summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po794
-rw-r--r--locale/en/LC_MESSAGES/messages.po780
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po788
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po780
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po792
-rw-r--r--locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po788
-rw-r--r--locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po784
-rw-r--r--template/architecture.html.j23
-rw-r--r--template/contact.html.j233
-rw-r--r--template/copyright.html.j250
-rw-r--r--template/developers.html.j2317
-rw-r--r--template/docs.html.j260
-rw-r--r--template/faq.html.j2264
-rw-r--r--template/features.html.j2200
-rw-r--r--template/financial-news.html.j234
-rw-r--r--template/glossary.html.j2478
-rw-r--r--template/governments.html.j2327
-rw-r--r--template/gsoc-codeless.html.j2249
-rw-r--r--template/index.html.j274
-rw-r--r--template/investors.html.j2248
-rw-r--r--template/merchants.html.j2315
-rw-r--r--template/news.html.j226
-rw-r--r--template/old-news.html.j262
-rw-r--r--template/press.html.j298
-rw-r--r--template/principles.html.j2355
-rw-r--r--template/schemafuzz.html.j24
-rw-r--r--template/team.html.j2297
27 files changed, 4557 insertions, 4443 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 66d0da8..b3be4dc 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,48 +2,102 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-01 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-02 09:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:46+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: de <LL@li.org, de@taler.net>\n"
-"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
-#: architecture.html.j2:6
+#: common/base.j2:5
+msgid "GNU Taler"
+msgstr "Das Taler-Bezahlsystem"
+
+#: common/base.j2:6
+msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
+msgstr "Taxierbare Anonyme Liberale Elektronische Reserven"
+
+#: common/footer.j2.inc:11 common/navigation.j2.inc:24
+#, fuzzy
+#| msgid "The Team"
+msgid "Team"
+msgstr "Das Taler-Team"
+
+#: common/footer.j2.inc:16
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:21
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler Bibliography"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografie von GNU Taler"
+
+#: common/footer.j2.inc:32 template/bibliography.html.j2:16
+#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
+#: template/bibliography.html.j2:36
+msgid "and"
+msgstr "und"
+
+#: common/footer.j2.inc:35
+msgid ""
+"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
+"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:37
+msgid ""
+"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
+"only."
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:21
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:22
+msgid "Principles"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:23
+msgid "Docs"
+msgstr ""
+
+#: template/architecture.html.j2:6
msgid "Taler System Architecture"
msgstr "Systemarchitektur von Taler"
-#: bibliography.html.j2:4
+#: template/bibliography.html.j2:4
msgid "GNU Taler Bibliography"
msgstr "Bibliografie von GNU Taler"
-#: bibliography.html.j2:9 bibliography.html.j2:16 bibliography.html.j2:23
-#: bibliography.html.j2:30 bibliography.html.j2:36
+#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16
+#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
+#: template/bibliography.html.j2:36
msgid "by"
msgstr "von"
-#: bibliography.html.j2:16 bibliography.html.j2:23 bibliography.html.j2:30
-#: bibliography.html.j2:36 common/footer.j2.inc:32
-msgid "and"
-msgstr "und"
-
-#: bibliography.html.j2:37
+#: template/bibliography.html.j2:37
msgid "available upon request"
msgstr "erhältlich auf Anfrage"
-#: contact.html.j2:6
+#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
msgstr "Kontakt"
-#: contact.html.j2:13
+#: template/contact.html.j2:13
msgid "The mailing list"
msgstr "Die Mailing-Liste"
-#: contact.html.j2:15
+#: template/contact.html.j2:15
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An archived, public mailing list for GNU Taler is\n"
@@ -62,11 +116,11 @@ msgstr ""
"mailman/listinfo/taler</a>. Nachrichten an die Liste sendet man an <a href="
"\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>.\n"
-#: contact.html.j2:25
+#: template/contact.html.j2:25
msgid "Contacting individuals"
msgstr "Mitglieder kontaktieren"
-#: contact.html.j2:27
+#: template/contact.html.j2:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Team members are generally reachable at\n"
@@ -79,21 +133,21 @@ msgstr ""
"Die Mitglieder des Taler-Teams sind erreichbar mit einer E-Mail an "
"<tt>LASTNAME@taler.net</tt>, die GnuPG-verschlüsselt empfangen wird. "
-#: contact.html.j2:36
+#: template/contact.html.j2:36
msgid "General inquiries"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:38
+#: template/contact.html.j2:38
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries at "
"<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgstr ""
-#: contact.html.j2:46
+#: template/contact.html.j2:46
msgid "Reporting bugs"
msgstr "Funktionserweiterungen, Fehler und Bugs melden"
-#: contact.html.j2:48
+#: template/contact.html.j2:48
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We track open feature requests and bugs in our\n"
@@ -111,11 +165,11 @@ msgstr ""
" Bugs oder Funktionsanfragen können auch an die Mailing-Liste gesendet "
"werden."
-#: contact.html.j2:59
+#: template/contact.html.j2:59
msgid "Executive team"
msgstr "Leitungsteam"
-#: contact.html.j2:61
+#: template/contact.html.j2:61
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For non-technical commercial requests, please contact\n"
@@ -127,11 +181,11 @@ msgstr ""
"Für alle nicht-technischen Anfragen bitten wir <tt>ceo AT taler.net</tt> "
"anzumailen.\n"
-#: copyright.html.j2:6
+#: template/copyright.html.j2:6
msgid "Copyright Assignment"
msgstr ""
-#: copyright.html.j2:8
+#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
"<p>Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
@@ -140,7 +194,7 @@ msgid ""
"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied.</p>"
msgstr ""
-#: copyright.html.j2:17
+#: template/copyright.html.j2:17
msgid ""
"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -149,7 +203,7 @@ msgid ""
"stores that are hostile to free software).</p>"
msgstr ""
-#: copyright.html.j2:25
+#: template/copyright.html.j2:25
msgid ""
"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -157,15 +211,15 @@ msgid ""
"sufficient, but snail mail is preferred.</p>"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:5
+#: template/developers.html.j2:5
msgid "Taler for developers"
msgstr "Taler für Entwickler"
-#: developers.html.j2:12 merchants.html.j2:58
+#: template/developers.html.j2:12 template/merchants.html.j2:58
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: developers.html.j2:15
+#: template/developers.html.j2:15
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "GNU Taler is free software implementing an open\n"
@@ -192,17 +246,17 @@ msgstr ""
"Taler ist freie Software mit einem offenen Protokoll. Alle Programmierer "
"sind dazu eingeladen, unseren Referenzcode in ihre Anwendungen aufzunehmen. "
"Verschiedene Taler-Komponenten sind unter verschiedenen Lizenzformen "
-"verfügbar. Für die Taler-Wechselstube (den \"Exchange\") dient Affero "
-"GPLv3+, LGPLv3+ für den Referenzcode der Integration in Handelsplattformen, "
-"GPLv3+-Lizenzen gelten für Geldbörsen (\"Wallets\") und Kundeninteraktions-"
+"verfügbar. Für die Taler-Wechselstube (den \"Exchange\") dient Affero GPLv3"
+"+, LGPLv3+ für den Referenzcode der Integration in Handelsplattformen, GPLv3"
+"+-Lizenzen gelten für Geldbörsen (\"Wallets\") und Kundeninteraktions-"
"Software. Wir heißen alle konstruktiven Vorschläge willkommen, die Taler-"
"Komponenten in eigene Anwendungen zu integrieren."
-#: developers.html.j2:32
+#: template/developers.html.j2:32
msgid "RESTful"
msgstr "RESTful-basiert"
-#: developers.html.j2:35
+#: template/developers.html.j2:35
msgid ""
"Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
"work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
@@ -225,11 +279,11 @@ msgstr ""
"Dokumentation des Taler-Protokolls befindet sich auf <a href=\"https://docs."
"taler.net/\">docs.taler.net</a>."
-#: developers.html.j2:58
+#: template/developers.html.j2:58
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: developers.html.j2:61
+#: template/developers.html.j2:61
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Taler is currently primarily developed by a\n"
@@ -257,11 +311,11 @@ msgstr ""
"<tt>git.taler.net</tt> geklont werden. Eine Liste der Repositories befindet "
"sich auf unserem <a href=\"https://git.taler.net/\">GitWeb</a>."
-#: developers.html.j2:75
+#: template/developers.html.j2:75
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: developers.html.j2:78
+#: template/developers.html.j2:78
msgid ""
"In addition to this website, the <a href=\"https://git.taler.net/"
"\">documented code</a> and the <a href=\"https://docs.taler.net/\">API "
@@ -273,11 +327,11 @@ msgstr ""
"\">Entwicklerdokumentation</a>. Wissenschaftliche Literatur findet man in "
"der <a href=\"bibliography.html\">Bibliographie</a>."
-#: developers.html.j2:88
+#: template/developers.html.j2:88
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
-#: developers.html.j2:91
+#: template/developers.html.j2:91
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We have a mailing list for developer discussions.\n"
@@ -294,11 +348,11 @@ msgstr ""
"lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
"taler</a>."
-#: developers.html.j2:101
+#: template/developers.html.j2:101
msgid "Regression Testing"
msgstr "Regressiontests mit Buildbot"
-#: developers.html.j2:104
+#: template/developers.html.j2:104
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a>\n"
@@ -315,11 +369,11 @@ msgstr ""
"\">Buildbot</a>, um Fehler nach Modifikationen aufzeigen zu können und die "
"Portabilität des Codes zu gewährleisten."
-#: developers.html.j2:113
+#: template/developers.html.j2:113
msgid "Code Coverage Analysis"
msgstr "Testabdeckung"
-#: developers.html.j2:116
+#: template/developers.html.j2:116
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We use\n"
@@ -336,19 +390,19 @@ msgstr ""
"a>, um die Testabdeckung unserer Funktionstests zu analysieren, die "
"Ergebnisse sind auf <a href=\"https://lcov.taler.net/\">lcov.taler.net</a>."
-#: developers.html.j2:131
+#: template/developers.html.j2:131
msgid "Technical Presentation"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:134 investors.html.j2:88
+#: template/developers.html.j2:134 template/investors.html.j2:88
msgid "Download"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:150
+#: template/developers.html.j2:150
msgid "Taler system overview"
msgstr "Das Taler-System im Überblick"
-#: developers.html.j2:155
+#: template/developers.html.j2:155
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Taler system consists of protocols executed among\n"
@@ -362,13 +416,13 @@ msgstr ""
"Das Taler-Bezahlsystem verwendet Protokolle für den Geldfluss zwischen den "
"Beteiligten. Die grundlegenden Transaktionen sind in der Grafik dargestellt:"
-#: developers.html.j2:162
+#: template/developers.html.j2:162
#, fuzzy
#| msgid "Taler system overview"
msgid "system overview"
msgstr "Das Taler-System im Überblick"
-#: developers.html.j2:165
+#: template/developers.html.j2:165
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
@@ -390,7 +444,7 @@ msgstr ""
"Überweisung nennen sie eine Transaktionsnummer ihrer Taler-Geldbörse. Damit "
"bilden sie eine Münzen-Reserve bei der Taler-Wechselstube."
-#: developers.html.j2:177
+#: template/developers.html.j2:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Once the exchange has received the wire\n"
@@ -426,7 +480,7 @@ msgstr ""
"nicht mehr nachvollzogen werden kann, welcher Käufer von welchem Verkäufer "
"welche Güter erwarb. Auch die Güter selbst bleiben unbekannt."
-#: developers.html.j2:195
+#: template/developers.html.j2:195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Once the customer has the digital coins in his\n"
@@ -472,7 +526,7 @@ msgstr ""
"beliebige Teilbetrag von Münzen aus der Taler-Geldbörse verwendet werden, "
"das System sorgt für das korrekte Wechselgeld."
-#: developers.html.j2:217
+#: template/developers.html.j2:217
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Merchants receiving digital\n"
@@ -515,7 +569,7 @@ msgstr ""
"auf diese Weise den Staat, ausnahmslos alle Verkäufer zu ihren "
"Steuerzahlungen zu verpflichten und von illegalen Geschäften abzuhalten."
-#: developers.html.j2:240
+#: template/developers.html.j2:240
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Finally, the exchange transfers funds\n"
@@ -542,7 +596,7 @@ msgstr ""
"Möglichkeit, ihre angemeldeten Forderungen und deren Überweisung an die "
"Geschäftsbank bei der Taler-Wechselstube abzufragen."
-#: developers.html.j2:254
+#: template/developers.html.j2:254
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Most importantly, the exchange keeps\n"
@@ -572,7 +626,7 @@ msgstr ""
"können. Dabei vergleichen sie die Übereinstimmung der im Umlauf befindlichen "
"Summe von digitalen Münzen mit den Überweisungen an Geschäftsbanken."
-#: developers.html.j2:269
+#: template/developers.html.j2:269
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Without the auditor, the exchange operators\n"
@@ -599,82 +653,82 @@ msgstr ""
"digitalen Münzen auf dem jeweiligen Computer zum Zeitpunkt der "
"Schadensentstehung."
-#: docs.html.j2:37
+#: template/docs.html.j2:37
msgid "Tutorial and manual for operating a merchant"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:38
+#: template/docs.html.j2:38
msgid "Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:44
+#: template/docs.html.j2:44
msgid "Merchant API Tutorial"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:46
+#: template/docs.html.j2:46
msgid ""
"Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also "
"available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:57
+#: template/docs.html.j2:57
msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:66
+#: template/docs.html.j2:66
msgid "Bank Integration"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:68
+#: template/docs.html.j2:68
msgid ""
"Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also "
"available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:83
+#: template/docs.html.j2:83
msgid "Back office"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:85
+#: template/docs.html.j2:85
msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:110
+#: template/docs.html.j2:110
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:118
+#: template/docs.html.j2:118
msgid ""
"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:144
+#: template/docs.html.j2:144
#, fuzzy
#| msgid "The mailing list"
msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgstr "Die Mailing-Liste"
-#: docs.html.j2:152
+#: template/docs.html.j2:152
msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:160
+#: template/docs.html.j2:160
msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:182
msgid "Git repositories"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:184
+#: template/docs.html.j2:184
msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgstr ""
-#: faq.html.j2:5
+#: template/faq.html.j2:5
msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
msgstr "In welchem Zusammenhang steht Taler mit Bitcoin oder Blockchains?"
-#: faq.html.j2:6
+#: template/faq.html.j2:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Taler does not use any Blockchain technology or Bitcoin directly.\n"
@@ -691,7 +745,7 @@ msgstr ""
"of-work-Verfahren verzichtet Taler. Stattdessen setzt Taler auf Verfahren "
"mit blinden Signaturen."
-#: faq.html.j2:13
+#: template/faq.html.j2:13
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in\n"
@@ -707,11 +761,11 @@ msgstr ""
"einer dafür geeigneten Wechselstube zu überweisen. Dies brächte gegenüber "
"Bitcoin sogar den Vorteil von sofortigen Zahlungsbestätigungen."
-#: faq.html.j2:20
+#: template/faq.html.j2:20
msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
msgstr "Wo ist der Münzbestand in meiner Taler-Geldbörse gespeichert?"
-#: faq.html.j2:21
+#: template/faq.html.j2:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer\n"
@@ -727,11 +781,11 @@ msgstr ""
"speichert dagegen auf einem Konto, das sie treuhänderisch verwaltet, die "
"Forderungen von noch nicht gebuchten Münzen."
-#: faq.html.j2:27
+#: template/faq.html.j2:27
msgid "What if my wallet is lost?"
msgstr "Was passiert bei Verlust der Taler-Geldbörse?"
-#: faq.html.j2:28
+#: template/faq.html.j2:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the\n"
@@ -748,7 +802,7 @@ msgstr ""
"wiederherstellen. Wie bei echten Geldbörsen mit Banknoten und Münzen sind "
"ihre Eigentümer allein verantwortlich für deren Sicherung."
-#: faq.html.j2:34
+#: template/faq.html.j2:34
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or\n"
@@ -761,11 +815,11 @@ msgstr ""
"man Backups von ihnen anfertigt oder ihren Bestand an digitalen Münzen "
"niedrig hält."
-#: faq.html.j2:39
+#: template/faq.html.j2:39
msgid "What if my computer is hacked?"
msgstr "Was ist, wenn mein Computer gehackt wurde?"
-#: faq.html.j2:40
+#: template/faq.html.j2:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can\n"
@@ -781,13 +835,13 @@ msgstr ""
"an, den Bestand regelmäßig zu kontrollieren, um einen solchen Einbruch "
"festzustellen."
-#: faq.html.j2:46
+#: template/faq.html.j2:46
msgid "Can I send money to my friend with Taler?"
msgstr ""
"Kann ich mit Taler anderen Personen oder Freunden meine digitalen Münzen "
"senden?"
-#: faq.html.j2:47
+#: template/faq.html.j2:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a\n"
@@ -803,7 +857,7 @@ msgstr ""
"einrichten, um deine Zahlung von der Taler-Geldbörse auf dem Girokonto ihrer "
"Geschäftsbank zu erhalten."
-#: faq.html.j2:52
+#: template/faq.html.j2:52
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins\n"
@@ -815,11 +869,11 @@ msgstr ""
"Zukünftige Versionen der Taler-Geldbörse sehen vor, unter Freunden auch "
"direkt digitale Münzen auszutauschen."
-#: faq.html.j2:58
+#: template/faq.html.j2:58
msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
msgstr "Wie geht Taler um mit digitalen Münzen anderer Währungen?"
-#: faq.html.j2:59
+#: template/faq.html.j2:59
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple\n"
@@ -832,18 +886,18 @@ msgstr ""
"die in unterschiedlichen Währungen wie Euro, US-Dollar oder Bitcoin notiert "
"sind."
-#: faq.html.j2:63
+#: template/faq.html.j2:63
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>\n"
msgid "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>"
msgstr "Taler bietet jedoch derzeitig keinen Umtausch zwischen Währungen."
-#: faq.html.j2:67
+#: template/faq.html.j2:67
msgid "How does Taler protect my privacy?"
msgstr "Wie schützt Taler meine privaten Daten?"
-#: faq.html.j2:68
+#: template/faq.html.j2:68
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Your wallet stores digital coins that are <a\n"
@@ -864,11 +918,11 @@ msgstr ""
"privaten Daten, weil die Taler-Wechselstube dadurch keine Kenntnis davon "
"erlangt, welche der Münzen von welchen Käufern sie signiert."
-#: faq.html.j2:79
+#: template/faq.html.j2:79
msgid "How much does it cost?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:80
+#: template/faq.html.j2:80
msgid ""
"<p>The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
@@ -881,11 +935,11 @@ msgid ""
"regulator and could thus easily be 10x higher.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:95
+#: template/faq.html.j2:95
msgid "Does Taler work with international payments?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:96
+#: template/faq.html.j2:96
msgid ""
"<p>Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently "
"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
@@ -896,24 +950,24 @@ msgid ""
"future.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:109
+#: template/faq.html.j2:109
msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:110
+#: template/faq.html.j2:110
msgid ""
"<p>We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
"have to follow.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:118
+#: template/faq.html.j2:118
msgid ""
"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
"in regular bank accounts?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:119
+#: template/faq.html.j2:119
msgid ""
"<p>The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, "
"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a "
@@ -923,13 +977,13 @@ msgid ""
"Taler coins into regular bank money.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:129
+#: template/faq.html.j2:129
msgid ""
"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-"
"compliance?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:130
+#: template/faq.html.j2:130
msgid ""
"<p>Any exchange should be audited by one or more independent auditors. "
"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to "
@@ -938,11 +992,11 @@ msgid ""
"respective regulatory authorities, or even the general public.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:140
+#: template/faq.html.j2:140
msgid "Are there any projects already using Taler?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:141
+#: template/faq.html.j2:141
msgid ""
"<p>We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
@@ -952,11 +1006,11 @@ msgid ""
"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues).</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:153
+#: template/faq.html.j2:153
msgid "Does Taler support recurring payments?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:155
+#: template/faq.html.j2:155
msgid ""
"<p>Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
@@ -973,7 +1027,7 @@ msgid ""
"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time</p>"
msgstr ""
-#: features.html.j2:15
+#: template/features.html.j2:15
msgid ""
"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment system. "
"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income "
@@ -981,28 +1035,28 @@ msgid ""
"evasion and money laundering</span>."
msgstr ""
-#: features.html.j2:23
+#: template/features.html.j2:23
msgid ""
"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>; it "
"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are "
"always backed by an existing currency."
msgstr ""
-#: features.html.j2:30
+#: template/features.html.j2:30
msgid ""
"Payment are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
"is, a payment service provider for Taler."
msgstr ""
-#: features.html.j2:37
+#: template/features.html.j2:37
msgid ""
"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
"span> on the merchant's Website."
msgstr ""
-#: features.html.j2:44
+#: template/features.html.j2:44
msgid ""
"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of fraud</span>, "
"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of "
@@ -1010,11 +1064,11 @@ msgid ""
"gone."
msgstr ""
-#: features.html.j2:60
+#: template/features.html.j2:60
msgid "Paying with Taler"
msgstr "Bezahlen mit Taler"
-#: features.html.j2:62
+#: template/features.html.j2:62
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet\n"
@@ -1038,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"(Phishing) ist dabei technisch ausgeschlossen, es werden keine persönlichen "
"Daten übermittelt."
-#: features.html.j2:70
+#: template/features.html.j2:70
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet\n"
@@ -1062,15 +1116,15 @@ msgstr ""
"(Phishing) ist dabei technisch ausgeschlossen, es werden keine persönlichen "
"Daten übermittelt."
-#: features.html.j2:77
+#: template/features.html.j2:77
msgid "Try it yourself with the interactive demo!"
msgstr ""
-#: features.html.j2:83
+#: template/features.html.j2:83
msgid "Receiving payments with Taler"
msgstr "Verkaufen mit Taler"
-#: features.html.j2:85
+#: template/features.html.j2:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>To receive Taler payments, a merchant needs a bank account\n"
@@ -1091,21 +1145,21 @@ msgstr ""
"Das Backend der Händlerplattform kann dabei auf dem eigenen Rechner des "
"Verkäufers oder gehostet laufen, um die Taler-Buchungen durchzuführen."
-#: features.html.j2:94
+#: template/features.html.j2:94
msgid ""
"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without "
"even having to register an account."
msgstr ""
-#: features.html.j2:99
+#: template/features.html.j2:99
msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!"
msgstr ""
-#: features.html.j2:113
+#: template/features.html.j2:113
msgid "Practical"
msgstr "Praktisch"
-#: features.html.j2:116
+#: template/features.html.j2:116
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Taler is easy to integrate with existing Web\n"
@@ -1121,11 +1175,11 @@ msgstr ""
"Zahlungen sind kryptographisch verschlüsselt, innerhalb von Millisekunden "
"bestätigt und extrem kostengünstig."
-#: features.html.j2:126
+#: template/features.html.j2:126
msgid "Stable"
msgstr "Stabil"
-#: features.html.j2:129
+#: template/features.html.j2:129
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Taler does not introduce a new currency. Taler\n"
@@ -1145,11 +1199,12 @@ msgstr ""
"also sagen, dass die kryptografischen Taler-Münzen herkömmlichen Währungen "
"wie US-Dollar, Euro oder sogar Bitcoin entsprechen."
-#: features.html.j2:140 governments.html.j2:58 merchants.html.j2:41
+#: template/features.html.j2:140 template/governments.html.j2:58
+#: template/merchants.html.j2:41
msgid "Secure"
msgstr "Sicher"
-#: features.html.j2:143
+#: template/features.html.j2:143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By design Taler does not suffer from many classes\n"
@@ -1165,11 +1220,11 @@ msgstr ""
"Phishing und wird gleichzeitig jedoch niemals Käufern betrügerische "
"Absichten unterstellen können."
-#: features.html.j2:155 governments.html.j2:25
+#: template/features.html.j2:155 template/governments.html.j2:25
msgid "Taxable"
msgstr "Besteuerbar"
-#: features.html.j2:158
+#: template/features.html.j2:158
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax\n"
@@ -1187,11 +1242,11 @@ msgstr ""
"Schwarzmarkt. Dieses Bezahlsystem eignet sich aus Prinzip nicht für illegale "
"Geschäfte."
-#: features.html.j2:168
+#: template/features.html.j2:168
msgid "Private"
msgstr "Anonym"
-#: features.html.j2:170
+#: template/features.html.j2:170
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When you pay with Taler, your identity does not\n"
@@ -1210,11 +1265,11 @@ msgstr ""
"garantiert einen Nachweis über ihre Zahlung und den erfolgten "
"Eigentumsübergang."
-#: features.html.j2:181 governments.html.j2:88
+#: template/features.html.j2:181 template/governments.html.j2:88
msgid "Libre"
msgstr "Frei"
-#: features.html.j2:184
+#: template/features.html.j2:184
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Taler provides protocols and reference implementations that in\n"
@@ -1234,110 +1289,110 @@ msgstr ""
"Staaten geeignet sind. Die Referenzanwendung als <a href=\"http://www.gnu."
"org/\">GNU-Package</a> wird immer freie Software sein und bleiben."
-#: financial-news.html.j2:6
+#: template/financial-news.html.j2:6
msgid "Financial News"
msgstr "Nachrichten aus der Finanzwelt"
-#: financial-news.html.j2:9
+#: template/financial-news.html.j2:9
msgid ""
"This page explains (only in English) how Taler can change ongoing "
"developments in the financial industry."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:6
+#: template/glossary.html.j2:6
msgid "auditor"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:8
+#: template/glossary.html.j2:8
msgid ""
"trusted third party that verifies that the `exchange` is operating correctly"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:12
+#: template/glossary.html.j2:12
msgid "bank"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:14
+#: template/glossary.html.j2:14
msgid ""
"traditional financial service provider who offers wire `transfers` between "
"accounts"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:18
+#: template/glossary.html.j2:18
msgid "coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:20
+#: template/glossary.html.j2:20
msgid ""
"coins are individual token representing a certain amount of value, also "
"known as the `denomination` of the coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:24
+#: template/glossary.html.j2:24
msgid "contract"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:26
+#: template/glossary.html.j2:26
msgid "the proposal signed by the wallet."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:30
+#: template/glossary.html.j2:30
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "denomination"
msgstr "Dokumentation"
-#: glossary.html.j2:32
+#: template/glossary.html.j2:32
msgid ""
"unit of currency, specifies both the currency and the face value of a `coin`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:36
+#: template/glossary.html.j2:36
msgid "denomination key"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:38
+#: template/glossary.html.j2:38
msgid ""
"RSA key used by the exchange to certify that a given `coin` is valid and of "
"a particular `denomination`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:42
+#: template/glossary.html.j2:42
msgid "deposit"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:44
+#: template/glossary.html.j2:44
msgid ""
"operation by which a merchant passes coins to an exchange, expecting the "
"exchange to credit his `bank` account in the future using a wire `transfer`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:48
+#: template/glossary.html.j2:48
msgid "dirty"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:50
+#: template/glossary.html.j2:50
msgid ""
"a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the "
"customer, thereby creating the danger of some entity being able to link "
"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:54
+#: template/glossary.html.j2:54
msgid "exchange"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:56
+#: template/glossary.html.j2:56
msgid ""
"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during "
"`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:60
+#: template/glossary.html.j2:60
msgid "expired"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:62
+#: template/glossary.html.j2:62
msgid ""
"Various operations come with time limits. In particular, `denomination keys` "
"come with strict time limits for the various operations involving the `coin` "
@@ -1350,45 +1405,45 @@ msgid ""
"special `zombie coin`."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:74
+#: template/glossary.html.j2:74
msgid "extension"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:76
+#: template/glossary.html.j2:76
msgid "implementation of a `wallet` for browsers"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:80
+#: template/glossary.html.j2:80
msgid "fresh coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:82
+#: template/glossary.html.j2:82
msgid "a `coin` is fresh if its public key is only known to the customer"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:86
+#: template/glossary.html.j2:86
msgid "master key"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:88
+#: template/glossary.html.j2:88
msgid ""
"offline key used by the exchange to certify denomination keys and message "
"signing keys"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:92
+#: template/glossary.html.j2:92
msgid "message signing key"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:94
+#: template/glossary.html.j2:94
msgid "key used by the exchange to sign online messages, other than coins"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:98
+#: template/glossary.html.j2:98
msgid "offer"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:100
+#: template/glossary.html.j2:100
msgid ""
"specification of the details of a transaction, specifies the payment "
"obligations for the customer (i.e. the amount), the deliverables of the "
@@ -1398,82 +1453,82 @@ msgid ""
"and signs it, it becomes a proposal."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:109
+#: template/glossary.html.j2:109
msgid "owner"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:111
+#: template/glossary.html.j2:111
msgid "a `coin` is owned by the entity that knows the private key of the coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:115
+#: template/glossary.html.j2:115
msgid "payback"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:117
+#: template/glossary.html.j2:117
msgid ""
"operation by which an exchange returns the value of coins affected by a "
"`revocation` to their `owner`, either by allowing the owner to withdraw new "
"coins or wiring funds back to the bank account of the `owner`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:123
+#: template/glossary.html.j2:123
msgid "proof"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:125
+#: template/glossary.html.j2:125
msgid ""
"message that cryptographically demonstrates that a particular claim is "
"correct"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:129
+#: template/glossary.html.j2:129
msgid "proposal"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:131
+#: template/glossary.html.j2:131
msgid "a sketch that has been completed and signed by the merchant backend."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:135
+#: template/glossary.html.j2:135
msgid "reserve"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:137
+#: template/glossary.html.j2:137
msgid ""
"funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
"account to cover obligations from coins in circulation"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:141
+#: template/glossary.html.j2:141
msgid "refreshing"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:143
+#: template/glossary.html.j2:143
msgid ""
"operation by which a `dirty` `coin` is converted into one or more `fresh` "
"coins"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:147
+#: template/glossary.html.j2:147
msgid "refund"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:149
+#: template/glossary.html.j2:149
msgid ""
"operation by which a merchant steps back from the right to funds that he "
"obtained from a `deposit` operation, giving the right to the funds back to "
"the customer"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:153
+#: template/glossary.html.j2:153
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "revocation"
msgstr "Dokumentation"
-#: glossary.html.j2:155
+#: template/glossary.html.j2:155
msgid ""
"exceptional operation by which an exchange withdraws a denomination from "
"circulation, either because the signing key was compromised or because the "
@@ -1481,103 +1536,103 @@ msgid ""
"are subjected to payback."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:159
+#: template/glossary.html.j2:159
msgid "sharing"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:161
+#: template/glossary.html.j2:161
msgid ""
"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
"private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:165
+#: template/glossary.html.j2:165
msgid "signing key"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:167
+#: template/glossary.html.j2:167
msgid "see message signing key."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:171
+#: template/glossary.html.j2:171
msgid "spending"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:173
+#: template/glossary.html.j2:173
msgid ""
"operation by which a customer gives a merchant the right to `deposit` coins "
"in return for merchandise"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:177
+#: template/glossary.html.j2:177
msgid "transfer"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:179
+#: template/glossary.html.j2:179
msgid "method of sending funds between `bank` accounts"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:183
+#: template/glossary.html.j2:183
msgid "transaction"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:185
+#: template/glossary.html.j2:185
msgid ""
"method by which ownership is exclusively transferred from one entity to "
"another"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:189
+#: template/glossary.html.j2:189
msgid "transaction id"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:191
+#: template/glossary.html.j2:191
msgid "unique number by which a merchant identifies a `transaction`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:195
+#: template/glossary.html.j2:195
#, fuzzy
#| msgid "Wallet"
msgid "wallet"
msgstr "Geldbörse"
-#: glossary.html.j2:197
+#: template/glossary.html.j2:197
msgid ""
"software running on a customer's computer; withdraws, stores and spends coins"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:201
+#: template/glossary.html.j2:201
msgid "wire transfer"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:203
+#: template/glossary.html.j2:203
msgid "see `transfer`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:207
+#: template/glossary.html.j2:207
msgid "wire transfer identifier"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:209
+#: template/glossary.html.j2:209
msgid ""
"subject of a wire `transfer`; usually a random string to uniquely identify "
"the `transfer`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:213
+#: template/glossary.html.j2:213
msgid "withdrawal"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:215
+#: template/glossary.html.j2:215
msgid ""
"operation by which a `wallet` can convert funds from a reserve to fresh coins"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:219
+#: template/glossary.html.j2:219
msgid "zombie coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:221
+#: template/glossary.html.j2:221
msgid ""
"a `coin` is a zombie coin if the coin was (1) used as the `dirty` coin in "
"`refreshing`, (2) the `denomination` of the `fresh` coins created during the "
@@ -1588,11 +1643,11 @@ msgid ""
"past the legal data retention requirement)."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:6
+#: template/governments.html.j2:6
msgid "Advantages for Governments"
msgstr "Vorteile für Staatsregierungen"
-#: governments.html.j2:8
+#: template/governments.html.j2:8
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Taler provides accountability to ensure business operate\n"
@@ -1617,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"zuverlässige Kontrollorgane auftreten. Damit trägt dieses Bezahlsystem auch "
"zur digitalen Selbstbestimmung von Einzelpersonen im Finanzsektor bei."
-#: governments.html.j2:28
+#: template/governments.html.j2:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Taler was built with the goal of fighting corruption and\n"
@@ -1648,7 +1703,7 @@ msgstr ""
"Weise haben Steuerflucht und Schwarzmarktgeschäfte nur noch eine minimale "
"Wahrscheinlichkeit."
-#: governments.html.j2:41
+#: template/governments.html.j2:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Thus, despite offering anonymity for citizens spending\n"
@@ -1683,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"Geldbörse durch Berechtigte wie Freunde oder Familienmitglieder sowie "
"miteinander synchronisierte Geldbörsen auf verschiedenen Endgeräten."
-#: governments.html.j2:61
+#: template/governments.html.j2:61
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Taler's payments are cryptographically secured. Thus,\n"
@@ -1708,7 +1763,7 @@ msgstr ""
"die Sicherheit des gemeinsamen Handelns für Einzelpersonen, Händler, die "
"Taler-Wechselstube und den Staat enorm verbessert."
-#: governments.html.j2:73
+#: template/governments.html.j2:73
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As a payment service provider, the Taler exchange is\n"
@@ -1735,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"treuhänderisch verwalteten Konten stets korrekt gebucht werden. Dies sorgt "
"dafür, dass keine einzige Wechselstube betrügerisch handelt."
-#: governments.html.j2:91
+#: template/governments.html.j2:91
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Taler is free software implementing an open protocol\n"
@@ -1752,11 +1807,11 @@ msgstr ""
"Bezahlsysteme, deren gegenwärtige Monopolstellungen die politische und "
"finanzielle Stabilität weltweit akut bedrohen."
-#: governments.html.j2:101
+#: template/governments.html.j2:101
msgid "Efficient"
msgstr "Effizient"
-#: governments.html.j2:104
+#: template/governments.html.j2:104
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Taler has an efficient design. Unlike\n"
@@ -1774,15 +1829,15 @@ msgstr ""
"Unmengen von Energie und überlastet kein Stromnetz. Damit bringt Taler auch "
"einen erheblichen Vorteil in Sachen Umweltschutz."
-#: governments.html.j2:120
+#: template/governments.html.j2:120
msgid "Taler and regulation"
msgstr "Taler und Regulierungen"
-#: governments.html.j2:122
+#: template/governments.html.j2:122
msgid "Anti money laundering (AML)"
msgstr "Gesetz gegen Geldwäsche"
-#: governments.html.j2:123
+#: template/governments.html.j2:123
msgid ""
"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
"parties."
@@ -1790,11 +1845,11 @@ msgstr ""
"Im Taler-Bezahlsystem sind nur Verkäufe und Einkommen öffentlich sichtbar, "
"die in einem signierten Kaufvertrag vereinbart wurden."
-#: governments.html.j2:124
+#: template/governments.html.j2:124
msgid "Know your customer (KYC)"
msgstr "Kenne deine Kunden"
-#: governments.html.j2:125
+#: template/governments.html.j2:125
msgid ""
"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing "
"or depositing coins respectively"
@@ -1802,11 +1857,11 @@ msgstr ""
"Käufer und Verkäufer werden anhand ihrer Bankverbindungen erkannt, wenn sie "
"Münzen abheben oder erstatten lassen."
-#: governments.html.j2:126
+#: template/governments.html.j2:126
msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
msgstr "General Data Protection Regulation (GDPR)"
-#: governments.html.j2:127
+#: template/governments.html.j2:127
msgid ""
"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
"data minimization and privacy by default."
@@ -1815,11 +1870,11 @@ msgstr ""
"Verschlüsselung. Das Konzept des Bezahlsystems ist zudem so angelegt, dass "
"es nur die absolut notwendigen Daten verwendet."
-#: governments.html.j2:128
+#: template/governments.html.j2:128
msgid "Payment Services Directive (PSD2)"
msgstr "Payment Services Directive (PSD2)"
-#: governments.html.j2:129
+#: template/governments.html.j2:129
msgid ""
"Taler provides an open standard with public APIs contributing to a "
"competitive banking sector."
@@ -1828,11 +1883,11 @@ msgstr ""
"Programmierschnittstellen und trägt auf diese Weise zu einer Vielfalt von "
"Angeboten in der Bankenbranche bei."
-#: governments.html.j2:137
+#: template/governments.html.j2:137
msgid "Taler provides privacy and accountability"
msgstr "Taler bietet Privatsphäre und Verantwortung in der Geldwirtschaft"
-#: governments.html.j2:140
+#: template/governments.html.j2:140
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Taler assumes governments can observe traditional wire transfers\n"
@@ -1849,7 +1904,7 @@ msgstr ""
"Geldbörse und Erstattung von Ansprüchen aus Geschäften). Regierungen "
"besitzen damit die Informationen über"
-#: governments.html.j2:148
+#: template/governments.html.j2:148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The total amount of digital currency withdrawn by a\n"
@@ -1864,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"den Gesamtbetrag digitaler Münzen, die Käufer an die Geldbörse überweisen - "
"die Regierung kann dabei Höchstbeträge pro Zeitperiode festlegen"
-#: governments.html.j2:157
+#: template/governments.html.j2:157
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The income received by any merchant via the Taler\n"
@@ -1872,7 +1927,7 @@ msgstr ""
msgid "The income received by any merchant via the Taler system."
msgstr "das Einkommen, das Verkäufer im Taler-Bezahlsystem erhalten"
-#: governments.html.j2:164
+#: template/governments.html.j2:164
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The exact details of the underlying contract that was\n"
@@ -1887,7 +1942,7 @@ msgstr ""
"die genauen Inhalte der zugrunde liegenden digitalen Kaufverträge zwischen "
"Käufern und Verkäufern - ausgenommen jedoch private Daten der Käufer"
-#: governments.html.j2:174
+#: template/governments.html.j2:174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The amounts of digital coins legitimately withdrawn\n"
@@ -1909,23 +1964,23 @@ msgstr ""
"Wechselstuben an Geschäftsbanken sowie die Einkünfte der Wechselstuben aus "
"Transaktionsgebühren"
-#: gsoc-codeless.html.j2:5
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:5
msgid "GSoC 2018: Codeless Payment"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:6
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:6
msgid ""
"Implemented by Shivam Kohli as part of GSoC 2018 under the mentoring and "
"guidance of Florian Dold."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:12
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:12
#, fuzzy
#| msgid "Taler system overview"
msgid "Overview"
msgstr "Das Taler-System im Überblick"
-#: gsoc-codeless.html.j2:14
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:14
msgid ""
"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and "
"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where "
@@ -1935,15 +1990,15 @@ msgid ""
"can be used for 'Pay with Taler'."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:23
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:23
msgid "Use Cases"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:24
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:24
msgid "The various use cases and features of codeless payment are:"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:28
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:28
msgid ""
"The primary use case is the registration of the merchant. The codeless "
"payment backend provides a secure django authenticated login to the "
@@ -1954,19 +2009,19 @@ msgid ""
"tracking."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:33
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:33
msgid ""
"A merchant has the flexibility to add two types of inventory as follows:"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:38
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:38
msgid ""
"The merchant can upload digital inventory (like a PDF or HTML page) via the "
"codeless payments frontend and the user can then purchase it and view the "
"version hosted by the codeless payment frontend."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:43
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:43
msgid ""
"The merchant can add any physical inventory available in his stocks. While "
"adding these inventory, the seller is prompted to add minimum quantity of "
@@ -1975,7 +2030,7 @@ msgid ""
"has not been added but soon email notification would be added)."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:50
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:50
msgid ""
"The buyers will access the seller's frontend where the code for the 'Buy "
"Now' button is present. When this button is triggered, they are redirected "
@@ -1985,7 +2040,7 @@ msgid ""
"frontend."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:55
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:55
msgid ""
"The other use case of the codeless payment backend is to handle the event "
"when the 'Buy Now' button is triggered on the seller's frontend. To perform "
@@ -1993,31 +2048,31 @@ msgid ""
"successful payment, the users are redirected to the fulfilment page."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:61
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:61
msgid "Dynamic Merchant Instance"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:65
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:65
msgid "Use Case Diagram"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:71
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:71
msgid "Link to the contributions made"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:74
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:74
msgid "Codeless Payment Backend"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:76
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:76
msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:85
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:85
msgid "Future Work"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:87
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:87
msgid ""
"The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended as "
"per the requirements. It is adaptive to add new features to this framework. "
@@ -2026,7 +2081,7 @@ msgid ""
"of future work is as follows:"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:92
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:92
msgid ""
"To send email notification to the merchant when the stocks run below a "
"certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the stocks "
@@ -2034,7 +2089,7 @@ msgid ""
"notification system is designed."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:98
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:98
msgid ""
"To add API access to the merchant backend via the codeless payment service. "
"Basically, it would be used as a hosting platform for multiple merchants. "
@@ -2046,7 +2101,7 @@ msgid ""
"codeless payments service."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:104
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:104
msgid ""
"Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. This "
"is not required for a simple version of codeless payments, but as soon as "
@@ -2054,7 +2109,7 @@ msgid ""
"service then can also double as a hosting service for merchants."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:110
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:110
msgid ""
"To add various analytics for the merchant. Various analysis could be "
"performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the "
@@ -2064,15 +2119,15 @@ msgid ""
"research have to be done before proceeding to the implementation."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:122
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:122
msgid "Screenshots"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:6
+#: template/investors.html.j2:6
msgid "Invest in Taler!"
msgstr "In Taler investieren!"
-#: investors.html.j2:9
+#: template/investors.html.j2:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We have created a company, Taler Systems SA in\n"
@@ -2087,11 +2142,11 @@ msgstr ""
"Taler-Bezahlsystem ermöglicht. Bitte kontaktieren Sie dafür <tt>invest@taler."
"net</tt>."
