diff options
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 22 |
1 files changed, 17 insertions, 5 deletions
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 0cec72c9..e09f3d5f 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-20 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-20 21:31+0000\n" "Last-Translator: Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "main-web-site/ru/>\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Мы отслеживаем запросы об открытых фун #: template/contact.html.j2:55 msgid "Bug tracker" -msgstr "багтрекер" +msgstr "баг-трекер" #: template/contact.html.j2:56 msgid "" @@ -237,8 +237,8 @@ msgid "" "\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " "development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." msgstr "" -"Участники, вносящие вклад в развитие и разработку GNU Taler, с доступом к " -"Git должны подписать <a href=\"/pdf/copyright.pdf\">соглашение о передаче " +"Контрибуторы - участники, вносящие вклад в разработку GNU Taler, с доступом " +"к Git должны подписать <a href=\"/pdf/copyright.pdf\">соглашение о передаче " "авторского права</a>. Это необходимо для того, чтобы обеспечить соблюдение " "<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement." "tex\">соглашения о лицензировании и совместных разработках между GNUnet e.V. " @@ -252,6 +252,12 @@ msgid "" "the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-" "stores that are hostile to free software)." msgstr "" +"Соглашения позволяют обеспечивать доступность кода на основе свободной " +"лицензии и дают разработчикам возможность свободного переноса кода между " +"GNUnet и GNU Taler, не беспокоясь за соблюдение лицензионных требований, а " +"также предоставляют компании возможность двойного лицензирования (например, " +"чтобы мы могли распространять приложение через магазины App-stores, не " +"одобряющие свободное ПО)." #: template/copyright.html.j2:29 msgid "" @@ -260,10 +266,16 @@ msgid "" "simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " "sufficient, but snail mail is preferred." msgstr "" +"Для неосновных контрибуторв (любой участник без доступа к Git) заключение " +"соглашения о передаче авторского права не требуется. Участие псевдонимных " +"контрибуторв в проекте принимается; в этом случае, в качестве подписи, " +"укажите в соглашении свой псевдоним. Скан-копий подписанного соглашения, " +"высланных по электронной почте, будет достаточно, хотя отправка обычной " +"почтой предпочтительнее." #: template/docs.html.j2:7 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources" -msgstr "" +msgstr "GNU Taler: документация и ресурсы" #: template/docs.html.j2:13 msgid "" |