diff options
-rw-r--r-- | images/logo-2014-medium.png | bin | 123284 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | images/logo-2014.png | bin | 377176 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | images/logo-2015-medium.png | bin | 67263 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | images/logo-2015.png | bin | 247136 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | images/logo-2016-small.svg | 4 | ||||
-rw-r--r-- | images/logo-2016.svg | 37 | ||||
-rw-r--r-- | images/logo-2017.es.svg | 40 | ||||
-rw-r--r-- | images/logo-2017.fr.svg | 42 | ||||
-rw-r--r-- | images/logo-2017.svg | 44 | ||||
-rw-r--r-- | images/logo-2018-dold.svg | 14 | ||||
-rw-r--r-- | images/logo-2018.svg | 8 | ||||
-rw-r--r-- | index.html.j2 | 2 | ||||
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | locale/en/LC_MESSAGES/messages.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 59 | ||||
m--------- | web-common | 0 |
20 files changed, 274 insertions, 414 deletions
diff --git a/images/logo-2014-medium.png b/images/logo-2014-medium.png Binary files differdeleted file mode 100644 index cd802a0..0000000 --- a/images/logo-2014-medium.png +++ /dev/null diff --git a/images/logo-2014.png b/images/logo-2014.png Binary files differdeleted file mode 100644 index bdffc3c..0000000 --- a/images/logo-2014.png +++ /dev/null diff --git a/images/logo-2015-medium.png b/images/logo-2015-medium.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 0ab5e51..0000000 --- a/images/logo-2015-medium.png +++ /dev/null diff --git a/images/logo-2015.png b/images/logo-2015.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 28c9cc9..0000000 --- a/images/logo-2015.png +++ /dev/null diff --git a/images/logo-2016-small.svg b/images/logo-2016-small.svg deleted file mode 100644 index 093bf74..0000000 --- a/images/logo-2016-small.svg +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" version="1.1" viewBox="-50 -50 100 100"> - <circle cx="0" cy="0" r="40" stroke="black" stroke-width="7" fill="none" /> - <text x="0" y="10" text-anchor="middle" alignment-baseline="middle" font-family="sans-serif" font-size="72">T</text> -</svg> diff --git a/images/logo-2016.svg b/images/logo-2016.svg deleted file mode 100644 index 93f91ad..0000000 --- a/images/logo-2016.svg +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" version="1.1" viewBox="-50 -50 100 100" - xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"> - <circle cx="0" cy="0" r="40" stroke="black" stroke-width="7.5" fill="none" /> - <circle cx="0" cy="0" r="45" stroke="black" stroke-width="1" fill="none" /> - <rect x="-20" y="-17" width="40" height="4"/> - <rect x="-20" y="-12" width="40" height="1"/> - <rect x="-4" y="-17" width="8" height="54"/> - - - <text font-family="Verdana" font-weight="bold" font-size="8" color="red" x="0" y="-20" text-anchor="middle" letter-spacing="0.25em"> - Taler - </text> - - - <defs> - <path id="MyPath1" - d="M -38 0 A 38 38 1 0 1 38 0" /> - </defs> - - <defs> - <path id="MyPath2" - d="M 0 42 A 42 42 1 0 0 0 -42" /> - </defs> - - - <text font-family="Verdana" font-size="6" color="red" fill="white"> - <textPath xlink:href="#MyPath1"> - Taxable Anonymous Libre - </textPath> - </text> - - <text font-family="Verdana" font-size="6" color="red" fill="white"> - <textPath xlink:href="#MyPath2"> - Electronic Reserves - </textPath> - </text> -</svg> diff --git a/images/logo-2017.es.svg b/images/logo-2017.es.svg index 56327de..1bc307c 100644 --- a/images/logo-2017.es.svg +++ b/images/logo-2017.es.svg @@ -1,42 +1,12 @@ -<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" version="1.1" viewBox="-50 -50 100 100" - xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"> +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"> + <style> .ts1 { fill: #aa3939; letter-spacing:0; } .ts2 { letter-spacing:0; } </style> - <circle cx="0" cy="0" r="40" stroke="black" stroke-width="7.5" fill="none" /> - <circle cx="0" cy="0" r="45" stroke="black" stroke-width="1" fill="none" /> - <!-- big horizontal T stroke --> - <rect x="-30" y="-14" width="60" height="4"/> - <rect x="-30" y="-9" width="60" height="1"/> - <rect x="-4" y="-14" width="8" height="54"/> - - <text font-family="'Lucida Console', Monaco, monospace" font-weight="bold" font-size="9" color="red" x="0" y="-18" text-anchor="middle" letter-spacing="0.20em"> - <tspan class="ts1">❬</tspan>Tale<tspan class="ts2">r<tspan class="ts1">❭</tspan></tspan> - </text> - - - <defs> - <path id="MyPath1" - d="M -38 0 A 38 38 1 0 1 38 0" /> - </defs> - - <defs> - <path id="MyPath2" - d="M 0 42 A 42 42 1 0 0 0 -42" /> - </defs> - - - <text font-family="Verdana" font-size="6" color="red" fill="white"> - <textPath xlink:href="#MyPath1"> - Imponibles Anónimas Libres - </textPath> - </text> - - <text font-family="Verdana" font-size="6" color="red" fill="white"> - <textPath xlink:href="#MyPath2"> - Reservas Electrónicas - </textPath> + <text x="0" y="35" font-family="Verdana" font-size="35"> + <tspan><tspan class="ts1">WARNING:</tspan> gnutaler.org is a scam site.</tspan> + <tspan x="0" dy="1.5em">Please go to https://taler.net/ instead.</tspan> </text> </svg> diff --git a/images/logo-2017.fr.svg b/images/logo-2017.fr.svg index bee6899..1bc307c 100644 --- a/images/logo-2017.fr.svg +++ b/images/logo-2017.fr.svg @@ -1,44 +1,12 @@ -<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" version="1.1" viewBox="-50 -50 100 100" - xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"> +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"> + <style> .ts1 { fill: #aa3939; letter-spacing:0; } .ts2 { letter-spacing:0; } </style> - <circle cx="0" cy="0" r="40" stroke="black" stroke-width="7.5" fill="none" /> - <circle cx="0" cy="0" r="45" stroke="black" stroke-width="1" fill="none" /> - <!-- big horizontal T stroke --> - <rect x="-30" y="-14" width="60" height="4"/> - <rect x="-30" y="-9" width="60" height="1"/> - <rect x="-4" y="-14" width="8" height="54"/> - - - - <text font-family="'Lucida Console', Monaco, monospace" font-weight="bold" font-size="9" color="red" x="0" y="-18" text-anchor="middle" letter-spacing="0.20em"> - <tspan class="ts1">❬</tspan>Tale<tspan class="ts2">r<tspan class="ts1">❭</tspan></tspan> - </text> - - - <defs> - <path id="MyPath1" - d="M -38 0 A 38 38 1 0 1 38 0" /> - </defs> - - <defs> - <path id="MyPath2" - d="M 0 42 A 42 42 1 0 0 0 -42" /> - </defs> - - - <text font-family="Verdana" font-size="6" color="red" fill="white"> - <textPath xlink:href="#MyPath1"> - Taxable Anonyme Libre - </textPath> - </text> - - <text font-family="Verdana" font-size="6" color="red" fill="white"> - <textPath xlink:href="#MyPath2"> - Électronique Réserve - </textPath> + <text x="0" y="35" font-family="Verdana" font-size="35"> + <tspan><tspan class="ts1">WARNING:</tspan> gnutaler.org is a scam site.</tspan> + <tspan x="0" dy="1.5em">Please go to https://taler.net/ instead.