
-#: template/principles.html.j2:166
-msgid ""
-"It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the "
-"barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
-"technical burden for new competitors to join must be minimized. Another "
-"design choice that supports this is to split the whole system into smaller "
-"components that can be operated, developed and improved upon independently, "
-"instead of having one completely monolithic system."
+#: template/principles.html.j2:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the "
+#| "barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
+#| "technical burden for new competitors to join must be minimized. Another "
+#| "design choice that supports this is to split the whole system into "
+#| "smaller components that can be operated, developed and improved upon "
+#| "independently, instead of having one completely monolithic system."
+msgid ""
+"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
+"alternatives. While the barriers for this in traditional financial systems "
+"are rather high, the technical burden for new competitors to join must be "
+"minimized. A design choice that supports this is to split the whole system "
+"into smaller components that can be operated, developed and improved upon "
+"independently, instead of having one completely monolithic system."
msgstr ""
"Für unser Geldwesen ist es besonders wichtig, dass keine Monopole oder "
"Kartelle über die Verfügbarkeit und Zugänglichkeit von Zahlungsdiensten "
@@ -2044,8 +2145,7 @@ msgstr ""
msgid "demonstration"
msgstr "Demo"
-#: template/wallet.html.j2:145,
-#: template/wallet.html.j2:155
+#: template/wallet.html.j2:145 template/wallet.html.j2:155
msgid "or"
msgstr "oder"
@@ -2104,52 +2204,3 @@ msgstr "Andere Browser"
#: template/wallet.html.j2:263
msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr "Wallets für andere Browser werden zukünftig bereitgestellt."
-
-#: template/faq.html.j2:176
-msgid ""
-"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
-"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
-"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. "
-"Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is "
-"running and online around the desired time. Furthermore, given their "
-"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize "
-"the user making the recurring payment, for example by forcing the user "
-"offline at the time of the payment and observing that it does then not "
-"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus "
-"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the "
-"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future "
-"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a "
-"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time"
-msgstr ""
-"Taler-Wallets bieten gegenwärtig noch nicht die Funktionalität für "
-"Daueraufträge. Wiederkehrende Zahlungen mit einem fixen Zahlbetrag und "
-"vorgegebenen Ausführungsterminen sind theoretisch mit Taler möglich, "
-"verlangen jedoch einige Vorsichtsmaßnahmen und bringen auch Nachteile mit "
-"sich. Daueraufträge erfordern zwingend den Online-Status des Wallet zum "
-"gewünschten Ausführungstermin. Durch häufige wiederkehrende Zahlungen kann "
-"es zudem zu einem Rückschluss auf den Zahlenden kommen, wodurch dessen "
-"Anonymität aufgehoben wird. In der Praxis könnte dies dadurch geschehen, "
-"dass das Wallet des Zahlenden zum Zeitpunkt des angesetzten "
-"Ausführungstermins absichtlich am Internetzugang gehindert wird und durch "
-"das Ausbleiben des Zahlungseingangs beim Empfänger auf den Zahlenden "
-"geschlossen werden kann. Schließlich besteht noch das Erfordernis einer "
-"ausreichenden Deckung mit Coins im Wallet, damit die wiederkehrende Zahlung "
-"garantiert ausgeführt wird. Zwar hätte die Dauerauftragsfunktion Vorteile "
-"für die Nutzer, doch wird erst eine zukünftige Version von Taler diese "
-"bereitstellen und nicht die Erstversion."
-
-#: template/features.html.j2:32
-msgid ""
-"Payment are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
-"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
-"is, a payment service provider for Taler."
-msgstr ""
-"Zahlungen erfolgen mit <span class=\"tlr\">Coins als elektronischen "
-"Repräsentanten </span> der ursprünglichen Geldwerte in Währungen wie dem "
-"Euro. Der Exchange als Dreh- und Angelpunkt <span class=\"tlr\">verwaltet "
-"zwei parallele Zahlungsströme: </span> Zum einen die Buchungen auf dem "
-"Treuhandkonto (von gewöhnlichen Kundenkonten an den Exchange zur Umwandlung "
-"in Coins der Taler-Wallets und bei deren Ausgabe nach einem "
-"Kaufvertragsschluss an die Bankkonten der Verkäufer), zum anderen die "
-"Zahlungsströme zwischen dem Exchange und den Wallets (bei allen Aufwertungen "
-"und Ausgaben von Coins)."