-#: investors.html.j2:24
+#: template/investors.html.j2:24
msgid "The Team"
msgstr "Das Taler-Team"
-#: investors.html.j2:27
+#: template/investors.html.j2:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Our <a href=\"about.html\">team</a> combines world-class business "
@@ -2111,7 +2166,7 @@ msgstr ""
"die Vision eines einwandfreien Bezahlsystems und die Zielsetzung, diese "
"Vision in die Welt zu bringen."
-#: investors.html.j2:37
+#: template/investors.html.j2:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, "
@@ -2129,11 +2184,11 @@ msgstr ""
"Nationale Forschungsinstitut für Informatik und Automatisierung, sowie die "
"<a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom Foundation</a>."
-#: investors.html.j2:45
+#: template/investors.html.j2:45
msgid "The Technology"
msgstr "Die Technologie"
-#: investors.html.j2:48
+#: template/investors.html.j2:48
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
@@ -2166,11 +2221,11 @@ msgstr ""
"Beteiligten dar. Die Buchungskosten betragen übrigens nur Bruchteile eines "
"Cent pro Buchung."
-#: investors.html.j2:63
+#: template/investors.html.j2:63
msgid "The Business"
msgstr "Das Geschäftsmodell des Taler-Bezahlsystems"
-#: investors.html.j2:66
+#: template/investors.html.j2:66
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The scalable business model for Taler is the operation\n"
@@ -2200,22 +2255,22 @@ msgstr ""
"gutgeschrieben bekommt. Die Wechselstube erhebt für die Überweisungen "
"geringe Gebühren."
-#: investors.html.j2:85
+#: template/investors.html.j2:85
msgid "The Business Case"
msgstr "Der Businessplan"
-#: investors.html.j2:91
+#: template/investors.html.j2:91
msgid ""
"Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
"English how Taler can impact current developments in the global payment "
"market."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:114
+#: template/investors.html.j2:114
msgid "Running a Taler payment service operator"
msgstr "Ein Taler-Bezahlsystem als Serviceanbieter betreiben"
-#: investors.html.j2:117
+#: template/investors.html.j2:117
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>.\n"
@@ -2234,7 +2289,7 @@ msgstr ""
"Banküberweisungen von und zu Geschäftsbanken und für den Betrieb der IT-"
"Infrastruktur."
-#: investors.html.j2:127
+#: template/investors.html.j2:127
msgid ""
"Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
"cent per transaction."
@@ -2242,7 +2297,7 @@ msgstr ""
"Die Kosten für die kryptographischen Berechnungen, die Bandbreite und "
"Datenspeicherung betragen weniger als 0,01 Eurocent pro Transaktion."
-#: investors.html.j2:129
+#: template/investors.html.j2:129
msgid ""
"Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
"merchants to minimize wire transfer costs."
@@ -2251,7 +2306,7 @@ msgstr ""
"können mehrere kleine Überweisungen auf das Girokonto der Verkäufer in einer "
"Transaktion zusammengefasst und übertragen werden."
-#: investors.html.j2:131
+#: template/investors.html.j2:131
msgid ""
"Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
"(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
@@ -2261,21 +2316,21 @@ msgstr ""
"Geldbörse, Deponieren von Münzen, Refresh-Funktion, Erstattungen und "
"aggregierte Überweisungen an Geschäftsbanken."
-#: investors.html.j2:133
+#: template/investors.html.j2:133
msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
msgstr "Partnerschaften mit Banken erhöhen das Kundenvertrauen."
-#: investors.html.j2:135
+#: template/investors.html.j2:135
msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
msgstr ""
"Partnerschaften mit der Free-Software-Bewegung ermöglichen eine rasche "
"Einführung."
-#: merchants.html.j2:5
+#: template/merchants.html.j2:5
msgid "Advantages for Merchants"
msgstr "Vorteile für Händler"
-#: merchants.html.j2:8
+#: template/merchants.html.j2:8
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Taler is a cost-effective electronic payment system\n"
@@ -2295,11 +2350,11 @@ msgstr ""
"noch nie dagewesenen Komfort und werden keine Betrugsgefahren mehr fürchten "
"müssen."
-#: merchants.html.j2:22
+#: template/merchants.html.j2:22
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
-#: merchants.html.j2:25
+#: template/merchants.html.j2:25
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Processing transactions with Taler is fast,\n"
@@ -2328,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"effizienter und bequemer verbucht als in anderen, teureren und "
"komplizierteren Verfahren. "
-#: merchants.html.j2:44
+#: template/merchants.html.j2:44
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You will have cryptographic proof of payment from the\n"
@@ -2354,7 +2409,7 @@ msgstr ""
"abgeschlossen haben, mit denen sie sogar bei Gerichtsprozessen "
"Transaktionsnachweise erbringen können."
-#: merchants.html.j2:61
+#: template/merchants.html.j2:61
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Taler is free software, and you can use the\n"
@@ -2377,11 +2432,11 @@ msgstr ""
"Entwicklungsprinzip freier Software stellt zudem sicher, dass man immer aus "
"einer Vielzahl von Anbietern für Integration und Support wählen kann."
-#: merchants.html.j2:76
+#: template/merchants.html.j2:76
msgid "Cheap"
msgstr "Günstig"
-#: merchants.html.j2:79
+#: template/merchants.html.j2:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low\n"
@@ -2401,11 +2456,11 @@ msgstr ""
"hohen Sicherheitsstand bieten, der Verluste durch Betrug von vornherein "
"ausschließt, und ihre Anlagen gleichzeitig sehr geringe Fixkosten erfordern."
-#: merchants.html.j2:89
+#: template/merchants.html.j2:89
msgid "Flexible"
msgstr "Flexibel"
-#: merchants.html.j2:92
+#: template/merchants.html.j2:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Taler can be used for different currencies (such as\n"
@@ -2421,11 +2476,11 @@ msgstr ""
"oder Bitcoin) und für jeden Betrag bis zu den Grenzen, die allein "
"gesetzliche Regulierungen bzw. die Betreiber von Bezahlsystemen festlegen."
-#: merchants.html.j2:101
+#: template/merchants.html.j2:101
msgid "Ethical"
msgstr "Ethisch"
-#: merchants.html.j2:104
+#: template/merchants.html.j2:104
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Taler prevents tax evasion and money laundering.\n"
@@ -2443,31 +2498,31 @@ msgstr ""
"Taler sind effizient und benötigen kein stromfressendes Mining. Taler "
"unterstützt die Transparenz mit einem offenen Standard und freier Software."
-#: merchants.html.j2:119
+#: template/merchants.html.j2:119
msgid "Manuals for merchants"
msgstr "Gebrauchsanleitung für Händler"
-#: merchants.html.j2:122
+#: template/merchants.html.j2:122
msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual"
msgstr "Die Gebrauchsanleitung des Taler-Backend"
-#: merchants.html.j2:125
+#: template/merchants.html.j2:125
msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
msgstr "Tutorial für die Integration von Taler in Webshops (PHP)"
-#: merchants.html.j2:128
+#: template/merchants.html.j2:128
msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)"
msgstr "Tutorial für die Integration von Taler in Webshops (Python)"
-#: merchants.html.j2:140
+#: template/merchants.html.j2:140
msgid "The GNU Taler Merchant Backend"
msgstr "Das Taler-Backend für Händler"
-#: merchants.html.j2:142
+#: template/merchants.html.j2:142
msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
msgstr "Händler verwenden das Taler-Backend zur Zahlungsabwicklung:"
-#: merchants.html.j2:147
+#: template/merchants.html.j2:147
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the\n"
@@ -2483,7 +2538,7 @@ msgstr ""
"Käufer und Verkäufer vorher vereinbart hatten. Das Händlerfrontend liefert "
"dafür die vom Käufer bestellten Artikelnummern im JSON-Format an das Backend."
-#: merchants.html.j2:156
+#: template/merchants.html.j2:156
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The backend <b>validates</b> payments received from\n"
@@ -2503,7 +2558,7 @@ msgstr ""
"Zahlungsaufforderung an das Taler-Backend senden und den zurückgemeldeten "
"HTTP-Statuscode gegenprüfen."
-#: merchants.html.j2:167
+#: template/merchants.html.j2:167
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The backend can <b>list</b> completed transactions\n"
@@ -2519,49 +2574,49 @@ msgstr ""
"die Überweisungen an Girokonten der Geschäftsbanken mit den genauen "
"Bedingungen jedes Kaufvertrags und nach Geschäftsvorfällen geordnet anzeigen."
-#: merchants.html.j2:183
+#: template/merchants.html.j2:183
msgid "customer perspective"
msgstr ""
-#: news.html.j2:16
+#: template/news.html.j2:16
msgid "More news"
msgstr ""
-#: old-news.html.j2:6
+#: template/old-news.html.j2:6
#, fuzzy
#| msgid "Taler News"
msgid "Older News"
msgstr "Taler-News"
-#: old-news.html.j2:9
+#: template/old-news.html.j2:9
msgid "This page documents the GNU Taler history."
msgstr ""
-#: press.html.j2:4
+#: template/press.html.j2:4
msgid "GNU Taler in the Press"
msgstr "Taler in den Medien"
-#: principles.html.j2:22
+#: template/principles.html.j2:22
#, fuzzy
#| msgid "GNU Taler in the Press"
msgid "GNU Taler: Design Principles"
msgstr "Taler in den Medien"
-#: principles.html.j2:29
+#: template/principles.html.j2:29
msgid ""
"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:36
+#: template/principles.html.j2:36
msgid "1. Free Software implementation"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:40
+#: template/principles.html.j2:40
msgid ""
"... in the are of computing, freedom means not using proprietary software"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:42
+#: template/principles.html.j2:42
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
"\">Free Software</a>. For merchants, our Free Software reference "
@@ -2570,24 +2625,24 @@ msgid ""
"compromising sovereignty."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:51
+#: template/principles.html.j2:51
msgid ""
"Customers benefit from Free Software as the wallet software can be made to "
"run on a variety of platforms, and the absence of user-hostile features such "
"as tracking or telemetry can easily be assured."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:63
+#: template/principles.html.j2:63
msgid "2. Protect the privacy of buyers"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:68
+#: template/principles.html.j2:68
#, fuzzy
#| msgid "How does Taler protect my privacy?"
msgid "You deserve some privacy"
msgstr "Wie schützt Taler meine privaten Daten?"
-#: principles.html.j2:70
+#: template/principles.html.j2:70
msgid ""
"Privacy should be guaranteed via technical measures, as opposed to mere "
"policies. Especially with micropayments for online content, a disproportion- "
@@ -2595,7 +2650,7 @@ msgid ""
"payment system does not have privacy protections."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:78
+#: template/principles.html.j2:78
msgid ""
"In legislations with data protection regulations (such as the recently "
"introduced GDPR in Europe), merchants benefit from this as well, as no data "
@@ -2605,45 +2660,45 @@ msgid ""
"to business needs."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:92
+#: template/principles.html.j2:92
msgid ""
"3. Enable the state to tax income and crack down on illegal business "
"activities"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:97
+#: template/principles.html.j2:97
#, fuzzy
#| msgid "Anti money laundering (AML)"
msgid "Money laundering"
msgstr "Gesetz gegen Geldwäsche"
-#: principles.html.j2:99
+#: template/principles.html.j2:99
msgid ""
"As a payment system must still be legal to operate and use, it must comply "
"with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes as "
"beneficial to society."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:110
+#: template/principles.html.j2:110
msgid "4. Prevent payment fraud"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:115
+#: template/principles.html.j2:115
msgid "Phishing attack"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:117
+#: template/principles.html.j2:117
msgid ""
"This imposes requirements on the security of the system, as well as on the "
"general design, as payment fraud can also happen through misleading user "
"interface design or the lack of cryptographic evidence for certain processes."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:128
+#: template/principles.html.j2:128
msgid "5. Only disclose the minimal amount of information necessary"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:132
+#: template/principles.html.j2:132
#, fuzzy
#| msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
msgid ""
@@ -2651,7 +2706,7 @@ msgid ""
"(GDPR) compliant"
msgstr "General Data Protection Regulation (GDPR)"
-#: principles.html.j2:134
+#: template/principles.html.j2:134
msgid ""
"The reason behind this goal is similar to (2). The privacy of buyers is "
"given priority, but other parties such as merchants still benefit from it, "
@@ -2659,15 +2714,15 @@ msgid ""
"competitors."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:144
+#: template/principles.html.j2:144
msgid "6. Be usable"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:148
+#: template/principles.html.j2:148
msgid "Buy with one click"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:150
+#: template/principles.html.j2:150
msgid ""
"Specifically it must be usable for non-expert customers. Usability also "
"applies to the integration with merchants, and informs choices about the "
@@ -2675,33 +2730,33 @@ msgid ""
"operations into an isolated component with a simple API."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:162
+#: template/principles.html.j2:162
#, fuzzy
#| msgid "Efficient"
msgid "7. Be efficient"
msgstr "Effizient"
-#: principles.html.j2:166
+#: template/principles.html.j2:166
#, fuzzy
#| msgid "Efficient"
msgid "Energy efficiency"
msgstr "Effizient"
-#: principles.html.j2:168
+#: template/principles.html.j2:168
msgid ""
"Approaches such as proof-of-work are ruled out by this requirement. "
"Efficiency is necessary for GNU Taler to be used for micropayments."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:177
+#: template/principles.html.j2:177
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:181
+#: template/principles.html.j2:181
msgid "Life Safers"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:183
+#: template/principles.html.j2:183
msgid ""
"Taler should tolerate failure of individual components and systems, "
"including malicious operators compromising core secrets. This manifests in "
@@ -2709,15 +2764,15 @@ msgid ""
"auditing procedures."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:195
msgid "9. Foster competition"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:199
+#: template/principles.html.j2:199
msgid "A competitive market"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:201
+#: template/principles.html.j2:201
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the "
"barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
@@ -2727,18 +2782,18 @@ msgid ""
"instead of having one completely monolithic system."
msgstr ""
-#: schemafuzz.html.j2:6
+#: template/schemafuzz.html.j2:6
msgid "SchemaFuzz"
msgstr ""
-#: team.html.j2:16
+#: template/team.html.j2:16
msgid ""
"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
"architect."
msgstr ""
"GNU Maintainer. Netzwerksicherheit und Privatsphäre. Software-Architekt."
-#: team.html.j2:21
+#: template/team.html.j2:21
msgid ""
"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different "
"industries, …."
@@ -2746,127 +2801,76 @@ msgstr ""
"Unternehmer, Investor, CIO bei Marktführern, Leiter von IT-Firmen in "
"verschiedenen Branchen..."
-#: team.html.j2:26
+#: template/team.html.j2:26
msgid "Lawyer and banker."
msgstr ""
-#: team.html.j2:33
+#: template/team.html.j2:33
msgid "GNU mainatiner, lead developer."
msgstr ""
-#: team.html.j2:38
+#: template/team.html.j2:38
msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
msgstr "Angewandte Kryptografie. Ansprechpartner für W3C und TOR."
-#: team.html.j2:43
+#: template/team.html.j2:43
msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
msgstr "Gründer des GNU project. Ethische Richtlinien und Lizenzvergabe."
-#: team.html.j2:50
+#: template/team.html.j2:50
msgid "Software engineer."
msgstr "Software-Ingenieur."
-#: team.html.j2:55
+#: template/team.html.j2:55
msgid "Sustainable business development."
msgstr "Nachhaltige Unternehmensentwicklung."
-#: team.html.j2:60
+#: template/team.html.j2:60
msgid "Theoretical foundations."
msgstr "Theoretische Grundlagen."
-#: team.html.j2:66
+#: template/team.html.j2:66
msgid "System administration, Taler Systems SA."
msgstr ""
-#: team.html.j2:73 team.html.j2:77 team.html.j2:81
+#: template/team.html.j2:73 template/team.html.j2:77 template/team.html.j2:81
msgid "Translator (Spanish)"
msgstr "Übersetzer (Spanisch)."
-#: team.html.j2:87 team.html.j2:91 team.html.j2:95
+#: template/team.html.j2:87 template/team.html.j2:91 template/team.html.j2:95
msgid "Translator (Italian)"
msgstr "Übersetzer (Italienisch)."
-#: team.html.j2:99
+#: template/team.html.j2:99
#, fuzzy
#| msgid "Translator (Spanish)"
msgid "Translator (German)"
msgstr "Übersetzer (Deutsch)."
-#: team.html.j2:106
+#: template/team.html.j2:106
msgid "Hardware security module"
msgstr "Hardware-Sicherheitsmodul"
-#: team.html.j2:110
+#: template/team.html.j2:110
msgid "Risk management"
msgstr "Risikomanagement"
-#: team.html.j2:118
+#: template/team.html.j2:118
msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
msgstr "Doktorand an der TU München. Zurzeit lehrend tätig."
-#: team.html.j2:122
+#: template/team.html.j2:122
msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
msgstr "Doktorand an der TU München. Zurzeit lehrend tätig."
-#: team.html.j2:128 team.html.j2:132 team.html.j2:136 team.html.j2:142
-#: team.html.j2:146
+#: template/team.html.j2:128 template/team.html.j2:132
+#: template/team.html.j2:136 template/team.html.j2:142
+#: template/team.html.j2:146
#, fuzzy
#| msgid "Taler for developers"
msgid "Free software developer."
msgstr "Taler für Entwickler"
-#: common/base.j2:5
-msgid "GNU Taler"
-msgstr "Das Taler-Bezahlsystem"
-
-#: common/base.j2:6
-msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
-msgstr "Taxierbare Anonyme Liberale Elektronische Reserven"
-
-#: common/footer.j2.inc:11 common/navigation.j2.inc:24
-#, fuzzy
-#| msgid "The Team"
-msgid "Team"
-msgstr "Das Taler-Team"
-
-#: common/footer.j2.inc:16
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:21
-msgid "FAQ"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:26
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler Bibliography"
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografie von GNU Taler"
-
-#: common/footer.j2.inc:35
-msgid ""
-"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
-"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:37
-msgid ""
-"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: common/navigation.j2.inc:21
-msgid "Features"
-msgstr ""
-
-#: common/navigation.j2.inc:22
-msgid "Principles"
-msgstr ""
-
-#: common/navigation.j2.inc:23
-msgid "Docs"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#~| msgid "The GNU Taler Merchant Backend"
#~ msgid "Code (Merchant backend)"
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
index 0b252cd..5edb8a7 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,48 +2,98 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-01 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-02 09:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
-"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
-#: architecture.html.j2:6
-msgid "Taler System Architecture"
+#: common/base.j2:5
+msgid "GNU Taler"
msgstr ""
-#: bibliography.html.j2:4
-msgid "GNU Taler Bibliography"
+#: common/base.j2:6
+msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
msgstr ""
-#: bibliography.html.j2:9 bibliography.html.j2:16 bibliography.html.j2:23
-#: bibliography.html.j2:30 bibliography.html.j2:36
-msgid "by"
+#: common/footer.j2.inc:11 common/navigation.j2.inc:24
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:16
+msgid "Contact"
msgstr ""
-#: bibliography.html.j2:16 bibliography.html.j2:23 bibliography.html.j2:30
-#: bibliography.html.j2:36 common/footer.j2.inc:32
+#: common/footer.j2.inc:21
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+msgid "Bibliography"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:32 template/bibliography.html.j2:16
+#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
+#: template/bibliography.html.j2:36
msgid "and"
msgstr ""
-#: bibliography.html.j2:37
+#: common/footer.j2.inc:35
+msgid ""
+"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
+"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:37
+msgid ""
+"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
+"only."
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:21
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:22
+msgid "Principles"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:23
+msgid "Docs"
+msgstr ""
+
+#: template/architecture.html.j2:6
+msgid "Taler System Architecture"
+msgstr ""
+
+#: template/bibliography.html.j2:4
+msgid "GNU Taler Bibliography"
+msgstr ""
+
+#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16
+#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
+#: template/bibliography.html.j2:36
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: template/bibliography.html.j2:37
msgid "available upon request"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:6
+#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:13
+#: template/contact.html.j2:13
msgid "The mailing list"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:15
+#: template/contact.html.j2:15
msgid ""
"An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href="
"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">https://lists.gnu.org/"
@@ -51,52 +101,52 @@ msgid ""
"\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
-#: contact.html.j2:25
+#: template/contact.html.j2:25
msgid "Contacting individuals"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:27
+#: template/contact.html.j2:27
msgid ""
"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of "
"us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
msgstr ""
-#: contact.html.j2:36
+#: template/contact.html.j2:36
msgid "General inquiries"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:38
+#: template/contact.html.j2:38
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries at "
"<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgstr ""
-#: contact.html.j2:46
+#: template/contact.html.j2:46
msgid "Reporting bugs"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:48
+#: template/contact.html.j2:48
msgid ""
"We track open feature requests and bugs in our <a href=\"https://gnunet.org/"
"bugs/\">Bug tracker</a>, which is shared with the GNUnet project. You can "
"also report bugs or feature requests to the mailing list."
msgstr ""
-#: contact.html.j2:59
+#: template/contact.html.j2:59
msgid "Executive team"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:61
+#: template/contact.html.j2:61
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</"
"tt>."
msgstr ""
-#: copyright.html.j2:6
+#: template/copyright.html.j2:6
msgid "Copyright Assignment"
msgstr ""
-#: copyright.html.j2:8
+#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
"<p>Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
@@ -105,7 +155,7 @@ msgid ""
"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied.</p>"
msgstr ""
-#: copyright.html.j2:17
+#: template/copyright.html.j2:17
msgid ""
"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -114,7 +164,7 @@ msgid ""
"stores that are hostile to free software).</p>"
msgstr ""
-#: copyright.html.j2:25
+#: template/copyright.html.j2:25
msgid ""
"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -122,15 +172,15 @@ msgid ""
"sufficient, but snail mail is preferred.</p>"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:5
+#: template/developers.html.j2:5
msgid "Taler for developers"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:12 merchants.html.j2:58
+#: template/developers.html.j2:12 template/merchants.html.j2:58
msgid "Free"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:15
+#: template/developers.html.j2:15
msgid ""
"GNU Taler is free software implementing an open protocol. Anybody is welcome "
"to integrate our reference implementation into their applications. Different "
@@ -142,11 +192,11 @@ msgid ""
"payment platform."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:32
+#: template/developers.html.j2:32
msgid "RESTful"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:35
+#: template/developers.html.j2:35
msgid ""
"Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
"work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
@@ -158,11 +208,11 @@ msgid ""
"docs.taler.net/\">docs.taler.net</a>."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:58
+#: template/developers.html.j2:58
msgid "Code"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:61
+#: template/developers.html.j2:61
msgid ""
"Taler is currently primarily developed by a research team at <a href="
"\"http://www.inria.fr/\">Inria</a> and <a href=\"https://gnunet.org/"
@@ -173,11 +223,11 @@ msgid ""
"a>."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:75
+#: template/developers.html.j2:75
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:78
+#: template/developers.html.j2:78
msgid ""
"In addition to this website, the <a href=\"https://git.taler.net/"
"\">documented code</a> and the <a href=\"https://docs.taler.net/\">API "
@@ -185,63 +235,63 @@ msgid ""
"\"bibliography.html\">bibliography</a>."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:88
+#: template/developers.html.j2:88
msgid "Discussion"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:91
+#: template/developers.html.j2:91
msgid ""
"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
"taler\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:101
+#: template/developers.html.j2:101
msgid "Regression Testing"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:104
+#: template/developers.html.j2:104
msgid ""
"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://buildbot."
"taler.net/\">buildbot.taler.net</a>."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:113
+#: template/developers.html.j2:113
msgid "Code Coverage Analysis"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:116
+#: template/developers.html.j2:116
msgid ""
"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a href="
"\"https://lcov.taler.net/\">lcov.taler.net</a>."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:131
+#: template/developers.html.j2:131
msgid "Technical Presentation"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:134 investors.html.j2:88
+#: template/developers.html.j2:134 template/investors.html.j2:88
msgid "Download"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:150
+#: template/developers.html.j2:150
msgid "Taler system overview"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:155
+#: template/developers.html.j2:155
msgid ""
"The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as "
"illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve "
"the following steps:"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:162
+#: template/developers.html.j2:162
msgid "system overview"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:165
+#: template/developers.html.j2:165
msgid ""
"A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to "
"the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he "
@@ -249,7 +299,7 @@ msgid ""
"terminology, the customer creates a reserve at the exchange."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:177
+#: template/developers.html.j2:177
msgid ""
"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's "
"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins "
@@ -261,7 +311,7 @@ msgid ""
"the exchange may charge for the service)."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:195
+#: template/developers.html.j2:195
msgid ""
"Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be "
"used to <b>spend</b> the coins with merchant portals that support the Taler "
@@ -276,7 +326,7 @@ msgid ""
"change)."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:217
+#: template/developers.html.j2:217
msgid ""
"Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> the respective claims that "
"resulted from the contract signing with the customer at the exchange to "
@@ -290,7 +340,7 @@ msgid ""
"that merchants pay applicable taxes (and do not engage in illegal contracts)."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:240
+#: template/developers.html.j2:240
msgid ""
"Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins "
"redeemed by the merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The "
@@ -299,7 +349,7 @@ msgid ""
"the bank transfers and the individual claims that were deposited."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:254
+#: template/developers.html.j2:254
msgid ""
"Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to "
"demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system "
@@ -309,7 +359,7 @@ msgid ""
"in circulation."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:269
+#: template/developers.html.j2:269
msgid ""
"Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are "
"holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the "
@@ -318,80 +368,80 @@ msgid ""
"circulation during the period of the compromise."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:37
+#: template/docs.html.j2:37
msgid "Tutorial and manual for operating a merchant"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:38
+#: template/docs.html.j2:38
msgid "Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:44
+#: template/docs.html.j2:44
msgid "Merchant API Tutorial"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:46
+#: template/docs.html.j2:46
msgid ""
"Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also "
"available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:57
+#: template/docs.html.j2:57
msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:66
+#: template/docs.html.j2:66
msgid "Bank Integration"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:68
+#: template/docs.html.j2:68
msgid ""
"Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also "
"available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:83
+#: template/docs.html.j2:83
msgid "Back office"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:85
+#: template/docs.html.j2:85
msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:110
+#: template/docs.html.j2:110
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:118
+#: template/docs.html.j2:118
msgid ""
"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:144
+#: template/docs.html.j2:144
msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:152
+#: template/docs.html.j2:152
msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:160
+#: template/docs.html.j2:160
msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:182
msgid "Git repositories"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:184
+#: template/docs.html.j2:184
msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgstr ""
-#: faq.html.j2:5
+#: template/faq.html.j2:5
msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:6
+#: template/faq.html.j2:6
msgid ""
"<p>Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based "
"on proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, "
@@ -399,88 +449,88 @@ msgid ""
"combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:13
+#: template/faq.html.j2:13
msgid ""
"<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin "
"into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
"benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:20
+#: template/faq.html.j2:20
msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:21
+#: template/faq.html.j2:21
msgid ""
"<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
"your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
"escrow bank account.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:27
+#: template/faq.html.j2:27
msgid "What if my wallet is lost?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:28
+#: template/faq.html.j2:28
msgid ""
"<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the "
"exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like "
"with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:34
+#: template/faq.html.j2:34
msgid ""
"<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
"the balance reasonably low.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:39
+#: template/faq.html.j2:39
msgid "What if my computer is hacked?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:40
+#: template/faq.html.j2:40
msgid ""
"<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
"coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your "
"device has been compromised.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:46
+#: template/faq.html.j2:46
msgid "Can I send money to my friend with Taler?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:47
+#: template/faq.html.j2:47
msgid ""
"<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a "
"payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in "
"their bank account.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:52
+#: template/faq.html.j2:52
msgid ""
"<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among "
"friends directly as well.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:58
+#: template/faq.html.j2:58
msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:59
+#: template/faq.html.j2:59
msgid ""
"<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:63
+#: template/faq.html.j2:63
msgid "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:67
+#: template/faq.html.j2:67
msgid "How does Taler protect my privacy?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:68
+#: template/faq.html.j2:68
msgid ""
"<p>Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia."
"org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a "
@@ -488,11 +538,11 @@ msgid ""
"knowing which coin it signed for which customer.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:79
+#: template/faq.html.j2:79
msgid "How much does it cost?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:80
+#: template/faq.html.j2:80
msgid ""
"<p>The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
@@ -505,11 +555,11 @@ msgid ""
"regulator and could thus easily be 10x higher.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:95
+#: template/faq.html.j2:95
msgid "Does Taler work with international payments?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:96
+#: template/faq.html.j2:96
msgid ""
"<p>Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently "
"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
@@ -520,24 +570,24 @@ msgid ""
"future.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:109
+#: template/faq.html.j2:109
msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:110
+#: template/faq.html.j2:110
msgid ""
"<p>We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
"have to follow.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:118
+#: template/faq.html.j2:118
msgid ""
"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
"in regular bank accounts?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:119
+#: template/faq.html.j2:119
msgid ""
"<p>The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, "
"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a "
@@ -547,13 +597,13 @@ msgid ""
"Taler coins into regular bank money.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:129
+#: template/faq.html.j2:129
msgid ""
"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-"
"compliance?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:130
+#: template/faq.html.j2:130
msgid ""
"<p>Any exchange should be audited by one or more independent auditors. "
"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to "
@@ -562,11 +612,11 @@ msgid ""
"respective regulatory authorities, or even the general public.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:140
+#: template/faq.html.j2:140
msgid "Are there any projects already using Taler?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:141
+#: template/faq.html.j2:141
msgid ""
"<p>We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
@@ -576,11 +626,11 @@ msgid ""
"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues).</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:153
+#: template/faq.html.j2:153
msgid "Does Taler support recurring payments?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:155
+#: template/faq.html.j2:155
msgid ""
"<p>Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
@@ -597,7 +647,7 @@ msgid ""
"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time</p>"
msgstr ""
-#: features.html.j2:15
+#: template/features.html.j2:15
msgid ""
"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment system. "
"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income "
@@ -605,28 +655,28 @@ msgid ""
"evasion and money laundering</span>."
msgstr ""
-#: features.html.j2:23
+#: template/features.html.j2:23
msgid ""
"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>; it "
"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are "
"always backed by an existing currency."
msgstr ""
-#: features.html.j2:30
+#: template/features.html.j2:30
msgid ""
"Payment are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
"is, a payment service provider for Taler."
msgstr ""
-#: features.html.j2:37
+#: template/features.html.j2:37
msgid ""
"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
"span> on the merchant's Website."
msgstr ""
-#: features.html.j2:44
+#: template/features.html.j2:44
msgid ""
"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of fraud</span>, "
"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of "
@@ -634,33 +684,33 @@ msgid ""
"gone."
msgstr ""
-#: features.html.j2:60
+#: template/features.html.j2:60
msgid "Paying with Taler"
msgstr ""
-#: features.html.j2:62
+#: template/features.html.j2:62
msgid ""
"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's "
"balance by some other means of payment."
msgstr ""
-#: features.html.j2:70
+#: template/features.html.j2:70
msgid ""
"Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are "
"never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of "
"phishing or identity theft."
msgstr ""
-#: features.html.j2:77
+#: template/features.html.j2:77
msgid "Try it yourself with the interactive demo!"
msgstr ""
-#: features.html.j2:83
+#: template/features.html.j2:83
msgid "Receiving payments with Taler"
msgstr ""
-#: features.html.j2:85
+#: template/features.html.j2:85
msgid ""
"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
"currency. We provide supporting software in various programming languages to "
@@ -668,32 +718,32 @@ msgid ""
"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party."
msgstr ""
-#: features.html.j2:94
+#: template/features.html.j2:94
msgid ""
"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without "
"even having to register an account."
msgstr ""
-#: features.html.j2:99
+#: template/features.html.j2:99
msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!"
msgstr ""
-#: features.html.j2:113
+#: template/features.html.j2:113
msgid "Practical"
msgstr ""
-#: features.html.j2:116
+#: template/features.html.j2:116
msgid ""
"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are "
"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with "
"extremely low transaction costs."
msgstr ""
-#: features.html.j2:126
+#: template/features.html.j2:126
msgid "Stable"
msgstr ""
-#: features.html.j2:129
+#: template/features.html.j2:129
msgid ""
"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
"coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
@@ -701,44 +751,45 @@ msgid ""
"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgstr ""
-#: features.html.j2:140 governments.html.j2:58 merchants.html.j2:41
+#: template/features.html.j2:140 template/governments.html.j2:58
+#: template/merchants.html.j2:41
msgid "Secure"
msgstr ""
-#: features.html.j2:143
+#: template/features.html.j2:143
msgid ""
"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such "
"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive."
msgstr ""
-#: features.html.j2:155 governments.html.j2:25
+#: template/features.html.j2:155 template/governments.html.j2:25
msgid "Taxable"
msgstr ""
-#: features.html.j2:158
+#: template/features.html.j2:158
msgid ""
"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
"black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
msgstr ""
-#: features.html.j2:168
+#: template/features.html.j2:168
msgid "Private"
msgstr ""
-#: features.html.j2:170
+#: template/features.html.j2:170
msgid ""
"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just "
"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
"money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
msgstr ""
-#: features.html.j2:181 governments.html.j2:88
+#: template/features.html.j2:181 template/governments.html.j2:88
msgid "Libre"
msgstr ""
-#: features.html.j2:184
+#: template/features.html.j2:184
msgid ""
"Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, "
@@ -747,108 +798,108 @@ msgid ""
"software."
msgstr ""
-#: financial-news.html.j2:6
+#: template/financial-news.html.j2:6
msgid "Financial News"
msgstr ""
-#: financial-news.html.j2:9
+#: template/financial-news.html.j2:9
msgid ""
"This page explains (only in English) how Taler can change ongoing "
"developments in the financial industry."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:6
+#: template/glossary.html.j2:6
msgid "auditor"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:8
+#: template/glossary.html.j2:8
msgid ""
"trusted third party that verifies that the `exchange` is operating correctly"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:12
+#: template/glossary.html.j2:12
msgid "bank"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:14
+#: template/glossary.html.j2:14
msgid ""
"traditional financial service provider who offers wire `transfers` between "
"accounts"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:18
+#: template/glossary.html.j2:18
msgid "coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:20
+#: template/glossary.html.j2:20
msgid ""
"coins are individual token representing a certain amount of value, also "
"known as the `denomination` of the coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:24
+#: template/glossary.html.j2:24
msgid "contract"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:26
+#: template/glossary.html.j2:26
msgid "the proposal signed by the wallet."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:30
+#: template/glossary.html.j2:30
msgid "denomination"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:32
+#: template/glossary.html.j2:32
msgid ""
"unit of currency, specifies both the currency and the face value of a `coin`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:36
+#: template/glossary.html.j2:36
msgid "denomination key"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:38
+#: template/glossary.html.j2:38
msgid ""
"RSA key used by the exchange to certify that a given `coin` is valid and of "
"a particular `denomination`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:42
+#: template/glossary.html.j2:42
msgid "deposit"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:44
+#: template/glossary.html.j2:44
msgid ""
"operation by which a merchant passes coins to an exchange, expecting the "
"exchange to credit his `bank` account in the future using a wire `transfer`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:48
+#: template/glossary.html.j2:48
msgid "dirty"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:50
+#: template/glossary.html.j2:50
msgid ""
"a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the "
"customer, thereby creating the danger of some entity being able to link "
"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:54
+#: template/glossary.html.j2:54
msgid "exchange"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:56
+#: template/glossary.html.j2:56
msgid ""
"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during "
"`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:60
+#: template/glossary.html.j2:60
msgid "expired"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:62
+#: template/glossary.html.j2:62
msgid ""
"Various operations come with time limits. In particular, `denomination keys` "
"come with strict time limits for the various operations involving the `coin` "
@@ -861,45 +912,45 @@ msgid ""
"special `zombie coin`."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:74
+#: template/glossary.html.j2:74
msgid "extension"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:76
+#: template/glossary.html.j2:76
msgid "implementation of a `wallet` for browsers"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:80
+#: template/glossary.html.j2:80
msgid "fresh coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:82
+#: template/glossary.html.j2:82
msgid "a `coin` is fresh if its public key is only known to the customer"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:86
+#: template/glossary.html.j2:86
msgid "master key"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:88
+#: template/glossary.html.j2:88
msgid ""
"offline key used by the exchange to certify denomination keys and message "
"signing keys"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:92
+#: template/glossary.html.j2:92
msgid "message signing key"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:94
+#: template/glossary.html.j2:94
msgid "key used by the exchange to sign online messages, other than coins"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:98
+#: template/glossary.html.j2:98
msgid "offer"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:100
+#: template/glossary.html.j2:100
msgid ""
"specification of the details of a transaction, specifies the payment "
"obligations for the customer (i.e. the amount), the deliverables of the "
@@ -909,80 +960,80 @@ msgid ""
"and signs it, it becomes a proposal."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:109
+#: template/glossary.html.j2:109
msgid "owner"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:111
+#: template/glossary.html.j2:111
msgid "a `coin` is owned by the entity that knows the private key of the coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:115
+#: template/glossary.html.j2:115
msgid "payback"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:117
+#: template/glossary.html.j2:117
msgid ""
"operation by which an exchange returns the value of coins affected by a "
"`revocation` to their `owner`, either by allowing the owner to withdraw new "
"coins or wiring funds back to the bank account of the `owner`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:123
+#: template/glossary.html.j2:123
msgid "proof"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:125
+#: template/glossary.html.j2:125
msgid ""
"message that cryptographically demonstrates that a particular claim is "
"correct"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:129
+#: template/glossary.html.j2:129
msgid "proposal"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:131
+#: template/glossary.html.j2:131
msgid "a sketch that has been completed and signed by the merchant backend."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:135
+#: template/glossary.html.j2:135
msgid "reserve"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:137
+#: template/glossary.html.j2:137
msgid ""
"funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
"account to cover obligations from coins in circulation"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:141
+#: template/glossary.html.j2:141
msgid "refreshing"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:143
+#: template/glossary.html.j2:143
msgid ""
"operation by which a `dirty` `coin` is converted into one or more `fresh` "
"coins"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:147
+#: template/glossary.html.j2:147
msgid "refund"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:149
+#: template/glossary.html.j2:149
msgid ""
"operation by which a merchant steps back from the right to funds that he "
"obtained from a `deposit` operation, giving the right to the funds back to "
"the customer"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:153
+#: template/glossary.html.j2:153
msgid "revocation"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:155
+#: template/glossary.html.j2:155
msgid ""
"exceptional operation by which an exchange withdraws a denomination from "
"circulation, either because the signing key was compromised or because the "
@@ -990,101 +1041,101 @@ msgid ""
"are subjected to payback."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:159
+#: template/glossary.html.j2:159
msgid "sharing"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:161
+#: template/glossary.html.j2:161
msgid ""
"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
"private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:165
+#: template/glossary.html.j2:165
msgid "signing key"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:167
+#: template/glossary.html.j2:167
msgid "see message signing key."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:171
+#: template/glossary.html.j2:171
msgid "spending"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:173
+#: template/glossary.html.j2:173
msgid ""
"operation by which a customer gives a merchant the right to `deposit` coins "
"in return for merchandise"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:177
+#: template/glossary.html.j2:177
msgid "transfer"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:179
+#: template/glossary.html.j2:179
msgid "method of sending funds between `bank` accounts"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:183
+#: template/glossary.html.j2:183
msgid "transaction"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:185
+#: template/glossary.html.j2:185
msgid ""
"method by which ownership is exclusively transferred from one entity to "
"another"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:189
+#: template/glossary.html.j2:189
msgid "transaction id"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:191
+#: template/glossary.html.j2:191
msgid "unique number by which a merchant identifies a `transaction`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:195
+#: template/glossary.html.j2:195
msgid "wallet"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:197
+#: template/glossary.html.j2:197
msgid ""
"software running on a customer's computer; withdraws, stores and spends coins"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:201
+#: template/glossary.html.j2:201
msgid "wire transfer"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:203
+#: template/glossary.html.j2:203
msgid "see `transfer`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:207
+#: template/glossary.html.j2:207
msgid "wire transfer identifier"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:209
+#: template/glossary.html.j2:209
msgid ""
"subject of a wire `transfer`; usually a random string to uniquely identify "
"the `transfer`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:213
+#: template/glossary.html.j2:213
msgid "withdrawal"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:215
+#: template/glossary.html.j2:215
msgid ""
"operation by which a `wallet` can convert funds from a reserve to fresh coins"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:219
+#: template/glossary.html.j2:219
msgid "zombie coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:221
+#: template/glossary.html.j2:221
msgid ""
"a `coin` is a zombie coin if the coin was (1) used as the `dirty` coin in "
"`refreshing`, (2) the `denomination` of the `fresh` coins created during the "
@@ -1095,11 +1146,11 @@ msgid ""
"past the legal data retention requirement)."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:6
+#: template/governments.html.j2:6
msgid "Advantages for Governments"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:8
+#: template/governments.html.j2:8
msgid ""
"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also "
"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on "
@@ -1108,7 +1159,7 @@ msgid ""
"digital sovereignty in the critical financial infrastructure."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:28
+#: template/governments.html.j2:28
msgid ""
"Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting "
"taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily "
@@ -1118,7 +1169,7 @@ msgid ""
"evasion and black markets less viable."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:41
+#: template/governments.html.j2:41
msgid ""
"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy "
"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming "
@@ -1130,7 +1181,7 @@ msgid ""
"multiple devices."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:61
+#: template/governments.html.j2:61
msgid ""
"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically "
@@ -1139,7 +1190,7 @@ msgid ""
"merchants, the exchange and the state."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:73
+#: template/governments.html.j2:73
msgid ""
"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
@@ -1149,98 +1200,98 @@ msgid ""
"ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:91
+#: template/governments.html.j2:91
msgid ""
"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
"threatens global political and financial stability today."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:101
+#: template/governments.html.j2:101
msgid "Efficient"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:104
+#: template/governments.html.j2:104
msgid ""
"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such "
"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
"grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:120
+#: template/governments.html.j2:120
msgid "Taler and regulation"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:122
+#: template/governments.html.j2:122
msgid "Anti money laundering (AML)"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:123
+#: template/governments.html.j2:123
msgid ""
"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
"parties."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:124
+#: template/governments.html.j2:124
msgid "Know your customer (KYC)"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:125
+#: template/governments.html.j2:125
msgid ""
"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing "
"or depositing coins respectively"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:126
+#: template/governments.html.j2:126
msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:127
+#: template/governments.html.j2:127
msgid ""
"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
"data minimization and privacy by default."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:128
+#: template/governments.html.j2:128
msgid "Payment Services Directive (PSD2)"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:129
+#: template/governments.html.j2:129
msgid ""
"Taler provides an open standard with public APIs contributing to a "
"competitive banking sector."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:137
+#: template/governments.html.j2:137
msgid "Taler provides privacy and accountability"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:140
+#: template/governments.html.j2:140
msgid ""
"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering "
"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
"governments can obtain:"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:148
+#: template/governments.html.j2:148
msgid ""
"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government "
"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
"given time frame."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:157
+#: template/governments.html.j2:157
msgid "The income received by any merchant via the Taler system."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:164
+#: template/governments.html.j2:164
msgid ""
"The exact details of the underlying contract that was signed between "
"customer and merchant. However, this information would typically not include "
"the identity of the customer."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:174
+#: template/governments.html.j2:174
msgid ""
"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the "
@@ -1249,21 +1300,21 @@ msgid ""
"fees."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:5
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:5
msgid "GSoC 2018: Codeless Payment"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:6
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:6
msgid ""
"Implemented by Shivam Kohli as part of GSoC 2018 under the mentoring and "
"guidance of Florian Dold."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:12
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:12
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:14
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:14
msgid ""
"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and "
"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where "
@@ -1273,15 +1324,15 @@ msgid ""
"can be used for 'Pay with Taler'."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:23
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:23
msgid "Use Cases"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:24
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:24
msgid "The various use cases and features of codeless payment are:"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:28
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:28
msgid ""
"The primary use case is the registration of the merchant. The codeless "
"payment backend provides a secure django authenticated login to the "
@@ -1292,19 +1343,19 @@ msgid ""
"tracking."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:33
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:33
msgid ""
"A merchant has the flexibility to add two types of inventory as follows:"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:38
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:38
msgid ""
"The merchant can upload digital inventory (like a PDF or HTML page) via the "
"codeless payments frontend and the user can then purchase it and view the "
"version hosted by the codeless payment frontend."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:43
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:43
msgid ""
"The merchant can add any physical inventory available in his stocks. While "
"adding these inventory, the seller is prompted to add minimum quantity of "
@@ -1313,7 +1364,7 @@ msgid ""
"has not been added but soon email notification would be added)."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:50
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:50
msgid ""
"The buyers will access the seller's frontend where the code for the 'Buy "
"Now' button is present. When this button is triggered, they are redirected "
@@ -1323,7 +1374,7 @@ msgid ""
"frontend."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:55
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:55
msgid ""
"The other use case of the codeless payment backend is to handle the event "
"when the 'Buy Now' button is triggered on the seller's frontend. To perform "
@@ -1331,31 +1382,31 @@ msgid ""
"successful payment, the users are redirected to the fulfilment page."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:61
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:61
msgid "Dynamic Merchant Instance"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:65
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:65
msgid "Use Case Diagram"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:71
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:71
msgid "Link to the contributions made"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:74
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:74
msgid "Codeless Payment Backend"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:76
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:76
msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:85
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:85
msgid "Future Work"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:87
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:87
msgid ""
"The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended as "
"per the requirements. It is adaptive to add new features to this framework. "
@@ -1364,7 +1415,7 @@ msgid ""
"of future work is as follows:"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:92
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:92
msgid ""
"To send email notification to the merchant when the stocks run below a "
"certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the stocks "
@@ -1372,7 +1423,7 @@ msgid ""
"notification system is designed."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:98
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:98
msgid ""
"To add API access to the merchant backend via the codeless payment service. "
"Basically, it would be used as a hosting platform for multiple merchants. "
@@ -1384,7 +1435,7 @@ msgid ""
"codeless payments service."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:104
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:104
msgid ""
"Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. This "
"is not required for a simple version of codeless payments, but as soon as "
@@ -1392,7 +1443,7 @@ msgid ""
"service then can also double as a hosting service for merchants."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:110
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:110
msgid ""
"To add various analytics for the merchant. Various analysis could be "
"performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the "
@@ -1402,25 +1453,25 @@ msgid ""
"research have to be done before proceeding to the implementation."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:122
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:122
msgid "Screenshots"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:6
+#: template/investors.html.j2:6
msgid "Invest in Taler!"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:9
+#: template/investors.html.j2:9
msgid ""
"We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
"contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:24
+#: template/investors.html.j2:24
msgid "The Team"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:27
+#: template/investors.html.j2:27
msgid ""
"Our <a href=\"about.html\">team</a> combines world-class business leaders, "
"cryptographers, software engineers, civil-rights activists and academics. We "
@@ -1428,7 +1479,7 @@ msgid ""
"this vision upon the world."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:37
+#: template/investors.html.j2:37
msgid ""
"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, "
"the French national institute for research in informatics and automation, "
@@ -1436,11 +1487,11 @@ msgid ""
"Foundation</a>."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:45
+#: template/investors.html.j2:45
msgid "The Technology"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:48
+#: template/investors.html.j2:48
msgid ""
"All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
"\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
@@ -1451,11 +1502,11 @@ msgid ""
"transaction costs are fractions of a cent."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:63
+#: template/investors.html.j2:63
msgid "The Business"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:66
+#: template/investors.html.j2:66
msgid ""
"The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
"service provider, which converts money from traditional payment systems "
@@ -1466,22 +1517,22 @@ msgid ""
"to facilitate the transactions."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:85
+#: template/investors.html.j2:85
msgid "The Business Case"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:91
+#: template/investors.html.j2:91
msgid ""
"Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
"English how Taler can impact current developments in the global payment "
"market."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:114
+#: template/investors.html.j2:114
msgid "Running a Taler payment service operator"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:117
+#: template/investors.html.j2:117
msgid ""
"The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
"charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
@@ -1489,37 +1540,37 @@ msgid ""
"of the computing infrastructure."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:127
+#: template/investors.html.j2:127
msgid ""
"Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
"cent per transaction."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:129
+#: template/investors.html.j2:129
msgid ""
"Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
"merchants to minimize wire transfer costs."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:131
+#: template/investors.html.j2:131
msgid ""
"Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
"(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:133
+#: template/investors.html.j2:133
msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:135
+#: template/investors.html.j2:135
msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:5
+#: template/merchants.html.j2:5
msgid "Advantages for Merchants"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:8
+#: template/merchants.html.j2:8
msgid ""
"Taler is a cost-effective electronic payment system which provides you with "
"cryptographic proof that the payment worked correctly within milliseconds. "
@@ -1527,11 +1578,11 @@ msgid ""
"risk of fraud."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:22
+#: template/merchants.html.j2:22
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:25
+#: template/merchants.html.j2:25
msgid ""
"Processing transactions with Taler is fast, allowing you to confirm the "
"transaction with your customer virtually immediately. Your customers will "
@@ -1542,7 +1593,7 @@ msgid ""
"overhead for customers."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:44
+#: template/merchants.html.j2:44
msgid ""
"You will have cryptographic proof of payment from the Taler payment service "
"provider. With Taler you never handle sensitive customer account information "
@@ -1551,7 +1602,7 @@ msgid ""
"for all transactions which you can use in court in case of disputes."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:61
+#: template/merchants.html.j2:61
msgid ""
"Taler is free software, and you can use the liberally-licensed reference "
"code as a starting point to integrate Taler into your services. To use "
@@ -1560,11 +1611,11 @@ msgid ""
"integrators for support."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:76
+#: template/merchants.html.j2:76
msgid "Cheap"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:79
+#: template/merchants.html.j2:79
msgid ""
"Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes "
@@ -1572,22 +1623,22 @@ msgid ""
"overhead and thus offer low transaction fees."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:89
+#: template/merchants.html.j2:89
msgid "Flexible"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:92
+#: template/merchants.html.j2:92
msgid ""
"Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or "
"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what "
"denominations the payment service provider supports."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:101
+#: template/merchants.html.j2:101
msgid "Ethical"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:104
+#: template/merchants.html.j2:104
msgid ""
"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
"efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
@@ -1595,38 +1646,38 @@ msgid ""
"reference implementations."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:119
+#: template/merchants.html.j2:119
msgid "Manuals for merchants"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:122
+#: template/merchants.html.j2:122
msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:125
+#: template/merchants.html.j2:125
msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:128
+#: template/merchants.html.j2:128
msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:140
+#: template/merchants.html.j2:140
msgid "The GNU Taler Merchant Backend"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:142
+#: template/merchants.html.j2:142
msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:147
+#: template/merchants.html.j2:147
msgid ""
"The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to "
"give the customer's order in a JSON format to the backend."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:156
+#: template/merchants.html.j2:156
msgid ""
"The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
"<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
@@ -1634,52 +1685,52 @@ msgid ""
"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:167
+#: template/merchants.html.j2:167
msgid ""
"The backend can <b>list</b> completed transactions and <b>map</b> wire "
"transfers to sets of business transactions, including the exact terms of "
"each contract."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:183
+#: template/merchants.html.j2:183
msgid "customer perspective"
msgstr ""
-#: news.html.j2:16
+#: template/news.html.j2:16
msgid "More news"
msgstr ""
-#: old-news.html.j2:6
+#: template/old-news.html.j2:6
msgid "Older News"
msgstr ""
-#: old-news.html.j2:9
+#: template/old-news.html.j2:9
msgid "This page documents the GNU Taler history."