</tspan> </text> </svg> diff --git a/images/logo-2017.svg b/images/logo-2017.svg index 8dd2cf5..1bc307c 100644 --- a/images/logo-2017.svg +++ b/images/logo-2017.svg @@ -1,44 +1,12 @@ -<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" version="1.1" viewBox="-50 -50 100 100" - xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"> +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"> + <style> .ts1 { fill: #aa3939; letter-spacing:0; } .ts2 { letter-spacing:0; } </style> - <circle cx="0" cy="0" r="40" stroke="black" stroke-width="7.5" fill="none" /> - <circle cx="0" cy="0" r="45" stroke="black" stroke-width="1" fill="none" /> - <!-- big horizontal T stroke --> - <rect x="-30" y="-14" width="60" height="4"/> - <rect x="-30" y="-9" width="60" height="1"/> - <rect x="-4" y="-14" width="8" height="54"/> - - - - <text font-family="'Lucida Console', Monaco, monospace" font-weight="bold" font-size="9" color="red" x="0" y="-18" text-anchor="middle" letter-spacing="0.20em"> - <tspan class="ts1">❬</tspan>Tale<tspan class="ts2">r<tspan class="ts1">❭</tspan></tspan> - </text> - - - <defs> - <path id="MyPath1" - d="M -38 0 A 38 38 1 0 1 38 0" /> - </defs> - - <defs> - <path id="MyPath2" - d="M 0 42 A 42 42 1 0 0 0 -42" /> - </defs> - - - <text font-family="Verdana" font-size="6" color="red" fill="white"> - <textPath xlink:href="#MyPath1"> - Taxable Anonymous Libre - </textPath> - </text> - - <text font-family="Verdana" font-size="6" color="red" fill="white"> - <textPath xlink:href="#MyPath2"> - Electronic Reserves - </textPath> + <text x="0" y="35" font-family="Verdana" font-size="35"> + <tspan><tspan class="ts1">WARNING:</tspan> gnutaler.org is a scam site.</tspan> + <tspan x="0" dy="1.5em">Please go to https://taler.net/ instead.</tspan> </text> -</svg> +</svg> diff --git a/images/logo-2018-dold.svg b/images/logo-2018-dold.svg new file mode 100644 index 0000000..8c01d57 --- /dev/null +++ b/images/logo-2018-dold.svg @@ -0,0 +1,14 @@ +<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 180 32"> + <style> + .ts1 { fill: #aa3939; letter-spacing:0; } + .ts2 { letter-spacing:0; } + tspan { + alignment-baseline: hanging; + } + </style> + + <text font-family="'Lucida Console', Monaco, monospace" font-weight="bold" font-size="36" color="red" text-anchor="left" x="0" y="0" letter-spacing="0.20em"> + <tspan class="ts1">❬</tspan><tspan>Tale</tspan><tspan class="ts2">r<tspan class="ts1">❭</tspan></tspan> + </text> + +</svg> diff --git a/images/logo-2018.svg b/images/logo-2018.svg deleted file mode 100644 index af9a2a0..0000000 --- a/images/logo-2018.svg +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ -<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 40.382511 40.144131" version="1.1"> - <g transform="matrix(0.1364274,0,0,0.1364274,1.9099836,1.9099836)" > - <path - style="color:#000000;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;fill:#2d6896;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:28;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:10;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;enable-background:accumulate" - d="m 134,-14 c -81.572321,0 -148,66.427679 -148,148 0,65.40079 42.553301,121.10169 101.611328,140.58008 a 14.0014,14.0014 0 1 0 8.769531,-26.5918 C 48.576266,232.22147 14,187.26841 14,134 14,67.560001 67.560001,14 134,14 c 66.44004,0 120,53.559996 120,120 0,57.50236 -40.26853,105.32697 -94.02148,117.18359 -3.18253,0.70204 -6.98018,1.44049 -11.6504,0.94141 -0.13431,-0.94802 -0.28143,-1.88229 -0.34179,-3.26172 -1.88475,-43.07717 -1.96906,-86.60986 -0.43164,-130.55273 H 217.875 a 14.0014,14.0014 0 0 0 0,-28.000003 H 134 51.824219 a 14.0014,14.0014 0 1 0 0,28.000003 h 67.718751 c -1.52594,44.33008 -1.43273,88.27114 0.4707,131.77539 0.24409,5.57849 0.82761,10.46406 2.88281,15.49609 2.05521,5.03203 6.98172,11.00177 13.81836,12.80859 13.29859,3.51464 24.63382,1.16297 29.29493,0.13477 C 232.39221,263.88301 282,204.59904 282,134 282,52.427684 215.57236,-14 134,-14 Z" - /> - </g> -</svg> diff --git a/index.html.j2 b/index.html.j2 index 9e40d08..eadb43e 100644 --- a/index.html.j2 +++ b/index.html.j2 @@ -3,7 +3,7 @@ <!-- Jumbotron --> <div class="jumbotron"> <div style="height: 40vh"> - <img alt="{{ _("GNU Taler logo")}}" style="object-fit:contain;width:100%;height:100%" class="center-block" src="{{ svg_localized('images/logo-2017') }}" /> + <img alt="{{ _("GNU Taler logo")}}" style="width:100%;height:100%" class="center-block" src="{{ svg_localized('images/logo-2018-dold') }}" /> </div> <div class="container text-center"> diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 8b07c71..078db12 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-28 20:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-09 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:46+0100\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: de <LL@li.org, de@taler.net>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Doktorand an der TU München. Zurzeit lehrend tätig." msgid "PhD Student, Inria.." msgstr "Doktorand, Inria." -#: about.html.j2:47 about.html.j2:62 +#: about.html.j2:47 msgid "Software engineer." msgstr "Software-Ingenieur." @@ -60,33 +60,33 @@ msgstr "Nachhaltige Unternehmensentwicklung." msgid "Software engineer. Works on libebics." msgstr "Software-Ingenieur. Arbeitet an libebics." -#: about.html.j2:68 about.html.j2:72 about.html.j2:76 +#: about.html.j2:64 about.html.j2:68 about.html.j2:72 msgid "Translator (Spanish)" msgstr "Übersetzer (Spanisch)." -#: about.html.j2:82 about.html.j2:86 about.html.j2:90 +#: about.html.j2:78 about.html.j2:82 about.html.j2:86 msgid "Translator (Italian)" msgstr "Übersetzer (Italienisch)." -#: about.html.j2:94 +#: about.html.j2:90 #, fuzzy #| msgid "Translator (Spanish)" msgid "Translator (German)" msgstr "Übersetzer (Deutsch)." -#: about.html.j2:100 +#: about.html.j2:96 msgid "Hardware security module" msgstr "Hardware-Sicherheitsmodul" -#: about.html.j2:104 +#: about.html.j2:100 msgid "Risk management" msgstr "Risikomanagement" -#: about.html.j2:108 +#: about.html.j2:104 msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." msgstr "Doktorand an der TU München. Zurzeit lehrend tätig." -#: about.html.j2:114 +#: about.html.j2:110 msgid "Software engineer. Works on Android wallet." msgstr "Software-Ingenieur. Arbeitet an einer Android-Geldbörse." @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Stabil" msgid "" "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the cash in " "your physical wallet. Taler is not a crypto-currency, so you do not have to " -"worry about cryto-currency related value fluctuations. Banking with Taler is " -"subject to the usual government protections for financial services." +"worry about crypto-currency related value fluctuations. Banking with Taler " +"is subject to the usual government protections for financial services." msgstr "" "Münzen in der Taler-Geldbörse haben die gleiche Wertigkeit wie physisches " "Geld in der normalen Brieftasche. Taler ist keine Kryptowährung, nominale " @@ -646,32 +646,11 @@ msgstr "" "a>, um die Testabdeckung unserer Funktionstests zu analysieren, die " "Ergebnisse sind auf <a href=\"https://lcov.taler.net/\">lcov.taler.net</a>." -#: developers.html.j2:126 -msgid "Performance Analysis" -msgstr "Performanceanalyse" - -#: developers.html.j2:129 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "We\n" -#| "use <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a>\n" -#| "for performance regression analysis of the exchange\n" -#| "backend\n" -#| "at <a href=\"https://gauger.taler.net/\">gauger.taler.net</a>.