diff options
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 80 |
1 files changed, 39 insertions, 41 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 1fe05a9..9876883 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 23:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-04 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-30 20:48+0000\n" "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n" "Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -322,8 +322,7 @@ msgstr "" "Verkäufer (merchant backend API)." #: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 -#: template/docs.html.j2:105 template/docs.html.j2:116 -#: template/docs.html.j2:161 +#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 #, python-format msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." msgstr "" @@ -348,14 +347,13 @@ msgstr "Bankintegration" #| "\">PDF</a>." msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." msgstr "" -"Anleitung zum Aufsetzen der Schnittstellen zu Banken und Banking-" -"Anwendungen." +"Anleitung zum Aufsetzen der Schnittstellen zu Banken und Banking-Anwendungen." -#: template/docs.html.j2:88 +#: template/docs.html.j2:82 msgid "Wallet" msgstr "Taler-Wallet" -#: template/docs.html.j2:90 +#: template/docs.html.j2:84 msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\">the Taler wallet " @@ -365,47 +363,47 @@ msgstr "" "Binaries ist möglich auf unserer <a href=\"wallet.html\">Webseite zum Taler-" "Wallet</a>." -#: template/docs.html.j2:100 +#: template/docs.html.j2:94 msgid "Back office" msgstr "Prüfung des Zahlungseingangs" -#: template/docs.html.j2:102 +#: template/docs.html.j2:96 msgid "Manual to run the back-office Web application." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:111 +#: template/docs.html.j2:105 msgid "Merchant POS Terminal" msgstr "POS-Terminal für Verkäufer" -#: template/docs.html.j2:113 +#: template/docs.html.j2:107 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." msgstr "" -#: template/docs.html.j2:122 +#: template/docs.html.j2:116 msgid "Cashier" msgstr "Taler Cashier" -#: template/docs.html.j2:124 +#: template/docs.html.j2:118 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." msgstr "Anwendung für den Erwerb von Coins mit Bargeld." -#: template/docs.html.j2:135 +#: template/docs.html.j2:131 msgid "Internals" msgstr "Weitere Informationen" -#: template/docs.html.j2:146 +#: template/docs.html.j2:142 msgid "HTTP API" msgstr "HTTP-Schnittstellen" -#: template/docs.html.j2:148 +#: template/docs.html.j2:144 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." msgstr "Beschreibung der HTTP-basierten Programmierschnittstellen." -#: template/docs.html.j2:156 +#: template/docs.html.j2:152 msgid "Onboarding" msgstr "Mitmachen!" -#: template/docs.html.j2:158 +#: template/docs.html.j2:154 #, fuzzy #| msgid "" #| "Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available " @@ -415,65 +413,65 @@ msgstr "" "Informationen für alle, die zur Entwicklung von Taler oder der Taler-" "Webseite beitragen möchten. Hier auch als" -#: template/docs.html.j2:170 +#: template/docs.html.j2:166 msgid "Community" msgstr "Community" -#: template/docs.html.j2:181 +#: template/docs.html.j2:177 msgid "Mailing List" msgstr "Mailing-Liste" -#: template/docs.html.j2:183 +#: template/docs.html.j2:179 msgid "The official GNU Taler mailing list." msgstr "Die öffentliche Mailing-Liste zu Taler." -#: template/docs.html.j2:189 +#: template/docs.html.j2:185 msgid "IRC" msgstr "Internet Relay Chat" -#: template/docs.html.j2:191 +#: template/docs.html.j2:187 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." msgstr "" "Einige unserer Teammitglieder sind im IRC-Kanal <tt>#taler</tt> auf <tt>irc." "freenode.net</tt> für einen Chat zu erreichen." -#: template/docs.html.j2:197 +#: template/docs.html.j2:193 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug-Tracker" -#: template/docs.html.j2:199 +#: template/docs.html.j2:195 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgstr "" "Unser Bug-Tracker sammelt sowohl Bugs als auch Anfragen nach zusätzlichen " "Funktionen." -#: template/docs.html.j2:209 +#: template/docs.html.j2:205 msgid "Code" msgstr "Code" -#: template/docs.html.j2:221 +#: template/docs.html.j2:217 msgid "Git repositories" msgstr "Git-Repositories" -#: template/docs.html.j2:223 +#: template/docs.html.j2:219 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Git-Repositories für alle Systemelemente von GNU Taler." -#: template/docs.html.j2:229 +#: template/docs.html.j2:225 msgid "lcov results" msgstr "LCOV-Ergebnisse" -#: template/docs.html.j2:231 +#: template/docs.html.j2:227 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" "Zeigt die Ergebnisse der Ausführunganalyse unseres Codes in der Entwicklung " "(LCOV code coverage report)." -#: template/docs.html.j2:237 +#: template/docs.html.j2:233 msgid "Continuous integration" msgstr "Continuous integration" -#: template/docs.html.j2:239 +#: template/docs.html.j2:235 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" "Continuous integration und das Deployment der Codeentwicklung werden von " @@ -1543,7 +1541,7 @@ msgstr "Produktseite" msgid "Shipment Tracking" msgstr "Sendungsverfolgung" -#: template/index.html.j2:16 +#: template/index.html.j2:14 msgid "" "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</" "span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>." @@ -1552,37 +1550,37 @@ msgstr "" "einfache </span>Geldüberweisen mit <span class='tlr'>Datenschutz und hoher " "technischer Sicherheit.</span>" -#: template/index.html.j2:20 +#: template/index.html.j2:19 msgid "Payments without registration" msgstr "Bezahlen ohne Registrierung" -#: template/index.html.j2:24 +#: template/index.html.j2:23 msgid "Data protection by default" msgstr "Datenschutz als Grundeinstellung" -#: template/index.html.j2:28 +#: template/index.html.j2:27 msgid "Fraud eliminated by design" msgstr "Systematisch gesichert gegen Betrug" -#: template/index.html.j2:32 +#: template/index.html.j2:31 msgid "Not a new currency!" msgstr "Keine neue Währung!" -#: template/index.html.j2:36 +#: template/index.html.j2:35 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" msgstr "" "Ermöglicht Gemeinschaften die Entwicklung einer selbstbestimmten " "Zahlungsinfrastruktur" -#: template/index.html.j2:40 +#: template/index.html.j2:39 msgid "Free Software" msgstr "Freie Software" -#: template/index.html.j2:43 +#: template/index.html.j2:42 msgid "Try Demo!" msgstr "Demo versuchen!" -#: template/index.html.j2:44 +#: template/index.html.j2:43 msgid "Read Docs" msgstr "Doku lesen" |