msgstr ""
-#: press.html.j2:4
+#: template/press.html.j2:4
msgid "GNU Taler in the Press"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:22
+#: template/principles.html.j2:22
msgid "GNU Taler: Design Principles"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:29
+#: template/principles.html.j2:29
msgid ""
"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:36
+#: template/principles.html.j2:36
msgid "1. Free Software implementation"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:40
+#: template/principles.html.j2:40
msgid ""
"... in the are of computing, freedom means not using proprietary software"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:42
+#: template/principles.html.j2:42
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
"\">Free Software</a>. For merchants, our Free Software reference "
@@ -1688,22 +1739,22 @@ msgid ""
"compromising sovereignty."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:51
+#: template/principles.html.j2:51
msgid ""
"Customers benefit from Free Software as the wallet software can be made to "
"run on a variety of platforms, and the absence of user-hostile features such "
"as tracking or telemetry can easily be assured."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:63
+#: template/principles.html.j2:63
msgid "2. Protect the privacy of buyers"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:68
+#: template/principles.html.j2:68
msgid "You deserve some privacy"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:70
+#: template/principles.html.j2:70
msgid ""
"Privacy should be guaranteed via technical measures, as opposed to mere "
"policies. Especially with micropayments for online content, a disproportion- "
@@ -1711,7 +1762,7 @@ msgid ""
"payment system does not have privacy protections."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:78
+#: template/principles.html.j2:78
msgid ""
"In legislations with data protection regulations (such as the recently "
"introduced GDPR in Europe), merchants benefit from this as well, as no data "
@@ -1721,49 +1772,49 @@ msgid ""
"to business needs."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:92
+#: template/principles.html.j2:92
msgid ""
"3. Enable the state to tax income and crack down on illegal business "
"activities"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:97
+#: template/principles.html.j2:97
msgid "Money laundering"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:99
+#: template/principles.html.j2:99
msgid ""
"As a payment system must still be legal to operate and use, it must comply "
"with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes as "
"beneficial to society."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:110
+#: template/principles.html.j2:110
msgid "4. Prevent payment fraud"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:115
+#: template/principles.html.j2:115
msgid "Phishing attack"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:117
+#: template/principles.html.j2:117
msgid ""
"This imposes requirements on the security of the system, as well as on the "
"general design, as payment fraud can also happen through misleading user "
"interface design or the lack of cryptographic evidence for certain processes."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:128
+#: template/principles.html.j2:128
msgid "5. Only disclose the minimal amount of information necessary"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:132
+#: template/principles.html.j2:132
msgid ""
"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
"(GDPR) compliant"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:134
+#: template/principles.html.j2:134
msgid ""
"The reason behind this goal is similar to (2). The privacy of buyers is "
"given priority, but other parties such as merchants still benefit from it, "
@@ -1771,15 +1822,15 @@ msgid ""
"competitors."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:144
+#: template/principles.html.j2:144
msgid "6. Be usable"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:148
+#: template/principles.html.j2:148
msgid "Buy with one click"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:150
+#: template/principles.html.j2:150
msgid ""
"Specifically it must be usable for non-expert customers. Usability also "
"applies to the integration with merchants, and informs choices about the "
@@ -1787,29 +1838,29 @@ msgid ""
"operations into an isolated component with a simple API."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:162
+#: template/principles.html.j2:162
msgid "7. Be efficient"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:166
+#: template/principles.html.j2:166
msgid "Energy efficiency"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:168
+#: template/principles.html.j2:168
msgid ""
"Approaches such as proof-of-work are ruled out by this requirement. "
"Efficiency is necessary for GNU Taler to be used for micropayments."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:177
+#: template/principles.html.j2:177
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:181
+#: template/principles.html.j2:181
msgid "Life Safers"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:183
+#: template/principles.html.j2:183
msgid ""
"Taler should tolerate failure of individual components and systems, "
"including malicious operators compromising core secrets. This manifests in "
@@ -1817,15 +1868,15 @@ msgid ""
"auditing procedures."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:195
msgid "9. Foster competition"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:199
+#: template/principles.html.j2:199
msgid "A competitive market"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:201
+#: template/principles.html.j2:201
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the "
"barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
@@ -1835,131 +1886,84 @@ msgid ""
"instead of having one completely monolithic system."
msgstr ""
-#: schemafuzz.html.j2:6
+#: template/schemafuzz.html.j2:6
msgid "SchemaFuzz"
msgstr ""
-#: team.html.j2:16
+#: template/team.html.j2:16
msgid ""
"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
"architect."
msgstr ""
-#: team.html.j2:21
+#: template/team.html.j2:21
msgid ""
"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different "
"industries, …."
msgstr ""
-#: team.html.j2:26
+#: template/team.html.j2:26
msgid "Lawyer and banker."
msgstr ""
-#: team.html.j2:33
+#: template/team.html.j2:33
msgid "GNU mainatiner, lead developer."
msgstr ""
-#: team.html.j2:38
+#: template/team.html.j2:38
msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
msgstr ""
-#: team.html.j2:43
+#: template/team.html.j2:43
msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
msgstr ""
-#: team.html.j2:50
+#: template/team.html.j2:50
msgid "Software engineer."
msgstr ""
-#: team.html.j2:55
+#: template/team.html.j2:55
msgid "Sustainable business development."
msgstr ""
-#: team.html.j2:60
+#: template/team.html.j2:60
msgid "Theoretical foundations."
msgstr ""
-#: team.html.j2:66
+#: template/team.html.j2:66
msgid "System administration, Taler Systems SA."
msgstr ""
-#: team.html.j2:73 team.html.j2:77 team.html.j2:81
+#: template/team.html.j2:73 template/team.html.j2:77 template/team.html.j2:81
msgid "Translator (Spanish)"
msgstr ""
-#: team.html.j2:87 team.html.j2:91 team.html.j2:95
+#: template/team.html.j2:87 template/team.html.j2:91 template/team.html.j2:95
msgid "Translator (Italian)"
msgstr ""
-#: team.html.j2:99
+#: template/team.html.j2:99
msgid "Translator (German)"
msgstr ""
-#: team.html.j2:106
+#: template/team.html.j2:106
msgid "Hardware security module"
msgstr ""
-#: team.html.j2:110
+#: template/team.html.j2:110
msgid "Risk management"
msgstr ""
-#: team.html.j2:118
+#: template/team.html.j2:118
msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
msgstr ""
-#: team.html.j2:122
+#: template/team.html.j2:122
msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
msgstr ""
-#: team.html.j2:128 team.html.j2:132 team.html.j2:136 team.html.j2:142
-#: team.html.j2:146
+#: template/team.html.j2:128 template/team.html.j2:132
+#: template/team.html.j2:136 template/team.html.j2:142
+#: template/team.html.j2:146
msgid "Free software developer."
msgstr ""
-
-#: common/base.j2:5
-msgid "GNU Taler"
-msgstr ""
-
-#: common/base.j2:6
-msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:11 common/navigation.j2.inc:24
-msgid "Team"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:16
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:21
-msgid "FAQ"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:26
-msgid "Bibliography"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:35
-msgid ""
-"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
-"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:37
-msgid ""
-"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: common/navigation.j2.inc:21
-msgid "Features"
-msgstr ""
-
-#: common/navigation.j2.inc:22
-msgid "Principles"
-msgstr ""
-
-#: common/navigation.j2.inc:23
-msgid "Docs"
-msgstr ""
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index dcd2ca4..da046b2 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,49 +2,103 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-01 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-02 09:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 06:24+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: es <LL@li.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
-#: architecture.html.j2:6
+#: common/base.j2:5
+msgid "GNU Taler"
+msgstr "GNU Taler"
+
+#: common/base.j2:6
+msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
+msgstr "Reservas Electrónicas Gravales, Anónimas y Libres"
+
+#: common/footer.j2.inc:11 common/navigation.j2.inc:24
+#, fuzzy
+#| msgid "The Team"
+msgid "Team"
+msgstr "El Equipo"
+
+#: common/footer.j2.inc:16
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#: common/footer.j2.inc:21
+msgid "FAQ"
+msgstr "Preguntas frecuentes"
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografía"
+
+#: common/footer.j2.inc:32 template/bibliography.html.j2:16
+#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
+#: template/bibliography.html.j2:36
+msgid "and"
+msgstr "y"
+
+#: common/footer.j2.inc:35
+msgid ""
+"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
+"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:37
+msgid ""
+"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
+"only."
+msgstr ""
+"Está página fue creada usando únicamente <a href='https://www.gnu.org/home."
+"es.html'>software libre</a>"
+
+#: common/navigation.j2.inc:21
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:22
+msgid "Principles"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:23
+msgid "Docs"
+msgstr ""
+
+#: template/architecture.html.j2:6
msgid "Taler System Architecture"
msgstr "Arquitectura del Sistema Taler"
-#: bibliography.html.j2:4
+#: template/bibliography.html.j2:4
msgid "GNU Taler Bibliography"
msgstr "Bibliografía de GNU Taler"
-#: bibliography.html.j2:9 bibliography.html.j2:16 bibliography.html.j2:23
-#: bibliography.html.j2:30 bibliography.html.j2:36
+#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16
+#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
+#: template/bibliography.html.j2:36
msgid "by"
msgstr "por"
-#: bibliography.html.j2:16 bibliography.html.j2:23 bibliography.html.j2:30
-#: bibliography.html.j2:36 common/footer.j2.inc:32
-msgid "and"
-msgstr "y"
-
-#: bibliography.html.j2:37
+#: template/bibliography.html.j2:37
msgid "available upon request"
msgstr "disponible bajo petición"
-#: contact.html.j2:6
+#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
msgstr "Contacto"
-#: contact.html.j2:13
+#: template/contact.html.j2:13
msgid "The mailing list"
msgstr "Lista de correo"
-#: contact.html.j2:15
+#: template/contact.html.j2:15
msgid ""
"An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href="
"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">https://lists.gnu.org/"
@@ -56,11 +110,11 @@ msgstr ""
"mailman/listinfo/taler</a>. Puede enviar mensajes a la lista <a href="
"\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
-#: contact.html.j2:25
+#: template/contact.html.j2:25
msgid "Contacting individuals"
msgstr "Contacto con los miembros del equipo"
-#: contact.html.j2:27
+#: template/contact.html.j2:27
msgid ""
"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of "
"us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
@@ -69,21 +123,21 @@ msgstr ""
"siguiente formato: <tt>APELLIDO@taler.net</tt>. Todos aceptamos correos "
"electrónicos cifrados con GnuPG."
-#: contact.html.j2:36
+#: template/contact.html.j2:36
msgid "General inquiries"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:38
+#: template/contact.html.j2:38
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries at "
"<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgstr ""
-#: contact.html.j2:46
+#: template/contact.html.j2:46
msgid "Reporting bugs"
msgstr "Reportar errores"
-#: contact.html.j2:48
+#: template/contact.html.j2:48
msgid ""
"We track open feature requests and bugs in our <a href=\"https://gnunet.org/"
"bugs/\">Bug tracker</a>, which is shared with the GNUnet project. You can "
@@ -94,11 +148,11 @@ msgstr ""
"a>, que se comparte con el proyecto GNUnet. También puede reportar bugs o "
"solicitudes a través de la lista de correo."
-#: contact.html.j2:59
+#: template/contact.html.j2:59
msgid "Executive team"
msgstr "Comité Ejecutivo"
-#: contact.html.j2:61
+#: template/contact.html.j2:61
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</"
"tt>."
@@ -106,11 +160,11 @@ msgstr ""
"Para solicitudes comerciales que no sean técnicas, póngase en contacto con "
"<tt>ceo AT taler.net</tt>."
-#: copyright.html.j2:6
+#: template/copyright.html.j2:6
msgid "Copyright Assignment"
msgstr "Asignación de derechos de autor"
-#: copyright.html.j2:8
+#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
"<p>Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
@@ -125,7 +179,7 @@ msgstr ""
"licencias y desarrollo colaborativo</a> de los proyectos GNUnet y GNU Taler "
"sean respetados.</p>"
-#: copyright.html.j2:17
+#: template/copyright.html.j2:17
msgid ""
"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -140,7 +194,7 @@ msgstr ""
"para que podamos distribuir a través de las App-stores que son hostiles al "
"software libre).</p>"
-#: copyright.html.j2:25
+#: template/copyright.html.j2:25
msgid ""
"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -153,15 +207,15 @@ msgstr ""
"elegido. Copias escaneadas son suficientes, pero preferimos que sean "
"enviadas a nuestra dirección de correo postal.</p>"
-#: developers.html.j2:5
+#: template/developers.html.j2:5
msgid "Taler for developers"
msgstr "Taler para programadores"
-#: developers.html.j2:12 merchants.html.j2:58
+#: template/developers.html.j2:12 template/merchants.html.j2:58
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: developers.html.j2:15
+#: template/developers.html.j2:15
msgid ""
"GNU Taler is free software implementing an open protocol. Anybody is welcome "
"to integrate our reference implementation into their applications. Different "
@@ -182,11 +236,11 @@ msgstr ""
"Estamos abiertos a sugerencias constructivas para maximizar la adopción de "
"esta plataforma de pago."
-#: developers.html.j2:32
+#: template/developers.html.j2:32
msgid "RESTful"
msgstr "Basado en REST"
-#: developers.html.j2:35
+#: template/developers.html.j2:35
msgid ""
"Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
"work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
@@ -207,11 +261,11 @@ msgstr ""
"aplicaciones web existentes. El protocolo de Taler está documentado en "
"detalle en <a href=\"https://docs.taler.net/\">docs.taler.net</a>."
-#: developers.html.j2:58
+#: template/developers.html.j2:58
msgid "Code"
msgstr "Código"
-#: developers.html.j2:61
+#: template/developers.html.j2:61
msgid ""
"Taler is currently primarily developed by a research team at <a href="
"\"http://www.inria.fr/\">Inria</a> and <a href=\"https://gnunet.org/"
@@ -229,11 +283,11 @@ msgstr ""
"net</tt> con el nombre del repositorio respectivo. Puede encontrar una lista "
"de repositorios en nuestro <a href=\"https://git.taler.net/\">GitWeb</a>."
-#: developers.html.j2:75
+#: template/developers.html.j2:75
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: developers.html.j2:78
+#: template/developers.html.j2:78
msgid ""
"In addition to this website, the <a href=\"https://git.taler.net/"
"\">documented code</a> and the <a href=\"https://docs.taler.net/\">API "
@@ -246,11 +300,11 @@ msgstr ""
"técnicos se pueden encontrar en nuestra <a href=\"bibliography.html"
"\">bibliografía</a>."
-#: developers.html.j2:88
+#: template/developers.html.j2:88
msgid "Discussion"
msgstr "Debates"
-#: developers.html.j2:91
+#: template/developers.html.j2:91
msgid ""
"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
@@ -261,11 +315,11 @@ msgstr ""
"gnu.org/mailman/listinfo/taler\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
"taler</a>."
-#: developers.html.j2:101
+#: template/developers.html.j2:101
msgid "Regression Testing"
msgstr "Pruebas de regresión"
-#: developers.html.j2:104
+#: template/developers.html.j2:104
msgid ""
"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://buildbot."
@@ -275,11 +329,11 @@ msgstr ""
"\">Buildbot</a> para detectar regresiones y comprobar su portabilidad en <a "
"href=\"https://buildbot.taler.net/\">buildbot.taler.net</a>."
-#: developers.html.j2:113
+#: template/developers.html.j2:113
msgid "Code Coverage Analysis"
msgstr "Análisis de cobertura de código"
-#: developers.html.j2:116
+#: template/developers.html.j2:116
msgid ""
"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a href="
@@ -289,19 +343,19 @@ msgstr ""
"para el análisis de cobertura de código de nuestros tests, los resultados "
"están disponibles en <a href=\"https://lcov.taler.net/\">lcov.taler.net</a>."
-#: developers.html.j2:131
+#: template/developers.html.j2:131
msgid "Technical Presentation"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:134 investors.html.j2:88
+#: template/developers.html.j2:134 template/investors.html.j2:88
msgid "Download"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:150
+#: template/developers.html.j2:150
msgid "Taler system overview"
msgstr "Diagrama general del sistema Taler"
-#: developers.html.j2:155
+#: template/developers.html.j2:155
msgid ""
"The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as "
"illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve "
@@ -311,11 +365,11 @@ msgstr ""
"tal como se ilustra en la imagen en la derecha. Las transacciones típicas "
"involucran los siguientes pasos:"
-#: developers.html.j2:162
+#: template/developers.html.j2:162
msgid "system overview"
msgstr "Diagrama general del sistema"
-#: developers.html.j2:165
+#: template/developers.html.j2:165
msgid ""
"A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to "
"the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he "
@@ -328,7 +382,7 @@ msgstr ""
"<b>billetera</b> electrónica. En la termonología de Taler, el cliente crea "
"una reserva en la plataforma de intercambio."
-#: developers.html.j2:177
+#: template/developers.html.j2:177
msgid ""
"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's "
"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins "
@@ -349,7 +403,7 @@ msgstr ""
"Taler no modifica el valor total de la moneda o de los fondos (excepto por "
"los cargos que la plataforma de intercambio pueda cobrar por el servicio)."
-#: developers.html.j2:195
+#: template/developers.html.j2:195
msgid ""
"Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be "
"used to <b>spend</b> the coins with merchant portals that support the Taler "
@@ -376,7 +430,7 @@ msgstr ""
"gastar cualquier fracción de sus monedas electrónicas (el sistema se encarga "
"de que los clientes obtengan su cambio)."
-#: developers.html.j2:217
+#: template/developers.html.j2:217
msgid ""
"Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> the respective claims that "
"resulted from the contract signing with the customer at the exchange to "
@@ -403,7 +457,7 @@ msgstr ""
"comerciantes el pago de los impuestos aplicables (y que éstos no se incurran "
"en contratos ilegales)."
-#: developers.html.j2:240
+#: template/developers.html.j2:240
msgid ""
"Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins "
"redeemed by the merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The "
@@ -420,7 +474,7 @@ msgstr ""
"bancarias y las monedas (y derechos a cobrar) individuales que fueron "
"depositadas."
-#: developers.html.j2:254
+#: template/developers.html.j2:254
msgid ""
"Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to "
"demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system "
@@ -437,7 +491,7 @@ msgstr ""
"que su saldo bancario coincida con el valor total de las monedas que "
"permanecen en circulación."
-#: developers.html.j2:269
+#: template/developers.html.j2:269
msgid ""
"Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are "
"holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the "
@@ -453,82 +507,82 @@ msgstr ""
"proporcional a los fondos que tuviesen en circulación durante el período en "
"que la computadora estuviese comprometida."
-#: docs.html.j2:37
+#: template/docs.html.j2:37
msgid "Tutorial and manual for operating a merchant"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:38
+#: template/docs.html.j2:38
msgid "Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:44
+#: template/docs.html.j2:44
msgid "Merchant API Tutorial"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:46
+#: template/docs.html.j2:46
msgid ""
"Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also "
"available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:57
+#: template/docs.html.j2:57
msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:66
+#: template/docs.html.j2:66
msgid "Bank Integration"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:68
+#: template/docs.html.j2:68
msgid ""
"Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also "
"available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:83
+#: template/docs.html.j2:83
msgid "Back office"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:85
+#: template/docs.html.j2:85
msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:110
+#: template/docs.html.j2:110
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:118
+#: template/docs.html.j2:118
msgid ""
"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:144
+#: template/docs.html.j2:144
#, fuzzy
#| msgid "The mailing list"
msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgstr "Lista de correo"
-#: docs.html.j2:152
+#: template/docs.html.j2:152
msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:160
+#: template/docs.html.j2:160
msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:182
msgid "Git repositories"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:184
+#: template/docs.html.j2:184
msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgstr ""
-#: faq.html.j2:5
+#: template/faq.html.j2:5
msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
msgstr "¿Cómo se relaciona Taler con Bitcoin o blockchains?"
-#: faq.html.j2:6
+#: template/faq.html.j2:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Taler does not use any Blockchain technology or Bitcoin directly. "
@@ -545,7 +599,7 @@ msgstr ""
"consenso distribuido. A diferencia de ellos,Taler se basa en firmas ciegas.</"
"p>"
-#: faq.html.j2:13
+#: template/faq.html.j2:13
msgid ""
"<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin "
"into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
@@ -556,11 +610,11 @@ msgstr ""
"que lo permita), lo que otorgaría algunas ventajas sobre Bitcoin simple, "
"como por ejemplo, tiempos de confirmación instantánea.</p>"
-#: faq.html.j2:20
+#: template/faq.html.j2:20
msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
msgstr "¿Dónde está almacenado el saldo de mi billetera electrónica?"
-#: faq.html.j2:21
+#: template/faq.html.j2:21
msgid ""
"<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
"your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
@@ -571,11 +625,11 @@ msgstr ""
"equivalentes a las monedas no gastadas en una cuenta bancaria de fondos en "
"custodia.</p>"
-#: faq.html.j2:27
+#: template/faq.html.j2:27
msgid "What if my wallet is lost?"
msgstr "¿Qué pasa si mi billetera se pierde?"
-#: faq.html.j2:28
+#: template/faq.html.j2:28
msgid ""
"<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the "
"exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like "
@@ -586,7 +640,7 @@ msgstr ""
"billetera perdida o robada. Al igual que con una billetera física con dinero "
"en efectivo, usted es responsable de velar por su seguridad.</p>"
-#: faq.html.j2:34
+#: template/faq.html.j2:34
msgid ""
"<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
"the balance reasonably low.</p>"
@@ -594,11 +648,11 @@ msgstr ""
"<p>El riesgo de perder una billetera puede mitigarse haciendo copias de "
"seguridad o manteniendo el saldo razonablemente bajo.</p>"
-#: faq.html.j2:39
+#: template/faq.html.j2:39
msgid "What if my computer is hacked?"
msgstr "¿Qué pasa si mi computadora es hackeada?"
-#: faq.html.j2:40
+#: template/faq.html.j2:40
msgid ""
"<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
"coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your "
@@ -608,11 +662,11 @@ msgstr ""
"gastar monedas de su billetera. La verificación de su saldo puede indicarle "
"que uno de sus dispositivos ha sido comprometido.</p>"
-#: faq.html.j2:46
+#: template/faq.html.j2:46
msgid "Can I send money to my friend with Taler?"
msgstr "¿Puedo enviar dinero a un amigo con Taler?"
-#: faq.html.j2:47
+#: template/faq.html.j2:47
msgid ""
"<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a "
"payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in "
@@ -622,7 +676,7 @@ msgstr ""
"puede habilitar fácilmente como un comerciante Taler y recibir el pago a su "
"cuenta bancaria.</p>"
-#: faq.html.j2:52
+#: template/faq.html.j2:52
msgid ""
"<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among "
"friends directly as well.</p>"
@@ -630,11 +684,11 @@ msgstr ""
"<p>Versiones futuras de la billetera Taler pueden permitir también el "
"intercambio de monedas directamente entre amigos.</p>"
-#: faq.html.j2:58
+#: template/faq.html.j2:58
msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
msgstr "¿Cómo maneja Taler los pagos en diferentes monedas?"
-#: faq.html.j2:59
+#: template/faq.html.j2:59
msgid ""
"<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p>"
@@ -642,15 +696,15 @@ msgstr ""
"<p>Las carpetas de Taler pueden almacenar monedas electrónicas "
"correspondientes a monedas diferentes, como euros, dólares o bitcoins.</p>"
-#: faq.html.j2:63
+#: template/faq.html.j2:63
msgid "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>"
msgstr "<p>Actualmente Taler no ofrece conversiones entre monedas.</p>"
-#: faq.html.j2:67
+#: template/faq.html.j2:67
msgid "How does Taler protect my privacy?"
msgstr "¿De qué manera Taler protege mi privacidad?"
-#: faq.html.j2:68
+#: template/faq.html.j2:68
msgid ""
"<p>Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia."
"org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a "
@@ -663,11 +717,11 @@ msgstr ""
"ya que impide que se conozcan las monedas utilizadas o los clientes "
"involucrados.</p>"
-#: faq.html.j2:79
+#: template/faq.html.j2:79
msgid "How much does it cost?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:80
+#: template/faq.html.j2:80
msgid ""
"<p>The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
@@ -680,11 +734,11 @@ msgid ""
"regulator and could thus easily be 10x higher.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:95
+#: template/faq.html.j2:95
msgid "Does Taler work with international payments?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:96
+#: template/faq.html.j2:96
msgid ""
"<p>Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently "
"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
@@ -695,24 +749,24 @@ msgid ""
"future.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:109
+#: template/faq.html.j2:109
msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:110
+#: template/faq.html.j2:110
msgid ""
"<p>We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
"have to follow.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:118
+#: template/faq.html.j2:118
msgid ""
"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
"in regular bank accounts?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:119
+#: template/faq.html.j2:119
msgid ""
"<p>The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, "
"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a "
@@ -722,13 +776,13 @@ msgid ""
"Taler coins into regular bank money.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:129
+#: template/faq.html.j2:129
msgid ""
"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-"
"compliance?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:130
+#: template/faq.html.j2:130
msgid ""
"<p>Any exchange should be audited by one or more independent auditors. "
"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to "
@@ -737,11 +791,11 @@ msgid ""
"respective regulatory authorities, or even the general public.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:140
+#: template/faq.html.j2:140
msgid "Are there any projects already using Taler?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:141
+#: template/faq.html.j2:141
msgid ""
"<p>We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
@@ -751,11 +805,11 @@ msgid ""
"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues).</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:153
+#: template/faq.html.j2:153
msgid "Does Taler support recurring payments?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:155
+#: template/faq.html.j2:155
msgid ""
"<p>Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
@@ -772,7 +826,7 @@ msgid ""
"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time</p>"
msgstr ""
-#: features.html.j2:15
+#: template/features.html.j2:15
msgid ""
"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment system. "
"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income "
@@ -780,28 +834,28 @@ msgid ""
"evasion and money laundering</span>."
msgstr ""
-#: features.html.j2:23
+#: template/features.html.j2:23
msgid ""
"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>; it "
"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are "
"always backed by an existing currency."
msgstr ""
-#: features.html.j2:30
+#: template/features.html.j2:30
msgid ""
"Payment are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
"is, a payment service provider for Taler."
msgstr ""
-#: features.html.j2:37
+#: template/features.html.j2:37
msgid ""
"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
"span> on the merchant's Website."
msgstr ""
-#: features.html.j2:44
+#: template/features.html.j2:44
msgid ""
"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of fraud</span>, "
"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of "
@@ -809,11 +863,11 @@ msgid ""
"gone."
msgstr ""
-#: features.html.j2:60
+#: template/features.html.j2:60
msgid "Paying with Taler"
msgstr "Pagando con Taler"
-#: features.html.j2:62
+#: template/features.html.j2:62
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
@@ -834,7 +888,7 @@ msgstr ""
"clic, nunca son rechazados equivocadamente por detección de fraude, y no "
"representan ningún riesgo de phishing o robo de identidad.</p>"
-#: features.html.j2:70
+#: template/features.html.j2:70
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
@@ -855,15 +909,15 @@ msgstr ""
"clic, nunca son rechazados equivocadamente por detección de fraude, y no "
"representan ningún riesgo de phishing o robo de identidad.</p>"
-#: features.html.j2:77
+#: template/features.html.j2:77
msgid "Try it yourself with the interactive demo!"
msgstr ""
-#: features.html.j2:83
+#: template/features.html.j2:83
msgid "Receiving payments with Taler"
msgstr "Recibiendo pagos con Taler"
-#: features.html.j2:85
+#: template/features.html.j2:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the "
@@ -884,21 +938,21 @@ msgstr ""
"puede ejecutarse en el hardware del comerciante, o puede estar alojado por "
"un tercero. </ P>"
-#: features.html.j2:94
+#: template/features.html.j2:94
msgid ""
"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without "
"even having to register an account."
msgstr ""
-#: features.html.j2:99
+#: template/features.html.j2:99
msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!"
msgstr ""
-#: features.html.j2:113
+#: template/features.html.j2:113
msgid "Practical"
msgstr "Práctico"
-#: features.html.j2:116
+#: template/features.html.j2:116
msgid ""
"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are "
"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with "
@@ -908,11 +962,11 @@ msgstr ""
"asegurados criptográficamente y se confirman en milisegundos con costos de "
"transacción extremadamente bajos."
-#: features.html.j2:126
+#: template/features.html.j2:126
msgid "Stable"
msgstr "Estable"
-#: features.html.j2:129
+#: template/features.html.j2:129
msgid ""
"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
"coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
@@ -925,11 +979,12 @@ msgstr ""
"corresponden a monedas existentes, tales como dólares estadounidenses, euros "
"o incluso bitcoins."
-#: features.html.j2:140 governments.html.j2:58 merchants.html.j2:41
+#: template/features.html.j2:140 template/governments.html.j2:58
+#: template/merchants.html.j2:41
msgid "Secure"
msgstr "Seguro"
-#: features.html.j2:143
+#: template/features.html.j2:143
msgid ""
"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such "
"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
@@ -940,11 +995,11 @@ msgstr ""
"rechaza a un cliente legítimo debido a un falso positivo en la detección de "
"fraude."
-#: features.html.j2:155 governments.html.j2:25
+#: template/features.html.j2:155 template/governments.html.j2:25
msgid "Taxable"
msgstr "Imponible"
-#: features.html.j2:158
+#: template/features.html.j2:158
msgid ""
"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
@@ -955,11 +1010,11 @@ msgstr ""
"mayoría de las monedas electrónicas, Taler ayuda a prevenir los mercados "
"negros. Taler no es adecuado para actividades ilegales."
-#: features.html.j2:168
+#: template/features.html.j2:168
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: features.html.j2:170
+#: template/features.html.j2:170
msgid ""
"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just "
"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
@@ -969,11 +1024,11 @@ msgstr ""
"pagos en efectivo, nadie puede rastrear cómo gasta su dinero electrónico. "
"Sin embargo, obtiene una prueba de pago legalmente válida."
-#: features.html.j2:181 governments.html.j2:88
+#: template/features.html.j2:181 template/governments.html.j2:88
msgid "Libre"
msgstr "Libre"
-#: features.html.j2:184
+#: template/features.html.j2:184
msgid ""
"Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, "
@@ -987,32 +1042,32 @@ msgstr ""
"referencia es un paquete <a href=\"http://www.gnu.org/\">GNU</a>, siempre "
"permanecerá como software libre."
-#: financial-news.html.j2:6
+#: template/financial-news.html.j2:6
msgid "Financial News"
msgstr "Noticias Financieras"
-#: financial-news.html.j2:9
+#: template/financial-news.html.j2:9
msgid ""
"This page explains (only in English) how Taler can change ongoing "
"developments in the financial industry."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:6
+#: template/glossary.html.j2:6
msgid "auditor"
msgstr "Auditor"
-#: glossary.html.j2:8
+#: template/glossary.html.j2:8
msgid ""
"trusted third party that verifies that the `exchange` is operating correctly"
msgstr ""
"Tercero de confianza que verifica que la `plataforma de intercambio` está "
"funcionando correctamente"
-#: glossary.html.j2:12
+#: template/glossary.html.j2:12
msgid "bank"
msgstr "Banco"
-#: glossary.html.j2:14
+#: template/glossary.html.j2:14
msgid ""
"traditional financial service provider who offers wire `transfers` between "
"accounts"
@@ -1020,11 +1075,11 @@ msgstr ""
"Proveedor tradicional de servicios financieros que ofrece `transferencias` "
"bancarias entre cuentas"
-#: glossary.html.j2:18
+#: template/glossary.html.j2:18
msgid "coin"
msgstr "Moneda"
-#: glossary.html.j2:20
+#: template/glossary.html.j2:20
msgid ""
"coins are individual token representing a certain amount of value, also "
"known as the `denomination` of the coin"
@@ -1032,30 +1087,30 @@ msgstr ""
"Las monedas son fichas individuales que representan una cierta cantidad de "
"valor, también conocida como la `denominación` de la moneda"
-#: glossary.html.j2:24
+#: template/glossary.html.j2:24
msgid "contract"
msgstr "Contrato"
-#: glossary.html.j2:26
+#: template/glossary.html.j2:26
msgid "the proposal signed by the wallet."
msgstr "La propuesta firmada por la billetera"
-#: glossary.html.j2:30
+#: template/glossary.html.j2:30
msgid "denomination"
msgstr "Denominación"
-#: glossary.html.j2:32
+#: template/glossary.html.j2:32
msgid ""
"unit of currency, specifies both the currency and the face value of a `coin`"
msgstr ""
"Unidad de moneda, especifica tanto la divisa como el valor nominal de una "
"`moneda`"
-#: glossary.html.j2:36
+#: template/glossary.html.j2:36
msgid "denomination key"
msgstr "Clave de denominación o 'denomination key'"
-#: glossary.html.j2:38
+#: template/glossary.html.j2:38
msgid ""
"RSA key used by the exchange to certify that a given `coin` is valid and of "
"a particular `denomination`"
@@ -1063,11 +1118,11 @@ msgstr ""
"Clave RSA utilizada por la plataforma de intercambio para certificar que una "
"determinada `moneda` es válida y de una determinada `denominación`"
-#: glossary.html.j2:42
+#: template/glossary.html.j2:42
msgid "deposit"
msgstr "Depósito"
-#: glossary.html.j2:44
+#: template/glossary.html.j2:44
msgid ""
"operation by which a merchant passes coins to an exchange, expecting the "
"exchange to credit his `bank` account in the future using a wire `transfer`"
@@ -1076,11 +1131,11 @@ msgstr ""
"intercambio, esperando que éste acredite su cuenta del `banco` en el futuro "
"mediante una transferencia bancaria."
-#: glossary.html.j2:48
+#: template/glossary.html.j2:48
msgid "dirty"
msgstr "Moneda sucia"
-#: glossary.html.j2:50
+#: template/glossary.html.j2:50
msgid ""
"a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the "
"customer, thereby creating the danger of some entity being able to link "
@@ -1091,11 +1146,11 @@ msgstr ""
"fuese capaz de vincular múltiples transacciones con el propietario de esa "
"moneda, en caso de que la moneda no hubiera sido previamente actualizada."