\n" -msgid "" -"We use <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " -"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://gauger." -"taler.net/\">gauger.taler.net</a>." -msgstr "" -"Wir verwenden <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a>, um die " -"Performance zu messen. Ergebnisse sind auf <a href=\"https://gauger.taler." -"net/\">gauger.taler.net</a>." - -#: developers.html.j2:145 +#: developers.html.j2:132 msgid "Taler system overview" msgstr "Das Taler-System im Überblick" -#: developers.html.j2:148 +#: developers.html.j2:135 #, fuzzy #| msgid "" #| "The Taler system consists of protocols executed among\n" @@ -685,13 +664,13 @@ msgstr "" "Das Taler-Bezahlsystem verwendet Protokolle für den Geldfluss zwischen den " "Beteiligten. Die grundlegenden Transaktionen sind in der Grafik dargestellt:" -#: developers.html.j2:155 +#: developers.html.j2:142 #, fuzzy #| msgid "Taler system overview" msgid "system overview" msgstr "Das Taler-System im Überblick" -#: developers.html.j2:158 +#: developers.html.j2:145 #, fuzzy #| msgid "" #| "A customer instructs his <b>bank</b> to\n" @@ -713,7 +692,7 @@ msgstr "" "Überweisung nennen sie eine Transaktionsnummer ihrer Taler-Geldbörse. Damit " "bilden sie eine Münzen-Reserve bei der Taler-Wechselstube." -#: developers.html.j2:170 +#: developers.html.j2:157 #, fuzzy #| msgid "" #| "Once the exchange has received the wire\n" @@ -749,7 +728,7 @@ msgstr "" "nicht mehr nachvollzogen werden kann, welcher Käufer von welchem Verkäufer " "welche Güter erwarb. Auch die Güter selbst bleiben unbekannt." -#: developers.html.j2:188 +#: developers.html.j2:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "Once the customer has the digital coins in his\n" @@ -795,7 +774,7 @@ msgstr "" "beliebige Teilbetrag von Münzen aus der Taler-Geldbörse verwendet werden, " "das System sorgt für das korrekte Wechselgeld." -#: developers.html.j2:210 +#: developers.html.j2:197 #, fuzzy #| msgid "" #| "Merchants receiving digital\n" @@ -838,7 +817,7 @@ msgstr "" "auf diese Weise den Staat, ausnahmslos alle Verkäufer zu ihren " "Steuerzahlungen zu verpflichten und von illegalen Geschäften abzuhalten." -#: developers.html.j2:233 +#: developers.html.j2:220 #, fuzzy #| msgid "" #| "Finally, the exchange transfers funds\n" @@ -865,7 +844,7 @@ msgstr "" "Möglichkeit, ihre angemeldeten Forderungen und deren Überweisung an die " "Geschäftsbank bei der Taler-Wechselstube abzufragen." -#: developers.html.j2:247 +#: developers.html.j2:234 #, fuzzy #| msgid "" #| "Most importantly, the exchange keeps\n" @@ -895,7 +874,7 @@ msgstr "" "können. Dabei vergleichen sie die Übereinstimmung der im Umlauf befindlichen " "Summe von digitalen Münzen mit den Überweisungen an Geschäftsbanken." -#: developers.html.j2:262 +#: developers.html.j2:249 #, fuzzy #| msgid "" #| "Without the auditor, the exchange operators\n" @@ -1208,7 +1187,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:56 msgid "" -"Taler's payment service provider. Issues eletronic `coins` during " +"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgstr "" @@ -2285,7 +2264,7 @@ msgstr "Flexibel" #| "the payment service provider supports.\n" msgid "" "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or " -"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulatation and what " +"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what " "denominations the payment service provider supports." msgstr "" "Taler kann man einsetzen für verschiedene Währungen (wie Euro, US-Dollar " @@ -2488,6 +2467,25 @@ msgstr "" msgid "Copyright for Contributors" msgstr "" +#~ msgid "Performance Analysis" +#~ msgstr "Performanceanalyse" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "We\n" +#~| "use <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a>\n" +#~| "for performance regression analysis of the exchange\n" +#~| "backend\n" +#~| "at <a href=\"https://gauger.taler.net/\">gauger.taler.net</a>.\n" +#~ msgid "" +#~ "We use <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " +#~ "regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://gauger." +#~ "taler.net/\">gauger.taler.net</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Wir verwenden <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a>, um die " +#~ "Performance zu messen. Ergebnisse sind auf <a href=\"https://gauger.taler." +#~ "net/\">gauger.taler.net</a>." + #~ msgid "Demo" #~ msgstr "Demo" diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po index 9e0020d..5740730 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-28 20:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-09 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: en <LL@li.org>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" msgid "PhD Student, Inria.." msgstr "" -#: about.html.j2:47 about.html.j2:62 +#: about.html.j2:47 msgid "Software engineer." msgstr "" @@ -57,31 +57,31 @@ msgstr "" msgid "Software engineer. Works on libebics." msgstr "" -#: about.html.j2:68 about.html.j2:72 about.html.j2:76 +#: about.html.j2:64 about.html.j2:68 about.html.j2:72 msgid "Translator (Spanish)" msgstr "" -#: about.html.j2:82 about.html.j2:86 about.html.j2:90 +#: about.html.j2:78 about.html.j2:82 about.html.j2:86 msgid "Translator (Italian)" msgstr "" -#: about.html.j2:94 +#: about.html.j2:90 msgid "Translator (German)" msgstr "" -#: about.html.j2:100 +#: about.html.j2:96 msgid "Hardware security module" msgstr "" -#: about.html.j2:104 +#: about.html.j2:100 msgid "Risk management" msgstr "" -#: about.html.j2:108 +#: about.html.j2:104 msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." msgstr "" -#: about.html.j2:114 +#: about.html.j2:110 msgid "Software engineer. Works on Android wallet." msgstr "" @@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "" msgid "" "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the cash in " "your physical wallet. Taler is not a crypto-currency, so you do not have to " -"worry about cryto-currency related value fluctuations. Banking with Taler is " -"subject to the usual government protections for financial services." +"worry about crypto-currency related value fluctuations. Banking with Taler " +"is subject to the usual government protections for financial services." msgstr "" #: citizens.html.j2:79 @@ -399,33 +399,22 @@ msgid "" "\"https://lcov.taler.net/\">lcov.taler.net</a>." msgstr "" -#: developers.html.j2:126 -msgid "Performance Analysis" -msgstr "" - -#: developers.html.j2:129 -msgid "" -"We use <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " -"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://gauger." -"taler.net/\">gauger.taler.net</a>." -msgstr "" - -#: developers.html.j2:145 +#: developers.html.j2:132 msgid "Taler system overview" msgstr "" -#: developers.html.j2:148 +#: developers.html.j2:135 msgid "" "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as " "illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve " "the following steps:" msgstr "" -#: developers.html.j2:155 +#: developers.html.j2:142 msgid "system overview" msgstr "" -#: developers.html.j2:158 +#: developers.html.j2:145 msgid "" "A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to " "the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he " @@ -433,7 +422,7 @@ msgid "" "terminology, the customer creates a reserve at the exchange." msgstr "" -#: developers.html.j2:170 +#: developers.html.j2:157 msgid "" "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " "electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins " @@ -445,7 +434,7 @@ msgid "" "the exchange may charge for the service)." msgstr "" -#: developers.html.j2:188 +#: developers.html.j2:175 msgid "" "Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be " "used to <b>spend</b> the coins with merchant portals that support the Taler " @@ -460,7 +449,7 @@ msgid "" "change)." msgstr "" -#: developers.html.j2:210 +#: developers.html.j2:197 msgid "" "Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> the respective claims that " "resulted from the contract signing with the customer at the exchange to " @@ -474,7 +463,7 @@ msgid "" "that merchants pay applicable taxes (and do not engage in illegal contracts)." msgstr "" -#: developers.html.j2:233 +#: developers.html.j2:220 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins " "redeemed by the merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The " @@ -483,7 +472,7 @@ msgid "" "the bank transfers and the individual claims that were deposited." msgstr "" -#: developers.html.j2:247 +#: developers.html.j2:234 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to " "demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system " @@ -493,7 +482,7 @@ msgid "" "in circulation." msgstr "" -#: developers.html.j2:262 +#: developers.html.j2:249 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are " "holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the " @@ -695,7 +684,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:56 msgid "" -"Taler's payment service provider. Issues eletronic `coins` during " +"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgstr "" @@ -1331,7 +1320,7 @@ msgstr "" #: merchants.html.j2:92 msgid "" "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or " -"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulatation and what " +"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what " "denominations the payment service provider supports." msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index edf8348..3767318 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-28 20:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-09 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 06:24+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: es <LL@li.org>\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Estudiante de doctorado, TU Múnich. Actualmente es profesor." msgid "PhD Student, Inria.." msgstr "Estudiante de doctorado, INRIA." -#: about.html.j2:47 about.html.j2:62 +#: about.html.j2:47 msgid "Software engineer." msgstr "Ingeniero de Software." @@ -62,31 +62,31 @@ msgstr "Desarrollo de negocios sostenibles." msgid "Software engineer. Works on libebics." msgstr "Ingeniero de Software. Trabaja en libebics." -#: about.html.j2:68 about.html.j2:72 about.html.j2:76 +#: about.html.j2:64 about.html.j2:68 about.html.j2:72 msgid "Translator (Spanish)" msgstr "Traductor (español)" -#: about.html.j2:82 about.html.j2:86 about.html.j2:90 +#: about.html.j2:78 about.html.j2:82 about.html.j2:86 msgid "Translator (Italian)" msgstr "Traductora (italiano)" -#: about.html.j2:94 +#: about.html.j2:90 msgid "Translator (German)" msgstr "Traductor (alemán)" -#: about.html.j2:100 +#: about.html.j2:96 msgid "Hardware security module" msgstr "Módulo de seguridad de hardware" -#: about.html.j2:104 +#: about.html.j2:100 msgid "Risk management" msgstr "Gestión de riesgos" -#: about.html.j2:108 +#: about.html.j2:104 msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." msgstr "Estudiante de doctorado, TU Múnich. Actualmente es profesor." -#: about.html.j2:114 +#: about.html.j2:110 msgid "Software engineer. Works on Android wallet." msgstr "Ingeniero de Software. Trabaja en la Android Wallet." @@ -184,11 +184,18 @@ msgid "Stable" msgstr "Estable" #: citizens.html.j2:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the cash " +#| "in your physical wallet. Taler is not a crypto-currency, so you do not " +#| "have to worry about cryto-currency related value fluctuations. Banking " +#| "with Taler is subject to the usual government protections for financial " +#| "services." msgid "" "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the cash in " "your physical wallet. Taler is not a crypto-currency, so you do not have to " -"worry about cryto-currency related value fluctuations. Banking with Taler is " -"subject to the usual government protections for financial services." +"worry about crypto-currency related value fluctuations. Banking with Taler " +"is subject to the usual government protections for financial services." msgstr "" "Las monedas en su billetera electrónica serán de la misma denominación que " "el efectivo en su billetera física. Taler no es una moneda criptográfica, " @@ -519,25 +526,11 @@ msgstr "" "para el análisis de cobertura de código de nuestros tests, los resultados " "están disponibles en <a href=\"https://lcov.taler.net/\">lcov.taler.net</a>." -#: developers.html.j2:126 -msgid "Performance Analysis" -msgstr "Performance" - -#: developers.html.j2:129 -msgid "" -"We use <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " -"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://gauger." -"taler.net/\">gauger.taler.net</a>." -msgstr "" -"Usamos <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> para el análisis " -"regresivo de rendimiento de backend de la plataforma de intercambio en <a " -"href=\"https://gauger.taler.net/\">gauger.taler.net</a>." - -#: developers.html.j2:145 +#: developers.html.j2:132 msgid "Taler system overview" msgstr "Diagrama general del sistema Taler" -#: developers.html.j2:148 +#: developers.html.j2:135 msgid "" "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as " "illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve " @@ -547,11 +540,11 @@ msgstr "" "tal como se ilustra en la imagen en la derecha. Las transacciones típicas " "involucran los siguientes pasos:" -#: developers.html.j2:155 +#: developers.html.j2:142 msgid "system overview" msgstr "Diagrama general del sistema" -#: developers.html.j2:158 +#: developers.html.j2:145 msgid "" "A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to " "the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he " @@ -564,7 +557,7 @@ msgstr "" "<b>billetera</b> electrónica. En la termonología de Taler, el cliente crea " "una reserva en la plataforma de intercambio." -#: developers.html.j2:170 +#: developers.html.j2:157 msgid "" "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " "electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins " @@ -585,7 +578,7 @@ msgstr "" "Taler no