-#: glossary.html.j2:54
+#: template/glossary.html.j2:54
msgid "exchange"
msgstr "Plataforma de intercambio"
-#: glossary.html.j2:56
+#: template/glossary.html.j2:56
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Taler's payment service provider. Issues eletronic `coins` during "
@@ -1108,11 +1163,11 @@ msgstr ""
"durante el `retiro` y las recupera cuando son `depositadas` por los "
"comerciantes."
-#: glossary.html.j2:60
+#: template/glossary.html.j2:60
msgid "expired"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:62
+#: template/glossary.html.j2:62
msgid ""
"Various operations come with time limits. In particular, `denomination keys` "
"come with strict time limits for the various operations involving the `coin` "
@@ -1125,28 +1180,28 @@ msgid ""
"special `zombie coin`."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:74
+#: template/glossary.html.j2:74
msgid "extension"
msgstr "Extensión"
-#: glossary.html.j2:76
+#: template/glossary.html.j2:76
msgid "implementation of a `wallet` for browsers"
msgstr "Implementación de una `billetera` para navegadores web"
-#: glossary.html.j2:80
+#: template/glossary.html.j2:80
msgid "fresh coin"
msgstr "Moneda fresca"
-#: glossary.html.j2:82
+#: template/glossary.html.j2:82
msgid "a `coin` is fresh if its public key is only known to the customer"
msgstr ""
"Una `moneda` es fresca si su clave pública sólo es conocida por el cliente"
-#: glossary.html.j2:86
+#: template/glossary.html.j2:86
msgid "master key"
msgstr "Clave maestra o 'master key'"
-#: glossary.html.j2:88
+#: template/glossary.html.j2:88
msgid ""
"offline key used by the exchange to certify denomination keys and message "
"signing keys"
@@ -1154,21 +1209,21 @@ msgstr ""
"La clave offline utilizada por la plataforma de intercambio para certificar "
"claves de denominación y claves de firma de mensajes"
-#: glossary.html.j2:92
+#: template/glossary.html.j2:92
msgid "message signing key"
msgstr "Clave de firma de mensajes"
-#: glossary.html.j2:94
+#: template/glossary.html.j2:94
msgid "key used by the exchange to sign online messages, other than coins"
msgstr ""
"Clave utilizada por la plataforma de intercambio para firmar mensajes en "
"línea, que no sean monedas"
-#: glossary.html.j2:98
+#: template/glossary.html.j2:98
msgid "offer"
msgstr "Oferta"
-#: glossary.html.j2:100
+#: template/glossary.html.j2:100
msgid ""
"specification of the details of a transaction, specifies the payment "
"obligations for the customer (i.e. the amount), the deliverables of the "
@@ -1184,52 +1239,52 @@ msgstr ""
"otras palabras, una vez que el backend agrega la información que falta a la "
"oferta y la firma, la convierte en una propuesta."
-#: glossary.html.j2:109
+#: template/glossary.html.j2:109
msgid "owner"
msgstr "Propiedad"
-#: glossary.html.j2:111
+#: template/glossary.html.j2:111
msgid "a `coin` is owned by the entity that knows the private key of the coin"
msgstr ""
"Una `moneda` es propiedad de la entidad que conoce la clave privada de la "
"moneda."
-#: glossary.html.j2:115
+#: template/glossary.html.j2:115
msgid "payback"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:117
+#: template/glossary.html.j2:117
msgid ""
"operation by which an exchange returns the value of coins affected by a "
"`revocation` to their `owner`, either by allowing the owner to withdraw new "
"coins or wiring funds back to the bank account of the `owner`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:123
+#: template/glossary.html.j2:123
msgid "proof"
msgstr "Prueba"
-#: glossary.html.j2:125
+#: template/glossary.html.j2:125
msgid ""
"message that cryptographically demonstrates that a particular claim is "
"correct"
msgstr ""
"Mensaje que demuestra criptográficamente que una afirmación es correcta"
-#: glossary.html.j2:129
+#: template/glossary.html.j2:129
msgid "proposal"
msgstr "Propuesta"
-#: glossary.html.j2:131
+#: template/glossary.html.j2:131
msgid "a sketch that has been completed and signed by the merchant backend."
msgstr ""
"Una oferta que ha sido completada y firmado por el backend del comerciante."
-#: glossary.html.j2:135
+#: template/glossary.html.j2:135
msgid "reserve"
msgstr "Reserva"
-#: glossary.html.j2:137
+#: template/glossary.html.j2:137
msgid ""
"funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
@@ -1239,11 +1294,11 @@ msgstr ""
"plataforma de intercambio listo para un «retiro», o los fondos previstos en "
"la cuenta bancaria para cubrir las obligaciones de las monedas en circulación"
-#: glossary.html.j2:141
+#: template/glossary.html.j2:141
msgid "refreshing"
msgstr "Renovación de moneda"
-#: glossary.html.j2:143
+#: template/glossary.html.j2:143
msgid ""
"operation by which a `dirty` `coin` is converted into one or more `fresh` "
"coins"
@@ -1251,11 +1306,11 @@ msgstr ""
"Operación mediante la cual se convierte una `moneda` `sucia` en una o más "
"monedas `frescas`"
-#: glossary.html.j2:147
+#: template/glossary.html.j2:147
msgid "refund"
msgstr "Reembolso"
-#: glossary.html.j2:149
+#: template/glossary.html.j2:149
msgid ""
"operation by which a merchant steps back from the right to funds that he "
"obtained from a `deposit` operation, giving the right to the funds back to "
@@ -1265,13 +1320,13 @@ msgstr ""
"obtuvo de una operación de `depósito', dando nuevamente al cliente el "
"derecho a estos fondos"
-#: glossary.html.j2:153
+#: template/glossary.html.j2:153
#, fuzzy
#| msgid "denomination"
msgid "revocation"
msgstr "Denominación"
-#: glossary.html.j2:155
+#: template/glossary.html.j2:155
msgid ""
"exceptional operation by which an exchange withdraws a denomination from "
"circulation, either because the signing key was compromised or because the "
@@ -1279,11 +1334,11 @@ msgid ""
"are subjected to payback."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:159
+#: template/glossary.html.j2:159
msgid "sharing"
msgstr "Compartir"
-#: glossary.html.j2:161
+#: template/glossary.html.j2:161
msgid ""
"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
"private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
@@ -1292,19 +1347,19 @@ msgstr ""
"acceso a la clave privada de la moneda, lo que permite a todos los "
"copropietarios gastar la moneda en cualquier momento."
-#: glossary.html.j2:165
+#: template/glossary.html.j2:165
msgid "signing key"
msgstr "Clave de firmado"
-#: glossary.html.j2:167
+#: template/glossary.html.j2:167
msgid "see message signing key."
msgstr "Ver clave de firma de mensajes"
-#: glossary.html.j2:171
+#: template/glossary.html.j2:171
msgid "spending"
msgstr "Gasto"
-#: glossary.html.j2:173
+#: template/glossary.html.j2:173
msgid ""
"operation by which a customer gives a merchant the right to `deposit` coins "
"in return for merchandise"
@@ -1312,19 +1367,19 @@ msgstr ""
"Operación mediante la cual un cliente concede a un comerciante el derecho de "
"`depositar` monedas a cambio de mercancía"
-#: glossary.html.j2:177
+#: template/glossary.html.j2:177
msgid "transfer"
msgstr "Transferencia"
-#: glossary.html.j2:179
+#: template/glossary.html.j2:179
msgid "method of sending funds between `bank` accounts"
msgstr "Método de envío de fondos entre cuentas `bancarias`"
-#: glossary.html.j2:183
+#: template/glossary.html.j2:183
msgid "transaction"
msgstr "Transacción"
-#: glossary.html.j2:185
+#: template/glossary.html.j2:185
msgid ""
"method by which ownership is exclusively transferred from one entity to "
"another"
@@ -1332,38 +1387,38 @@ msgstr ""
"Método mediante el cual la propiedad se transfiere exclusivamente de una "
"entidad a otra"
-#: glossary.html.j2:189
+#: template/glossary.html.j2:189
msgid "transaction id"
msgstr "Identificador de la transacción o `transaction id`"
-#: glossary.html.j2:191
+#: template/glossary.html.j2:191
msgid "unique number by which a merchant identifies a `transaction`"
msgstr "Número único por el cual un comerciante identifica una `transacción`"
-#: glossary.html.j2:195
+#: template/glossary.html.j2:195
msgid "wallet"
msgstr "Billetera "
-#: glossary.html.j2:197
+#: template/glossary.html.j2:197
msgid ""
"software running on a customer's computer; withdraws, stores and spends coins"
msgstr ""
"Software que opera en la computadora de un cliente; que retira, almacena y "
"gasta monedas"
-#: glossary.html.j2:201
+#: template/glossary.html.j2:201
msgid "wire transfer"
msgstr "Transferencia bancaria"
-#: glossary.html.j2:203
+#: template/glossary.html.j2:203
msgid "see `transfer`"
msgstr "Ver 'transferencia'"
-#: glossary.html.j2:207
+#: template/glossary.html.j2:207
msgid "wire transfer identifier"
msgstr "Identificador de transferencias bancarias"
-#: glossary.html.j2:209
+#: template/glossary.html.j2:209
msgid ""
"subject of a wire `transfer`; usually a random string to uniquely identify "
"the `transfer`"
@@ -1371,22 +1426,22 @@ msgstr ""
"Asunto de una `transferencia` bancaria; generalmente una serie aleatoria "
"para identificar de forma única la `transferencia`"
-#: glossary.html.j2:213
+#: template/glossary.html.j2:213
msgid "withdrawal"
msgstr "Retiro"
-#: glossary.html.j2:215
+#: template/glossary.html.j2:215
msgid ""
"operation by which a `wallet` can convert funds from a reserve to fresh coins"
msgstr ""
"Operación mediante la cual una `billetera` puede convertir fondos de una "
"reserva en monedas nuevas"
-#: glossary.html.j2:219
+#: template/glossary.html.j2:219
msgid "zombie coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:221
+#: template/glossary.html.j2:221
msgid ""
"a `coin` is a zombie coin if the coin was (1) used as the `dirty` coin in "
"`refreshing`, (2) the `denomination` of the `fresh` coins created during the "
@@ -1397,11 +1452,11 @@ msgid ""
"past the legal data retention requirement)."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:6
+#: template/governments.html.j2:6
msgid "Advantages for Governments"
msgstr "Ventajas para los gobiernos"
-#: governments.html.j2:8
+#: template/governments.html.j2:8
msgid ""
"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also "
"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on "
@@ -1416,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"como reguladores de confianza. Taler contribuye a la soberanía digital en la "
"infraestructura financiera crítica."
-#: governments.html.j2:28
+#: template/governments.html.j2:28
msgid ""
"Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting "
"taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily "
@@ -1433,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"individuos sobre la base de sus ingresos, haciendo menos viable la evasión "
"de impuestos y los mercados negros."
-#: governments.html.j2:41
+#: template/governments.html.j2:41
msgid ""
"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy "
"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming "
@@ -1454,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"compartido a fondos con amigos y familiares de confianza, ni la "
"sincronización de billeteras a través de múltiples dispositivos."
-#: governments.html.j2:61
+#: template/governments.html.j2:61
msgid ""
"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically "
@@ -1469,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"limitados, mejorando la seguridad económica para las personas, los "
"comerciantes, la plataforma de intercambio y el Estado."
-#: governments.html.j2:73
+#: template/governments.html.j2:73
msgid ""
"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
@@ -1487,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"garantía se gestiona honestamente. Esto asegura que la plataforma de "
"intercambio no amenace la economía mediante el fraude."
-#: governments.html.j2:91
+#: template/governments.html.j2:91
msgid ""
"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
@@ -1498,11 +1553,11 @@ msgstr ""
"los sistemas de pago que amenaza la estabilidad política y financiera "
"mundial hoy en día."
-#: governments.html.j2:101
+#: template/governments.html.j2:101
msgid "Efficient"
msgstr "Eficiente"
-#: governments.html.j2:104
+#: template/governments.html.j2:104
msgid ""
"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such "
"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
@@ -1513,15 +1568,15 @@ msgstr ""
"disponibilidad de redes eléctricas nacionales ni contribuirá "
"(significativamente) a la contaminación ambiental."
-#: governments.html.j2:120
+#: template/governments.html.j2:120
msgid "Taler and regulation"
msgstr "Taler y la regulación vigente"
-#: governments.html.j2:122
+#: template/governments.html.j2:122
msgid "Anti money laundering (AML)"
msgstr "Anti Lavado de dinero o 'Anti money laundering' (AML)"
-#: governments.html.j2:123
+#: template/governments.html.j2:123
msgid ""
"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
"parties."
@@ -1529,11 +1584,11 @@ msgstr ""
"Con Taler, los ingresos son visibles y pueden estar vinculados al contrato "
"firmado por ambas partes."
-#: governments.html.j2:124
+#: template/governments.html.j2:124
msgid "Know your customer (KYC)"
msgstr "Conoce a tu cliente (KYC)"
-#: governments.html.j2:125
+#: template/governments.html.j2:125
msgid ""
"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing "
"or depositing coins respectively"
@@ -1541,11 +1596,11 @@ msgstr ""
"En Taler, quien paga y quien recibe el pago se conocen por sus cuentas "
"bancarias al momento de retirar o depositar monedas respectivamente"
-#: governments.html.j2:126
+#: template/governments.html.j2:126
msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
msgstr "Regulación General de Protección de Datos (GDPR)"
-#: governments.html.j2:127
+#: template/governments.html.j2:127
msgid ""
"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
"data minimization and privacy by default."
@@ -1554,11 +1609,11 @@ msgstr ""
"diseño, implementa la minimización de datos y privacidad de forma "
"predeterminada."
-#: governments.html.j2:128
+#: template/governments.html.j2:128
msgid "Payment Services Directive (PSD2)"
msgstr "Directriz de Servicios de Pago (PSD2)"
-#: governments.html.j2:129
+#: template/governments.html.j2:129
msgid ""
"Taler provides an open standard with public APIs contributing to a "
"competitive banking sector."
@@ -1566,11 +1621,11 @@ msgstr ""
"Taler provee un estándar abierto con API (Interfaz de Programación de "
"Aplicaciones) públicas, que contribuye a un sector bancario competitivo."
-#: governments.html.j2:137
+#: template/governments.html.j2:137
msgid "Taler provides privacy and accountability"
msgstr "Taler provee privacidad y responsabilidad"
-#: governments.html.j2:140
+#: template/governments.html.j2:140
msgid ""
"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering "
"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
@@ -1580,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"tradicionales que entran y salen del sistema de pago de Taler. A partir de "
"las transferencias electrónicas, los gobiernos pueden obtener:"
-#: governments.html.j2:148
+#: template/governments.html.j2:148
msgid ""
"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government "
"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
@@ -1590,12 +1645,12 @@ msgstr ""
"puede imponer límites a la cantidad de efectivo electrónico que un cliente "
"puede retirar dentro de un plazo determinado."
-#: governments.html.j2:157
+#: template/governments.html.j2:157
msgid "The income received by any merchant via the Taler system."
msgstr ""
"El ingreso recibido por cualquier comerciante a través del sistema de Taler."
-#: governments.html.j2:164
+#: template/governments.html.j2:164
msgid ""
"The exact details of the underlying contract that was signed between "
"customer and merchant. However, this information would typically not include "
@@ -1605,7 +1660,7 @@ msgstr ""
"el comerciante. Sin embargo, esta información normalmente no incluye la "
"identidad del cliente."
-#: governments.html.j2:174
+#: template/governments.html.j2:174
msgid ""
"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the "
@@ -1619,23 +1674,23 @@ msgstr ""
"detalles de las operaciones de depósito realizadas por los comerciantes con "
"la plataforma de intercambio."
-#: gsoc-codeless.html.j2:5
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:5
msgid "GSoC 2018: Codeless Payment"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:6
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:6
msgid ""
"Implemented by Shivam Kohli as part of GSoC 2018 under the mentoring and "
"guidance of Florian Dold."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:12
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:12
#, fuzzy
#| msgid "system overview"
msgid "Overview"
msgstr "Diagrama general del sistema"
-#: gsoc-codeless.html.j2:14
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:14
msgid ""
"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and "
"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where "
@@ -1645,15 +1700,15 @@ msgid ""
"can be used for 'Pay with Taler'."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:23
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:23
msgid "Use Cases"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:24
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:24
msgid "The various use cases and features of codeless payment are:"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:28
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:28
msgid ""
"The primary use case is the registration of the merchant. The codeless "
"payment backend provides a secure django authenticated login to the "
@@ -1664,19 +1719,19 @@ msgid ""
"tracking."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:33
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:33
msgid ""
"A merchant has the flexibility to add two types of inventory as follows:"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:38
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:38
msgid ""
"The merchant can upload digital inventory (like a PDF or HTML page) via the "
"codeless payments frontend and the user can then purchase it and view the "
"version hosted by the codeless payment frontend."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:43
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:43
msgid ""
"The merchant can add any physical inventory available in his stocks. While "
"adding these inventory, the seller is prompted to add minimum quantity of "
@@ -1685,7 +1740,7 @@ msgid ""
"has not been added but soon email notification would be added)."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:50
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:50
msgid ""
"The buyers will access the seller's frontend where the code for the 'Buy "
"Now' button is present. When this button is triggered, they are redirected "
@@ -1695,7 +1750,7 @@ msgid ""
"frontend."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:55
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:55
msgid ""
"The other use case of the codeless payment backend is to handle the event "
"when the 'Buy Now' button is triggered on the seller's frontend. To perform "
@@ -1703,31 +1758,31 @@ msgid ""
"successful payment, the users are redirected to the fulfilment page."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:61
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:61
msgid "Dynamic Merchant Instance"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:65
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:65
msgid "Use Case Diagram"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:71
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:71
msgid "Link to the contributions made"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:74
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:74
msgid "Codeless Payment Backend"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:76
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:76
msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:85
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:85
msgid "Future Work"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:87
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:87
msgid ""
"The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended as "
"per the requirements. It is adaptive to add new features to this framework. "
@@ -1736,7 +1791,7 @@ msgid ""
"of future work is as follows:"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:92
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:92
msgid ""
"To send email notification to the merchant when the stocks run below a "
"certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the stocks "
@@ -1744,7 +1799,7 @@ msgid ""
"notification system is designed."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:98
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:98
msgid ""
"To add API access to the merchant backend via the codeless payment service. "
"Basically, it would be used as a hosting platform for multiple merchants. "
@@ -1756,7 +1811,7 @@ msgid ""
"codeless payments service."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:104
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:104
msgid ""
"Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. This "
"is not required for a simple version of codeless payments, but as soon as "
@@ -1764,7 +1819,7 @@ msgid ""
"service then can also double as a hosting service for merchants."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:110
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:110
msgid ""
"To add various analytics for the merchant. Various analysis could be "
"performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the "
@@ -1774,15 +1829,15 @@ msgid ""
"research have to be done before proceeding to the implementation."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:122
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:122
msgid "Screenshots"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:6
+#: template/investors.html.j2:6
msgid "Invest in Taler!"
msgstr "¡Invierta en Taler!"
-#: investors.html.j2:9
+#: template/investors.html.j2:9
msgid ""
"We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
"contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler."
@@ -1791,11 +1846,11 @@ msgstr ""
"invertir en Taler puede contactarse al correo electrónico <tt>invest@taler."
"net</tt>"
-#: investors.html.j2:24
+#: template/investors.html.j2:24
msgid "The Team"
msgstr "El Equipo"
-#: investors.html.j2:27
+#: template/investors.html.j2:27
msgid ""
"Our <a href=\"about.html\">team</a> combines world-class business leaders, "
"cryptographers, software engineers, civil-rights activists and academics. We "
@@ -1807,7 +1862,7 @@ msgstr ""
"civiles, y académicos. Estamos unidos por una visión de cómo deberían "
"funcionar los pagos y nuestra meta es imponer esta visión sobre el mundo."
-#: investors.html.j2:37
+#: template/investors.html.j2:37
msgid ""
"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, "
"the French national institute for research in informatics and automation, "
@@ -1818,11 +1873,11 @@ msgstr ""
"Instituto Nacional de Investigación en Informática y Automatización, y la <a "
"href=\"https://renewablefreedom.org/\">Fundación Libertad Renovable</a>."
-#: investors.html.j2:45
+#: template/investors.html.j2:45
msgid "The Technology"
msgstr "La Tecnología"
-#: investors.html.j2:48
+#: template/investors.html.j2:48
msgid ""
"All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
"\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
@@ -1842,11 +1897,11 @@ msgstr ""
"puesta en evidencia de la honestidad de los participantes. Los costos reales "
"de las transacciones son fracciones de un centavo."
-#: investors.html.j2:63
+#: template/investors.html.j2:63
msgid "The Business"
msgstr "El Negocio"
-#: investors.html.j2:66
+#: template/investors.html.j2:66
msgid ""
"The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
"service provider, which converts money from traditional payment systems "
@@ -1865,22 +1920,22 @@ msgstr ""
"pago tradicionales en la plataforma de intercambio. La plataforma de "
"intercambio cobra una comisión para facilitar las transacciones."
-#: investors.html.j2:85
+#: template/investors.html.j2:85
msgid "The Business Case"
msgstr "El Caso de los Negocios"
-#: investors.html.j2:91
+#: template/investors.html.j2:91
msgid ""
"Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
"English how Taler can impact current developments in the global payment "
"market."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:114
+#: template/investors.html.j2:114
msgid "Running a Taler payment service operator"
msgstr "Operar una plataforma de servicio de pago de Taler"
-#: investors.html.j2:117
+#: template/investors.html.j2:117
msgid ""
"The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
"charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
@@ -1893,7 +1948,7 @@ msgstr ""
"transferencias electrónicas y del funcionamiento de la infraestructura "
"informática."
-#: investors.html.j2:127
+#: template/investors.html.j2:127
msgid ""
"Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
"cent per transaction."
@@ -1901,7 +1956,7 @@ msgstr ""
"Las operaciones criptográficas, el ancho de banda y los costes de "
"almacenamiento son inferiores a 0.01 centavos por transacción."
-#: investors.html.j2:129
+#: template/investors.html.j2:129
msgid ""
"Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
"merchants to minimize wire transfer costs."
@@ -1910,7 +1965,7 @@ msgstr ""
"electrónicas más grandes de los comerciantes para reducir al mínimo los "
"costes de la transferencia bancaria."
-#: investors.html.j2:131
+#: template/investors.html.j2:131
msgid ""
"Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
"(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
@@ -1919,21 +1974,21 @@ msgstr ""
"cualquier operación que tenga un coste (retirar, depositar, actualizar, "
"reembolsar o realizar transferencias electrónicas agrupadas)."
-#: investors.html.j2:133
+#: template/investors.html.j2:133
msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
msgstr "La asociación con bancos consolida la confianza del consumidor."
-#: investors.html.j2:135
+#: template/investors.html.j2:135
msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
msgstr ""
"La asociación con la comunidad de software libre permite un despliegue "
"rápido."
-#: merchants.html.j2:5
+#: template/merchants.html.j2:5
msgid "Advantages for Merchants"
msgstr "Ventajas para los comerciantes"
-#: merchants.html.j2:8
+#: template/merchants.html.j2:8
msgid ""
"Taler is a cost-effective electronic payment system which provides you with "
"cryptographic proof that the payment worked correctly within milliseconds. "
@@ -1945,11 +2000,11 @@ msgstr ""
"milisegundos. Sus clientes web pagan con niveles de comodidad antes "
"desconocidos sin riesgo de fraude."
-#: merchants.html.j2:22
+#: template/merchants.html.j2:22
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: merchants.html.j2:25
+#: template/merchants.html.j2:25
msgid ""
"Processing transactions with Taler is fast, allowing you to confirm the "
"transaction with your customer virtually immediately. Your customers will "
@@ -1967,7 +2022,7 @@ msgstr ""
"transacciones pequeñas para las que no vale la pena usar la tarjeta de "
"crédito debido a la sobrecarga mental que esto representa para sus clientes."
-#: merchants.html.j2:44
+#: template/merchants.html.j2:44
msgid ""
"You will have cryptographic proof of payment from the Taler payment service "
"provider. With Taler you never handle sensitive customer account information "
@@ -1983,7 +2038,7 @@ msgstr ""
"transacciones, usted puede usar estos contratos ante los tribunales en caso "
"de disputas."
-#: merchants.html.j2:61
+#: template/merchants.html.j2:61
msgid ""
"Taler is free software, and you can use the liberally-licensed reference "
"code as a starting point to integrate Taler into your services. To use "
@@ -1997,11 +2052,11 @@ msgstr ""
"desarrollo de software libre asegurará de que pueda seleccionar entre muchos "
"integradores competentes."
-#: merchants.html.j2:76
+#: template/merchants.html.j2:76
msgid "Cheap"
msgstr "Barato"
-#: merchants.html.j2:79
+#: template/merchants.html.j2:79
msgid ""
"Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes "
@@ -2014,11 +2069,11 @@ msgstr ""
"de Taler pueden operar con gastos muy bajos y, por lo tanto, ofrecen tarifas "
"de transacción asequibles."
-#: merchants.html.j2:89
+#: template/merchants.html.j2:89
msgid "Flexible"
msgstr "Flexible"
-#: merchants.html.j2:92
+#: template/merchants.html.j2:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or "
@@ -2034,11 +2089,11 @@ msgstr ""
"únicamente por las regulaciones aplicables y por los valores que el "
"proveedor de servicios de pago admita."
-#: merchants.html.j2:101
+#: template/merchants.html.j2:101
msgid "Ethical"
msgstr "Ético"
-#: merchants.html.j2:104
+#: template/merchants.html.j2:104
msgid ""
"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
"efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
@@ -2050,31 +2105,31 @@ msgstr ""
"la transparencia proporcionando un estándar abierto e implementaciones de "
"referencia de software libre."
-#: merchants.html.j2:119
+#: template/merchants.html.j2:119
msgid "Manuals for merchants"
msgstr "Manual para comerciantes"
-#: merchants.html.j2:122
+#: template/merchants.html.j2:122
msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual"
msgstr "Manual de operaciones del comerciante de GNU Taler [en]"
-#: merchants.html.j2:125
+#: template/merchants.html.j2:125
msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
msgstr "Tutorial de integración de la tienda web GNU Taler (PHP) [en]"
-#: merchants.html.j2:128
+#: template/merchants.html.j2:128
msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)"
msgstr "Tutorial de integración de la tienda web GNU Taler (Python) [en]"
-#: merchants.html.j2:140
+#: template/merchants.html.j2:140
msgid "The GNU Taler Merchant Backend"
msgstr "Backend del comerciante de GNU Taler"
-#: merchants.html.j2:142
+#: template/merchants.html.j2:142
msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
msgstr "Proceso de pagos del comerciante usando el backend de Taler:"
-#: merchants.html.j2:147
+#: template/merchants.html.j2:147
msgid ""
"The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to "
@@ -2085,7 +2140,7 @@ msgstr ""
"comerciante necesita dar la orden del cliente al backend en un formato de "
"JSON."
-#: merchants.html.j2:156
+#: template/merchants.html.j2:156
msgid ""
"The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
"<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
@@ -2098,7 +2153,7 @@ msgstr ""
"solicitud de pago a través del backend de Taler y comprobar el estado del "
"protocolo HTTP que retorna."
-#: merchants.html.j2:167
+#: template/merchants.html.j2:167
msgid ""
"The backend can <b>list</b> completed transactions and <b>map</b> wire "
"transfers to sets of business transactions, including the exact terms of "
@@ -2108,49 +2163,49 @@ msgstr ""
"<b>relacionar</b> las transferencias bancarias con los pagos electrónicos "
"correspondientes, incluyendo los términos exactos de cada contrato."
-#: merchants.html.j2:183
+#: template/merchants.html.j2:183
msgid "customer perspective"
msgstr "Perspectiva del consumidor"
-#: news.html.j2:16
+#: template/news.html.j2:16
msgid "More news"
msgstr ""
-#: old-news.html.j2:6
+#: template/old-news.html.j2:6
#, fuzzy
#| msgid "Taler News"
msgid "Older News"
msgstr "Noticias de Taler"
-#: old-news.html.j2:9
+#: template/old-news.html.j2:9
msgid "This page documents the GNU Taler history."
msgstr ""
-#: press.html.j2:4
+#: template/press.html.j2:4
msgid "GNU Taler in the Press"
msgstr "GNU Taler en la Prensa"
-#: principles.html.j2:22
+#: template/principles.html.j2:22
#, fuzzy
#| msgid "GNU Taler in the Press"
msgid "GNU Taler: Design Principles"
msgstr "GNU Taler en la Prensa"
-#: principles.html.j2:29
+#: template/principles.html.j2:29
msgid ""
"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:36
+#: template/principles.html.j2:36
msgid "1. Free Software implementation"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:40
+#: template/principles.html.j2:40
msgid ""
"... in the are of computing, freedom means not using proprietary software"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:42
+#: template/principles.html.j2:42
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
"\">Free Software</a>. For merchants, our Free Software reference "
@@ -2159,24 +2214,24 @@ msgid ""
"compromising sovereignty."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:51
+#: template/principles.html.j2:51
msgid ""
"Customers benefit from Free Software as the wallet software can be made to "
"run on a variety of platforms, and the absence of user-hostile features such "
"as tracking or telemetry can easily be assured."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:63
+#: template/principles.html.j2:63
msgid "2. Protect the privacy of buyers"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:68
+#: template/principles.html.j2:68
#, fuzzy
#| msgid "How does Taler protect my privacy?"
msgid "You deserve some privacy"
msgstr "¿De qué manera Taler protege mi privacidad?"
-#: principles.html.j2:70
+#: template/principles.html.j2:70
msgid ""
"Privacy should be guaranteed via technical measures, as opposed to mere "
"policies. Especially with micropayments for online content, a disproportion- "
@@ -2184,7 +2239,7 @@ msgid ""
"payment system does not have privacy protections."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:78
+#: template/principles.html.j2:78
msgid ""
"In legislations with data protection regulations (such as the recently "
"introduced GDPR in Europe), merchants benefit from this as well, as no data "
@@ -2194,45 +2249,45 @@ msgid ""
"to business needs."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:92
+#: template/principles.html.j2:92
msgid ""
"3. Enable the state to tax income and crack down on illegal business "
"activities"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:97
+#: template/principles.html.j2:97
#, fuzzy
#| msgid "Anti money laundering (AML)"
msgid "Money laundering"
msgstr "Anti Lavado de dinero o 'Anti money laundering' (AML)"
-#: principles.html.j2:99
+#: template/principles.html.j2:99
msgid ""
"As a payment system must still be legal to operate and use, it must comply "
"with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes as "
"beneficial to society."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:110
+#: template/principles.html.j2:110
msgid "4. Prevent payment fraud"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:115
+#: template/principles.html.j2:115
msgid "Phishing attack"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:117
+#: template/principles.html.j2:117
msgid ""
"This imposes requirements on the security of the system, as well as on the "
"general design, as payment fraud can also happen through misleading user "
"interface design or the lack of cryptographic evidence for certain processes."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:128
+#: template/principles.html.j2:128
msgid "5. Only disclose the minimal amount of information necessary"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:132
+#: template/principles.html.j2:132
#, fuzzy
#| msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
msgid ""
@@ -2240,7 +2295,7 @@ msgid ""
"(GDPR) compliant"
msgstr "Regulación General de Protección de Datos (GDPR)"
-#: principles.html.j2:134
+#: template/principles.html.j2:134
msgid ""
"The reason behind this goal is similar to (2). The privacy of buyers is "
"given priority, but other parties such as merchants still benefit from it, "
@@ -2248,15 +2303,15 @@ msgid ""
"competitors."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:144
+#: template/principles.html.j2:144
msgid "6. Be usable"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:148
+#: template/principles.html.j2:148
msgid "Buy with one click"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:150
+#: template/principles.html.j2:150
msgid ""
"Specifically it must be usable for non-expert customers. Usability also "
"applies to the integration with merchants, and informs choices about the "
@@ -2264,33 +2319,33 @@ msgid ""
"operations into an isolated component with a simple API."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:162
+#: template/principles.html.j2:162
#, fuzzy
#| msgid "Efficient"
msgid "7. Be efficient"
msgstr "Eficiente"
-#: principles.html.j2:166
+#: template/principles.html.j2:166
#, fuzzy
#| msgid "Efficient"
msgid "Energy efficiency"
msgstr "Eficiente"
-#: principles.html.j2:168
+#: template/principles.html.j2:168
msgid ""
"Approaches such as proof-of-work are ruled out by this requirement. "
"Efficiency is necessary for GNU Taler to be used for micropayments."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:177
+#: template/principles.html.j2:177
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:181
+#: template/principles.html.j2:181
msgid "Life Safers"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:183
+#: template/principles.html.j2:183
msgid ""
"Taler should tolerate failure of individual components and systems, "
"including malicious operators compromising core secrets. This manifests in "
@@ -2298,15 +2353,15 @@ msgid ""
"auditing procedures."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:195
msgid "9. Foster competition"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:199
+#: template/principles.html.j2:199
msgid "A competitive market"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:201
+#: template/principles.html.j2:201
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the "
"barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
@@ -2316,11 +2371,11 @@ msgid ""
"instead of having one completely monolithic system."
msgstr ""
-#: schemafuzz.html.j2:6
+#: template/schemafuzz.html.j2:6
msgid "SchemaFuzz"
msgstr ""
-#: team.html.j2:16
+#: template/team.html.j2:16
msgid ""
"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
"architect."
@@ -2328,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"Responsable del mantenimiento de GNU. Especialista en seguridad de redes. "
"Investigador en privacidad informática. Arquitecto de Software."
-#: team.html.j2:21
+#: template/team.html.j2:21
msgid ""
"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different "
"industries, …."
@@ -2336,125 +2391,74 @@ msgstr ""
"Emprendedor, inversor, CIO seleccionado por la revista Fortune 100, Director "
"de TI en diferentes industrias."
-#: team.html.j2:26
+#: template/team.html.j2:26
msgid "Lawyer and banker."
msgstr ""
-#: team.html.j2:33
+#: template/team.html.j2:33
msgid "GNU mainatiner, lead developer."
msgstr ""
-#: team.html.j2:38
+#: template/team.html.j2:38
msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
msgstr "Criptografía aplicada. Contacto para W3C &amp; Tor."
-#: team.html.j2:43
+#: template/team.html.j2:43
msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
msgstr "Fundador del proyecto GNU. Orientación ética y licencias."
-#: team.html.j2:50
+#: template/team.html.j2:50
msgid "Software engineer."
msgstr "Ingeniero de Software."
-#: team.html.j2:55
+#: template/team.html.j2:55
msgid "Sustainable business development."
msgstr "Desarrollo de negocios sostenibles."
-#: team.html.j2:60
+#: template/team.html.j2:60
msgid "Theoretical foundations."
msgstr "Fundamentos teóricos."
-#: team.html.j2:66
+#: template/team.html.j2:66
msgid "System administration, Taler Systems SA."
msgstr ""
-#: team.html.j2:73 team.html.j2:77 team.html.j2:81
+#: template/team.html.j2:73 template/team.html.j2:77 template/team.html.j2:81
msgid "Translator (Spanish)"
msgstr "Traductor (español)"
-#: team.html.j2:87 team.html.j2:91 team.html.j2:95
+#: template/team.html.j2:87 template/team.html.j2:91 template/team.html.j2:95
msgid "Translator (Italian)"
msgstr "Traductora (italiano)"
-#: team.html.j2:99
+#: template/team.html.j2:99
msgid "Translator (German)"
msgstr "Traductor (alemán)"
-#: team.html.j2:106
+#: template/team.html.j2:106
msgid "Hardware security module"
msgstr "Módulo de seguridad de hardware"
-#: team.html.j2:110
+#: template/team.html.j2:110
msgid "Risk management"
msgstr "Gestión de riesgos"
-#: team.html.j2:118
+#: template/team.html.j2:118
msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
msgstr "Estudiante de doctorado, TU Múnich. Actualmente es profesor."
-#: team.html.j2:122
+#: template/team.html.j2:122
msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
msgstr "Estudiante de doctorado, TU Múnich. Actualmente es profesor."
-#: team.html.j2:128 team.html.j2:132 team.html.j2:136 team.html.j2:142
-#: team.html.j2:146
+#: template/team.html.j2:128 template/team.html.j2:132
+#: template/team.html.j2:136 template/team.html.j2:142
+#: template/team.html.j2:146
#, fuzzy
#| msgid "Taler for developers"
msgid "Free software developer."
msgstr "Taler para programadores"
-#: common/base.j2:5
-msgid "GNU Taler"
-msgstr "GNU Taler"
-
-#: common/base.j2:6
-msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
-msgstr "Reservas Electrónicas Gravales, Anónimas y Libres"
-
-#: common/footer.j2.inc:11 common/navigation.j2.inc:24
-#, fuzzy
-#| msgid "The Team"
-msgid "Team"
-msgstr "El Equipo"
-
-#: common/footer.j2.inc:16
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
-
-#: common/footer.j2.inc:21
-msgid "FAQ"
-msgstr "Preguntas frecuentes"
-
-#: common/footer.j2.inc:26
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografía"
-
-#: common/footer.j2.inc:35
-msgid ""
-"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
-"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:37
-msgid ""
-"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
-"only."
-msgstr ""
-"Está página fue creada usando únicamente <a href='https://www.gnu.org/home."
-"es.html'>software libre</a>"
-
-#: common/navigation.j2.inc:21
-msgid "Features"
-msgstr ""
-
-#: common/navigation.j2.inc:22
-msgid "Principles"
-msgstr ""
-
-#: common/navigation.j2.inc:23
-msgid "Docs"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#~| msgid "exchange"
#~ msgid "Code (Exchange)"
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 3f96de2..4a86c3d 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,50 +2,100 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-01 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-02 09:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
-#: architecture.html.j2:6
+#: common/base.j2:5
+msgid "GNU Taler"
+msgstr ""
+
+#: common/base.j2:6
+msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:11 common/navigation.j2.inc:24
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:16
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:21
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+msgid "Bibliography"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:32 template/bibliography.html.j2:16
+#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
+#: template/bibliography.html.j2:36
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:35
+msgid ""
+"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
+"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:37
+msgid ""
+"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
+"only."
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:21
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:22
+msgid "Principles"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:23
+msgid "Docs"
+msgstr ""
+
+#: template/architecture.html.j2:6
#, fuzzy
#| msgid "Taler system overview"
msgid "Taler System Architecture"
msgstr "Vue d'ensemble de Taler"
-#: bibliography.html.j2:4
+#: template/bibliography.html.j2:4
msgid "GNU Taler Bibliography"
msgstr ""
-#: bibliography.html.j2:9 bibliography.html.j2:16 bibliography.html.j2:23
-#: bibliography.html.j2:30 bibliography.html.j2:36
+#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16
+#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
+#: template/bibliography.html.j2:36
msgid "by"
msgstr ""
-#: bibliography.html.j2:16 bibliography.html.j2:23 bibliography.html.j2:30
-#: bibliography.html.j2:36 common/footer.j2.inc:32
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: bibliography.html.j2:37
+#: template/bibliography.html.j2:37
msgid "available upon request"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:6
+#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:13
+#: template/contact.html.j2:13
msgid "The mailing list"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:15
+#: template/contact.html.j2:15
msgid ""
"An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href="
"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">https://lists.gnu.org/"
@@ -53,52 +103,52 @@ msgid ""
"\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
-#: contact.html.j2:25
+#: template/contact.html.j2:25
msgid "Contacting individuals"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:27
+#: template/contact.html.j2:27
msgid ""
"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of "
"us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
msgstr ""
-#: contact.html.j2:36
+#: template/contact.html.j2:36
msgid "General inquiries"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:38
+#: template/contact.html.j2:38
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries at "
"<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgstr ""
-#: contact.html.j2:46
+#: template/contact.html.j2:46
msgid "Reporting bugs"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:48
+#: template/contact.html.j2:48
msgid ""
"We track open feature requests and bugs in our <a href=\"https://gnunet.org/"
"bugs/\">Bug tracker</a>, which is shared with the GNUnet project. You can "
"also report bugs or feature requests to the mailing list."
msgstr ""
-#: contact.html.j2:59
+#: template/contact.html.j2:59
msgid "Executive team"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:61
+#: template/contact.html.j2:61
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</"
"tt>."
msgstr ""
-#: copyright.html.j2:6
+#: template/copyright.html.j2:6
msgid "Copyright Assignment"
msgstr ""
-#: copyright.html.j2:8
+#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
"<p>Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
@@ -107,7 +157,7 @@ msgid ""
"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied.</p>"
msgstr ""
-#: copyright.html.j2:17
+#: template/copyright.html.j2:17
msgid ""
"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -116,7 +166,7 @@ msgid ""
"stores that are hostile to free software).</p>"
msgstr ""
-#: copyright.html.j2:25
+#: template/copyright.html.j2:25
msgid ""
"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -124,15 +174,15 @@ msgid ""
"sufficient, but snail mail is preferred.</p>"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:5
+#: template/developers.html.j2:5
msgid "Taler for developers"
msgstr "Taler pour les développeurs"
-#: developers.html.j2:12 merchants.html.j2:58
+#: template/developers.html.j2:12 template/merchants.html.j2:58
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: developers.html.j2:15
+#: template/developers.html.j2:15
msgid ""
"GNU Taler is free software implementing an open protocol. Anybody is welcome "
"to integrate our reference implementation into their applications. Different "
@@ -144,11 +194,11 @@ msgid ""
"payment platform."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:32
+#: template/developers.html.j2:32
msgid "RESTful"
msgstr "Avec REST"
-#: developers.html.j2:35
+#: template/developers.html.j2:35
msgid ""
"Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
"work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
@@ -160,11 +210,11 @@ msgid ""
"docs.taler.net/\">docs.taler.net</a>."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:58
+#: template/developers.html.j2:58
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: developers.html.j2:61
+#: template/developers.html.j2:61
msgid ""
"Taler is currently primarily developed by a research team at <a href="
"\"http://www.inria.fr/\">Inria</a> and <a href=\"https://gnunet.org/"
@@ -175,11 +225,11 @@ msgid ""
"a>."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:75
+#: template/developers.html.j2:75
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: developers.html.j2:78
+#: template/developers.html.j2:78
msgid ""
"In addition to this website, the <a href=\"https://git.taler.net/"
"\">documented code</a> and the <a href=\"https://docs.taler.net/\">API "
@@ -187,65 +237,65 @@ msgid ""
"\"bibliography.html\">bibliography</a>."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:88
+#: template/developers.html.j2:88
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
-#: developers.html.j2:91
+#: template/developers.html.j2:91
msgid ""
"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
"taler\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:101
+#: template/developers.html.j2:101
msgid "Regression Testing"
msgstr "Tests de régression"
-#: developers.html.j2:104
+#: template/developers.html.j2:104
msgid ""
"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://buildbot."
"taler.net/\">buildbot.taler.net</a>."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:113
+#: template/developers.html.j2:113
msgid "Code Coverage Analysis"
msgstr "Mesure de couverture du code"
-#: developers.html.j2:116
+#: template/developers.html.j2:116
msgid ""
"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a href="
"\"https://lcov.taler.net/\">lcov.taler.net</a>."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:131
+#: template/developers.html.j2:131
msgid "Technical Presentation"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:134 investors.html.j2:88
+#: template/developers.html.j2:134 template/investors.html.j2:88
msgid "Download"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:150
+#: template/developers.html.j2:150
msgid "Taler system overview"
msgstr "Vue d'ensemble de Taler"
-#: developers.html.j2:155
+#: template/developers.html.j2:155
msgid ""
"The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as "
"illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve "
"the following steps:"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:162
+#: template/developers.html.j2:162
#, fuzzy
#| msgid "Taler system overview"
msgid "system overview"
msgstr "Vue d'ensemble de Taler"
-#: developers.html.j2:165
+#: template/developers.html.j2:165
msgid ""
"A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to "
"the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he "
@@ -253,7 +303,7 @@ msgid ""
"terminology, the customer creates a reserve at the exchange."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:177
+#: template/developers.html.j2:177
msgid ""
"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's "
"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins "
@@ -265,7 +315,7 @@ msgid ""
"the exchange may charge for the service)."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:195
+#: template/developers.html.j2:195
msgid ""
"Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be "
"used to <b>spend</b> the coins with merchant portals that support the Taler "
@@ -280,7 +330,7 @@ msgid ""
"change)."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:217
+#: template/developers.html.j2:217
msgid ""
"Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> the respective claims that "
"resulted from the contract signing with the customer at the exchange to "
@@ -294,7 +344,7 @@ msgid ""
"that merchants pay applicable taxes (and do not engage in illegal contracts)."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:240
+#: template/developers.html.j2:240
msgid ""
"Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins "
"redeemed by the merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The "
@@ -303,7 +353,7 @@ msgid ""
"the bank transfers and the individual claims that were deposited."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:254
+#: template/developers.html.j2:254
msgid ""
"Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to "
"demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system "
@@ -313,7 +363,7 @@ msgid ""
"in circulation."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:269
+#: template/developers.html.j2:269
msgid ""
"Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are "
"holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the "
@@ -322,80 +372,80 @@ msgid ""
"circulation during the period of the compromise."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:37
+#: template/docs.html.j2:37
msgid "Tutorial and manual for operating a merchant"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:38
+#: template/docs.html.j2:38
msgid "Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:44
+#: template/docs.html.j2:44
msgid "Merchant API Tutorial"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:46
+#: template/docs.html.j2:46
msgid ""
"Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also "
"available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:57
+#: template/docs.html.j2:57
msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:66
+#: template/docs.html.j2:66
msgid "Bank Integration"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:68
+#: template/docs.html.j2:68
msgid ""
"Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also "
"available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:83
+#: template/docs.html.j2:83
msgid "Back office"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:85
+#: template/docs.html.j2:85
msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:110
+#: template/docs.html.j2:110
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:118
+#: template/docs.html.j2:118
msgid ""
"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:144
+#: template/docs.html.j2:144
msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:152
+#: template/docs.html.j2:152
msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:160
+#: template/docs.html.j2:160
msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:182
msgid "Git repositories"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:184
+#: template/docs.html.j2:184
msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgstr ""
-#: faq.html.j2:5
+#: template/faq.html.j2:5
msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:6
+#: template/faq.html.j2:6
msgid ""
"<p>Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based "
"on proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, "
@@ -403,88 +453,88 @@ msgid ""
"combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:13
+#: template/faq.html.j2:13
msgid ""
"<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin "
"into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
"benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:20
+#: template/faq.html.j2:20
msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:21
+#: template/faq.html.j2:21
msgid ""
"<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
"your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
"escrow bank account.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:27
+#: template/faq.html.j2:27
msgid "What if my wallet is lost?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:28
+#: template/faq.html.j2:28
msgid ""
"<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the "
"exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like "
"with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:34
+#: template/faq.html.j2:34
msgid ""
"<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
"the balance reasonably low.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:39
+#: template/faq.html.j2:39
msgid "What if my computer is hacked?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:40
+#: template/faq.html.j2:40
msgid ""
"<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
"coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your "
"device has been compromised.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:46
+#: template/faq.html.j2:46
msgid "Can I send money to my friend with Taler?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:47
+#: template/faq.html.j2:47
msgid ""
"<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a "
"payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in "
"their bank account.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:52
+#: template/faq.html.j2:52
msgid ""
"<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among "
"friends directly as well.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:58
+#: template/faq.html.j2:58
msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:59
+#: template/faq.html.j2:59
msgid ""
"<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:63
+#: template/faq.html.j2:63
msgid "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:67
+#: template/faq.html.j2:67
msgid "How does Taler protect my privacy?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:68
+#: template/faq.html.j2:68
msgid ""
"<p>Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia."
"org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a "
@@ -492,11 +542,11 @@ msgid ""
"knowing which coin it signed for which customer.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:79
+#: template/faq.html.j2:79
msgid "How much does it cost?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:80
+#: template/faq.html.j2:80
msgid ""
"<p>The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
@@ -509,11 +559,11 @@ msgid ""
"regulator and could thus easily be 10x higher.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:95
+#: template/faq.html.j2:95
msgid "Does Taler work with international payments?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:96
+#: template/faq.html.j2:96
msgid ""
"<p>Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently "
"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
@@ -524,24 +574,24 @@ msgid ""
"future.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:109
+#: template/faq.html.j2:109
msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:110
+#: template/faq.html.j2:110
msgid ""
"<p>We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
"have to follow.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:118
+#: template/faq.html.j2:118
msgid ""
"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
"in regular bank accounts?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:119
+#: template/faq.html.j2:119
msgid ""
"<p>The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, "
"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a "
@@ -551,13 +601,13 @@ msgid ""
"Taler coins into regular bank money.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:129
+#: template/faq.html.j2:129
msgid ""
"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-"
"compliance?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:130
+#: template/faq.html.j2:130
msgid ""
"<p>Any exchange should be audited by one or more independent auditors. "
"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to "
@@ -566,11 +616,11 @@ msgid ""
"respective regulatory authorities, or even the general public.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:140
+#: template/faq.html.j2:140
msgid "Are there any projects already using Taler?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:141
+#: template/faq.html.j2:141
msgid ""
"<p>We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
@@ -580,11 +630,11 @@ msgid ""
"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues).</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:153
+#: template/faq.html.j2:153
msgid "Does Taler support recurring payments?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:155
+#: template/faq.html.j2:155
msgid ""
"<p>Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
@@ -601,7 +651,7 @@ msgid ""
"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time</p>"
msgstr ""
-#: features.html.j2:15
+#: template/features.html.j2:15
msgid ""
"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment system. "
"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income "
@@ -609,28 +659,28 @@ msgid ""
"evasion and money laundering</span>."
msgstr ""
-#: features.html.j2:23
+#: template/features.html.j2:23
msgid ""
"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>; it "
"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are "
"always backed by an existing currency."
msgstr ""
-#: features.html.j2:30
+#: template/features.html.j2:30
msgid ""
"Payment are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
"is, a payment service provider for Taler."
msgstr ""
-#: features.html.j2:37
+#: template/features.html.j2:37
msgid ""
"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
"span> on the merchant's Website."
msgstr ""
-#: features.html.j2:44
+#: template/features.html.j2:44
msgid ""
"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of fraud</span>, "
"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of "
@@ -638,33 +688,33 @@ msgid ""
"gone."
msgstr ""
-#: features.html.j2:60
+#: template/features.html.j2:60
msgid "Paying with Taler"
msgstr ""
-#: features.html.j2:62
+#: template/features.html.j2:62
msgid ""
"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's "
"balance by some other means of payment."
msgstr ""
-#: features.html.j2:70
+#: template/features.html.j2:70
msgid ""
"Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are "
"never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of "
"phishing or identity theft."
msgstr ""
-#: features.html.j2:77
+#: template/features.html.j2:77
msgid "Try it yourself with the interactive demo!"
msgstr ""
-#: features.html.j2:83
+#: template/features.html.j2:83
msgid "Receiving payments with Taler"
msgstr ""
-#: features.html.j2:85
+#: template/features.html.j2:85
msgid ""
"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
"currency. We provide supporting software in various programming languages to "
@@ -672,36 +722,36 @@ msgid ""
"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party."
msgstr ""
-#: features.html.j2:94
+#: template/features.html.j2:94
msgid ""
"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without "
"even having to register an account."
msgstr ""
-#: features.html.j2:99
+#: template/features.html.j2:99
msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!"
msgstr ""
-#: features.html.j2:113
+#: template/features.html.j2:113
#, fuzzy
#| msgid "Ethical"
msgid "Practical"
msgstr "Ethique"
-#: features.html.j2:116
+#: template/features.html.j2:116
msgid ""
"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are "
"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with "
"extremely low transaction costs."
msgstr ""
-#: features.html.j2:126
+#: template/features.html.j2:126
#, fuzzy
#| msgid "Taxable"
msgid "Stable"
msgstr "Taxable"
-#: features.html.j2:129
+#: template/features.html.j2:129
msgid ""
"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
"coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
@@ -709,44 +759,45 @@ msgid ""
"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgstr ""
-#: features.html.j2:140 governments.html.j2:58 merchants.html.j2:41
+#: template/features.html.j2:140 template/governments.html.j2:58
+#: template/merchants.html.j2:41
msgid "Secure"
msgstr "Sûr"
-#: features.html.j2:143
+#: template/features.html.j2:143
msgid ""
"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such "
"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive."
msgstr ""
-#: features.html.j2:155 governments.html.j2:25
+#: template/features.html.j2:155 template/governments.html.j2:25
msgid "Taxable"
msgstr "Taxable"
-#: features.html.j2:158
+#: template/features.html.j2:158
msgid ""
"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
"black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
msgstr ""
-#: features.html.j2:168
+#: template/features.html.j2:168
msgid "Private"
msgstr ""
-#: features.html.j2:170
+#: template/features.html.j2:170
msgid ""
"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just "
"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
"money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
msgstr ""
-#: features.html.j2:181 governments.html.j2:88
+#: template/features.html.j2:181 template/governments.html.j2:88
msgid "Libre"
msgstr "Libre"
-#: features.html.j2:184
+#: template/features.html.j2:184
msgid ""
"Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, "
@@ -755,110 +806,110 @@ msgid ""
"software."
msgstr ""
-#: financial-news.html.j2:6
+#: template/financial-news.html.j2:6
msgid "Financial News"
msgstr ""
-#: financial-news.html.j2:9
+#: template/financial-news.html.j2:9
msgid ""
"This page explains (only in English) how Taler can change ongoing "
"developments in the financial industry."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:6
+#: template/glossary.html.j2:6
msgid "auditor"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:8
+#: template/glossary.html.j2:8
msgid ""
"trusted third party that verifies that the `exchange` is operating correctly"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:12
+#: template/glossary.html.j2:12
msgid "bank"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:14
+#: template/glossary.html.j2:14
msgid ""
"traditional financial service provider who offers wire `transfers` between "
"accounts"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:18
+#: template/glossary.html.j2:18
msgid "coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:20
+#: template/glossary.html.j2:20
msgid ""
"coins are individual token representing a certain amount of value, also "
"known as the `denomination` of the coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:24
+#: template/glossary.html.j2:24
msgid "contract"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:26
+#: template/glossary.html.j2:26
msgid "the proposal signed by the wallet."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:30
+#: template/glossary.html.j2:30
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "denomination"
msgstr "Documentation"
-#: glossary.html.j2:32
+#: template/glossary.html.j2:32
msgid ""
"unit of currency, specifies both the currency and the face value of a `coin`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:36
+#: template/glossary.html.j2:36
msgid "denomination key"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:38
+#: template/glossary.html.j2:38
msgid ""
"RSA key used by the exchange to certify that a given `coin` is valid and of "
"a particular `denomination`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:42
+#: template/glossary.html.j2:42
msgid "deposit"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:44
+#: template/glossary.html.j2:44
msgid ""
"operation by which a merchant passes coins to an exchange, expecting the "
"exchange to credit his `bank` account in the future using a wire `transfer`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:48
+#: template/glossary.html.j2:48
msgid "dirty"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:50
+#: template/glossary.html.j2:50
msgid ""
"a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the "
"customer, thereby creating the danger of some entity being able to link "
"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:54
+#: template/glossary.html.j2:54
msgid "exchange"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:56
+#: template/glossary.html.j2:56
msgid ""
"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during "
"`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:60
+#: template/glossary.html.j2:60
msgid "expired"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:62
+#: template/glossary.html.j2:62
msgid ""
"Various operations come with time limits. In particular, `denomination keys` "
"come with strict time limits for the various operations involving the `coin` "
@@ -871,45 +922,45 @@ msgid ""
"special `zombie coin`."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:74
+#: template/glossary.html.j2:74
msgid "extension"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:76
+#: template/glossary.html.j2:76
msgid "implementation of a `wallet` for browsers"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:80
+#: template/glossary.html.j2:80
msgid "fresh coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:82
+#: template/glossary.html.j2:82
msgid "a `coin` is fresh if its public key is only known to the customer"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:86
+#: template/glossary.html.j2:86
msgid "master key"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:88
+#: template/glossary.html.j2:88
msgid ""
"offline key used by the exchange to certify denomination keys and message "
"signing keys"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:92
+#: template/glossary.html.j2:92
msgid "message signing key"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:94
+#: template/glossary.html.j2:94
msgid "key used by the exchange to sign online messages, other than coins"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:98
+#: template/glossary.html.j2:98
msgid "offer"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:100
+#: template/glossary.html.j2:100
msgid ""
"specification of the details of a transaction, specifies the payment "
"obligations for the customer (i.e. the amount), the deliverables of the "
@@ -919,82 +970,82 @@ msgid ""
"and signs it, it becomes a proposal."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:109
+#: template/glossary.html.j2:109
msgid "owner"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:111
+#: template/glossary.html.j2:111
msgid "a `coin` is owned by the entity that knows the private key of the coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:115
+#: template/glossary.html.j2:115
msgid "payback"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:117
+#: template/glossary.html.j2:117
msgid ""
"operation by which an exchange returns the value of coins affected by a "
"`revocation` to their `owner`, either by allowing the owner to withdraw new "
"coins or wiring funds back to the bank account of the `owner`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:123
+#: template/glossary.html.j2:123
msgid "proof"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:125
+#: template/glossary.html.j2:125
msgid ""
"message that cryptographically demonstrates that a particular claim is "
"correct"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:129
+#: template/glossary.html.j2:129
msgid "proposal"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:131
+#: template/glossary.html.j2:131
msgid "a sketch that has been completed and signed by the merchant backend."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:135
+#: template/glossary.html.j2:135
msgid "reserve"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:137
+#: template/glossary.html.j2:137
msgid ""
"funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
"account to cover obligations from coins in circulation"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:141
+#: template/glossary.html.j2:141
msgid "refreshing"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:143
+#: template/glossary.html.j2:143
msgid ""
"operation by which a `dirty` `coin` is converted into one or more `fresh` "
"coins"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:147
+#: template/glossary.html.j2:147
msgid "refund"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:149
+#: template/glossary.html.j2:149
msgid ""
"operation by which a merchant steps back from the right to funds that he "
"obtained from a `deposit` operation, giving the right to the funds back to "
"the customer"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:153
+#: template/glossary.html.j2:153
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "revocation"
msgstr "Documentation"
-#: glossary.html.j2:155
+#: template/glossary.html.j2:155
msgid ""
"exceptional operation by which an exchange withdraws a denomination from "
"circulation, either because the signing key was compromised or because the "
@@ -1002,101 +1053,101 @@ msgid ""
"are subjected to payback."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:159
+#: template/glossary.html.j2:159
msgid "sharing"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:161
+#: template/glossary.html.j2:161
msgid ""
"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
"private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:165
+#: template/glossary.html.j2:165
msgid "signing key"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:167
+#: template/glossary.html.j2:167
msgid "see message signing key."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:171
+#: template/glossary.html.j2:171
msgid "spending"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:173
+#: template/glossary.html.j2:173
msgid ""
"operation by which a customer gives a merchant the right to `deposit` coins "
"in return for merchandise"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:177
+#: template/glossary.html.j2:177
msgid "transfer"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:179
+#: template/glossary.html.j2:179
msgid "method of sending funds between `bank` accounts"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:183
+#: template/glossary.html.j2:183
msgid "transaction"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:185
+#: template/glossary.html.j2:185
msgid ""
"method by which ownership is exclusively transferred from one entity to "
"another"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:189
+#: template/glossary.html.j2:189
msgid "transaction id"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:191
+#: template/glossary.html.j2:191
msgid "unique number by which a merchant identifies a `transaction`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:195
+#: template/glossary.html.j2:195
msgid "wallet"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:197
+#: template/glossary.html.j2:197
msgid ""
"software running on a customer's computer; withdraws, stores and spends coins"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:201
+#: template/glossary.html.j2:201
msgid "wire transfer"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:203
+#: template/glossary.html.j2:203
msgid "see `transfer`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:207
+#: template/glossary.html.j2:207
msgid "wire transfer identifier"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:209
+#: template/glossary.html.j2:209
msgid ""
"subject of a wire `transfer`; usually a random string to uniquely identify "
"the `transfer`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:213
+#: template/glossary.html.j2:213
msgid "withdrawal"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:215
+#: template/glossary.html.j2:215
msgid ""
"operation by which a `wallet` can convert funds from a reserve to fresh coins"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:219
+#: template/glossary.html.j2:219
msgid "zombie coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:221
+#: template/glossary.html.j2:221
msgid ""
"a `coin` is a zombie coin if the coin was (1) used as the `dirty` coin in "
"`refreshing`, (2) the `denomination` of the `fresh` coins created during the "
@@ -1107,11 +1158,11 @@ msgid ""
"past the legal data retention requirement)."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:6
+#: template/governments.html.j2:6
msgid "Advantages for Governments"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:8
+#: template/governments.html.j2:8
msgid ""
"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also "
"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on "
@@ -1120,7 +1171,7 @@ msgid ""
"digital sovereignty in the critical financial infrastructure."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:28
+#: template/governments.html.j2:28
msgid ""
"Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting "
"taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily "
@@ -1130,7 +1181,7 @@ msgid ""
"evasion and black markets less viable."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:41
+#: template/governments.html.j2:41
msgid ""
"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy "
"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming "
@@ -1142,7 +1193,7 @@ msgid ""
"multiple devices."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:61
+#: template/governments.html.j2:61
msgid ""
"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically "
@@ -1151,7 +1202,7 @@ msgid ""
"merchants, the exchange and the state."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:73
+#: template/governments.html.j2:73
msgid ""
"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
@@ -1161,98 +1212,98 @@ msgid ""
"ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:91
+#: template/governments.html.j2:91
msgid ""
"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
"threatens global political and financial stability today."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:101
+#: template/governments.html.j2:101
msgid "Efficient"
msgstr "Efficace"
-#: governments.html.j2:104
+#: template/governments.html.j2:104
msgid ""
"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such "
"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
"grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:120
+#: template/governments.html.j2:120
msgid "Taler and regulation"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:122
+#: template/governments.html.j2:122
msgid "Anti money laundering (AML)"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:123
+#: template/governments.html.j2:123
msgid ""
"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
"parties."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:124
+#: template/governments.html.j2:124
msgid "Know your customer (KYC)"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:125
+#: template/governments.html.j2:125
msgid ""
"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing "
"or depositing coins respectively"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:126
+#: template/governments.html.j2:126
msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:127
+#: template/governments.html.j2:127
msgid ""
"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
"data minimization and privacy by default."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:128
+#: template/governments.html.j2:128
msgid "Payment Services Directive (PSD2)"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:129
+#: template/governments.html.j2:129
msgid ""
"Taler provides an open standard with public APIs contributing to a "
"competitive banking sector."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:137
+#: template/governments.html.j2:137
msgid "Taler provides privacy and accountability"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:140
+#: template/governments.html.j2:140
msgid ""
"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering "
"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
"governments can obtain:"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:148
+#: template/governments.html.j2:148
msgid ""
"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government "
"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
"given time frame."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:157
+#: template/governments.html.j2:157
msgid "The income received by any merchant via the Taler system."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:164
+#: template/governments.html.j2:164
msgid ""
"The exact details of the underlying contract that was signed between "
"customer and merchant. However, this information would typically not include "
"the identity of the customer."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:174
+#: template/governments.html.j2:174
msgid ""
"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the "
@@ -1261,23 +1312,23 @@ msgid ""
"fees."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:5
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:5
msgid "GSoC 2018: Codeless Payment"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:6
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:6
msgid ""
"Implemented by Shivam Kohli as part of GSoC 2018 under the mentoring and "
"guidance of Florian Dold."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:12
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:12
#, fuzzy
#| msgid "Taler system overview"
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble de Taler"
-#: gsoc-codeless.html.j2:14
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:14
msgid ""
"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and "
"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where "
@@ -1287,15 +1338,15 @@ msgid ""
"can be used for 'Pay with Taler'."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:23
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:23
msgid "Use Cases"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:24
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:24
msgid "The various use cases and features of codeless payment are:"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:28
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:28
msgid ""
"The primary use case is the registration of the merchant. The codeless "
"payment backend provides a secure django authenticated login to the "
@@ -1306,19 +1357,19 @@ msgid ""
"tracking."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:33
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:33
msgid ""
"A merchant has the flexibility to add two types of inventory as follows:"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:38
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:38
msgid ""
"The merchant can upload digital inventory (like a PDF or HTML page) via the "
"codeless payments frontend and the user can then purchase it and view the "
"version hosted by the codeless payment frontend."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:43
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:43
msgid ""
"The merchant can add any physical inventory available in his stocks. While "
"adding these inventory, the seller is prompted to add minimum quantity of "
@@ -1327,7 +1378,7 @@ msgid ""
"has not been added but soon email notification would be added)."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:50
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:50
msgid ""
"The buyers will access the seller's frontend where the code for the 'Buy "
"Now' button is present. When this button is triggered, they are redirected "
@@ -1337,7 +1388,7 @@ msgid ""
"frontend."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:55
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:55
msgid ""
"The other use case of the codeless payment backend is to handle the event "
"when the 'Buy Now' button is triggered on the seller's frontend. To perform "
@@ -1345,31 +1396,31 @@ msgid ""
"successful payment, the users are redirected to the fulfilment page."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:61
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:61
msgid "Dynamic Merchant Instance"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:65
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:65
msgid "Use Case Diagram"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:71
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:71
msgid "Link to the contributions made"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:74
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:74
msgid "Codeless Payment Backend"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:76
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:76
msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:85
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:85
msgid "Future Work"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:87
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:87
msgid ""
"The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended as "
"per the requirements. It is adaptive to add new features to this framework. "
@@ -1378,7 +1429,7 @@ msgid ""
"of future work is as follows:"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:92
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:92
msgid ""
"To send email notification to the merchant when the stocks run below a "
"certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the stocks "
@@ -1386,7 +1437,7 @@ msgid ""
"notification system is designed."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:98
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:98
msgid ""
"To add API access to the merchant backend via the codeless payment service. "
"Basically, it would be used as a hosting platform for multiple merchants. "
@@ -1398,7 +1449,7 @@ msgid ""
"codeless payments service."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:104
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:104
msgid ""
"Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. This "
"is not required for a simple version of codeless payments, but as soon as "
@@ -1406,7 +1457,7 @@ msgid ""
"service then can also double as a hosting service for merchants."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:110
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:110
msgid ""
"To add various analytics for the merchant. Various analysis could be "
"performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the "
@@ -1416,25 +1467,25 @@ msgid ""
"research have to be done before proceeding to the implementation."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:122
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:122
msgid "Screenshots"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:6
+#: template/investors.html.j2:6
msgid "Invest in Taler!"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:9
+#: template/investors.html.j2:9
msgid ""
"We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
"contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:24
+#: template/investors.html.j2:24
msgid "The Team"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:27
+#: template/investors.html.j2:27
msgid ""
"Our <a href=\"about.html\">team</a> combines world-class business leaders, "
"cryptographers, software engineers, civil-rights activists and academics. We "
@@ -1442,7 +1493,7 @@ msgid ""
"this vision upon the world."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:37
+#: template/investors.html.j2:37
msgid ""
"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, "
"the French national institute for research in informatics and automation, "
@@ -1450,11 +1501,11 @@ msgid ""
"Foundation</a>."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:45
+#: template/investors.html.j2:45
msgid "The Technology"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:48
+#: template/investors.html.j2:48
msgid ""
"All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
"\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
@@ -1465,11 +1516,11 @@ msgid ""
"transaction costs are fractions of a cent."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:63
+#: template/investors.html.j2:63
msgid "The Business"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:66
+#: template/investors.html.j2:66
msgid ""
"The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
"service provider, which converts money from traditional payment systems "
@@ -1480,22 +1531,22 @@ msgid ""
"to facilitate the transactions."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:85
+#: template/investors.html.j2:85
msgid "The Business Case"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:91
+#: template/investors.html.j2:91
msgid ""
"Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
"English how Taler can impact current developments in the global payment "
"market."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:114
+#: template/investors.html.j2:114
msgid "Running a Taler payment service operator"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:117
+#: template/investors.html.j2:117
msgid ""
"The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
"charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
@@ -1503,38 +1554,38 @@ msgid ""
"of the computing infrastructure."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:127
+#: template/investors.html.j2:127
msgid ""
"Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
"cent per transaction."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:129
+#: template/investors.html.j2:129
msgid ""
"Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
"merchants to minimize wire transfer costs."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:131
+#: template/investors.html.j2:131
msgid ""
"Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
"(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:133
+#: template/investors.html.j2:133
msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:135
+#: template/investors.html.j2:135
msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:5
+#: template/merchants.html.j2:5
#, fuzzy
msgid "Advantages for Merchants"
msgstr "Documentation"
-#: merchants.html.j2:8
+#: template/merchants.html.j2:8
msgid ""
"Taler is a cost-effective electronic payment system which provides you with "
"cryptographic proof that the payment worked correctly within milliseconds. "
@@ -1542,11 +1593,11 @@ msgid ""
"risk of fraud."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:22
+#: template/merchants.html.j2:22
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
-#: merchants.html.j2:25
+#: template/merchants.html.j2:25
msgid ""
"Processing transactions with Taler is fast, allowing you to confirm the "
"transaction with your customer virtually immediately. Your customers will "
@@ -1557,7 +1608,7 @@ msgid ""
"overhead for customers."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:44
+#: template/merchants.html.j2:44
msgid ""
"You will have cryptographic proof of payment from the Taler payment service "
"provider. With Taler you never handle sensitive customer account information "
@@ -1566,7 +1617,7 @@ msgid ""
"for all transactions which you can use in court in case of disputes."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:61
+#: template/merchants.html.j2:61
msgid ""
"Taler is free software, and you can use the liberally-licensed reference "
"code as a starting point to integrate Taler into your services. To use "
@@ -1575,11 +1626,11 @@ msgid ""
"integrators for support."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:76
+#: template/merchants.html.j2:76
msgid "Cheap"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:79
+#: template/merchants.html.j2:79
msgid ""
"Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes "
@@ -1587,22 +1638,22 @@ msgid ""
"overhead and thus offer low transaction fees."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:89
+#: template/merchants.html.j2:89
msgid "Flexible"
msgstr "Flexible"
-#: merchants.html.j2:92
+#: template/merchants.html.j2:92
msgid ""
"Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or "
"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what "
"denominations the payment service provider supports."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:101
+#: template/merchants.html.j2:101
msgid "Ethical"
msgstr "Ethique"
-#: merchants.html.j2:104
+#: template/merchants.html.j2:104
msgid ""
"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
"efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
@@ -1610,39 +1661,39 @@ msgid ""
"reference implementations."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:119
+#: template/merchants.html.j2:119
#, fuzzy
msgid "Manuals for merchants"
msgstr "Documentation"
-#: merchants.html.j2:122
+#: template/merchants.html.j2:122
msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:125
+#: template/merchants.html.j2:125
msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:128
+#: template/merchants.html.j2:128
msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:140
+#: template/merchants.html.j2:140
msgid "The GNU Taler Merchant Backend"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:142
+#: template/merchants.html.j2:142
msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:147
+#: template/merchants.html.j2:147
msgid ""
"The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to "
"give the customer's order in a JSON format to the backend."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:156
+#: template/merchants.html.j2:156
msgid ""
"The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
"<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
@@ -1650,52 +1701,52 @@ msgid ""
"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:167
+#: template/merchants.html.j2:167
msgid ""
"The backend can <b>list</b> completed transactions and <b>map</b> wire "
"transfers to sets of business transactions, including the exact terms of "
"each contract."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:183
+#: template/merchants.html.j2:183
msgid "customer perspective"
msgstr ""
-#: news.html.j2:16
+#: template/news.html.j2:16
msgid "More news"
msgstr ""
-#: old-news.html.j2:6
+#: template/old-news.html.j2:6
msgid "Older News"
msgstr ""
-#: old-news.html.j2:9
+#: template/old-news.html.j2:9
msgid "This page documents the GNU Taler history."
msgstr ""
-#: press.html.j2:4
+#: template/press.html.j2:4
msgid "GNU Taler in the Press"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:22
+#: template/principles.html.j2:22
msgid "GNU Taler: Design Principles"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:29
+#: template/principles.html.j2:29
msgid ""
"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:36
+#: template/principles.html.j2:36
msgid "1. Free Software implementation"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:40
+#: template/principles.html.j2:40
msgid ""
"... in the are of computing, freedom means not using proprietary software"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:42
+#: template/principles.html.j2:42
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
"\">Free Software</a>. For merchants, our Free Software reference "
@@ -1704,22 +1755,22 @@ msgid ""
"compromising sovereignty."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:51
+#: template/principles.html.j2:51
msgid ""
"Customers benefit from Free Software as the wallet software can be made to "
"run on a variety of platforms, and the absence of user-hostile features such "
"as tracking or telemetry can easily be assured."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:63
+#: template/principles.html.j2:63
msgid "2. Protect the privacy of buyers"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:68
+#: template/principles.html.j2:68
msgid "You deserve some privacy"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:70
+#: template/principles.html.j2:70
msgid ""
"Privacy should be guaranteed via technical measures, as opposed to mere "
"policies. Especially with micropayments for online content, a disproportion- "
@@ -1727,7 +1778,7 @@ msgid ""
"payment system does not have privacy protections."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:78
+#: template/principles.html.j2:78
msgid ""
"In legislations with data protection regulations (such as the recently "
"introduced GDPR in Europe), merchants benefit from this as well, as no data "
@@ -1737,49 +1788,49 @@ msgid ""
"to business needs."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:92
+#: template/principles.html.j2:92
msgid ""
"3. Enable the state to tax income and crack down on illegal business "
"activities"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:97
+#: template/principles.html.j2:97
msgid "Money laundering"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:99
+#: template/principles.html.j2:99
msgid ""
"As a payment system must still be legal to operate and use, it must comply "
"with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes as "
"beneficial to society."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:110
+#: template/principles.html.j2:110
msgid "4. Prevent payment fraud"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:115
+#: template/principles.html.j2:115
msgid "Phishing attack"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:117
+#: template/principles.html.j2:117
msgid ""
"This imposes requirements on the security of the system, as well as on the "
"general design, as payment fraud can also happen through misleading user "
"interface design or the lack of cryptographic evidence for certain processes."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:128
+#: template/principles.html.j2:128
msgid "5. Only disclose the minimal amount of information necessary"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:132
+#: template/principles.html.j2:132
msgid ""
"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
"(GDPR) compliant"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:134
+#: template/principles.html.j2:134
msgid ""
"The reason behind this goal is similar to (2). The privacy of buyers is "
"given priority, but other parties such as merchants still benefit from it, "
@@ -1787,15 +1838,15 @@ msgid ""
"competitors."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:144
+#: template/principles.html.j2:144
msgid "6. Be usable"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:148
+#: template/principles.html.j2:148
msgid "Buy with one click"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:150
+#: template/principles.html.j2:150
msgid ""
"Specifically it must be usable for non-expert customers. Usability also "
"applies to the integration with merchants, and informs choices about the "
@@ -1803,33 +1854,33 @@ msgid ""
"operations into an isolated component with a simple API."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:162
+#: template/principles.html.j2:162
#, fuzzy
#| msgid "Efficient"
msgid "7. Be efficient"
msgstr "Efficace"
-#: principles.html.j2:166
+#: template/principles.html.j2:166
#, fuzzy
#| msgid "Efficient"
msgid "Energy efficiency"
msgstr "Efficace"
-#: principles.html.j2:168
+#: template/principles.html.j2:168
msgid ""
"Approaches such as proof-of-work are ruled out by this requirement. "
"Efficiency is necessary for GNU Taler to be used for micropayments."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:177
+#: template/principles.html.j2:177
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:181
+#: template/principles.html.j2:181
msgid "Life Safers"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:183
+#: template/principles.html.j2:183
msgid ""
"Taler should tolerate failure of individual components and systems, "
"including malicious operators compromising core secrets. This manifests in "
@@ -1837,15 +1888,15 @@ msgid ""
"auditing procedures."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:195
msgid "9. Foster competition"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:199
+#: template/principles.html.j2:199
msgid "A competitive market"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:201
+#: template/principles.html.j2:201
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the "
"barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
@@ -1855,11 +1906,11 @@ msgid ""
"instead of having one completely monolithic system."
msgstr ""
-#: schemafuzz.html.j2:6
+#: template/schemafuzz.html.j2:6
msgid "SchemaFuzz"
msgstr ""
-#: team.html.j2:16
+#: template/team.html.j2:16
#, fuzzy
msgid ""
"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
@@ -1868,138 +1919,91 @@ msgstr ""
"Mégalomane local, C'est à dire, qui voudrait créer un nouveau système de "
"paiement et un nouvel Internet ?"
-#: team.html.j2:21
+#: template/team.html.j2:21
msgid ""
"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different "
"industries, …."
msgstr ""
-#: team.html.j2:26
+#: template/team.html.j2:26
msgid "Lawyer and banker."
msgstr ""
-#: team.html.j2:33
+#: template/team.html.j2:33
msgid "GNU mainatiner, lead developer."
msgstr ""
-#: team.html.j2:38
+#: template/team.html.j2:38
#, fuzzy
msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
msgstr "mathématicien"
-#: team.html.j2:43
+#: template/team.html.j2:43
#, fuzzy
msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
msgstr "Enthousiaste Ethique"
-#: team.html.j2:50
+#: template/team.html.j2:50
#, fuzzy
#| msgid "Software engineer. Works on libebics."
msgid "Software engineer."
msgstr "EBICS."
-#: team.html.j2:55
+#: template/team.html.j2:55
#, fuzzy
msgid "Sustainable business development."
msgstr "Basse fréquence"
-#: team.html.j2:60
+#: template/team.html.j2:60
#, fuzzy
msgid "Theoretical foundations."
msgstr "Fatale (en théorie)"
-#: team.html.j2:66
+#: template/team.html.j2:66
msgid "System administration, Taler Systems SA."
msgstr ""
-#: team.html.j2:73 team.html.j2:77 team.html.j2:81
+#: template/team.html.j2:73 template/team.html.j2:77 template/team.html.j2:81
#, fuzzy
msgid "Translator (Spanish)"
msgstr "Traductrice"
-#: team.html.j2:87 team.html.j2:91 team.html.j2:95
+#: template/team.html.j2:87 template/team.html.j2:91 template/team.html.j2:95
#, fuzzy
msgid "Translator (Italian)"
msgstr "Traductrice"
-#: team.html.j2:99
+#: template/team.html.j2:99
#, fuzzy
msgid "Translator (German)"
msgstr "Traductrice"
-#: team.html.j2:106
+#: template/team.html.j2:106
msgid "Hardware security module"
msgstr ""
-#: team.html.j2:110
+#: template/team.html.j2:110
msgid "Risk management"
msgstr ""
-#: team.html.j2:118
+#: template/team.html.j2:118
#, fuzzy
msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
msgstr "Principalement inoffensif"
-#: team.html.j2:122
+#: template/team.html.j2:122
#, fuzzy
msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
msgstr "Linux, FreeBSD, sites Web et en état profond de détente."
-#: team.html.j2:128 team.html.j2:132 team.html.j2:136 team.html.j2:142
-#: team.html.j2:146
+#: template/team.html.j2:128 template/team.html.j2:132
+#: template/team.html.j2:136 template/team.html.j2:142
+#: template/team.html.j2:146
#, fuzzy
#| msgid "Taler for developers"
msgid "Free software developer."
msgstr "Taler pour les développeurs"
-#: common/base.j2:5
-msgid "GNU Taler"
-msgstr ""
-
-#: common/base.j2:6
-msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:11 common/navigation.j2.inc:24
-msgid "Team"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:16
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:21
-msgid "FAQ"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:26
-msgid "Bibliography"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:35
-msgid ""
-"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
-"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:37
-msgid ""
-"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: common/navigation.j2.inc:21
-msgid "Features"
-msgstr ""
-
-#: common/navigation.j2.inc:22
-msgid "Principles"
-msgstr ""
-
-#: common/navigation.j2.inc:23
-msgid "Docs"
-msgstr ""
-
#~ msgid "Software engineer. Works on libebics."
#~ msgstr "EBICS."
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 2f95135..e50336d 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,48 +2,104 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-01 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-02 09:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
-#: architecture.html.j2:6
+#: common/base.j2:5
+msgid "GNU Taler"
+msgstr "GNU Taler"
+
+#: common/base.j2:6
+msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
+msgstr "Tassabili Anonime Libere Elettroniche Riserve"
+
+#: common/footer.j2.inc:11 common/navigation.j2.inc:24
+#, fuzzy
+#| msgid "The Team"
+msgid "Team"
+msgstr "La Squadra"
+
+#: common/footer.j2.inc:16
+msgid "Contact"
+msgstr "Contatti"
+
+#: common/footer.j2.inc:21
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler Bibliography"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: common/footer.j2.inc:32 template/bibliography.html.j2:16
+#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
+#: template/bibliography.html.j2:36
+msgid "and"
+msgstr "e"
+
+#: common/footer.j2.inc:35
+msgid ""
+"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
+"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:37
+msgid ""
+"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
+"only."
+msgstr ""
+"Questa pagina è stata creata utilizzando solo <a href='https://www.gnu."
+"org/'>Software Libero</a>. "
+
+#: common/navigation.j2.inc:21
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:22
+msgid "Principles"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:23
+msgid "Docs"
+msgstr ""
+
+#: template/architecture.html.j2:6
msgid "Taler System Architecture"
msgstr "Architettura Taler"
-#: bibliography.html.j2:4
+#: template/bibliography.html.j2:4
msgid "GNU Taler Bibliography"
msgstr "Bibliografia GNU Taler"
-#: bibliography.html.j2:9 bibliography.html.j2:16 bibliography.html.j2:23
-#: bibliography.html.j2:30 bibliography.html.j2:36
+#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16
+#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
+#: template/bibliography.html.j2:36
msgid "by"
msgstr "di"
-#: bibliography.html.j2:16 bibliography.html.j2:23 bibliography.html.j2:30
-#: bibliography.html.j2:36 common/footer.j2.inc:32
-msgid "and"
-msgstr "e"
-
-#: bibliography.html.j2:37
+#: template/bibliography.html.j2:37
msgid "available upon request"
msgstr "disponibile su richiesta"
-#: contact.html.j2:6
+#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
msgstr "Contatti"
-#: contact.html.j2:13
+#: template/contact.html.j2:13
msgid "The mailing list"
msgstr "La mailing list"
-#: contact.html.j2:15
+#: template/contact.html.j2:15
msgid ""
"An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href="
"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">https://lists.gnu.org/"
@@ -55,11 +111,11 @@ msgstr ""
"mailman/listinfo/taler</a>. I messaggi per la lista vanno inviati a <a href="
"\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
-#: contact.html.j2:25
+#: template/contact.html.j2:25
msgid "Contacting individuals"
msgstr "Contattare membri del gruppo"
-#: contact.html.j2:27
+#: template/contact.html.j2:27
msgid ""
"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of "
"us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
@@ -67,21 +123,21 @@ msgstr ""
"Ogni membro è generalmente raggiungibile all'indirizzo <tt>LASTNAME@taler."
"net</tt> Sono particolarmente gradite e-mail criptate via GnuPG."
-#: contact.html.j2:36
+#: template/contact.html.j2:36
msgid "General inquiries"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:38
+#: template/contact.html.j2:38
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries at "
"<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgstr ""
-#: contact.html.j2:46
+#: template/contact.html.j2:46
msgid "Reporting bugs"
msgstr "Riporta un bug"
-#: contact.html.j2:48
+#: template/contact.html.j2:48
msgid ""
"We track open feature requests and bugs in our <a href=\"https://gnunet.org/"
"bugs/\">Bug tracker</a>, which is shared with the GNUnet project. You can "
@@ -92,11 +148,11 @@ msgstr ""
"GNUnet. Bugs e nuove funzionalità possono essere riportate anche nella "
"mailing-list."
-#: contact.html.j2:59
+#: template/contact.html.j2:59
msgid "Executive team"
msgstr "Dirigenza"
-#: contact.html.j2:61
+#: template/contact.html.j2:61
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</"
"tt>."
@@ -104,11 +160,11 @@ msgstr ""
"Per richieste di natura commerciale, si prega di contattare <tt>ceo AT taler."
"net</tt>."