modifica el valor total de la moneda o de los fondos (excepto por " "los cargos que la plataforma de intercambio pueda cobrar por el servicio)." -#: developers.html.j2:188 +#: developers.html.j2:175 msgid "" "Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be " "used to <b>spend</b> the coins with merchant portals that support the Taler " @@ -612,7 +605,7 @@ msgstr "" "gastar cualquier fracción de sus monedas electrónicas (el sistema se encarga " "de que los clientes obtengan su cambio)." -#: developers.html.j2:210 +#: developers.html.j2:197 msgid "" "Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> the respective claims that " "resulted from the contract signing with the customer at the exchange to " @@ -639,7 +632,7 @@ msgstr "" "comerciantes el pago de los impuestos aplicables (y que éstos no se incurran " "en contratos ilegales)." -#: developers.html.j2:233 +#: developers.html.j2:220 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins " "redeemed by the merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The " @@ -656,7 +649,7 @@ msgstr "" "bancarias y las monedas (y derechos a cobrar) individuales que fueron " "depositadas." -#: developers.html.j2:247 +#: developers.html.j2:234 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to " "demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system " @@ -673,7 +666,7 @@ msgstr "" "que su saldo bancario coincida con el valor total de las monedas que " "permanecen en circulación." -#: developers.html.j2:262 +#: developers.html.j2:249 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are " "holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the " @@ -931,8 +924,12 @@ msgid "exchange" msgstr "Plataforma de intercambio" #: glossary.html.j2:56 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler's payment service provider. Issues eletronic `coins` during " +#| "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgid "" -"Taler's payment service provider. Issues eletronic `coins` during " +"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgstr "" "Proveedor de servicios de pago basado en Taler. Emite `monedas` electrónicas " @@ -1792,9 +1789,14 @@ msgid "Flexible" msgstr "Flexible" #: merchants.html.j2:92 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or " +#| "Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulatation and " +#| "what denominations the payment service provider supports." msgid "" "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or " -"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulatation and what " +"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what " "denominations the payment service provider supports." msgstr "" "Taler se puede utilizar en diferentes monedas (como euros, dólares " @@ -1965,3 +1967,15 @@ msgstr "Introducción para desarrolladores" #: common/navigation.j2.inc:15 msgid "Copyright for Contributors" msgstr "Copyright para contribuidores" + +#~ msgid "Performance Analysis" +#~ msgstr "Performance" + +#~ msgid "" +#~ "We use <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " +#~ "regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://gauger." +#~ "taler.net/\">gauger.taler.net</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Usamos <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> para el análisis " +#~ "regresivo de rendimiento de backend de la plataforma de intercambio en <a " +#~ "href=\"https://gauger.taler.net/\">gauger.taler.net</a>." diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index f3968a4..0009425 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-28 20:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-09 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: fr <LL@li.org>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Principalement inoffensif" msgid "PhD Student, Inria.." msgstr "" -#: about.html.j2:47 about.html.j2:62 +#: about.html.j2:47 msgid "Software engineer." msgstr "" @@ -65,35 +65,35 @@ msgstr "Basse fréquence" msgid "Software engineer. Works on libebics." msgstr "EBICS." -#: about.html.j2:68 about.html.j2:72 about.html.j2:76 +#: about.html.j2:64 about.html.j2:68 about.html.j2:72 #, fuzzy msgid "Translator (Spanish)" msgstr "Traductrice" -#: about.html.j2:82 about.html.j2:86 about.html.j2:90 +#: about.html.j2:78 about.html.j2:82 about.html.j2:86 #, fuzzy msgid "Translator (Italian)" msgstr "Traductrice" -#: about.html.j2:94 +#: about.html.j2:90 #, fuzzy msgid "Translator (German)" msgstr "Traductrice" -#: about.html.j2:100 +#: about.html.j2:96 msgid "Hardware security module" msgstr "" -#: about.html.j2:104 +#: about.html.j2:100 msgid "Risk management" msgstr "" -#: about.html.j2:108 +#: about.html.j2:104 #, fuzzy msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." msgstr "Linux, FreeBSD, sites Web et en état profond de détente." -#: about.html.j2:114 +#: about.html.j2:110 msgid "Software engineer. Works on Android wallet." msgstr "" @@ -176,8 +176,8 @@ msgstr "" msgid "" "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the cash in " "your physical wallet. Taler is not a crypto-currency, so you do not have to " -"worry about cryto-currency related value fluctuations. Banking with Taler is " -"subject to the usual government protections for financial services." +"worry about crypto-currency related value fluctuations. Banking with Taler " +"is subject to the usual government protections for financial services." msgstr "" #: citizens.html.j2:79 @@ -411,35 +411,24 @@ msgid "" "\"https://lcov.taler.net/\">lcov.taler.net</a>." msgstr "" -#: developers.html.j2:126 -msgid "Performance Analysis" -msgstr "Analyse de performances" - -#: developers.html.j2:129 -msgid "" -"We use <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " -"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://gauger." -"taler.net/\">gauger.taler.net</a>." -msgstr "" - -#: developers.html.j2:145 +#: developers.html.j2:132 msgid "Taler system overview" msgstr "Vue d'ensemble de Taler" -#: developers.html.j2:148 +#: developers.html.j2:135 msgid "" "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as " "illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve " "the following steps:" msgstr "" -#: developers.html.j2:155 +#: developers.html.j2:142 #, fuzzy #| msgid "Taler system overview" msgid "system overview" msgstr "Vue d'ensemble de Taler" -#: developers.html.j2:158 +#: developers.html.j2:145 msgid "" "A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to " "the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he " @@ -447,7 +436,7 @@ msgid "" "terminology, the customer creates a reserve at the exchange." msgstr "" -#: developers.html.j2:170 +#: developers.html.j2:157 msgid "" "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " "electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins " @@ -459,7 +448,7 @@ msgid "" "the exchange may charge for the service)." msgstr "" -#: developers.html.j2:188 +#: developers.html.j2:175 msgid "" "Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be " "used to <b>spend</b> the coins with merchant portals that support the Taler " @@ -474,7 +463,7 @@ msgid "" "change)." msgstr "" -#: developers.html.j2:210 +#: developers.html.j2:197 msgid "" "Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> the respective claims that " "resulted from the contract signing with the customer at the exchange to " @@ -488,7 +477,7 @@ msgid "" "that merchants pay applicable taxes (and do not engage in illegal contracts)." msgstr "" -#: developers.html.j2:233 +#: developers.html.j2:220 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins " "redeemed by the merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The " @@ -497,7 +486,7 @@ msgid "" "the bank transfers and the individual claims that were deposited." msgstr "" -#: developers.html.j2:247 +#: developers.html.j2:234 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to " "demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system " @@ -507,7 +496,7 @@ msgid "" "in circulation." msgstr "" -#: developers.html.j2:262 +#: developers.html.j2:249 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are " "holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the " @@ -709,7 +698,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:56 msgid "" -"Taler's payment service provider. Issues eletronic `coins` during " +"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgstr "" @@ -1345,7 +1334,7 @@ msgstr "Flexible" #: merchants.html.j2:92 msgid "" "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or " -"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulatation and what " +"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what " "denominations the payment service provider supports." msgstr "" @@ -1495,5 +1484,8 @@ msgstr "" msgid "Copyright for Contributors" msgstr "" +#~ msgid "Performance Analysis" +#~ msgstr "Analyse de performances" + #~ msgid "Translator (Deutsch)" #~ msgstr "Traducteur" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index 7fbd840..ca94402 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-28 20:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-09 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: it <LL@li.org>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "PhD Student, Inria.." msgstr "" "Dottorando a Inria Rennes.. Programmatore e architetto del protocollo Taler." -#: about.html.j2:47 about.html.j2:62 +#: about.html.j2:47 msgid "Software engineer." msgstr "Programmatore." @@ -68,37 +68,37 @@ msgstr "Sviluppo di business sostenibile." msgid "Software engineer. Works on libebics." msgstr "Programmatore. Attualmente coinvolto in libebics." -#: about.html.j2:68 about.html.j2:72 about.html.j2:76 +#: about.html.j2:64 about.html.j2:68 about.html.j2:72 #, fuzzy msgid "Translator (Spanish)" msgstr "Traduttore per lo spagnolo." -#: about.html.j2:82 about.html.j2:86 about.html.j2:90 +#: about.html.j2:78 about.html.j2:82 about.html.j2:86 #, fuzzy msgid "Translator (Italian)" msgstr "Traduttrice per l'italiano." -#: about.html.j2:94 +#: about.html.j2:90 #, fuzzy msgid "Translator (German)" msgstr "Traduttore per lo spagnolo." -#: about.html.j2:100 +#: about.html.j2:96 msgid "Hardware security module" msgstr "Sicurezza hardware." -#: about.html.j2:104 +#: about.html.j2:100 msgid "Risk management" msgstr "Gestione del rischio." -#: about.html.j2:108 +#: about.html.j2:104 #, fuzzy msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." msgstr "" "Dottorando alla TU di Monaco di Baviera. Linux, FreeBSD, siti web e il deep " "state nel tempo libero." -#: about.html.j2:114 +#: about.html.j2:110 msgid "Software engineer. Works on Android wallet." msgstr "Programmatore. Attualmente dedicato al portafoglio Android." @@ -198,11 +198,18 @@ msgid "Stable" msgstr "Stabile" #: citizens.html.j2:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the cash " +#| "in your physical wallet. Taler is not a crypto-currency, so you do not " +#| "have to worry about cryto-currency related value fluctuations. Banking " +#| "with Taler is subject to the usual government protections for financial " +#| "services." msgid "" "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the cash in " "your physical wallet. Taler is not a crypto-currency, so you do not have to " -"worry about cryto-currency related value fluctuations. Banking with Taler is " -"subject to the usual government protections for financial services." +"worry about crypto-currency related value fluctuations. Banking with Taler " +"is subject to the usual government protections for financial services." msgstr "" "I gettoni presenti nel vostro portafoglio Taler, avranno gli stessi tagli di " "quelli presenti nel vostro portafoglio fisico. Taler non è una nuova valuta, " @@ -532,25 +539,11 @@ msgstr "" "disponibili al seguente link <a href=\"https://lcov.taler.net/\">lcov.taler." "net</a>." -#: developers.html.j2:126 -msgid "Performance Analysis" -msgstr "Analisi delle prestazioni" - -#: developers.html.j2:129 -msgid "" -"We use <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " -"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://gauger." -"taler.net/\">gauger.taler.net</a>." -msgstr "" -"Ci serviamo di <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> per " -"l'analisi dalla regressione delle prestazioni del backend di scambio al " -"seguente link <a href=\"https://gauger.taler.net/\"gauger.taler.net</a>." - -#: developers.html.j2:145 +#: developers.html.j2:132 msgid "Taler system overview" msgstr "Panoramica del sistema Taler" -#: developers.html.j2:148 +#: developers.html.j2:135 msgid "" "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as " "illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve " @@ -560,13 +553,13 @@ msgstr "" "mostrato nell'illustrazione a destra. Le transazioni tipiche comportano le " "seguenti operazioni:" -#: developers.html.j2:155 +#: developers.html.j2:142 #, fuzzy #| msgid "Taler system overview" msgid "system overview" msgstr "Panoramica del sistema" -#: developers.html.j2:158 +#: developers.html.j2:145 msgid "" "A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to " "the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he " @@ -578,7 +571,7 @@ msgstr "" "include un token di autenticazione dal suo <b>portafoglio</b> elettronico. " "Nella terminologia di Taler, il cliente crea una riserva al cambio." -#: developers.html.j2:170 +#: developers.html.j2:157 msgid "" "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " "electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins " @@ -599,7 +592,7 @@ msgstr "" "valore totale dei fondi (ad eccezione delle commissioni che il cambio può " "addebitare per il servizio)." -#: developers.html.j2:188 +#: developers.html.j2:175 msgid "" "Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be " "used to <b>spend</b> the coins with merchant portals that support the Taler " @@ -626,7 +619,7 @@ msgstr "" "piccola parte delle sue monete digitali (il sistema pensa ai clienti che " "ricevono del resto)." -#: developers.html.j2:210 +#: developers.html.j2:197 msgid "" "Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> the respective claims that " "resulted from the contract signing with the customer at the exchange to " @@ -651,7 +644,7 @@ msgstr "" "database del cambio consente allo Stato di far rispettare ai commercianti di " "pagare le imposte vigenti (e di non impegnarsi in contratti illegali)." -#: developers.html.j2:233 +#: developers.html.j2:220 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins " "redeemed by the merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The " @@ -666,7 +659,7 @@ msgstr "" "relazione tra i trasferimenti bancari e le singole richieste di risarcimento " "che erano state depositate." -#: developers.html.j2:247 +#: developers.html.j2:234 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to " "demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system " @@ -682,7 +675,7 @@ msgstr "" "frequentemente i database del cambio e controllare che il suo saldo bancario " "corrisponda al valore totale delle monete restanti in circolazione." -#: developers.html.j2:262 +#: developers.html.j2:249 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are " "holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the " @@ -937,8 +930,12 @@ msgid "exchange" msgstr "cambio" #: glossary.html.j2:56 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Taler's payment service provider. Issues eletronic `coins` during " +#| "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgid "" -"Taler's payment service provider. Issues eletronic `coins` during " +"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgstr "" "il fornitore dei servizi di pagamento di Taler. Emette le 'monete' " @@ -1813,7 +1810,7 @@ msgstr "Flessibile" #| "denominations the payment service provider supports." msgid "" "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or " -"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulatation and what " +"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what " "denominations the payment service provider supports." msgstr "" "Taler può essere utilizzato per diverse valute (come Euro, Dollari USA o " @@ -1986,3 +1983,15 @@ msgstr "Introduzione per i programmatori" #: common/navigation.j2.inc:15 msgid "Copyright for Contributors" msgstr "Diritti d'autore per i collaboratori" + +#~ msgid "Performance Analysis" +#~ msgstr "Analisi delle prestazioni" + +#~ msgid "" +#~ "We use <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " +#~ "regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://gauger." +#~ "taler.net/\">gauger.taler.net</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Ci serviamo di <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> per " +#~ "l'analisi dalla regressione delle prestazioni del backend di scambio al " +#~ "seguente link <a href=\"https://gauger.taler.net/\"gauger.taler.net</a>." diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po index 44f2918..a30622a 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU taler master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-28 15:33-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-09 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-28 15:27-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid "PhD Student, Inria.." msgstr "Estudante de PhD, Inria." -#: about.html.j2:47 about.html.j2:62 +#: about.html.j2:47 msgid "Software engineer." msgstr "Engenheiro de software." @@ -67,31 +67,31 @@ msgstr "Desenvolvimento empresarial sustentável." msgid "Software engineer. Works on libebics." msgstr "Engenheiro de software. Funciona em libebics." -#: about.html.j2:68 about.html.j2:72 about.html.j2:76 +#: about.html.j2:64 about.html.j2:68 about.html.j2:72 msgid "Translator (Spanish)" msgstr "Tradutor (Espanhol)" -#: about.html.j2:82 about.html.j2:86 about.html.j2:90 +#: about.html.j2:78 about.html.j2:82 about.html.j2:86 msgid "Translator (Italian)" msgstr "Tradutor (Italiano)" -#: about.html.j2:94 +#: about.html.j2:90 msgid "Translator (German)" msgstr "Tradutor (Alemão)" -#: about.html.j2:100 +#: about.html.j2:96 msgid "Hardware security module" msgstr "Módulo de segurança de hardware" -#: about.html.j2:104 +#: about.html.j2:100 msgid "Risk management" msgstr "Gerenciamento de risco" -#: about.html.j2:108 +#: about.html.j2:104 msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." msgstr "Estudante PhD, Universidade Técnica de Munique. Atualmente lecionando." -#: about.html.j2:114 +#: about.html.j2:110 msgid "Software engineer. Works on Android wallet." msgstr "Engenheiro de software. Funciona em carteira (wallet) do Android." @@ -515,25 +515,11 @@ msgstr "" "para analisar a cobertura do código de nossos testes, os resultados estão " "disponíveis em <a href=\"https://lcov.taler.net/\">lcov.taler.net</a>." -#: developers.html.j2:126 -msgid "Performance Analysis" -msgstr "Análise de desempenho" - -#: developers.html.j2:129 -msgid "" -"We use <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " -"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://gauger." -"taler.net/\">gauger.taler.net</a>." -msgstr "" -"Usamos <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> para análise de " -"regressão de desempenho do backend do câmbio em <a href=\"https://gauger." -"taler.net/\">gauger.taler.net</a>." - -#: developers.html.j2:145 +#: developers.html.j2:132 msgid "Taler system overview" msgstr "Visão geral do sistema Taler" -#: developers.html.j2:148 +#: developers.html.j2:135 msgid "" "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as " "illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve " @@ -543,11 +529,11 @@ msgstr "" "ilustrado na ilustração à direita. As transações típicas envolvem as " "seguintes etapas:" -#: developers.html.j2:155 +#: developers.html.j2:142 msgid "system overview" msgstr "visão geral do sistema" -#: developers.html.j2:158 +#: developers.html.j2:145 msgid "" "A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to " "the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he " @@ -559,7 +545,7 @@ msgstr "" "inclui um token de autenticação de sua <b>carteira</b> eletrônica. Na " "terminologia do Taler, o cliente cria uma reserva no câmbio." -#: developers.html.j2:170 +#: developers.html.j2:157 msgid "" "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " "electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins " @@ -579,7 +565,7 @@ msgstr "" "moeda ou o valor total dos fundos (exceto as taxas que a bolsa pode cobrar " "pelo serviço)." -#: developers.html.j2:188 +#: developers.html.j2:175 msgid "" "Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be " "used to <b>spend</b> the coins with merchant portals that support the Taler " @@ -605,7 +591,7 @@ msgstr "" "gastar qualquer fração de suas moedas digitais (o sistema cuida dos clientes " "obtendo troco)." -#: developers.html.j2:210 +#: developers.html.j2:197 msgid "" "Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> the respective claims that " "resulted from the contract signing with the customer at the exchange to " @@ -630,7 +616,7 @@ msgstr "" "que o Estado imponha que os comerciantes paguem tributos aplicáveis (e não " "se envolvam em contratos ilegais)." -#: developers.html.j2:233 +#: developers.html.j2:220 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins " "redeemed by the merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The " @@ -645,7 +631,7 @@ msgstr "" "entre as transferências bancárias e as reivindicações individuais que foram " "depositadas." -#: developers.html.j2:247 +#: developers.html.j2:234 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to " "demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system " @@ -661,7 +647,7 @@ msgstr "" "câmbio e verificar se o saldo bancário corresponde ao valor total das moedas " "restantes em circulação." -#: developers.html.j2:262 +#: developers.html.j2:249 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are " "holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the " @@ -1926,3 +1912,15 @@ msgstr "Introdução para desenvolvedores" #: common/navigation.j2.inc:15 msgid "Copyright for Contributors" msgstr "Direitos autorais para contribuidores" + +#~ msgid "Performance Analysis" +#~ msgstr "Análise de desempenho" + +#~ msgid "" +#~ "We use <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " +#~ "regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://gauger." +#~ "taler.net/\">gauger.taler.net</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Usamos <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> para análise de " +#~ "regressão de desempenho do backend do câmbio em <a href=\"https://gauger." +#~ "taler.net/\">gauger.taler.net</a>." diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index fec7692..3008273 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-28 20:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-09 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-29 11:14+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: ru <LL@li.org>\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" msgid "PhD Student, Inria.." msgstr "" -#: about.html.j2:47 about.html.j2:62 +#: about.html.j2:47 msgid "Software engineer." msgstr "" @@ -63,31 +63,31 @@ msgstr "" msgid "Software engineer. Works on libebics." msgstr "" -#: about.html.j2:68 about.html.j2:72 about.html.j2:76 +#: about.html.j2:64 about.html.j2:68 about.html.j2:72 msgid "Translator (Spanish)" msgstr "" -#: about.html.j2:82 about.html.j2:86 about.html.j2:90 +#: about.html.j2:78 about.html.j2:82 about.html.j2:86 msgid "Translator (Italian)" msgstr "" -#: about.html.j2:94 +#: about.html.j2:90 msgid "Translator (German)" msgstr "" -#: about.html.j2:100 +#: about.html.j2:96 msgid "Hardware security module" msgstr "" -#: about.html.j2:104 +#: about.html.j2:100 msgid "Risk management" msgstr "" -#: about.html.j2:108 +#: about.html.j2:104 msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." msgstr "" -#: about.html.j2:114 +#: about.html.j2:110 msgid "Software engineer. Works on Android wallet." msgstr "" @@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "" msgid "" "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the cash in " "your physical wallet. Taler is not a crypto-currency, so you do not have to " -"worry about cryto-currency related value fluctuations. Banking with Taler is " -"subject to the usual government protections for financial services." +"worry about crypto-currency related value fluctuations. Banking with Taler " +"is subject to the usual government protections for financial services." msgstr "" #: citizens.html.j2:79 @@ -405,33 +405,22 @@ msgid "" "\"https://lcov.taler.net/\">lcov.taler.net</a>." msgstr "" -#: developers.html.j2:126 -msgid "Performance Analysis" -msgstr "" - -#: developers.html.j2:129 -msgid "" -"We use <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " -"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://gauger." -"taler.net/\">gauger.taler.net</a>." -msgstr "" - -#: developers.html.j2:145 +#: developers.html.j2:132 msgid "Taler system overview" msgstr "" -#: developers.html.j2:148 +#: developers.html.j2:135 msgid "" "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as " "illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve " "the following steps:" msgstr "" -#: developers.html.j2:155 +#: developers.html.j2:142 msgid "system overview" msgstr "" -#: developers.html.j2:158 +#: developers.html.j2:145 msgid "" "A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to " "the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he " @@ -439,7 +428,7 @@ msgid "" "terminology, the customer creates a reserve at the exchange." msgstr "" -#: developers.html.j2:170 +#: developers.html.j2:157 msgid "" "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " "electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins " @@ -451,7 +440,7 @@ msgid "" "the exchange may charge for the service)." msgstr "" -#: developers.html.j2:188 +#: developers.html.j2:175 msgid "" "Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be " "used to <b>spend</b> the coins with merchant portals that support the Taler " @@ -466,7 +455,7 @@ msgid "" "change)." msgstr "" -#: developers.html.j2:210 +#: developers.html.j2:197 msgid "" "Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> the respective claims that " "resulted from the contract signing with the customer at the exchange to " @@ -480,7 +469,7 @@ msgid "" "that merchants pay applicable taxes (and do not engage in illegal contracts)." msgstr "" -#: developers.html.j2:233 +#: developers.html.j2:220 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins " "redeemed by the merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The " @@ -489,7 +478,7 @@ msgid "" "the bank transfers and the individual claims that were deposited." msgstr "" -#: developers.html.j2:247 +#: developers.html.j2:234 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to " "demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system " @@ -499,7 +488,7 @@ msgid "" "in circulation." msgstr "" -#: developers.html.j2:262 +#: developers.html.j2:249 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are " "holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the " @@ -701,7 +690,7 @@ msgstr "" #: glossary.html.j2:56 msgid "" -"Taler's payment service provider. Issues eletronic `coins` during " +"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during " "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants." msgstr "" @@ -1075,7 +1064,7 @@ msgstr "" msgid "" "GNU Taler is an electronic payment system under development at <a href=" "\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. We expect to make it operational in " -"2017. You can learn about Taler on this website, try the <a href=\"https://" +"2018. You can learn about Taler on this website, try the <a href=\"https://" "demo.taler.net\">demo</a> and look at our <a href=\"https://docs.taler.net" "\">documentation</a>." msgstr "" @@ -1337,7 +1326,7 @@ msgstr "" #: merchants.html.j2:92 msgid "" "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or " -"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulatation and what " +"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what " "denominations the payment service provider supports." msgstr "" diff --git a/web-common b/web-common -Subproject caf5a98114402d057ba08b14279eb8e46481a02 +Subproject 357a9df65bf5afbf2eb621ac3afc84495021a1b |