-#: copyright.html.j2:6
+#: template/copyright.html.j2:6
msgid "Copyright Assignment"
msgstr "Diritti d'autore"
-#: copyright.html.j2:8
+#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
"<p>Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
@@ -122,7 +178,7 @@ msgstr ""
"tex\">accordo GNUnet e.V. --- Taler Systems Sa sulle licenze e lo sviluppo "
"collaborativo</a> dei progetti GNUnet e GNU Taler sia soddisfatto.</p>"
-#: copyright.html.j2:17
+#: template/copyright.html.j2:17
msgid ""
"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -136,7 +192,7 @@ msgstr ""
"alla società la capacità di doppia licenza (ad esempio, in modo da poter "
"distribuire attraverso App-store ostili al software libero).</p>"
-#: copyright.html.j2:25
+#: template/copyright.html.j2:25
msgid ""
"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -149,15 +205,15 @@ msgstr ""
"l'accordo con il tuo pseudonimo. Sono sufficienti copie scansionate, ma è "
"preferibile attraverso posta ordinaria.</p>"
-#: developers.html.j2:5
+#: template/developers.html.j2:5
msgid "Taler for developers"
msgstr "Taler per programmatori"
-#: developers.html.j2:12 merchants.html.j2:58
+#: template/developers.html.j2:12 template/merchants.html.j2:58
msgid "Free"
msgstr "Libero"
-#: developers.html.j2:15
+#: template/developers.html.j2:15
msgid ""
"GNU Taler is free software implementing an open protocol. Anybody is welcome "
"to integrate our reference implementation into their applications. Different "
@@ -178,11 +234,11 @@ msgstr ""
"a suggerimenti costruttivi per massimizzare l'adozione di questa piattaforma "
"di pagamento."
-#: developers.html.j2:32
+#: template/developers.html.j2:32
msgid "RESTful"
msgstr "RESTful"
-#: developers.html.j2:35
+#: template/developers.html.j2:35
msgid ""
"Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
"work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
@@ -204,11 +260,11 @@ msgstr ""
"Taler è documentato in dettaglio sul sito <a href=\"https://docs.taler.net/"
"\">docs.taler.net</a>."
-#: developers.html.j2:58
+#: template/developers.html.j2:58
msgid "Code"
msgstr "Codice"
-#: developers.html.j2:61
+#: template/developers.html.j2:61
msgid ""
"Taler is currently primarily developed by a research team at <a href="
"\"http://www.inria.fr/\">Inria</a> and <a href=\"https://gnunet.org/"
@@ -226,11 +282,11 @@ msgstr ""
"repository. E' possibile trovare un elenco di repository sul nostro <a href="
"\"https://git.taler.net/\">GitWeb</a>."
-#: developers.html.j2:75
+#: template/developers.html.j2:75
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
-#: developers.html.j2:78
+#: template/developers.html.j2:78
msgid ""
"In addition to this website, the <a href=\"https://git.taler.net/"
"\">documented code</a> and the <a href=\"https://docs.taler.net/\">API "
@@ -242,11 +298,11 @@ msgstr ""
"a>. Si possono trovare i documenti tecnici nella nostra <a href="
"\"bibliography.html\">bibliografia</a>."
-#: developers.html.j2:88
+#: template/developers.html.j2:88
msgid "Discussion"
msgstr "Discussione"
-#: developers.html.j2:91
+#: template/developers.html.j2:91
msgid ""
"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
@@ -257,11 +313,11 @@ msgstr ""
"org/mailman /listinfo/taler\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</"
"a>."
-#: developers.html.j2:101
+#: template/developers.html.j2:101
msgid "Regression Testing"
msgstr "Test delle regressioni"
-#: developers.html.j2:104
+#: template/developers.html.j2:104
msgid ""
"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://buildbot."
@@ -271,11 +327,11 @@ msgstr ""
"\">Buildbot</a> per rilevare regressioni e verificare la portabilità al "
"seguente link <a href=\"https://buildbot.taler.net/\">buildbot.taler.net</a>."
-#: developers.html.j2:113
+#: template/developers.html.j2:113
msgid "Code Coverage Analysis"
msgstr "Analisi della copertura del codice"
-#: developers.html.j2:116
+#: template/developers.html.j2:116
msgid ""
"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a href="
@@ -286,19 +342,19 @@ msgstr ""
"disponibili al seguente link <a href=\"https://lcov.taler.net/\">lcov.taler."
"net</a>."
-#: developers.html.j2:131
+#: template/developers.html.j2:131
msgid "Technical Presentation"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:134 investors.html.j2:88
+#: template/developers.html.j2:134 template/investors.html.j2:88
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
-#: developers.html.j2:150
+#: template/developers.html.j2:150
msgid "Taler system overview"
msgstr "Panoramica del sistema Taler"
-#: developers.html.j2:155
+#: template/developers.html.j2:155
msgid ""
"The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as "
"illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve "
@@ -308,13 +364,13 @@ msgstr ""
"mostrato nell'illustrazione a destra. Le transazioni tipiche comportano le "
"seguenti operazioni:"
-#: developers.html.j2:162
+#: template/developers.html.j2:162
#, fuzzy
#| msgid "Taler system overview"
msgid "system overview"
msgstr "Panoramica del sistema"
-#: developers.html.j2:165
+#: template/developers.html.j2:165
msgid ""
"A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to "
"the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he "
@@ -326,7 +382,7 @@ msgstr ""
"include un token di autenticazione dal suo <b>portafoglio</b> elettronico. "
"Nella terminologia di Taler, il cliente crea una riserva al cambio."
-#: developers.html.j2:177
+#: template/developers.html.j2:177
msgid ""
"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's "
"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins "
@@ -347,7 +403,7 @@ msgstr ""
"valore totale dei fondi (ad eccezione delle commissioni che il cambio può "
"addebitare per il servizio)."
-#: developers.html.j2:195
+#: template/developers.html.j2:195
msgid ""
"Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be "
"used to <b>spend</b> the coins with merchant portals that support the Taler "
@@ -374,7 +430,7 @@ msgstr ""
"piccola parte delle sue monete digitali (il sistema pensa ai clienti che "
"ricevono del resto)."
-#: developers.html.j2:217
+#: template/developers.html.j2:217
msgid ""
"Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> the respective claims that "
"resulted from the contract signing with the customer at the exchange to "
@@ -399,7 +455,7 @@ msgstr ""
"database del cambio consente allo Stato di far rispettare ai commercianti di "
"pagare le imposte vigenti (e di non impegnarsi in contratti illegali)."
-#: developers.html.j2:240
+#: template/developers.html.j2:240
msgid ""
"Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins "
"redeemed by the merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The "
@@ -414,7 +470,7 @@ msgstr ""
"relazione tra i trasferimenti bancari e le singole richieste di risarcimento "
"che erano state depositate."
-#: developers.html.j2:254
+#: template/developers.html.j2:254
msgid ""
"Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to "
"demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system "
@@ -430,7 +486,7 @@ msgstr ""
"frequentemente i database del cambio e controllare che il suo saldo bancario "
"corrisponda al valore totale delle monete restanti in circolazione."
-#: developers.html.j2:269
+#: template/developers.html.j2:269
msgid ""
"Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are "
"holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the "
@@ -444,82 +500,82 @@ msgstr ""
"sono compromessi, il danno finanziario è limitato alla rispettiva parte ed è "
"proporzionale ai fondi in circolazione durante quel periodo."
-#: docs.html.j2:37
+#: template/docs.html.j2:37
msgid "Tutorial and manual for operating a merchant"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:38
+#: template/docs.html.j2:38
msgid "Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:44
+#: template/docs.html.j2:44
msgid "Merchant API Tutorial"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:46
+#: template/docs.html.j2:46
msgid ""
"Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also "
"available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:57
+#: template/docs.html.j2:57
msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:66
+#: template/docs.html.j2:66
msgid "Bank Integration"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:68
+#: template/docs.html.j2:68
msgid ""
"Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also "
"available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:83
+#: template/docs.html.j2:83
msgid "Back office"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:85
+#: template/docs.html.j2:85
msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:110
+#: template/docs.html.j2:110
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:118
+#: template/docs.html.j2:118
msgid ""
"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:144
+#: template/docs.html.j2:144
#, fuzzy
#| msgid "The mailing list"
msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgstr "La mailing list"
-#: docs.html.j2:152
+#: template/docs.html.j2:152
msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:160
+#: template/docs.html.j2:160
msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:182
msgid "Git repositories"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:184
+#: template/docs.html.j2:184
msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgstr ""
-#: faq.html.j2:5
+#: template/faq.html.j2:5
msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
msgstr "Com'è correlato Taler a Bitcoin o Blockchains?"
-#: faq.html.j2:6
+#: template/faq.html.j2:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Taler does not use any Blockchain technology or Bitcoin directly. "
@@ -536,7 +592,7 @@ msgstr ""
"consenso distribuito. Al contrario, esso è basato sulle firme cieche (blind "
"signatures).</p>"
-#: faq.html.j2:13
+#: template/faq.html.j2:13
msgid ""
"<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin "
"into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
@@ -547,11 +603,11 @@ msgstr ""
"vantaggi rispetto al semplice Bitcoin, come ad esempio i tempi di conferma "
"immediati.</p>"
-#: faq.html.j2:20
+#: template/faq.html.j2:20
msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
msgstr "Dov'è conservato il saldo nel mio portafoglio?"
-#: faq.html.j2:21
+#: template/faq.html.j2:21
msgid ""
"<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
"your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
@@ -562,11 +618,11 @@ msgstr ""
"corrispondono a tutte le monete non spese in un conto bancario di garanzia.</"
"p>"
-#: faq.html.j2:27
+#: template/faq.html.j2:27
msgid "What if my wallet is lost?"
msgstr "Cosa accade se il mio portafoglio si perde? "
-#: faq.html.j2:28
+#: template/faq.html.j2:28
msgid ""
"<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the "
"exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like "
@@ -577,7 +633,7 @@ msgstr ""
"rubato. Proprio come accade con un portafoglio materiale per denaro "
"contante, sei tu responsabile per tenerlo al sicuro.</p>"
-#: faq.html.j2:34
+#: template/faq.html.j2:34
msgid ""
"<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
"the balance reasonably low.</p>"
@@ -585,11 +641,11 @@ msgstr ""
"<p>Il rischio di perdere un portafoglio puà essere ridotto facendo backup o "
"mantenendo il saldo ragionevolmente basso.</p> "
-#: faq.html.j2:39
+#: template/faq.html.j2:39
msgid "What if my computer is hacked?"
msgstr "Cosa accade se il mio computer viene attaccato?"
-#: faq.html.j2:40
+#: template/faq.html.j2:40
msgid ""
"<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
"coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your "
@@ -599,11 +655,11 @@ msgstr ""
"spendere le monete del tuo portafoglio. Controllare il tuo saldo potrebbe "
"rivelarti se il tuo dispositivo è stato compromesso.</p>"
-#: faq.html.j2:46
+#: template/faq.html.j2:46
msgid "Can I send money to my friend with Taler?"
msgstr "Posso inviare denaro ai miei amici con Taler?"
-#: faq.html.j2:47
+#: template/faq.html.j2:47
msgid ""
"<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a "
"payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in "
@@ -613,7 +669,7 @@ msgstr ""
"possono facilmente creare un commerciante Taler e ricevere il pagamento nel "
"loro conto bancario.</p>"
-#: faq.html.j2:52
+#: template/faq.html.j2:52
msgid ""
"<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among "
"friends directly as well.</p>"
@@ -621,11 +677,11 @@ msgstr ""
"<p>Le versioni future del portafoglio Taler potranno consentire lo scambio "
"di monete anche direttamente tra amici.</p>"
-#: faq.html.j2:58
+#: template/faq.html.j2:58
msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
msgstr "Come gestisce Taler i pagamenti in valute diverse?"
-#: faq.html.j2:59
+#: template/faq.html.j2:59
msgid ""
"<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p>"
@@ -633,15 +689,15 @@ msgstr ""
"<p>I portafogli Taler possono contenere monete digitali corrispondenti a più "
"valute diverse, come l'Euro, il Dollaro americano o i Bitcoin.</p> "
-#: faq.html.j2:63
+#: template/faq.html.j2:63
msgid "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>"
msgstr "<p>Al momento Taler non offre la conversione tra le valute.</p> "
-#: faq.html.j2:67
+#: template/faq.html.j2:67
msgid "How does Taler protect my privacy?"
msgstr "Come protegge Taler la mia privacy?"
-#: faq.html.j2:68
+#: template/faq.html.j2:68
msgid ""
"<p>Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia."
"org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a "
@@ -653,11 +709,11 @@ msgstr ""
"L'uso della blind signature protegge la tua privacy in quanto impedisce al "
"cambio di sapere quale moneta ha firmato e per quale cliente.</p> "
-#: faq.html.j2:79
+#: template/faq.html.j2:79
msgid "How much does it cost?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:80
+#: template/faq.html.j2:80
msgid ""
"<p>The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
@@ -670,11 +726,11 @@ msgid ""
"regulator and could thus easily be 10x higher.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:95
+#: template/faq.html.j2:95
msgid "Does Taler work with international payments?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:96
+#: template/faq.html.j2:96
msgid ""
"<p>Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently "
"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
@@ -685,24 +741,24 @@ msgid ""
"future.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:109
+#: template/faq.html.j2:109
msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:110
+#: template/faq.html.j2:110
msgid ""
"<p>We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
"have to follow.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:118
+#: template/faq.html.j2:118
msgid ""
"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
"in regular bank accounts?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:119
+#: template/faq.html.j2:119
msgid ""
"<p>The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, "
"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a "
@@ -712,13 +768,13 @@ msgid ""
"Taler coins into regular bank money.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:129
+#: template/faq.html.j2:129
msgid ""
"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-"
"compliance?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:130
+#: template/faq.html.j2:130
msgid ""
"<p>Any exchange should be audited by one or more independent auditors. "
"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to "
@@ -727,11 +783,11 @@ msgid ""
"respective regulatory authorities, or even the general public.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:140
+#: template/faq.html.j2:140
msgid "Are there any projects already using Taler?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:141
+#: template/faq.html.j2:141
msgid ""
"<p>We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
@@ -741,11 +797,11 @@ msgid ""
"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues).</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:153
+#: template/faq.html.j2:153
msgid "Does Taler support recurring payments?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:155
+#: template/faq.html.j2:155
msgid ""
"<p>Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
@@ -762,7 +818,7 @@ msgid ""
"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time</p>"
msgstr ""
-#: features.html.j2:15
+#: template/features.html.j2:15
msgid ""
"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment system. "
"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income "
@@ -770,28 +826,28 @@ msgid ""
"evasion and money laundering</span>."
msgstr ""
-#: features.html.j2:23
+#: template/features.html.j2:23
msgid ""
"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>; it "
"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are "
"always backed by an existing currency."
msgstr ""
-#: features.html.j2:30
+#: template/features.html.j2:30
msgid ""
"Payment are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
"is, a payment service provider for Taler."
msgstr ""
-#: features.html.j2:37
+#: template/features.html.j2:37
msgid ""
"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
"span> on the merchant's Website."
msgstr ""
-#: features.html.j2:44
+#: template/features.html.j2:44
msgid ""
"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of fraud</span>, "
"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of "
@@ -799,11 +855,11 @@ msgid ""
"gone."
msgstr ""
-#: features.html.j2:60
+#: template/features.html.j2:60
msgid "Paying with Taler"
msgstr "Pagare con Taler"
-#: features.html.j2:62
+#: template/features.html.j2:62
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
@@ -825,7 +881,7 @@ msgstr ""
"intercettazione di frodi e non presentano alcun rischio di phishing o furto "
"di identità.</p> "
-#: features.html.j2:70
+#: template/features.html.j2:70
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
@@ -847,15 +903,15 @@ msgstr ""
"intercettazione di frodi e non presentano alcun rischio di phishing o furto "
"di identità.</p> "
-#: features.html.j2:77
+#: template/features.html.j2:77
msgid "Try it yourself with the interactive demo!"
msgstr ""
-#: features.html.j2:83
+#: template/features.html.j2:83
msgid "Receiving payments with Taler"
msgstr "Ricevere pagamenti con Taler"
-#: features.html.j2:85
+#: template/features.html.j2:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the "
@@ -875,21 +931,21 @@ msgstr ""
"backend del commerciante per l'elaborazione della transazione di Taler può "
"essere eseguito nella sede del commerciante o essere ospitato da terzi.</p> "
-#: features.html.j2:94
+#: template/features.html.j2:94
msgid ""
"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without "
"even having to register an account."
msgstr ""
-#: features.html.j2:99
+#: template/features.html.j2:99
msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!"
msgstr ""
-#: features.html.j2:113
+#: template/features.html.j2:113
msgid "Practical"
msgstr "Pratico"
-#: features.html.j2:116
+#: template/features.html.j2:116
msgid ""
"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are "
"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with "
@@ -899,11 +955,11 @@ msgstr ""
"sono protetti da crittografia e vengono confermati entro pochi millisecondi "
"con costi di transazione estremamente bassi. "
-#: features.html.j2:126
+#: template/features.html.j2:126
msgid "Stable"
msgstr "Stabile"
-#: features.html.j2:129
+#: template/features.html.j2:129
msgid ""
"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
"coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
@@ -916,11 +972,12 @@ msgstr ""
"corrispondono a valute attuali, come i dollari USA, gli Euro o perfino i "
"Bitcoins. "
-#: features.html.j2:140 governments.html.j2:58 merchants.html.j2:41
+#: template/features.html.j2:140 template/governments.html.j2:58
+#: template/merchants.html.j2:41
msgid "Secure"
msgstr "Sicuro"
-#: features.html.j2:143
+#: template/features.html.j2:143
msgid ""
"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such "
"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
@@ -931,11 +988,11 @@ msgstr ""
"sue misure di sicurezza, Taler non respinge mai un cliente legittimo a causa "
"di un falso positivo in intercettazione di frode. "
-#: features.html.j2:155 governments.html.j2:25
+#: template/features.html.j2:155 template/governments.html.j2:25
msgid "Taxable"
msgstr "Tassabile"
-#: features.html.j2:158
+#: template/features.html.j2:158
msgid ""
"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
@@ -946,11 +1003,11 @@ msgstr ""
"parte delle valute digitali, Taler aiuta a prevenire il mercato nero. Taler "
"non è adatto ad attività illegali. "
-#: features.html.j2:168
+#: template/features.html.j2:168
msgid "Private"
msgstr "Privato"
-#: features.html.j2:170
+#: template/features.html.j2:170
msgid ""
"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just "
"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
@@ -961,12 +1018,12 @@ msgstr ""
"moneta elettronica. Tuttavia, si ottiene una conferma di pagamento "
"legalmentevalida. "
-#: features.html.j2:181 governments.html.j2:88
+#: template/features.html.j2:181 template/governments.html.j2:88
#, fuzzy
msgid "Libre"
msgstr "Libero"
-#: features.html.j2:184
+#: template/features.html.j2:184
msgid ""
"Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, "
@@ -980,32 +1037,32 @@ msgstr ""
"momento che l'implementazione di riferimento è un pacchetto <a href=\"http://"
"wwww.gnu.org/\"GNU</a>, rimarrà sempre software libero. "
-#: financial-news.html.j2:6
+#: template/financial-news.html.j2:6
msgid "Financial News"
msgstr ""
-#: financial-news.html.j2:9
+#: template/financial-news.html.j2:9
msgid ""
"This page explains (only in English) how Taler can change ongoing "
"developments in the financial industry."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:6
+#: template/glossary.html.j2:6
msgid "auditor"
msgstr "revisore"
-#: glossary.html.j2:8
+#: template/glossary.html.j2:8
msgid ""
"trusted third party that verifies that the `exchange` is operating correctly"
msgstr ""
"affidabile terza parte che verifica che il 'cambio' stia operando "
"correttamente "
-#: glossary.html.j2:12
+#: template/glossary.html.j2:12
msgid "bank"
msgstr "banca"
-#: glossary.html.j2:14
+#: template/glossary.html.j2:14
msgid ""
"traditional financial service provider who offers wire `transfers` between "
"accounts"
@@ -1013,11 +1070,11 @@ msgstr ""
"tradizionale fornitore di servizi finanziari che consente 'bonifici' tra "
"conti"
-#: glossary.html.j2:18
+#: template/glossary.html.j2:18
msgid "coin"
msgstr "moneta"
-#: glossary.html.j2:20
+#: template/glossary.html.j2:20
msgid ""
"coins are individual token representing a certain amount of value, also "
"known as the `denomination` of the coin"
@@ -1025,30 +1082,30 @@ msgstr ""
"le monete sono un token individuale che rappresenta una certa quantità di "
"valore, nota anche come 'denominazione' della moneta "
-#: glossary.html.j2:24
+#: template/glossary.html.j2:24
msgid "contract"
msgstr "contratto"
-#: glossary.html.j2:26
+#: template/glossary.html.j2:26
msgid "the proposal signed by the wallet."
msgstr "la proposta firmata dal portafoglio"
-#: glossary.html.j2:30
+#: template/glossary.html.j2:30
msgid "denomination"
msgstr "denominazione"
-#: glossary.html.j2:32
+#: template/glossary.html.j2:32
msgid ""
"unit of currency, specifies both the currency and the face value of a `coin`"
msgstr ""
"unità di valuta, specifica sia la valuta che il valore nominale di una "
"'moneta' "
-#: glossary.html.j2:36
+#: template/glossary.html.j2:36
msgid "denomination key"
msgstr "chiave di denominazione"
-#: glossary.html.j2:38
+#: template/glossary.html.j2:38
msgid ""
"RSA key used by the exchange to certify that a given `coin` is valid and of "
"a particular `denomination`"
@@ -1056,11 +1113,11 @@ msgstr ""
"chiave RSA usata dal cambio per certificare che una data 'moneta' sia valida "
"e sia di una particolare 'denominazione' "
-#: glossary.html.j2:42
+#: template/glossary.html.j2:42
msgid "deposit"
msgstr "deposito"
-#: glossary.html.j2:44
+#: template/glossary.html.j2:44
msgid ""
"operation by which a merchant passes coins to an exchange, expecting the "
"exchange to credit his `bank` account in the future using a wire `transfer`"
@@ -1069,11 +1126,11 @@ msgstr ""
"cambio, prevedendo che il cambio possa accreditare in futuro il conto della "
"sua 'banca' utilizzando un 'bonifico' "
-#: glossary.html.j2:48
+#: template/glossary.html.j2:48
msgid "dirty"
msgstr "sporco"
-#: glossary.html.j2:50
+#: template/glossary.html.j2:50
msgid ""
"a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the "
"customer, thereby creating the danger of some entity being able to link "
@@ -1084,11 +1141,11 @@ msgstr ""
"non viene aggiornata prima, una certa entità sia in grado di collegare più "
"transazioni del possessore della moneta "
-#: glossary.html.j2:54
+#: template/glossary.html.j2:54
msgid "exchange"
msgstr "cambio"
-#: glossary.html.j2:56
+#: template/glossary.html.j2:56
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Taler's payment service provider. Issues eletronic `coins` during "
@@ -1101,11 +1158,11 @@ msgstr ""
"elettroniche durante il 'prelievo' e le riscatta quando vengono "
"'depositate' dai commercianti"
-#: glossary.html.j2:60
+#: template/glossary.html.j2:60
msgid "expired"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:62
+#: template/glossary.html.j2:62
msgid ""
"Various operations come with time limits. In particular, `denomination keys` "
"come with strict time limits for the various operations involving the `coin` "
@@ -1118,29 +1175,29 @@ msgid ""
"special `zombie coin`."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:74
+#: template/glossary.html.j2:74
msgid "extension"
msgstr "estensione"
-#: glossary.html.j2:76
+#: template/glossary.html.j2:76
msgid "implementation of a `wallet` for browsers"
msgstr "implementazione di un 'portafoglio' per i browsers"
-#: glossary.html.j2:80
+#: template/glossary.html.j2:80
msgid "fresh coin"
msgstr "moneta fresca"
-#: glossary.html.j2:82
+#: template/glossary.html.j2:82
msgid "a `coin` is fresh if its public key is only known to the customer"
msgstr ""
"la 'moneta' è fresca se la sua chiave pubblica è conosciuta soltanto dal "
"cliente"
-#: glossary.html.j2:86
+#: template/glossary.html.j2:86
msgid "master key"
msgstr "chiave master"
-#: glossary.html.j2:88
+#: template/glossary.html.j2:88
msgid ""
"offline key used by the exchange to certify denomination keys and message "
"signing keys"
@@ -1148,21 +1205,21 @@ msgstr ""
"chiave offline utilizzata dal cambio per certificare le chiavi di "
"denominazione e le chiavi di firma dei messaggi "
-#: glossary.html.j2:92
+#: template/glossary.html.j2:92
msgid "message signing key"
msgstr "chiave di firma del messaggio"
-#: glossary.html.j2:94
+#: template/glossary.html.j2:94
msgid "key used by the exchange to sign online messages, other than coins"
msgstr ""
"chiave utilizzata dal cambio per firmare messaggi online, diversi dalle "
"monete "
-#: glossary.html.j2:98
+#: template/glossary.html.j2:98
msgid "offer"
msgstr "offerta"
-#: glossary.html.j2:100
+#: template/glossary.html.j2:100
msgid ""
"specification of the details of a transaction, specifies the payment "
"obligations for the customer (i.e. the amount), the deliverables of the "
@@ -1178,32 +1235,32 @@ msgstr ""
"altre parole, dopo che il backend aggiunge le informazioni mancanti "
"all'offerta e la firma, essa diventa una proposta."
-#: glossary.html.j2:109
+#: template/glossary.html.j2:109
msgid "owner"
msgstr "possessore"
-#: glossary.html.j2:111
+#: template/glossary.html.j2:111
msgid "a `coin` is owned by the entity that knows the private key of the coin"
msgstr ""
"la 'moneta' è di proprietà dell'entità che conosce la chiave privata della "
"moneta"
-#: glossary.html.j2:115
+#: template/glossary.html.j2:115
msgid "payback"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:117
+#: template/glossary.html.j2:117
msgid ""
"operation by which an exchange returns the value of coins affected by a "
"`revocation` to their `owner`, either by allowing the owner to withdraw new "
"coins or wiring funds back to the bank account of the `owner`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:123
+#: template/glossary.html.j2:123
msgid "proof"
msgstr "prova"
-#: glossary.html.j2:125
+#: template/glossary.html.j2:125
msgid ""
"message that cryptographically demonstrates that a particular claim is "
"correct"
@@ -1211,19 +1268,19 @@ msgstr ""
"messaggio che dimostra crittograficamente che una particolare richiesta di "
"risarchimento è corretta "
-#: glossary.html.j2:129
+#: template/glossary.html.j2:129
msgid "proposal"
msgstr "proposta"
-#: glossary.html.j2:131
+#: template/glossary.html.j2:131
msgid "a sketch that has been completed and signed by the merchant backend."
msgstr "una bozza completata e firmata dal backend del commerciante"
-#: glossary.html.j2:135
+#: template/glossary.html.j2:135
msgid "reserve"
msgstr "riserva"
-#: glossary.html.j2:137
+#: template/glossary.html.j2:137
msgid ""
"funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
@@ -1233,11 +1290,11 @@ msgstr ""
"per il 'prelievo', sia i fondi conservati sul conto bancario del cambio per "
"coprire gli obblighi derivanti dalle monete in circolazione "
-#: glossary.html.j2:141
+#: template/glossary.html.j2:141
msgid "refreshing"
msgstr "aggiornamento"
-#: glossary.html.j2:143
+#: template/glossary.html.j2:143
msgid ""
"operation by which a `dirty` `coin` is converted into one or more `fresh` "
"coins"
@@ -1245,11 +1302,11 @@ msgstr ""
"operazione mediante la quale una moneta 'sporca' viene convertita in una o "
"più monete 'fresche' "
-#: glossary.html.j2:147
+#: template/glossary.html.j2:147
msgid "refund"
msgstr "rimborso"
-#: glossary.html.j2:149
+#: template/glossary.html.j2:149
msgid ""
"operation by which a merchant steps back from the right to funds that he "
"obtained from a `deposit` operation, giving the right to the funds back to "
@@ -1259,13 +1316,13 @@ msgstr ""
"ottenere i fondi da un operazione di 'deposito', resitituendo il diritto ai "
"fondi al cliente"
-#: glossary.html.j2:153
+#: template/glossary.html.j2:153
#, fuzzy
#| msgid "denomination"
msgid "revocation"
msgstr "denominazione"
-#: glossary.html.j2:155
+#: template/glossary.html.j2:155
msgid ""
"exceptional operation by which an exchange withdraws a denomination from "
"circulation, either because the signing key was compromised or because the "
@@ -1273,11 +1330,11 @@ msgid ""
"are subjected to payback."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:159
+#: template/glossary.html.j2:159
msgid "sharing"
msgstr "condivisione"
-#: glossary.html.j2:161
+#: template/glossary.html.j2:161
msgid ""
"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
"private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
@@ -1286,19 +1343,19 @@ msgstr ""
"l'accesso alla chiave privata della moneta, consentendo così a tutti i co-"
"possessori di spendere la moneta in qualsiasi momento"
-#: glossary.html.j2:165
+#: template/glossary.html.j2:165
msgid "signing key"
msgstr "chiave di firma"
-#: glossary.html.j2:167
+#: template/glossary.html.j2:167
msgid "see message signing key."
msgstr "vedi 'chiave di firma del messaggio' "
-#: glossary.html.j2:171
+#: template/glossary.html.j2:171
msgid "spending"
msgstr "spesa"
-#: glossary.html.j2:173
+#: template/glossary.html.j2:173
msgid ""
"operation by which a customer gives a merchant the right to `deposit` coins "
"in return for merchandise"
@@ -1306,19 +1363,19 @@ msgstr ""
"operazione mediante la quale un cliente dà ad un commerciante il diritto di "
"'depositare le monete in cambio di merce"
-#: glossary.html.j2:177
+#: template/glossary.html.j2:177
msgid "transfer"
msgstr "trasferimento"
-#: glossary.html.j2:179
+#: template/glossary.html.j2:179
msgid "method of sending funds between `bank` accounts"
msgstr "metodo per l'invio di fondi tra conti 'bancari' "
-#: glossary.html.j2:183
+#: template/glossary.html.j2:183
msgid "transaction"
msgstr "transazione"
-#: glossary.html.j2:185
+#: template/glossary.html.j2:185
msgid ""
"method by which ownership is exclusively transferred from one entity to "
"another"
@@ -1326,39 +1383,39 @@ msgstr ""
"metodo in base al quale la proprietà è trasferita esclusivamente da "
"un'entità ad un'altra "
-#: glossary.html.j2:189
+#: template/glossary.html.j2:189
msgid "transaction id"
msgstr "ID di transazione"
-#: glossary.html.j2:191
+#: template/glossary.html.j2:191
msgid "unique number by which a merchant identifies a `transaction`"
msgstr ""
"numero univoco con il quale un commerciante identifica una 'transazione' "
-#: glossary.html.j2:195
+#: template/glossary.html.j2:195
msgid "wallet"
msgstr "portafoglio"
-#: glossary.html.j2:197
+#: template/glossary.html.j2:197
msgid ""
"software running on a customer's computer; withdraws, stores and spends coins"
msgstr ""
"software in esecuzione sul computer di un cliente; prelieva, conserva e "
"spende monete"
-#: glossary.html.j2:201
+#: template/glossary.html.j2:201
msgid "wire transfer"
msgstr "bonifico bancario"
-#: glossary.html.j2:203
+#: template/glossary.html.j2:203
msgid "see `transfer`"
msgstr "vedi 'trasferimento' "
-#: glossary.html.j2:207
+#: template/glossary.html.j2:207
msgid "wire transfer identifier"
msgstr "identificatore del bonifico bancario"
-#: glossary.html.j2:209
+#: template/glossary.html.j2:209
msgid ""
"subject of a wire `transfer`; usually a random string to uniquely identify "
"the `transfer`"
@@ -1366,22 +1423,22 @@ msgstr ""
"oggetto di un 'bonifico bancario'; solitamente una stringa casuale per "
"identificare in modo univoco il 'trasferimento' "
-#: glossary.html.j2:213
+#: template/glossary.html.j2:213
msgid "withdrawal"
msgstr "prelievo"
-#: glossary.html.j2:215
+#: template/glossary.html.j2:215
msgid ""
"operation by which a `wallet` can convert funds from a reserve to fresh coins"
msgstr ""
"operazione mediante la quale un 'portafoglio' può convertire i fondi da una "
"riserva a monete fresche"
-#: glossary.html.j2:219
+#: template/glossary.html.j2:219
msgid "zombie coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:221
+#: template/glossary.html.j2:221
msgid ""
"a `coin` is a zombie coin if the coin was (1) used as the `dirty` coin in "
"`refreshing`, (2) the `denomination` of the `fresh` coins created during the "
@@ -1392,11 +1449,11 @@ msgid ""
"past the legal data retention requirement)."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:6
+#: template/governments.html.j2:6
msgid "Advantages for Governments"
msgstr "Vantaggi per le Pubbliche Amministrazioni"
-#: governments.html.j2:8
+#: template/governments.html.j2:8
msgid ""
"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also "
"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on "
@@ -1411,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"autorità di controllo di fiducia. Taler contribuisce alla sovranità digitale "
"nella critica infrastruttura finanziaria. "
-#: governments.html.j2:28
+#: template/governments.html.j2:28
msgid ""
"Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting "
"taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily "
@@ -1428,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"gli individui in base al loro reddito, rendendo meno sostenibili l'evasione "
"fiscale e i mercati neri. "
-#: governments.html.j2:41
+#: template/governments.html.j2:41
msgid ""
"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy "
"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming "
@@ -1449,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"l'accesso condiviso ai fondi con amici fidati e familiari, o la "
"sincronizzazione dei portafogli tra più dispositivi. "
-#: governments.html.j2:61
+#: template/governments.html.j2:61
msgid ""
"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically "
@@ -1464,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"migliorando la sicurezza economica per gli individui, i commercianti, il "
"cambio e lo Stato. "
-#: governments.html.j2:73
+#: template/governments.html.j2:73
msgid ""
"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
@@ -1481,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"conto di garanzia sia gestito onestamente. Ciò garantisce che il cambio non "
"minacci l'economia per via fraudolenta. "
-#: governments.html.j2:91
+#: template/governments.html.j2:91
msgid ""
"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
@@ -1492,11 +1549,11 @@ msgstr ""
"dei sistemi di pagamento che oggi minaccia la stabilità politica e "
"finanziaria globale. "
-#: governments.html.j2:101
+#: template/governments.html.j2:101
msgid "Efficient"
msgstr "Efficiente"
-#: governments.html.j2:104
+#: template/governments.html.j2:104
msgid ""
"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such "
"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
@@ -1507,15 +1564,15 @@ msgstr ""
"disponibilità di reti elettriche nazionali e non contribuirà (in modo "
"significativo) all'inquinamento ambientale. "
-#: governments.html.j2:120
+#: template/governments.html.j2:120
msgid "Taler and regulation"
msgstr "Taler e la regolamentazione"
-#: governments.html.j2:122
+#: template/governments.html.j2:122
msgid "Anti money laundering (AML)"
msgstr "Antiriciclaggio (AML) "
-#: governments.html.j2:123
+#: template/governments.html.j2:123
msgid ""
"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
"parties."
@@ -1523,11 +1580,11 @@ msgstr ""
"Con Taler, il reddito è visibile e può essere collegato al contratto firmato "
"da entrambe le parti. "
-#: governments.html.j2:124
+#: template/governments.html.j2:124
msgid "Know your customer (KYC)"
msgstr "Conosci il tuo cliente (KYC) "
-#: governments.html.j2:125
+#: template/governments.html.j2:125
msgid ""
"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing "
"or depositing coins respectively"
@@ -1535,11 +1592,11 @@ msgstr ""
"In Taler, il pagatore e il beneficiario sono conosciuti dai loro conti "
"bancari quando rispettivamente prelevano o depositano monete. "
-#: governments.html.j2:126
+#: template/governments.html.j2:126
msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
msgstr "Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) "
-#: governments.html.j2:127
+#: template/governments.html.j2:127
msgid ""
"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
"data minimization and privacy by default."
@@ -1548,11 +1605,11 @@ msgstr ""
"progettazione implementa la minimizzazione dei dati e la privacy per "
"impostazione predefinita. "
-#: governments.html.j2:128
+#: template/governments.html.j2:128
msgid "Payment Services Directive (PSD2)"
msgstr "Direttiva sui servizi di pagamento (PSD2) "
-#: governments.html.j2:129
+#: template/governments.html.j2:129
msgid ""
"Taler provides an open standard with public APIs contributing to a "
"competitive banking sector."
@@ -1560,11 +1617,11 @@ msgstr ""
"Taler fornisce uno standard aperto con API pubbliche che contribuiscono a un "
"settore bancario competitivo. "
-#: governments.html.j2:137
+#: template/governments.html.j2:137
msgid "Taler provides privacy and accountability"
msgstr "Taler offre privacy e responsabilità "
-#: governments.html.j2:140
+#: template/governments.html.j2:140
msgid ""
"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering "
"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
@@ -1574,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"tradizionali bonifici bancari che entrano ed escono dal sistema di pagamento "
"di Taler. A partire dai bonifici, i Governi possono ottenere: "
-#: governments.html.j2:148
+#: template/governments.html.j2:148
msgid ""
"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government "
"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
@@ -1584,12 +1641,12 @@ msgstr ""
"può imporre dei limiti su quanto denaro digitale un cliente può prelevare "
"entro un determinato intervallo di tempo. "
-#: governments.html.j2:157
+#: template/governments.html.j2:157
msgid "The income received by any merchant via the Taler system."
msgstr ""
"Il reddito ricevuto da qualsiasi commerciante attraverso il sistema Taler. "
-#: governments.html.j2:164
+#: template/governments.html.j2:164
msgid ""
"The exact details of the underlying contract that was signed between "
"customer and merchant. However, this information would typically not include "
@@ -1599,7 +1656,7 @@ msgstr ""
"commerciante. Tuttavia, queste informazioni non includono solitamente "
"l'identità del cliente. "
-#: governments.html.j2:174
+#: template/governments.html.j2:174
msgid ""
"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the "
@@ -1613,23 +1670,23 @@ msgstr ""
"operazioni di deposito effettuate dai commercianti con il cambio, e il "
"profitto del cambio dalle spese di transazione. "
-#: gsoc-codeless.html.j2:5
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:5
msgid "GSoC 2018: Codeless Payment"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:6
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:6
msgid ""
"Implemented by Shivam Kohli as part of GSoC 2018 under the mentoring and "
"guidance of Florian Dold."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:12
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:12
#, fuzzy
#| msgid "Taler system overview"
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica del sistema"
-#: gsoc-codeless.html.j2:14
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:14
msgid ""
"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and "
"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where "
@@ -1639,15 +1696,15 @@ msgid ""
"can be used for 'Pay with Taler'."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:23
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:23
msgid "Use Cases"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:24
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:24
msgid "The various use cases and features of codeless payment are:"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:28
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:28
msgid ""
"The primary use case is the registration of the merchant. The codeless "
"payment backend provides a secure django authenticated login to the "
@@ -1658,19 +1715,19 @@ msgid ""
"tracking."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:33
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:33
msgid ""
"A merchant has the flexibility to add two types of inventory as follows:"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:38
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:38
msgid ""
"The merchant can upload digital inventory (like a PDF or HTML page) via the "
"codeless payments frontend and the user can then purchase it and view the "
"version hosted by the codeless payment frontend."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:43
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:43
msgid ""
"The merchant can add any physical inventory available in his stocks. While "
"adding these inventory, the seller is prompted to add minimum quantity of "
@@ -1679,7 +1736,7 @@ msgid ""
"has not been added but soon email notification would be added)."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:50
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:50
msgid ""
"The buyers will access the seller's frontend where the code for the 'Buy "
"Now' button is present. When this button is triggered, they are redirected "
@@ -1689,7 +1746,7 @@ msgid ""
"frontend."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:55
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:55
msgid ""
"The other use case of the codeless payment backend is to handle the event "
"when the 'Buy Now' button is triggered on the seller's frontend. To perform "
@@ -1697,31 +1754,31 @@ msgid ""
"successful payment, the users are redirected to the fulfilment page."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:61
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:61
msgid "Dynamic Merchant Instance"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:65
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:65
msgid "Use Case Diagram"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:71
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:71
msgid "Link to the contributions made"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:74
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:74
msgid "Codeless Payment Backend"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:76
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:76
msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:85
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:85
msgid "Future Work"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:87
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:87
msgid ""
"The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended as "
"per the requirements. It is adaptive to add new features to this framework. "
@@ -1730,7 +1787,7 @@ msgid ""
"of future work is as follows:"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:92
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:92
msgid ""
"To send email notification to the merchant when the stocks run below a "
"certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the stocks "
@@ -1738,7 +1795,7 @@ msgid ""
"notification system is designed."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:98
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:98
msgid ""
"To add API access to the merchant backend via the codeless payment service. "
"Basically, it would be used as a hosting platform for multiple merchants. "
@@ -1750,7 +1807,7 @@ msgid ""
"codeless payments service."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:104
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:104
msgid ""
"Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. This "
"is not required for a simple version of codeless payments, but as soon as "
@@ -1758,7 +1815,7 @@ msgid ""
"service then can also double as a hosting service for merchants."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:110
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:110
msgid ""
"To add various analytics for the merchant. Various analysis could be "
"performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the "
@@ -1768,15 +1825,15 @@ msgid ""
"research have to be done before proceeding to the implementation."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:122
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:122
msgid "Screenshots"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:6
+#: template/investors.html.j2:6
msgid "Invest in Taler!"
msgstr "Investi in Taler! "
-#: investors.html.j2:9
+#: template/investors.html.j2:9
msgid ""
"We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
"contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler."
@@ -1785,11 +1842,11 @@ msgstr ""
"desideri investire in Taler ti preghiamo di contattare <tt>invest@taler.net</"
"tt> "
-#: investors.html.j2:24
+#: template/investors.html.j2:24
msgid "The Team"
msgstr "La Squadra"
-#: investors.html.j2:27
+#: template/investors.html.j2:27
msgid ""
"Our <a href=\"about.html\">team</a> combines world-class business leaders, "
"cryptographers, software engineers, civil-rights activists and academics. We "
@@ -1802,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"cui i pagamenti dovrebbero realizzarsi e l'obiettivo di imporre questa "
"visione al mondo. "
-#: investors.html.j2:37
+#: template/investors.html.j2:37
msgid ""
"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, "
"the French national institute for research in informatics and automation, "
@@ -1814,11 +1871,11 @@ msgstr ""
"dalla <a href=\"https://renewablefreedom.org/\"Renewable Freedom Foundation</"
"a>. "
-#: investors.html.j2:45
+#: template/investors.html.j2:45
msgid "The Technology"
msgstr "La Tecnologia"
-#: investors.html.j2:48
+#: template/investors.html.j2:48
msgid ""
"All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
"\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
@@ -1837,11 +1894,11 @@ msgstr ""
"dimostrano che i partecipanti sono stati onesti. I costi effettivi di "
"transazione sono frazioni di un centesimo. "
-#: investors.html.j2:63
+#: template/investors.html.j2:63
msgid "The Business"
msgstr "Il Business"
-#: investors.html.j2:66
+#: template/investors.html.j2:66
msgid ""
"The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
"service provider, which converts money from traditional payment systems "
@@ -1859,11 +1916,11 @@ msgstr ""
"scambiarle per denaro al cambio utilizzando i sistemi di pagamento "
"tradizionali. Il cambio addebita delle spese per facilitare le transazioni. "
-#: investors.html.j2:85
+#: template/investors.html.j2:85
msgid "The Business Case"
msgstr "Il Caso Aziendale"
-#: investors.html.j2:91
+#: template/investors.html.j2:91
msgid ""
"Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
"English how Taler can impact current developments in the global payment "
@@ -1873,11 +1930,11 @@ msgstr ""
"chiarisce in inglese come Taler può influenzare gli sviluppi attuali nel "
"mercato dei pagamenti globali. "
-#: investors.html.j2:114
+#: template/investors.html.j2:114
msgid "Running a Taler payment service operator"
msgstr "Funzionamento di un operatore dei servizi di pagamento Taler "
-#: investors.html.j2:117
+#: template/investors.html.j2:117
msgid ""
"The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
"charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
@@ -1890,7 +1947,7 @@ msgstr ""
"bonifici con il sistema bancario e al funzionamento dell'infrastruttura di "
"calcolo. "
-#: investors.html.j2:127
+#: template/investors.html.j2:127
msgid ""
"Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
"cent per transaction."
@@ -1898,7 +1955,7 @@ msgstr ""
"Le operazioni di crittografia, la larghezza di banda e i costi di "
"archiviazione sono inferiori a 0,01 centesimi per transazione. "
-#: investors.html.j2:129
+#: template/investors.html.j2:129
msgid ""
"Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
"merchants to minimize wire transfer costs."
@@ -1907,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"di denaro più grandi ai commercianti per ridurre al minimo i costi dei "
"bonifici bancari."
-#: investors.html.j2:131
+#: template/investors.html.j2:131
msgid ""
"Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
"(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
@@ -1916,21 +1973,21 @@ msgstr ""
"operazione costosa (prelievo, deposito, aggiornamento, rimborso o bonifici "
"bancari aggregati. "
-#: investors.html.j2:133
+#: template/investors.html.j2:133
msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
msgstr "La partnership con le banche instaura fiducia nei consumatori. "
-#: investors.html.j2:135
+#: template/investors.html.j2:135
msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
msgstr ""
"La partnership con la comunità del software libero consente una rapida "
"implementazione. "
-#: merchants.html.j2:5
+#: template/merchants.html.j2:5
msgid "Advantages for Merchants"
msgstr "Vantaggi per i Commercianti"
-#: merchants.html.j2:8
+#: template/merchants.html.j2:8
msgid ""
"Taler is a cost-effective electronic payment system which provides you with "
"cryptographic proof that the payment worked correctly within milliseconds. "
@@ -1942,11 +1999,11 @@ msgstr ""
"millisecondi. I tuoi clienti Web pagano con livelli di comodità "
"precedentemente sconosciuti senza rischio di frode. "
-#: merchants.html.j2:22
+#: template/merchants.html.j2:22
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
-#: merchants.html.j2:25
+#: template/merchants.html.j2:25
msgid ""
"Processing transactions with Taler is fast, allowing you to confirm the "
"transaction with your customer virtually immediately. Your customers will "
@@ -1965,7 +2022,7 @@ msgstr ""
"con pagamenti con carta di credito a causa del sovraccarico mentale per i "
"clienti. "
-#: merchants.html.j2:44
+#: template/merchants.html.j2:44
msgid ""
"You will have cryptographic proof of payment from the Taler payment service "
"provider. With Taler you never handle sensitive customer account information "
@@ -1980,7 +2037,7 @@ msgstr ""
"avranno contratti con i clienti con firme qualificate per tutte le "
"transazioni, che potrai utilizzare in tribunale in caso di controversie. "
-#: merchants.html.j2:61
+#: template/merchants.html.j2:61
msgid ""
"Taler is free software, and you can use the liberally-licensed reference "
"code as a starting point to integrate Taler into your services. To use "
@@ -1994,11 +2051,11 @@ msgstr ""
"licenza, e il modello di sviluppo del software libero garantirà la "
"possibilità di scegliere tra molti integratori concorrenti per assistenza. "
-#: merchants.html.j2:76
+#: template/merchants.html.j2:76
msgid "Cheap"
msgstr "Conveniente"
-#: merchants.html.j2:79
+#: template/merchants.html.j2:79
msgid ""
"Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes "
@@ -2011,11 +2068,11 @@ msgstr ""
"pagamento di Taler possono operare a costi molto bassi ed offrire così spese "
"di transazione modeste. "
-#: merchants.html.j2:89
+#: template/merchants.html.j2:89
msgid "Flexible"
msgstr "Flessibile"
-#: merchants.html.j2:92
+#: template/merchants.html.j2:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or "
@@ -2030,11 +2087,11 @@ msgstr ""
"Bitcoins) e per qualsiasi importo, limitato soltanto dalla normativa valida "
"e dalle denominazioni che il fornitore dei servizi di pagamento supporta. "
-#: merchants.html.j2:101
+#: template/merchants.html.j2:101
msgid "Ethical"
msgstr "Etico"
-#: merchants.html.j2:104
+#: template/merchants.html.j2:104
msgid ""
"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
"efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
@@ -2046,32 +2103,32 @@ msgstr ""
"Taler incoraggia la trasparenza fornendo uno standard aperto ed "
"implementazioni di riferimento del software libero. "
-#: merchants.html.j2:119
+#: template/merchants.html.j2:119
#, fuzzy
msgid "Manuals for merchants"
msgstr "Manuali per i commercianti"
-#: merchants.html.j2:122
+#: template/merchants.html.j2:122
msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual"
msgstr "Il manuale dell'operatore del backend del commerciante GNU Taler "
-#: merchants.html.j2:125
+#: template/merchants.html.j2:125
msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
msgstr "Il tutorial di integrazione del negozio Web GNU Taler (PHP) "
-#: merchants.html.j2:128
+#: template/merchants.html.j2:128
msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)"
msgstr "Il tutorial di integrazione del negozio Web GNU Taler (Python) "
-#: merchants.html.j2:140
+#: template/merchants.html.j2:140
msgid "The GNU Taler Merchant Backend"
msgstr "Il backend del commerciante GNU Taler"
-#: merchants.html.j2:142
+#: template/merchants.html.j2:142
msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
msgstr "I commercianti effettuano pagamenti utilizzando il backend di Taler: "
-#: merchants.html.j2:147
+#: template/merchants.html.j2:147
msgid ""
"The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to "
@@ -2081,7 +2138,7 @@ msgstr ""
"offerte fatte dal commerciante ai clienti. Per questo, il frontend del "
"commerciante deve dare l'ordine del cliente al backend in un formato JSON. "
-#: merchants.html.j2:156
+#: template/merchants.html.j2:156
msgid ""
"The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
"<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
@@ -2094,7 +2151,7 @@ msgstr ""
"pagamento al backend di Taler e controllare il codice di stato HTTP che "
"viene restituito. "
-#: merchants.html.j2:167
+#: template/merchants.html.j2:167
msgid ""
"The backend can <b>list</b> completed transactions and <b>map</b> wire "
"transfers to sets of business transactions, including the exact terms of "
@@ -2104,47 +2161,47 @@ msgstr ""
"bonifici a set di transazioni commerciali, includendo i termini esatti di "
"ogni contratto. "
-#: merchants.html.j2:183
+#: template/merchants.html.j2:183
msgid "customer perspective"
msgstr ""
-#: news.html.j2:16
+#: template/news.html.j2:16
msgid "More news"
msgstr "Altre notizie"
-#: old-news.html.j2:6
+#: template/old-news.html.j2:6
msgid "Older News"
msgstr "Notizie precedenti"
-#: old-news.html.j2:9
+#: template/old-news.html.j2:9
msgid "This page documents the GNU Taler history."
msgstr "Questa pagina documenta la storia di GNU Taler. "
-#: press.html.j2:4
+#: template/press.html.j2:4
msgid "GNU Taler in the Press"
msgstr "GNU Taler nella Stampa"
-#: principles.html.j2:22
+#: template/principles.html.j2:22
#, fuzzy
#| msgid "GNU Taler in the Press"
msgid "GNU Taler: Design Principles"
msgstr "GNU Taler nella Stampa"
-#: principles.html.j2:29
+#: template/principles.html.j2:29
msgid ""
"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:36
+#: template/principles.html.j2:36
msgid "1. Free Software implementation"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:40
+#: template/principles.html.j2:40
msgid ""
"... in the are of computing, freedom means not using proprietary software"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:42
+#: template/principles.html.j2:42
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
"\">Free Software</a>. For merchants, our Free Software reference "
@@ -2153,24 +2210,24 @@ msgid ""
"compromising sovereignty."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:51
+#: template/principles.html.j2:51
msgid ""
"Customers benefit from Free Software as the wallet software can be made to "
"run on a variety of platforms, and the absence of user-hostile features such "
"as tracking or telemetry can easily be assured."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:63
+#: template/principles.html.j2:63
msgid "2. Protect the privacy of buyers"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:68
+#: template/principles.html.j2:68
#, fuzzy
#| msgid "How does Taler protect my privacy?"
msgid "You deserve some privacy"
msgstr "Come protegge Taler la mia privacy?"
-#: principles.html.j2:70
+#: template/principles.html.j2:70
msgid ""
"Privacy should be guaranteed via technical measures, as opposed to mere "
"policies. Especially with micropayments for online content, a disproportion- "
@@ -2178,7 +2235,7 @@ msgid ""
"payment system does not have privacy protections."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:78
+#: template/principles.html.j2:78
msgid ""
"In legislations with data protection regulations (such as the recently "
"introduced GDPR in Europe), merchants benefit from this as well, as no data "
@@ -2188,45 +2245,45 @@ msgid ""
"to business needs."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:92
+#: template/principles.html.j2:92
msgid ""
"3. Enable the state to tax income and crack down on illegal business "
"activities"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:97
+#: template/principles.html.j2:97
#, fuzzy
#| msgid "Anti money laundering (AML)"
msgid "Money laundering"
msgstr "Antiriciclaggio (AML) "
-#: principles.html.j2:99
+#: template/principles.html.j2:99
msgid ""
"As a payment system must still be legal to operate and use, it must comply "
"with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes as "
"beneficial to society."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:110
+#: template/principles.html.j2:110
msgid "4. Prevent payment fraud"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:115
+#: template/principles.html.j2:115
msgid "Phishing attack"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:117
+#: template/principles.html.j2:117
msgid ""
"This imposes requirements on the security of the system, as well as on the "
"general design, as payment fraud can also happen through misleading user "
"interface design or the lack of cryptographic evidence for certain processes."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:128
+#: template/principles.html.j2:128
msgid "5. Only disclose the minimal amount of information necessary"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:132
+#: template/principles.html.j2:132
#, fuzzy
#| msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
msgid ""
@@ -2234,7 +2291,7 @@ msgid ""
"(GDPR) compliant"
msgstr "Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) "
-#: principles.html.j2:134
+#: template/principles.html.j2:134
msgid ""
"The reason behind this goal is similar to (2). The privacy of buyers is "
"given priority, but other parties such as merchants still benefit from it, "
@@ -2242,15 +2299,15 @@ msgid ""
"competitors."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:144
+#: template/principles.html.j2:144
msgid "6. Be usable"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:148
+#: template/principles.html.j2:148
msgid "Buy with one click"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:150
+#: template/principles.html.j2:150
msgid ""
"Specifically it must be usable for non-expert customers. Usability also "
"applies to the integration with merchants, and informs choices about the "
@@ -2258,33 +2315,33 @@ msgid ""
"operations into an isolated component with a simple API."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:162
+#: template/principles.html.j2:162
#, fuzzy
#| msgid "Efficient"
msgid "7. Be efficient"
msgstr "Efficiente"
-#: principles.html.j2:166
+#: template/principles.html.j2:166
#, fuzzy
#| msgid "Efficient"
msgid "Energy efficiency"
msgstr "Efficiente"
-#: principles.html.j2:168
+#: template/principles.html.j2:168
msgid ""
"Approaches such as proof-of-work are ruled out by this requirement. "
"Efficiency is necessary for GNU Taler to be used for micropayments."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:177
+#: template/principles.html.j2:177
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:181
+#: template/principles.html.j2:181
msgid "Life Safers"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:183
+#: template/principles.html.j2:183
msgid ""
"Taler should tolerate failure of individual components and systems, "
"including malicious operators compromising core secrets. This manifests in "
@@ -2292,15 +2349,15 @@ msgid ""
"auditing procedures."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:195
msgid "9. Foster competition"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:199
+#: template/principles.html.j2:199
msgid "A competitive market"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:201
+#: template/principles.html.j2:201
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the "
"barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
@@ -2310,11 +2367,11 @@ msgid ""
"instead of having one completely monolithic system."
msgstr ""
-#: schemafuzz.html.j2:6
+#: template/schemafuzz.html.j2:6
msgid "SchemaFuzz"
msgstr ""
-#: team.html.j2:16
+#: template/team.html.j2:16
#, fuzzy
msgid ""
"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
@@ -2323,7 +2380,7 @@ msgstr ""
"Ricercatore in reti e sicurezza, ingegnere del software; autore di software "
"GNU"
-#: team.html.j2:21
+#: template/team.html.j2:21
msgid ""
"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different "
"industries, …."
@@ -2331,137 +2388,84 @@ msgstr ""
"Imprenditore, Investitore, Fortune 100 CIO. Direttore di aziende IT in "
"diversi settori"
-#: team.html.j2:26
+#: template/team.html.j2:26
msgid "Lawyer and banker."
msgstr ""
-#: team.html.j2:33
+#: template/team.html.j2:33
msgid "GNU mainatiner, lead developer."
msgstr ""
-#: team.html.j2:38
+#: template/team.html.j2:38
#, fuzzy
msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
msgstr "Matematico e crittografo. Attivo nel W3C &amp; Tor"
-#: team.html.j2:43
+#: template/team.html.j2:43
#, fuzzy
msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
msgstr "Fondatore del progetto GNU. Guida etica e esperto di licenze."
-#: team.html.j2:50
+#: template/team.html.j2:50
msgid "Software engineer."
msgstr "Programmatore."
-#: team.html.j2:55
+#: template/team.html.j2:55
msgid "Sustainable business development."
msgstr "Sviluppo di business sostenibile."
-#: team.html.j2:60
+#: template/team.html.j2:60
#, fuzzy
msgid "Theoretical foundations."
msgstr "Teorica della sicurezza dei protocolli"
-#: team.html.j2:66
+#: template/team.html.j2:66
msgid "System administration, Taler Systems SA."
msgstr ""
-#: team.html.j2:73 team.html.j2:77 team.html.j2:81
+#: template/team.html.j2:73 template/team.html.j2:77 template/team.html.j2:81
#, fuzzy
msgid "Translator (Spanish)"
msgstr "Traduttore per lo spagnolo."
-#: team.html.j2:87 team.html.j2:91 team.html.j2:95
+#: template/team.html.j2:87 template/team.html.j2:91 template/team.html.j2:95
#, fuzzy
msgid "Translator (Italian)"
msgstr "Traduttrice per l'italiano."
-#: team.html.j2:99
+#: template/team.html.j2:99
#, fuzzy
msgid "Translator (German)"
msgstr "Traduttore per lo spagnolo."
-#: team.html.j2:106
+#: template/team.html.j2:106
msgid "Hardware security module"
msgstr "Sicurezza hardware."
-#: team.html.j2:110
+#: template/team.html.j2:110
msgid "Risk management"
msgstr "Gestione del rischio."
-#: team.html.j2:118
+#: template/team.html.j2:118
#, fuzzy
msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
msgstr "Dottorando alla TU di Monaco di Baviera. Programmatore."
-#: team.html.j2:122
+#: template/team.html.j2:122
#, fuzzy
msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
msgstr ""
"Dottorando alla TU di Monaco di Baviera. Linux, FreeBSD, siti web e il deep "
"state nel tempo libero."
-#: team.html.j2:128 team.html.j2:132 team.html.j2:136 team.html.j2:142
-#: team.html.j2:146
+#: template/team.html.j2:128 template/team.html.j2:132
+#: template/team.html.j2:136 template/team.html.j2:142
+#: template/team.html.j2:146
#, fuzzy
#| msgid "Taler for developers"
msgid "Free software developer."
msgstr "Taler per programmatori"
-#: common/base.j2:5
-msgid "GNU Taler"
-msgstr "GNU Taler"
-
-#: common/base.j2:6
-msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
-msgstr "Tassabili Anonime Libere Elettroniche Riserve"
-
-#: common/footer.j2.inc:11 common/navigation.j2.inc:24
-#, fuzzy
-#| msgid "The Team"
-msgid "Team"
-msgstr "La Squadra"
-
-#: common/footer.j2.inc:16
-msgid "Contact"
-msgstr "Contatti"
-
-#: common/footer.j2.inc:21
-msgid "FAQ"
-msgstr "FAQ"
-
-#: common/footer.j2.inc:26
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler Bibliography"
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
-
-#: common/footer.j2.inc:35
-msgid ""
-"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
-"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:37
-msgid ""
-"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
-"only."
-msgstr ""
-"Questa pagina è stata creata utilizzando solo <a href='https://www.gnu."
-"org/'>Software Libero</a>. "
-
-#: common/navigation.j2.inc:21
-msgid "Features"
-msgstr ""
-
-#: common/navigation.j2.inc:22
-msgid "Principles"
-msgstr ""
-
-#: common/navigation.j2.inc:23
-msgid "Docs"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#~| msgid "exchange"
#~ msgid "Code (Exchange)"
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index 323028c..5e2021a 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,49 +6,103 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU taler master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-01 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-02 09:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-28 15:27-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
-"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
-#: architecture.html.j2:6
+#: common/base.j2:5
+msgid "GNU Taler"
+msgstr "GNU Taler"
+
+#: common/base.j2:6
+msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
+msgstr "Reservas eletrônicas livres, anônimas, tributáveis"
+
+#: common/footer.j2.inc:11 common/navigation.j2.inc:24
+#, fuzzy
+#| msgid "The Team"
+msgid "Team"
+msgstr "A equipe"
+
+#: common/footer.j2.inc:16
+msgid "Contact"
+msgstr "Contato"
+
+#: common/footer.j2.inc:21
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: common/footer.j2.inc:32 template/bibliography.html.j2:16
+#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
+#: template/bibliography.html.j2:36
+msgid "and"
+msgstr "e"
+
+#: common/footer.j2.inc:35
+msgid ""
+"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
+"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:37
+msgid ""
+"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
+"only."
+msgstr ""
+"Essa página foi criada usando apenas <a href='https://www.gnu.org/'>software "
+"livre</a>."
+
+#: common/navigation.j2.inc:21
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:22
+msgid "Principles"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:23
+msgid "Docs"
+msgstr ""
+
+#: template/architecture.html.j2:6
msgid "Taler System Architecture"
msgstr "Arquitetura do sistema Taler"
-#: bibliography.html.j2:4
+#: template/bibliography.html.j2:4
msgid "GNU Taler Bibliography"
msgstr "Bibliografia do GNU Taler"
-#: bibliography.html.j2:9 bibliography.html.j2:16 bibliography.html.j2:23
-#: bibliography.html.j2:30 bibliography.html.j2:36
+#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16
+#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
+#: template/bibliography.html.j2:36
msgid "by"
msgstr "por"
-#: bibliography.html.j2:16 bibliography.html.j2:23 bibliography.html.j2:30
-#: bibliography.html.j2:36 common/footer.j2.inc:32
-msgid "and"
-msgstr "e"
-
-#: bibliography.html.j2:37
+#: template/bibliography.html.j2:37
msgid "available upon request"
msgstr "disponível mediante solicitação"
-#: contact.html.j2:6
+#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
msgstr "Informações de contato"
-#: contact.html.j2:13
+#: template/contact.html.j2:13
msgid "The mailing list"
msgstr "A lista de discussão"
-#: contact.html.j2:15
+#: template/contact.html.j2:15
msgid ""
"An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href="
"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">https://lists.gnu.org/"
@@ -60,11 +114,11 @@ msgstr ""
"mailman/listinfo/taler</a>. Você pode enviar mensagens para a lista em <a "
"href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
-#: contact.html.j2:25
+#: template/contact.html.j2:25
msgid "Contacting individuals"
msgstr "Contatando indivíduos"
-#: contact.html.j2:27
+#: template/contact.html.j2:27
msgid ""
"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of "
"us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
@@ -72,21 +126,21 @@ msgstr ""
"Os membros da equipe geralmente são acessíveis em <tt>SOBRENOME@taler.net</"
"tt>. Todos nós apoiamos o recebimento de e-mails criptografados pelo GnuPG."
-#: contact.html.j2:36
+#: template/contact.html.j2:36
msgid "General inquiries"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:38
+#: template/contact.html.j2:38
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries at "
"<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgstr ""
-#: contact.html.j2:46
+#: template/contact.html.j2:46
msgid "Reporting bugs"
msgstr "Relatando bugs"
-#: contact.html.j2:48
+#: template/contact.html.j2:48
msgid ""
"We track open feature requests and bugs in our <a href=\"https://gnunet.org/"
"bugs/\">Bug tracker</a>, which is shared with the GNUnet project. You can "
@@ -97,11 +151,11 @@ msgstr ""
"o projeto GNUnet. Você também pode relatar bugs ou solicitações de recursos "
"para a lista de discussões."
-#: contact.html.j2:59
+#: template/contact.html.j2:59
msgid "Executive team"
msgstr "Equipe executiva"
-#: contact.html.j2:61
+#: template/contact.html.j2:61
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</"
"tt>."
@@ -109,11 +163,11 @@ msgstr ""
"Para pedidos comerciais não técnicos, por favor contate <tt>ceo AT taler."
"net</tt>."
-#: copyright.html.j2:6
+#: template/copyright.html.j2:6
msgid "Copyright Assignment"
msgstr "Atribuição de direitos autorais"
-#: copyright.html.j2:8
+#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
"<p>Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
@@ -128,7 +182,7 @@ msgstr ""
"desenvolvimento colaborativo</a> dos projetos GNUnet e GNU Taler esteja "
"satisfeito.</p>"
-#: copyright.html.j2:17
+#: template/copyright.html.j2:17
msgid ""
"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -143,7 +197,7 @@ msgstr ""
"distribuir através de lojas de aplicativos (“App stores”) que sejam hostis "
"ao software livre).</p>"
-#: copyright.html.j2:25
+#: template/copyright.html.j2:25
msgid ""
"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -155,15 +209,15 @@ msgstr ""
"aceitas, neste caso, basta assinar o acordo com seu pseudônimo. As cópias "
"digitalizadas são suficientes, mas correio normal é preferido.</p>"
-#: developers.html.j2:5
+#: template/developers.html.j2:5
msgid "Taler for developers"
msgstr "Taler para desenvolvedores"
-#: developers.html.j2:12 merchants.html.j2:58
+#: template/developers.html.j2:12 template/merchants.html.j2:58
msgid "Free"
msgstr "Livre"
-#: developers.html.j2:15
+#: template/developers.html.j2:15
msgid ""
"GNU Taler is free software implementing an open protocol. Anybody is welcome "
"to integrate our reference implementation into their applications. Different "
@@ -183,11 +237,11 @@ msgstr ""
"relacionado para o cliente. Estamos abertos a sugestões construtivas para "
"maximizar a adoção desta plataforma de pagamento."
-#: developers.html.j2:32
+#: template/developers.html.j2:32
msgid "RESTful"
msgstr "RESTful"
-#: developers.html.j2:35
+#: template/developers.html.j2:35
msgid ""
"Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
"work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
@@ -208,11 +262,11 @@ msgstr ""
"Web existentes. O protocolo do Taler é documentado em detalhes em <a href="
"\"https://docs.taler.net/\">docs.taler.net</a>."
-#: developers.html.j2:58
+#: template/developers.html.j2:58
msgid "Code"
msgstr "Código"
-#: developers.html.j2:61
+#: template/developers.html.j2:61
msgid ""
"Taler is currently primarily developed by a research team at <a href="
"\"http://www.inria.fr/\">Inria</a> and <a href=\"https://gnunet.org/"
@@ -230,11 +284,11 @@ msgstr ""
"lista de repositórios pode ser encontrada em nosso <a href=\"https://git."
"taler.net/\">GitWeb</a>."
-#: developers.html.j2:75
+#: template/developers.html.j2:75
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
-#: developers.html.j2:78
+#: template/developers.html.j2:78
msgid ""
"In addition to this website, the <a href=\"https://git.taler.net/"
"\">documented code</a> and the <a href=\"https://docs.taler.net/\">API "
@@ -246,11 +300,11 @@ msgstr ""
"técnicos podem ser encontrados em nossa <a href=\"bibliography.html"
"\">bibliografia</a>."
-#: developers.html.j2:88
+#: template/developers.html.j2:88
msgid "Discussion"
msgstr "Discussão"
-#: developers.html.j2:91
+#: template/developers.html.j2:91
msgid ""
"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
@@ -260,11 +314,11 @@ msgstr ""
"se inscrever ou ler o arquivo da lista em <a href=\"http://lists.gnu.org/"
"mailman/listinfo/taler\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
-#: developers.html.j2:101
+#: template/developers.html.j2:101
msgid "Regression Testing"
msgstr "Teste de regressão"
-#: developers.html.j2:104
+#: template/developers.html.j2:104
msgid ""
"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://buildbot."
@@ -274,11 +328,11 @@ msgstr ""
"\">Buildbot</a> para detectar regressões e verificar a portabilidade em <a "
"href=\"https://buildbot.taler.net/\">buildbot.taler.net</a>."
-#: developers.html.j2:113
+#: template/developers.html.j2:113
msgid "Code Coverage Analysis"
msgstr "Análise de cobertura de código"
-#: developers.html.j2:116
+#: template/developers.html.j2:116
msgid ""
"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a href="
@@ -288,19 +342,19 @@ msgstr ""
"para analisar a cobertura do código de nossos testes, os resultados estão "
"disponíveis em <a href=\"https://lcov.taler.net/\">lcov.taler.net</a>."
-#: developers.html.j2:131
+#: template/developers.html.j2:131
msgid "Technical Presentation"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:134 investors.html.j2:88
+#: template/developers.html.j2:134 template/investors.html.j2:88
msgid "Download"
msgstr "Baixar"
-#: developers.html.j2:150
+#: template/developers.html.j2:150
msgid "Taler system overview"
msgstr "Visão geral do sistema Taler"
-#: developers.html.j2:155
+#: template/developers.html.j2:155
msgid ""
"The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as "
"illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve "
@@ -310,11 +364,11 @@ msgstr ""
"ilustrado na ilustração à direita. As transações típicas envolvem as "
"seguintes etapas:"
-#: developers.html.j2:162
+#: template/developers.html.j2:162
msgid "system overview"
msgstr "visão geral do sistema"
-#: developers.html.j2:165
+#: template/developers.html.j2:165
msgid ""
"A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to "
"the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he "
@@ -326,7 +380,7 @@ msgstr ""
"inclui um token de autenticação de sua <b>carteira</b> eletrônica. Na "
"terminologia do Taler, o cliente cria uma reserva no câmbio."
-#: developers.html.j2:177
+#: template/developers.html.j2:177
msgid ""
"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's "
"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins "
@@ -346,7 +400,7 @@ msgstr ""
"moeda ou o valor total dos fundos (exceto as taxas que a bolsa pode cobrar "
"pelo serviço)."
-#: developers.html.j2:195
+#: template/developers.html.j2:195
msgid ""
"Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be "
"used to <b>spend</b> the coins with merchant portals that support the Taler "
@@ -372,7 +426,7 @@ msgstr ""
"gastar qualquer fração de suas moedas digitais (o sistema cuida dos clientes "
"obtendo troco)."
-#: developers.html.j2:217
+#: template/developers.html.j2:217
msgid ""
"Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> the respective claims that "
"resulted from the contract signing with the customer at the exchange to "
@@ -397,7 +451,7 @@ msgstr ""
"que o Estado imponha que os comerciantes paguem tributos aplicáveis (e não "
"se envolvam em contratos ilegais)."
-#: developers.html.j2:240
+#: template/developers.html.j2:240
msgid ""
"Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins "
"redeemed by the merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The "
@@ -412,7 +466,7 @@ msgstr ""
"entre as transferências bancárias e as reivindicações individuais que foram "
"depositadas."
-#: developers.html.j2:254
+#: template/developers.html.j2:254
msgid ""
"Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to "
"demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system "
@@ -428,7 +482,7 @@ msgstr ""
"câmbio e verificar se o saldo bancário corresponde ao valor total das moedas "
"restantes em circulação."
-#: developers.html.j2:269
+#: template/developers.html.j2:269
msgid ""
"Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are "
"holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the "
@@ -442,82 +496,82 @@ msgstr ""
"comprometidos, o dano financeiro é limitado à respectiva parte e "
"proporcional aos fundos em circulação durante o período do comprometimento."
-#: docs.html.j2:37
+#: template/docs.html.j2:37
msgid "Tutorial and manual for operating a merchant"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:38
+#: template/docs.html.j2:38
msgid "Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:44
+#: template/docs.html.j2:44
msgid "Merchant API Tutorial"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:46
+#: template/docs.html.j2:46
msgid ""
"Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also "
"available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:57
+#: template/docs.html.j2:57
msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:66
+#: template/docs.html.j2:66
msgid "Bank Integration"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:68
+#: template/docs.html.j2:68
msgid ""
"Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also "
"available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:83
+#: template/docs.html.j2:83
msgid "Back office"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:85
+#: template/docs.html.j2:85
msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:110
+#: template/docs.html.j2:110
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:118
+#: template/docs.html.j2:118
msgid ""
"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:144
+#: template/docs.html.j2:144
#, fuzzy
#| msgid "The mailing list"
msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgstr "A lista de discussão"
-#: docs.html.j2:152
+#: template/docs.html.j2:152
msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:160
+#: template/docs.html.j2:160
msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:182
msgid "Git repositories"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:184
+#: template/docs.html.j2:184
msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgstr ""
-#: faq.html.j2:5
+#: template/faq.html.j2:5
msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
msgstr "Como o Taler está relacionado com Bitcoin ou Blockchains?"
-#: faq.html.j2:6
+#: template/faq.html.j2:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Taler does not use any Blockchain technology or Bitcoin directly. "
@@ -534,7 +588,7 @@ msgstr ""
"consenso distribuído. Em vez disso, o Taler é baseado em assinaturas cegas.</"
"p>"
-#: faq.html.j2:13
+#: template/faq.html.j2:13
msgid ""
"<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin "
"into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
@@ -544,11 +598,11 @@ msgstr ""
"carteira do Taler (com um câmbio apropriado), o que daria alguns benefícios "
"sobre o Bitcoin simples, como os tempos de confirmação instantânea.</p>"
-#: faq.html.j2:20
+#: template/faq.html.j2:20
msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
msgstr "Onde é armazenado o saldo da minha carteira?"
-#: faq.html.j2:21
+#: template/faq.html.j2:21
msgid ""
"<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
"your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
@@ -558,11 +612,11 @@ msgstr ""
"mantém seu saldo. O câmbio mantém os fundos correspondentes a todas as "
"moedas não gastadas em uma conta bancária em depósito.</p>"
-#: faq.html.j2:27
+#: template/faq.html.j2:27
msgid "What if my wallet is lost?"
msgstr "E se minha carteira for perdida?"
-#: faq.html.j2:28
+#: template/faq.html.j2:28
msgid ""
"<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the "
"exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like "
@@ -573,7 +627,7 @@ msgstr ""
"como com uma carteira física para dinheiro, você é responsável por mantê-lo "
"seguro.</p>"
-#: faq.html.j2:34
+#: template/faq.html.j2:34
msgid ""
"<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
"the balance reasonably low.</p>"
@@ -581,11 +635,11 @@ msgstr ""
"<p>O risco de perder uma carteira pode ser mitigado fazendo backups ou "
"mantendo o saldo razoavelmente baixo.</p>"
-#: faq.html.j2:39
+#: template/faq.html.j2:39
msgid "What if my computer is hacked?"
msgstr "E se meu computador for hackeado?"
-#: faq.html.j2:40
+#: template/faq.html.j2:40
msgid ""
"<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
"coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your "
@@ -595,11 +649,11 @@ msgstr ""
"pode gastar moedas da sua carteira. Verificar seu equilíbrio pode revelar "
"que seu dispositivo foi comprometido.</p>"
-#: faq.html.j2:46
+#: template/faq.html.j2:46
msgid "Can I send money to my friend with Taler?"
msgstr "Posso enviar moeda para meu amigo com Taler?"
-#: faq.html.j2:47
+#: template/faq.html.j2:47
msgid ""
"<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a "
"payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in "
@@ -609,7 +663,7 @@ msgstr ""
"pagamento, eles podem configurar facilmente um comerciante no Taler e "
"receber o pagamento em sua conta bancária.</p>"
-#: faq.html.j2:52
+#: template/faq.html.j2:52
msgid ""
"<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among "
"friends directly as well.</p>"
@@ -617,11 +671,11 @@ msgstr ""
"<p>As versões futuras da carteira do Taler podem permitir também trocar "
"moedas entre amigos.</p>"
-#: faq.html.j2:58
+#: template/faq.html.j2:58
msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
msgstr "Como o Taler lida com pagamentos em diferentes moedas?"
-#: faq.html.j2:59
+#: template/faq.html.j2:59
msgid ""
"<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p>"
@@ -629,15 +683,15 @@ msgstr ""
"<p>As carteiras do Taler podem armazenar moedas digitais correspondentes a "
"várias moedas diferentes, como o Euro, Dólares dos EUA ou Bitcoins.</p>"
-#: faq.html.j2:63
+#: template/faq.html.j2:63
msgid "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>"
msgstr "<p>O Taler atualmente não oferece conversão entre moedas.</p>"
-#: faq.html.j2:67
+#: template/faq.html.j2:67
msgid "How does Taler protect my privacy?"
msgstr "Como o Taler protege minha privacidade?"
-#: faq.html.j2:68
+#: template/faq.html.j2:68
msgid ""
"<p>Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia."
"org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a "
@@ -649,11 +703,11 @@ msgstr ""
"O uso de uma assinatura cega protege sua privacidade, pois impede o câmbio "
"de saber qual moeda assinou para qual cliente.</p>"
-#: faq.html.j2:79
+#: template/faq.html.j2:79
msgid "How much does it cost?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:80
+#: template/faq.html.j2:80
msgid ""
"<p>The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
@@ -666,11 +720,11 @@ msgid ""
"regulator and could thus easily be 10x higher.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:95
+#: template/faq.html.j2:95
msgid "Does Taler work with international payments?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:96
+#: template/faq.html.j2:96
msgid ""
"<p>Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently "
"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
@@ -681,24 +735,24 @@ msgid ""
"future.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:109
+#: template/faq.html.j2:109
msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:110
+#: template/faq.html.j2:110
msgid ""
"<p>We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
"have to follow.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:118
+#: template/faq.html.j2:118
msgid ""
"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
"in regular bank accounts?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:119
+#: template/faq.html.j2:119
msgid ""
"<p>The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, "
"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a "
@@ -708,13 +762,13 @@ msgid ""
"Taler coins into regular bank money.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:129
+#: template/faq.html.j2:129
msgid ""
"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-"
"compliance?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:130
+#: template/faq.html.j2:130
msgid ""
"<p>Any exchange should be audited by one or more independent auditors. "
"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to "
@@ -723,11 +777,11 @@ msgid ""
"respective regulatory authorities, or even the general public.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:140
+#: template/faq.html.j2:140
msgid "Are there any projects already using Taler?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:141
+#: template/faq.html.j2:141
msgid ""
"<p>We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
@@ -737,11 +791,11 @@ msgid ""
"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues).</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:153
+#: template/faq.html.j2:153
msgid "Does Taler support recurring payments?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:155
+#: template/faq.html.j2:155
msgid ""
"<p>Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
@@ -758,7 +812,7 @@ msgid ""
"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time</p>"
msgstr ""
-#: features.html.j2:15
+#: template/features.html.j2:15
msgid ""
"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment system. "
"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income "
@@ -766,28 +820,28 @@ msgid ""
"evasion and money laundering</span>."
msgstr ""
-#: features.html.j2:23
+#: template/features.html.j2:23
msgid ""
"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>; it "
"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are "
"always backed by an existing currency."
msgstr ""
-#: features.html.j2:30
+#: template/features.html.j2:30
msgid ""
"Payment are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
"is, a payment service provider for Taler."
msgstr ""
-#: features.html.j2:37
+#: template/features.html.j2:37
msgid ""
"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
"span> on the merchant's Website."
msgstr ""
-#: features.html.j2:44
+#: template/features.html.j2:44
msgid ""
"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of fraud</span>, "
"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of "
@@ -795,11 +849,11 @@ msgid ""
"gone."
msgstr ""
-#: features.html.j2:60
+#: template/features.html.j2:60
msgid "Paying with Taler"
msgstr "Pagando com o Taler"
-#: features.html.j2:62
+#: template/features.html.j2:62
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
@@ -820,7 +874,7 @@ msgstr ""
"nunca são falsamente rejeitados pela detecção de fraude e não apresentam "
"risco de phishing ou roubo de identidade.</p>"
-#: features.html.j2:70
+#: template/features.html.j2:70
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
@@ -841,15 +895,15 @@ msgstr ""
"nunca são falsamente rejeitados pela detecção de fraude e não apresentam "
"risco de phishing ou roubo de identidade.</p>"
-#: features.html.j2:77
+#: template/features.html.j2:77
msgid "Try it yourself with the interactive demo!"
msgstr ""
-#: features.html.j2:83
+#: template/features.html.j2:83
msgid "Receiving payments with Taler"
msgstr "Recebendo pagamentos com o Taler"
-#: features.html.j2:85
+#: template/features.html.j2:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the "
@@ -869,21 +923,21 @@ msgstr ""
"comerciante para o processamento de transações da Taler pode ser executado "
"nas instalações do comerciante ou ser hospedado por um terceiro.</p>"
-#: features.html.j2:94
+#: template/features.html.j2:94
msgid ""
"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without "
"even having to register an account."
msgstr ""
-#: features.html.j2:99
+#: template/features.html.j2:99
msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!"
msgstr ""
-#: features.html.j2:113
+#: template/features.html.j2:113
msgid "Practical"
msgstr "Prático"
-#: features.html.j2:116
+#: template/features.html.j2:116
msgid ""
"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are "
"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with "
@@ -893,11 +947,11 @@ msgstr ""
"são protegidos criptograficamente e são confirmados em milissegundos com "
"custos de transação extremamente baixos."
-#: features.html.j2:126
+#: template/features.html.j2:126
msgid "Stable"
msgstr "Estável"
-#: features.html.j2:129
+#: template/features.html.j2:129
msgid ""
"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
"coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
@@ -910,11 +964,12 @@ msgstr ""
"correspondem às moedas existentes, como Dólares dos EUA, Euros ou até "
"Bitcoins."
-#: features.html.j2:140 governments.html.j2:58 merchants.html.j2:41
+#: template/features.html.j2:140 template/governments.html.j2:58
+#: template/merchants.html.j2:41
msgid "Secure"
msgstr "Seguro"
-#: features.html.j2:143
+#: template/features.html.j2:143
msgid ""
"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such "
"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
@@ -925,11 +980,11 @@ msgstr ""
"o Taler nunca rejeita um cliente legítimo devido a um falso positivo de "
"detecção de fraude."
-#: features.html.j2:155 governments.html.j2:25
+#: template/features.html.j2:155 template/governments.html.j2:25
msgid "Taxable"
msgstr "Tributável"
-#: features.html.j2:158
+#: template/features.html.j2:158
msgid ""
"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
@@ -940,11 +995,11 @@ msgstr ""
"digitais, o Taler ajuda a evitar os mercados negros. O Taler não é adequado "
"para atividades ilegais."
-#: features.html.j2:168
+#: template/features.html.j2:168
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: features.html.j2:170
+#: template/features.html.j2:170
msgid ""
"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just "
"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
@@ -955,11 +1010,11 @@ msgstr ""
"gastou seu dinheiro eletrônico. No entanto, você obtém uma prova de "
"pagamento legalmente válida."
-#: features.html.j2:181 governments.html.j2:88
+#: template/features.html.j2:181 template/governments.html.j2:88
msgid "Libre"
msgstr "Livre"
-#: features.html.j2:184
+#: template/features.html.j2:184
msgid ""
"Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, "
@@ -973,11 +1028,11 @@ msgstr ""
"implementação de referência é um pacote <a href=\"http://www.gnu.org/\">GNU</"
"a>, ele sempre permanecerá como software livre."
-#: financial-news.html.j2:6
+#: template/financial-news.html.j2:6
msgid "Financial News"
msgstr "Notícias financeiras"
-#: financial-news.html.j2:9
+#: template/financial-news.html.j2:9
msgid ""
"This page explains (only in English) how Taler can change ongoing "
"developments in the financial industry."
@@ -985,21 +1040,21 @@ msgstr ""
"Esta página explica (apenas em inglês) como o Taler pode mudar os "
"desenvolvimentos em andamento no setor financeiro."
-#: glossary.html.j2:6
+#: template/glossary.html.j2:6
msgid "auditor"
msgstr "auditor"
-#: glossary.html.j2:8
+#: template/glossary.html.j2:8
msgid ""
"trusted third party that verifies that the `exchange` is operating correctly"
msgstr ""
"terceiro confiável que verifica se o “câmbio” está funcionando corretamente."
-#: glossary.html.j2:12
+#: template/glossary.html.j2:12
msgid "bank"
msgstr "banco <i>(bank)</i>"
-#: glossary.html.j2:14
+#: template/glossary.html.j2:14
msgid ""
"traditional financial service provider who offers wire `transfers` between "
"accounts"
@@ -1007,11 +1062,11 @@ msgstr ""
"prestador de serviços financeiros tradicionais que oferece “transferências” "
"entre contas."
-#: glossary.html.j2:18
+#: template/glossary.html.j2:18
msgid "coin"
msgstr "moeda <i>(coin)</i>"
-#: glossary.html.j2:20
+#: template/glossary.html.j2:20
msgid ""
"coins are individual token representing a certain amount of value, also "
"known as the `denomination` of the coin"
@@ -1019,30 +1074,30 @@ msgstr ""
"moedas são token individual que representam uma certa quantidade de valor, "
"também conhecida como a “denominação” da moeda."
-#: glossary.html.j2:24
+#: template/glossary.html.j2:24
msgid "contract"
msgstr "contrato <i>(contract)</i>"
-#: glossary.html.j2:26
+#: template/glossary.html.j2:26
msgid "the proposal signed by the wallet."
msgstr "a proposta assinada pela carteira."
-#: glossary.html.j2:30
+#: template/glossary.html.j2:30
msgid "denomination"
msgstr "denominação <i>(denomination)</i>"
-#: glossary.html.j2:32
+#: template/glossary.html.j2:32
msgid ""
"unit of currency, specifies both the currency and the face value of a `coin`"
msgstr ""
"unidade de moeda, especifica tanto a moeda como o valor nominal de uma "
"“moeda”."
-#: glossary.html.j2:36
+#: template/glossary.html.j2:36
msgid "denomination key"
msgstr "chave de denominação <i>(denomination key)</i>"
-#: glossary.html.j2:38
+#: template/glossary.html.j2:38
msgid ""
"RSA key used by the exchange to certify that a given `coin` is valid and of "
"a particular `denomination`"
@@ -1050,11 +1105,11 @@ msgstr ""
"chave RSA usada pelo câmbio para certificar que uma determinada moeda é "
"válida e de uma “denominação” específica."
-#: glossary.html.j2:42
+#: template/glossary.html.j2:42
msgid "deposit"
msgstr "depósito <i>(deposit)</i>"
-#: glossary.html.j2:44
+#: template/glossary.html.j2:44
msgid ""
"operation by which a merchant passes coins to an exchange, expecting the "
"exchange to credit his `bank` account in the future using a wire `transfer`"
@@ -1063,11 +1118,11 @@ msgstr ""
"que o câmbio credite sua conta no “banco” no futuro usando uma "
"“transferência” bancária."
-#: glossary.html.j2:48
+#: template/glossary.html.j2:48
msgid "dirty"
msgstr "suja <i>(dirty)</i>"
-#: glossary.html.j2:50
+#: template/glossary.html.j2:50
msgid ""
"a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the "
"customer, thereby creating the danger of some entity being able to link "
@@ -1078,11 +1133,11 @@ msgstr ""
"poder vincular múltiplas transações do proprietário da moeda se a moeda não "
"for atualizada primeiro."
-#: glossary.html.j2:54
+#: template/glossary.html.j2:54
msgid "exchange"
msgstr "câmbio <i>(exchange)</i>"
-#: glossary.html.j2:56
+#: template/glossary.html.j2:56
msgid ""
"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during "
"`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
@@ -1090,11 +1145,11 @@ msgstr ""
"provedor de serviços de pagamento do Taler. Emite “moedas” eletrônicas "
"durante o “saque” e as resgata quando são “depositadas” pelos comerciantes."
-#: glossary.html.j2:60
+#: template/glossary.html.j2:60
msgid "expired"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:62
+#: template/glossary.html.j2:62
msgid ""
"Various operations come with time limits. In particular, `denomination keys` "
"come with strict time limits for the various operations involving the `coin` "
@@ -1107,29 +1162,29 @@ msgid ""
"special `zombie coin`."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:74
+#: template/glossary.html.j2:74
msgid "extension"
msgstr "extensão <i>(extension)</i>"
-#: glossary.html.j2:76
+#: template/glossary.html.j2:76
msgid "implementation of a `wallet` for browsers"
msgstr "implementação de uma “carteira” para navegadores."
-#: glossary.html.j2:80
+#: template/glossary.html.j2:80
msgid "fresh coin"
msgstr "moeda nova <i>(fresh coin)</i>"
-#: glossary.html.j2:82
+#: template/glossary.html.j2:82
msgid "a `coin` is fresh if its public key is only known to the customer"
msgstr ""
"uma “moeda” é nova se a sua chave pública só for conhecida apenas pelo "
"cliente."
-#: glossary.html.j2:86
+#: template/glossary.html.j2:86
msgid "master key"
msgstr "chave mestre <i>(master key)</i>"
-#: glossary.html.j2:88
+#: template/glossary.html.j2:88
msgid ""
"offline key used by the exchange to certify denomination keys and message "
"signing keys"
@@ -1137,19 +1192,19 @@ msgstr ""
"chave offline usada pelo câmbio para certificar chaves de denominação e "
"chaves de assinatura de mensagem."
-#: glossary.html.j2:92
+#: template/glossary.html.j2:92
msgid "message signing key"
msgstr "chave de assinatura de mensagem <i>(message signing key)</i>"
-#: glossary.html.j2:94
+#: template/glossary.html.j2:94
msgid "key used by the exchange to sign online messages, other than coins"
msgstr "chave usada pelo câmbio para assinar mensagens online, além de moedas."
-#: glossary.html.j2:98
+#: template/glossary.html.j2:98
msgid "offer"
msgstr "oferta <i>(offer)</i>"
-#: glossary.html.j2:100
+#: template/glossary.html.j2:100
msgid ""
"specification of the details of a transaction, specifies the payment "
"obligations for the customer (i.e. the amount), the deliverables of the "
@@ -1165,32 +1220,32 @@ msgstr ""
"após o backend adicionar a informação faltando à oferta e a assiná-la, torna-"
"se uma proposta."
-#: glossary.html.j2:109
+#: template/glossary.html.j2:109
msgid "owner"
msgstr "proprietário <i>(owner)</i>"
-#: glossary.html.j2:111
+#: template/glossary.html.j2:111
msgid "a `coin` is owned by the entity that knows the private key of the coin"
msgstr ""
"uma “moeda” é de propriedade da entidade que conhece a chave privada da "
"moeda."
-#: glossary.html.j2:115
+#: template/glossary.html.j2:115
msgid "payback"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:117
+#: template/glossary.html.j2:117
msgid ""
"operation by which an exchange returns the value of coins affected by a "
"`revocation` to their `owner`, either by allowing the owner to withdraw new "
"coins or wiring funds back to the bank account of the `owner`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:123
+#: template/glossary.html.j2:123
msgid "proof"
msgstr "prova <i>(proof)</i>"
-#: glossary.html.j2:125
+#: template/glossary.html.j2:125
msgid ""
"message that cryptographically demonstrates that a particular claim is "
"correct"
@@ -1198,19 +1253,19 @@ msgstr ""
"mensagem que demonstra criptograficamente que uma reivindicação particular "
"é .correta"
-#: glossary.html.j2:129
+#: template/glossary.html.j2:129
msgid "proposal"
msgstr "proposta <i>(proposal)</i>"
-#: glossary.html.j2:131
+#: template/glossary.html.j2:131
msgid "a sketch that has been completed and signed by the merchant backend."
msgstr "um esboço que foi concluído e assinado pelo backend do comerciante."
-#: glossary.html.j2:135
+#: template/glossary.html.j2:135
msgid "reserve"
msgstr "reserva <i>(reserve)</i>"
-#: glossary.html.j2:137
+#: template/glossary.html.j2:137
msgid ""
"funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
@@ -1220,11 +1275,11 @@ msgstr ""
"para “saque”, ou os fundos mantidos na conta bancária do câmbio para cobrir "
"obrigações de moedas em circulação."
-#: glossary.html.j2:141
+#: template/glossary.html.j2:141
msgid "refreshing"
msgstr "renovação <i>(refreshing)</i>"
-#: glossary.html.j2:143
+#: template/glossary.html.j2:143
msgid ""
"operation by which a `dirty` `coin` is converted into one or more `fresh` "
"coins"
@@ -1232,11 +1287,11 @@ msgstr ""
"operação através da qual uma moeda “suja” é convertida em uma ou mais moedas "
"“frescas”."
-#: glossary.html.j2:147
+#: template/glossary.html.j2:147
msgid "refund"
msgstr "restituição <i>(refund)</i>"
-#: glossary.html.j2:149
+#: template/glossary.html.j2:149
msgid ""
"operation by which a merchant steps back from the right to funds that he "
"obtained from a `deposit` operation, giving the right to the funds back to "
@@ -1246,13 +1301,13 @@ msgstr ""
"de uma operação de “depósito”, dando o direito aos fundos de volta ao "
"cliente."
-#: glossary.html.j2:153
+#: template/glossary.html.j2:153
#, fuzzy
#| msgid "denomination"
msgid "revocation"
msgstr "denominação <i>(denomination)</i>"
-#: glossary.html.j2:155
+#: template/glossary.html.j2:155
msgid ""
"exceptional operation by which an exchange withdraws a denomination from "
"circulation, either because the signing key was compromised or because the "
@@ -1260,11 +1315,11 @@ msgid ""
"are subjected to payback."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:159
+#: template/glossary.html.j2:159
msgid "sharing"
msgstr "compartilhamento <i>(sharing)</i>"
-#: glossary.html.j2:161
+#: template/glossary.html.j2:161
msgid ""
"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
"private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
@@ -1273,19 +1328,19 @@ msgstr ""
"acesso à chave privada da moeda, permitindo que todos os coproprietários "
"gastem a moeda a qualquer momento."
-#: glossary.html.j2:165
+#: template/glossary.html.j2:165
msgid "signing key"
msgstr "chave de assinatura <i>(signing key)</i>"
-#: glossary.html.j2:167
+#: template/glossary.html.j2:167
msgid "see message signing key."
msgstr "ver chave de assinatura de mensagem."
-#: glossary.html.j2:171
+#: template/glossary.html.j2:171
msgid "spending"
msgstr "gasto <i>(spending)</i>"
-#: glossary.html.j2:173
+#: template/glossary.html.j2:173
msgid ""
"operation by which a customer gives a merchant the right to `deposit` coins "
"in return for merchandise"
@@ -1293,19 +1348,19 @@ msgstr ""
"operação pela qual um cliente dá a um comerciante o direito de “depositar” "
"moedas em troca de mercadorias."
-#: glossary.html.j2:177
+#: template/glossary.html.j2:177
msgid "transfer"
msgstr "transferência <i>(transfer)</i>"
-#: glossary.html.j2:179
+#: template/glossary.html.j2:179
msgid "method of sending funds between `bank` accounts"
msgstr "método de envio de fundos entre contas de “banco”."
-#: glossary.html.j2:183
+#: template/glossary.html.j2:183
msgid "transaction"
msgstr "transação <i>(transaction)</i>"
-#: glossary.html.j2:185
+#: template/glossary.html.j2:185
msgid ""
"method by which ownership is exclusively transferred from one entity to "
"another"
@@ -1313,39 +1368,39 @@ msgstr ""
"método pelo qual a propriedade é transferida exclusivamente de uma entidade "
"para outra."
-#: glossary.html.j2:189
+#: template/glossary.html.j2:189
msgid "transaction id"
msgstr "id de transação <i>(transaction id)</i>"
-#: glossary.html.j2:191
+#: template/glossary.html.j2:191
msgid "unique number by which a merchant identifies a `transaction`"
msgstr "número único pelo qual um comerciante identifica uma “transação”."
-#: glossary.html.j2:195
+#: template/glossary.html.j2:195
msgid "wallet"
msgstr "carteira <i>(wallet)</i>"
-#: glossary.html.j2:197
+#: template/glossary.html.j2:197
msgid ""
"software running on a customer's computer; withdraws, stores and spends coins"
msgstr ""
"software sendo executado no computador de um cliente; saca, armazena e gasta "
"moedas."
-#: glossary.html.j2:201
+#: template/glossary.html.j2:201
msgid "wire transfer"
msgstr "transferência eletrônica <i>(wire transfer)</i>"
-#: glossary.html.j2:203
+#: template/glossary.html.j2:203
msgid "see `transfer`"
msgstr "veja “transferência”."
-#: glossary.html.j2:207
+#: template/glossary.html.j2:207
msgid "wire transfer identifier"
msgstr ""
"identificador de transferência eletrônica <i>(wire transfer identifier)</i>"
-#: glossary.html.j2:209
+#: template/glossary.html.j2:209
msgid ""
"subject of a wire `transfer`; usually a random string to uniquely identify "
"the `transfer`"
@@ -1353,22 +1408,22 @@ msgstr ""
"assunto de uma “transferência” bancária; geralmente, uma string aleatória "
"para identificar de forma única a “transferência”."
-#: glossary.html.j2:213
+#: template/glossary.html.j2:213
msgid "withdrawal"
msgstr "saque <i>(withdrawal)</i>"
-#: glossary.html.j2:215
+#: template/glossary.html.j2:215
msgid ""
"operation by which a `wallet` can convert funds from a reserve to fresh coins"
msgstr ""
"operação através da qual uma “carteira” pode converter fundos de uma reserva "
"para moedas novas."
-#: glossary.html.j2:219
+#: template/glossary.html.j2:219
msgid "zombie coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:221
+#: template/glossary.html.j2:221
msgid ""
"a `coin` is a zombie coin if the coin was (1) used as the `dirty` coin in "
"`refreshing`, (2) the `denomination` of the `fresh` coins created during the "
@@ -1379,11 +1434,11 @@ msgid ""
"past the legal data retention requirement)."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:6
+#: template/governments.html.j2:6
msgid "Advantages for Governments"
msgstr "Vantagens para governos"
-#: governments.html.j2:8
+#: template/governments.html.j2:8
msgid ""
"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also "
"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on "
@@ -1398,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"estrutura financeira e agem como reguladores confiáveis. O Taler contribui "
"para a soberania digital na infraestrutura financeira crítica."
-#: governments.html.j2:28
+#: template/governments.html.j2:28
msgid ""
"Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting "
"taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily "
@@ -1414,7 +1469,7 @@ msgstr ""
"esses dados para tributar empresas e indivíduos com base em seus "
"rendimentos, tornando a evasão fiscal e os mercados negros menos viáveis."
-#: governments.html.j2:41
+#: template/governments.html.j2:41
msgid ""
"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy "
"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming "
@@ -1435,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"a fundos com amigos e familiares confiáveis, ou sincronização de carteiras "
"em vários dispositivos."
-#: governments.html.j2:61
+#: template/governments.html.j2:61
msgid ""
"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically "
@@ -1449,7 +1504,7 @@ msgstr ""
"disputa. Os danos financeiros são estritamente limitados, melhorando a "
"segurança econômica para indivíduos, comerciantes, câmbio e o estado."
-#: governments.html.j2:73
+#: template/governments.html.j2:73
msgid ""
"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
@@ -1466,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"de depósito seja gerenciada com honestidade. Isso garante que o câmbio não "
"ameace a economia devido à fraude."
-#: governments.html.j2:91
+#: template/governments.html.j2:91
msgid ""
"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
@@ -1476,11 +1531,11 @@ msgstr ""
"Assim, Taler permitirá a concorrência e evitará a monopolização dos sistemas "
"de pagamento que hoje ameaçam a estabilidade política e financeira global."
-#: governments.html.j2:101
+#: template/governments.html.j2:101
msgid "Efficient"
msgstr "Eficiente"
-#: governments.html.j2:104
+#: template/governments.html.j2:104
msgid ""
"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such "
"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
@@ -1491,15 +1546,15 @@ msgstr ""
"disponibilidade de redes elétricas nacionais nem contribuirá "
"(significativamente) para a poluição ambiental."
-#: governments.html.j2:120
+#: template/governments.html.j2:120
msgid "Taler and regulation"
msgstr "Taler e regulação"
-#: governments.html.j2:122
+#: template/governments.html.j2:122
msgid "Anti money laundering (AML)"
msgstr "Antilavagem de dinheiro (AML)"
-#: governments.html.j2:123
+#: template/governments.html.j2:123
msgid ""
"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
"parties."
@@ -1507,11 +1562,11 @@ msgstr ""
"Com o Taler, a renda é visível e pode ser vinculada ao contrato assinado por "
"ambas as partes."
-#: governments.html.j2:124
+#: template/governments.html.j2:124
msgid "Know your customer (KYC)"
msgstr "Conheça seu cliente (KYC)"
-#: governments.html.j2:125
+#: template/governments.html.j2:125
msgid ""
"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing "
"or depositing coins respectively"
@@ -1519,11 +1574,11 @@ msgstr ""
"No Taler, o pagador e o beneficiário são conhecidos pelas suas contas "
"bancárias ao sacar ou depositar moedas, respectivamente"
-#: governments.html.j2:126
+#: template/governments.html.j2:126
msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
msgstr "Regulação de Proteção de Dados Pessoais (GDPR)"
-#: governments.html.j2:127
+#: template/governments.html.j2:127
msgid ""
"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
"data minimization and privacy by default."
@@ -1531,11 +1586,11 @@ msgstr ""
"O Taler protege criptograficamente a privacidade do cidadão e, por design, "
"implementa a minimização de dados e a privacidade por padrão."
-#: governments.html.j2:128
+#: template/governments.html.j2:128
msgid "Payment Services Directive (PSD2)"
msgstr "Diretiva de Serviços de Pagamento (PSD2)"
-#: governments.html.j2:129
+#: template/governments.html.j2:129
msgid ""
"Taler provides an open standard with public APIs contributing to a "
"competitive banking sector."
@@ -1543,11 +1598,11 @@ msgstr ""
"O Taler fornece um padrão aberto com APIs públicas que contribuem para um "
"setor bancário competitivo."
-#: governments.html.j2:137
+#: template/governments.html.j2:137
msgid "Taler provides privacy and accountability"
msgstr "Taler fornece privacidade e responsabilidade"
-#: governments.html.j2:140
+#: template/governments.html.j2:140
msgid ""
"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering "
"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
@@ -1557,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"tradicionais que entram e saem do sistema de pagamento do Taler. Começando "
"com as transferências eletrônicas, os governos podem obter:"
-#: governments.html.j2:148
+#: template/governments.html.j2:148
msgid ""
"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government "
"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
@@ -1567,12 +1622,12 @@ msgstr ""
"impor limites quanto ao dinheiro digital que um cliente pode sacar dentro de "
"um determinado período de tempo."
-#: governments.html.j2:157
+#: template/governments.html.j2:157
msgid "The income received by any merchant via the Taler system."
msgstr ""
"A receita recebida por qualquer comerciante através do sistema do Taler."
-#: governments.html.j2:164
+#: template/governments.html.j2:164
msgid ""
"The exact details of the underlying contract that was signed between "
"customer and merchant. However, this information would typically not include "
@@ -1582,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"comerciante. No entanto, esta informação normalmente não inclui a identidade "
"do cliente."
-#: governments.html.j2:174
+#: template/governments.html.j2:174
msgid ""
"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the "
@@ -1596,23 +1651,23 @@ msgstr ""
"depósito realizadas pelos comerciantes com o câmbio e a renda do câmbio de "
"taxas de transação."
-#: gsoc-codeless.html.j2:5
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:5
msgid "GSoC 2018: Codeless Payment"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:6
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:6
msgid ""
"Implemented by Shivam Kohli as part of GSoC 2018 under the mentoring and "
"guidance of Florian Dold."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:12
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:12
#, fuzzy
#| msgid "system overview"
msgid "Overview"
msgstr "visão geral do sistema"
-#: gsoc-codeless.html.j2:14
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:14
msgid ""
"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and "
"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where "
@@ -1622,15 +1677,15 @@ msgid ""
"can be used for 'Pay with Taler'."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:23
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:23
msgid "Use Cases"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:24
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:24
msgid "The various use cases and features of codeless payment are:"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:28
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:28
msgid ""
"The primary use case is the registration of the merchant. The codeless "
"payment backend provides a secure django authenticated login to the "
@@ -1641,19 +1696,19 @@ msgid ""
"tracking."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:33
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:33
msgid ""
"A merchant has the flexibility to add two types of inventory as follows:"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:38
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:38
msgid ""
"The merchant can upload digital inventory (like a PDF or HTML page) via the "
"codeless payments frontend and the user can then purchase it and view the "
"version hosted by the codeless payment frontend."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:43
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:43
msgid ""
"The merchant can add any physical inventory available in his stocks. While "
"adding these inventory, the seller is prompted to add minimum quantity of "
@@ -1662,7 +1717,7 @@ msgid ""
"has not been added but soon email notification would be added)."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:50
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:50
msgid ""
"The buyers will access the seller's frontend where the code for the 'Buy "
"Now' button is present. When this button is triggered, they are redirected "
@@ -1672,7 +1727,7 @@ msgid ""
"frontend."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:55
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:55
msgid ""
"The other use case of the codeless payment backend is to handle the event "
"when the 'Buy Now' button is triggered on the seller's frontend. To perform "
@@ -1680,31 +1735,31 @@ msgid ""
"successful payment, the users are redirected to the fulfilment page."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:61
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:61
msgid "Dynamic Merchant Instance"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:65
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:65
msgid "Use Case Diagram"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:71
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:71
msgid "Link to the contributions made"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:74
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:74
msgid "Codeless Payment Backend"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:76
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:76
msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:85
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:85
msgid "Future Work"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:87
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:87
msgid ""
"The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended as "
"per the requirements. It is adaptive to add new features to this framework. "
@@ -1713,7 +1768,7 @@ msgid ""
"of future work is as follows:"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:92
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:92
msgid ""
"To send email notification to the merchant when the stocks run below a "
"certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the stocks "
@@ -1721,7 +1776,7 @@ msgid ""
"notification system is designed."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:98
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:98
msgid ""
"To add API access to the merchant backend via the codeless payment service. "
"Basically, it would be used as a hosting platform for multiple merchants. "
@@ -1733,7 +1788,7 @@ msgid ""
"codeless payments service."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:104
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:104
msgid ""
"Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. This "
"is not required for a simple version of codeless payments, but as soon as "
@@ -1741,7 +1796,7 @@ msgid ""
"service then can also double as a hosting service for merchants."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:110
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:110
msgid ""
"To add various analytics for the merchant. Various analysis could be "
"performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the "
@@ -1751,15 +1806,15 @@ msgid ""
"research have to be done before proceeding to the implementation."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:122
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:122
msgid "Screenshots"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:6
+#: template/investors.html.j2:6
msgid "Invest in Taler!"
msgstr "Invista no Taler!"
-#: investors.html.j2:9
+#: template/investors.html.j2:9
msgid ""
"We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
"contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler."
@@ -1767,11 +1822,11 @@ msgstr ""
"Nós criamos uma empresa, Taler Systems SA em Luxemburgo.<br> Por favor, "
"contate <tt>invest@taler.net</tt> se você quiser investir no Taler."
-#: investors.html.j2:24
+#: template/investors.html.j2:24
msgid "The Team"
msgstr "A equipe"
-#: investors.html.j2:27
+#: template/investors.html.j2:27
msgid ""
"Our <a href=\"about.html\">team</a> combines world-class business leaders, "
"cryptographers, software engineers, civil-rights activists and academics. We "
@@ -1783,7 +1838,7 @@ msgstr ""
"civis e acadêmicos. Estamos unidos por uma visão de como os pagamentos "
"deveriam funcionar e o objetivo de impor essa visão ao mundo."
-#: investors.html.j2:37
+#: template/investors.html.j2:37
msgid ""
"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, "
"the French national institute for research in informatics and automation, "
@@ -1794,11 +1849,11 @@ msgstr ""
"o instituto nacional francês de pesquisa em informática e automação, e <a "
"href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom Foundation</a>."
-#: investors.html.j2:45
+#: template/investors.html.j2:45
msgid "The Technology"
msgstr "A tecnologia"
-#: investors.html.j2:48
+#: template/investors.html.j2:48
msgid ""
"All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
"\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
@@ -1817,11 +1872,11 @@ msgstr ""
"demonstração de que os participantes eram honestos. Os custos reais de "
"transação são frações de um centavo."
-#: investors.html.j2:63
+#: template/investors.html.j2:63
msgid "The Business"
msgstr "Os negócios"
-#: investors.html.j2:66
+#: template/investors.html.j2:66
msgid ""
"The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
"service provider, which converts money from traditional payment systems "
@@ -1839,11 +1894,11 @@ msgstr ""
"representado usando sistemas de pagamento tradicionais no câmbio. O câmbio "
"cobra taxas para facilitar as transações."
-#: investors.html.j2:85
+#: template/investors.html.j2:85
msgid "The Business Case"
msgstr "O caso de negócio"
-#: investors.html.j2:91
+#: template/investors.html.j2:91
msgid ""
"Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
"English how Taler can impact current developments in the global payment "
@@ -1853,11 +1908,11 @@ msgstr ""
"explica, em inglês, como o Taler pode afetar os atuais desenvolvimentos no "
"mercado de pagamento global."
-#: investors.html.j2:114
+#: template/investors.html.j2:114
msgid "Running a Taler payment service operator"
msgstr "Executando um operador de serviço de pagamento do Taler"
-#: investors.html.j2:117
+#: template/investors.html.j2:117
msgid ""
"The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
"charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
@@ -1869,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"despesas operacionais são de transferências bancárias com o sistema bancário "
"e a operação da infraestrutura informática."
-#: investors.html.j2:127
+#: template/investors.html.j2:127
msgid ""
"Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
"cent per transaction."
@@ -1877,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"As operações criptográficas, a largura de banda e os custos de armazenamento "
"são inferiores a 0,01 centavos por transação."
-#: investors.html.j2:129
+#: template/investors.html.j2:129
msgid ""
"Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
"merchants to minimize wire transfer costs."
@@ -1886,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"bancárias maiores para os comerciantes minimizarem os custos de "
"transferência eletrônica."
-#: investors.html.j2:131
+#: template/investors.html.j2:131
msgid ""
"Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
"(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
@@ -1894,20 +1949,20 @@ msgstr ""
"O protocolo permite o câmbio cobrar taxas por qualquer operação cara (saque, "
"depósito, renovação, reembolso ou transferências bancárias agregadas)."
-#: investors.html.j2:133
+#: template/investors.html.j2:133
msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
msgstr "A parceria com os bancos estabelece a confiança do cliente."
-#: investors.html.j2:135
+#: template/investors.html.j2:135
msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
msgstr ""
"A parceria com a comunidade de software livre permite uma implantação rápida."
-#: merchants.html.j2:5
+#: template/merchants.html.j2:5
msgid "Advantages for Merchants"
msgstr "Vantagens para comerciantes"
-#: merchants.html.j2:8
+#: template/merchants.html.j2:8
msgid ""
"Taler is a cost-effective electronic payment system which provides you with "
"cryptographic proof that the payment worked correctly within milliseconds. "
@@ -1919,11 +1974,11 @@ msgstr ""
"seus clientes web pagam níveis de conveniência previamente desconhecidos sem "
"risco de fraude."
-#: merchants.html.j2:22
+#: template/merchants.html.j2:22
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: merchants.html.j2:25
+#: template/merchants.html.j2:25
msgid ""
"Processing transactions with Taler is fast, allowing you to confirm the "
"transaction with your customer virtually immediately. Your customers will "
@@ -1941,7 +1996,7 @@ msgstr ""
"transações que não funcionariam com os pagamentos com cartão de crédito "
"devido aos gastos gerais mentais para os clientes."
-#: merchants.html.j2:44
+#: template/merchants.html.j2:44
msgid ""
"You will have cryptographic proof of payment from the Taler payment service "
"provider. With Taler you never handle sensitive customer account information "
@@ -1956,7 +2011,7 @@ msgstr ""
"terão contratos de clientes com assinaturas qualificadas para todas as "
"transações que você pode usar no tribunal em caso de disputa."
-#: merchants.html.j2:61
+#: template/merchants.html.j2:61
msgid ""
"Taler is free software, and you can use the liberally-licensed reference "
"code as a starting point to integrate Taler into your services. To use "
@@ -1970,11 +2025,11 @@ msgstr ""
"modelo de desenvolvimento de software livre assegurará que você possa "
"selecionar de vários integradores concorrentes para suporte."
-#: merchants.html.j2:76
+#: template/merchants.html.j2:76
msgid "Cheap"
msgstr "Barato"
-#: merchants.html.j2:79
+#: template/merchants.html.j2:79
msgid ""
"Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes "
@@ -1987,11 +2042,11 @@ msgstr ""
"do Taler podem operar com despesas gerais muito baixas e, portanto, oferecem "
"baixas taxas de transação."
-#: merchants.html.j2:89
+#: template/merchants.html.j2:89
msgid "Flexible"
msgstr "Flexível"
-#: merchants.html.j2:92
+#: template/merchants.html.j2:92
msgid ""
"Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or "
"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what "
@@ -2001,11 +2056,11 @@ msgstr ""
"ou Bitcoins) e qualquer montante, limitado apenas pela regulação aplicável e "
"quais as denominações que o provedor de serviços de pagamento suporta."
-#: merchants.html.j2:101
+#: template/merchants.html.j2:101
msgid "Ethical"
msgstr "Ético"
-#: merchants.html.j2:104
+#: template/merchants.html.j2:104
msgid ""
"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
"efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
@@ -2017,31 +2072,31 @@ msgstr ""
"O Taler incentiva a transparência, fornecendo implementações de referência "
"de padrão aberto e de software livre."
-#: merchants.html.j2:119
+#: template/merchants.html.j2:119
msgid "Manuals for merchants"
msgstr "Manuais para comerciantes"
-#: merchants.html.j2:122
+#: template/merchants.html.j2:122
msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual"
msgstr "O manual do operador de backend do comerciante do GNU Taler"
-#: merchants.html.j2:125
+#: template/merchants.html.j2:125
msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
msgstr "O tutorial de integração da loja web do GNU Taler (PHP)"
-#: merchants.html.j2:128
+#: template/merchants.html.j2:128
msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)"
msgstr "O tutorial de integração da loja web do GNU Taler (Python)"
-#: merchants.html.j2:140
+#: template/merchants.html.j2:140
msgid "The GNU Taler Merchant Backend"
msgstr "O backend de comerciante do GNU Taler"
-#: merchants.html.j2:142
+#: template/merchants.html.j2:142
msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
msgstr "Os comerciantes processam pagamentos usando o backend do Taler:"
-#: merchants.html.j2:147
+#: template/merchants.html.j2:147
msgid ""
"The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to "
@@ -2051,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"feitas pelo comerciante aos clientes. Para isso, o frontend do comerciante "
"precisa dar a ordem do cliente em um formato JSON para o backend."
-#: merchants.html.j2:156
+#: template/merchants.html.j2:156
msgid ""
"The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
"<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
@@ -2063,7 +2118,7 @@ msgstr ""
"frontend do comerciante deve passar o pedido de pagamento até o backend do "
"Taler e verificar o código de status HTTP que é retornado."
-#: merchants.html.j2:167
+#: template/merchants.html.j2:167
msgid ""
"The backend can <b>list</b> completed transactions and <b>map</b> wire "
"transfers to sets of business transactions, including the exact terms of "
@@ -2073,47 +2128,47 @@ msgstr ""
"transferências eletrônicas para conjuntos de transações comerciais, "
"incluindo os termos exatos de cada contrato."
-#: merchants.html.j2:183
+#: template/merchants.html.j2:183
msgid "customer perspective"
msgstr "perspectiva do cliente"
-#: news.html.j2:16
+#: template/news.html.j2:16
msgid "More news"
msgstr "Mais notícias"
-#: old-news.html.j2:6
+#: template/old-news.html.j2:6
msgid "Older News"
msgstr "Notícias mais antigas"
-#: old-news.html.j2:9
+#: template/old-news.html.j2:9
msgid "This page documents the GNU Taler history."
msgstr "Essa página documenta o histórico do GNU Taler."
-#: press.html.j2:4
+#: template/press.html.j2:4
msgid "GNU Taler in the Press"
msgstr "GNU Taler na imprensa"
-#: principles.html.j2:22
+#: template/principles.html.j2:22
#, fuzzy
#| msgid "GNU Taler in the Press"
msgid "GNU Taler: Design Principles"
msgstr "GNU Taler na imprensa"
-#: principles.html.j2:29
+#: template/principles.html.j2:29
msgid ""
"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:36
+#: template/principles.html.j2:36
msgid "1. Free Software implementation"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:40
+#: template/principles.html.j2:40
msgid ""
"... in the are of computing, freedom means not using proprietary software"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:42
+#: template/principles.html.j2:42
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
"\">Free Software</a>. For merchants, our Free Software reference "
@@ -2122,24 +2177,24 @@ msgid ""
"compromising sovereignty."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:51
+#: template/principles.html.j2:51
msgid ""
"Customers benefit from Free Software as the wallet software can be made to "
"run on a variety of platforms, and the absence of user-hostile features such "
"as tracking or telemetry can easily be assured."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:63
+#: template/principles.html.j2:63
msgid "2. Protect the privacy of buyers"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:68
+#: template/principles.html.j2:68
#, fuzzy
#| msgid "How does Taler protect my privacy?"
msgid "You deserve some privacy"
msgstr "Como o Taler protege minha privacidade?"
-#: principles.html.j2:70
+#: template/principles.html.j2:70
msgid ""
"Privacy should be guaranteed via technical measures, as opposed to mere "
"policies. Especially with micropayments for online content, a disproportion- "
@@ -2147,7 +2202,7 @@ msgid ""
"payment system does not have privacy protections."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:78
+#: template/principles.html.j2:78
msgid ""
"In legislations with data protection regulations (such as the recently "
"introduced GDPR in Europe), merchants benefit from this as well, as no data "
@@ -2157,45 +2212,45 @@ msgid ""
"to business needs."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:92
+#: template/principles.html.j2:92
msgid ""
"3. Enable the state to tax income and crack down on illegal business "
"activities"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:97
+#: template/principles.html.j2:97
#, fuzzy
#| msgid "Anti money laundering (AML)"
msgid "Money laundering"
msgstr "Antilavagem de dinheiro (AML)"
-#: principles.html.j2:99
+#: template/principles.html.j2:99
msgid ""
"As a payment system must still be legal to operate and use, it must comply "
"with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes as "
"beneficial to society."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:110
+#: template/principles.html.j2:110
msgid "4. Prevent payment fraud"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:115
+#: template/principles.html.j2:115
msgid "Phishing attack"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:117
+#: template/principles.html.j2:117
msgid ""
"This imposes requirements on the security of the system, as well as on the "
"general design, as payment fraud can also happen through misleading user "
"interface design or the lack of cryptographic evidence for certain processes."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:128
+#: template/principles.html.j2:128
msgid "5. Only disclose the minimal amount of information necessary"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:132
+#: template/principles.html.j2:132
#, fuzzy
#| msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
msgid ""
@@ -2203,7 +2258,7 @@ msgid ""
"(GDPR) compliant"
msgstr "Regulação de Proteção de Dados Pessoais (GDPR)"
-#: principles.html.j2:134
+#: template/principles.html.j2:134
msgid ""
"The reason behind this goal is similar to (2). The privacy of buyers is "
"given priority, but other parties such as merchants still benefit from it, "
@@ -2211,15 +2266,15 @@ msgid ""
"competitors."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:144
+#: template/principles.html.j2:144
msgid "6. Be usable"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:148
+#: template/principles.html.j2:148
msgid "Buy with one click"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:150
+#: template/principles.html.j2:150
msgid ""
"Specifically it must be usable for non-expert customers. Usability also "
"applies to the integration with merchants, and informs choices about the "
@@ -2227,33 +2282,33 @@ msgid ""
"operations into an isolated component with a simple API."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:162
+#: template/principles.html.j2:162
#, fuzzy
#| msgid "Efficient"
msgid "7. Be efficient"
msgstr "Eficiente"
-#: principles.html.j2:166
+#: template/principles.html.j2:166
#, fuzzy
#| msgid "Efficient"
msgid "Energy efficiency"
msgstr "Eficiente"
-#: principles.html.j2:168
+#: template/principles.html.j2:168
msgid ""
"Approaches such as proof-of-work are ruled out by this requirement. "
"Efficiency is necessary for GNU Taler to be used for micropayments."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:177
+#: template/principles.html.j2:177
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:181
+#: template/principles.html.j2:181
msgid "Life Safers"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:183
+#: template/principles.html.j2:183
msgid ""
"Taler should tolerate failure of individual components and systems, "
"including malicious operators compromising core secrets. This manifests in "
@@ -2261,15 +2316,15 @@ msgid ""
"auditing procedures."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:195
msgid "9. Foster competition"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:199
+#: template/principles.html.j2:199
msgid "A competitive market"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:201
+#: template/principles.html.j2:201
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the "
"barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
@@ -2279,11 +2334,11 @@ msgid ""
"instead of having one completely monolithic system."
msgstr ""
-#: schemafuzz.html.j2:6
+#: template/schemafuzz.html.j2:6
msgid "SchemaFuzz"
msgstr ""
-#: team.html.j2:16
+#: template/team.html.j2:16
msgid ""
"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
"architect."
@@ -2291,7 +2346,7 @@ msgstr ""
"Mantenedor do GNU. Pesquisador de segurança de rede &amp; privacidade. "
"Arquiteto de software."
-#: team.html.j2:21
+#: template/team.html.j2:21
msgid ""
"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different "
"industries, …."
@@ -2299,126 +2354,75 @@ msgstr ""
"Empreendedor, Investidor, CIO de Fortune 100, diretor de empresa de TI em "
"diferentes indústrias, …."
-#: team.html.j2:26
+#: template/team.html.j2:26
msgid "Lawyer and banker."
msgstr ""
-#: team.html.j2:33
+#: template/team.html.j2:33
msgid "GNU mainatiner, lead developer."
msgstr ""
-#: team.html.j2:38
+#: template/team.html.j2:38
msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
msgstr "Criptografia aplicada. Contato para W3c &amp; Tor."
-#: team.html.j2:43
+#: template/team.html.j2:43
msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
msgstr "Fundador do projeto GNU. Orientação ética e licenciamento."
-#: team.html.j2:50
+#: template/team.html.j2:50
msgid "Software engineer."
msgstr "Engenheiro de software."
-#: team.html.j2:55
+#: template/team.html.j2:55
msgid "Sustainable business development."
msgstr "Desenvolvimento empresarial sustentável."
-#: team.html.j2:60
+#: template/team.html.j2:60
msgid "Theoretical foundations."
msgstr "Fundações teóricas."
-#: team.html.j2:66
+#: template/team.html.j2:66
msgid "System administration, Taler Systems SA."
msgstr ""
-#: team.html.j2:73 team.html.j2:77 team.html.j2:81
+#: template/team.html.j2:73 template/team.html.j2:77 template/team.html.j2:81
msgid "Translator (Spanish)"
msgstr "Tradutor (Espanhol)"
-#: team.html.j2:87 team.html.j2:91 team.html.j2:95
+#: template/team.html.j2:87 template/team.html.j2:91 template/team.html.j2:95
msgid "Translator (Italian)"
msgstr "Tradutor (Italiano)"
-#: team.html.j2:99
+#: template/team.html.j2:99
msgid "Translator (German)"
msgstr "Tradutor (Alemão)"
-#: team.html.j2:106
+#: template/team.html.j2:106
msgid "Hardware security module"
msgstr "Módulo de segurança de hardware"
-#: team.html.j2:110
+#: template/team.html.j2:110
msgid "Risk management"
msgstr "Gerenciamento de risco"
-#: team.html.j2:118
+#: template/team.html.j2:118
msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
msgstr ""
"Estudante de PhD, Universidade Técnica de Munique. Atualmente lecionando."
-#: team.html.j2:122
+#: template/team.html.j2:122
msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
msgstr "Estudante PhD, Universidade Técnica de Munique. Atualmente lecionando."
-#: team.html.j2:128 team.html.j2:132 team.html.j2:136 team.html.j2:142
-#: team.html.j2:146
+#: template/team.html.j2:128 template/team.html.j2:132
+#: template/team.html.j2:136 template/team.html.j2:142
+#: template/team.html.j2:146
#, fuzzy
#| msgid "Taler for developers"
msgid "Free software developer."
msgstr "Taler para desenvolvedores"
-#: common/base.j2:5
-msgid "GNU Taler"
-msgstr "GNU Taler"
-
-#: common/base.j2:6
-msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
-msgstr "Reservas eletrônicas livres, anônimas, tributáveis"
-
-#: common/footer.j2.inc:11 common/navigation.j2.inc:24
-#, fuzzy
-#| msgid "The Team"
-msgid "Team"
-msgstr "A equipe"
-
-#: common/footer.j2.inc:16
-msgid "Contact"
-msgstr "Contato"
-
-#: common/footer.j2.inc:21
-msgid "FAQ"
-msgstr "FAQ"
-
-#: common/footer.j2.inc:26
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
-
-#: common/footer.j2.inc:35
-msgid ""
-"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
-"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:37
-msgid ""
-"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
-"only."
-msgstr ""
-"Essa página foi criada usando apenas <a href='https://www.gnu.org/'>software "
-"livre</a>."
-
-#: common/navigation.j2.inc:21
-msgid "Features"
-msgstr ""
-
-#: common/navigation.j2.inc:22
-msgid "Principles"
-msgstr ""
-
-#: common/navigation.j2.inc:23
-msgid "Docs"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#~| msgid "exchange"
#~ msgid "Code (Exchange)"
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index d4b81e2..49fa545 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,49 +7,99 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-01 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-02 09:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 11:14+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ru <LL@li.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
-#: architecture.html.j2:6
-msgid "Taler System Architecture"
+#: common/base.j2:5
+msgid "GNU Taler"
msgstr ""
-#: bibliography.html.j2:4
-msgid "GNU Taler Bibliography"
+#: common/base.j2:6
+msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
msgstr ""
-#: bibliography.html.j2:9 bibliography.html.j2:16 bibliography.html.j2:23
-#: bibliography.html.j2:30 bibliography.html.j2:36
-msgid "by"
+#: common/footer.j2.inc:11 common/navigation.j2.inc:24
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:16
+msgid "Contact"
msgstr ""
-#: bibliography.html.j2:16 bibliography.html.j2:23 bibliography.html.j2:30
-#: bibliography.html.j2:36 common/footer.j2.inc:32
+#: common/footer.j2.inc:21
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+msgid "Bibliography"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:32 template/bibliography.html.j2:16
+#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
+#: template/bibliography.html.j2:36
msgid "and"
msgstr ""
-#: bibliography.html.j2:37
+#: common/footer.j2.inc:35
+msgid ""
+"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
+"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:37
+msgid ""
+"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
+"only."
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:21
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:22
+msgid "Principles"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:23
+msgid "Docs"
+msgstr ""
+
+#: template/architecture.html.j2:6
+msgid "Taler System Architecture"
+msgstr ""
+
+#: template/bibliography.html.j2:4
+msgid "GNU Taler Bibliography"
+msgstr ""
+
+#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16
+#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
+#: template/bibliography.html.j2:36
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: template/bibliography.html.j2:37
msgid "available upon request"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:6
+#: template/contact.html.j2:6
msgid "Contact information"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:13
+#: template/contact.html.j2:13
msgid "The mailing list"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:15
+#: template/contact.html.j2:15
msgid ""
"An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href="
"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">https://lists.gnu.org/"
@@ -57,52 +107,52 @@ msgid ""
"\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
-#: contact.html.j2:25
+#: template/contact.html.j2:25
msgid "Contacting individuals"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:27
+#: template/contact.html.j2:27
msgid ""
"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of "
"us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
msgstr ""
-#: contact.html.j2:36
+#: template/contact.html.j2:36
msgid "General inquiries"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:38
+#: template/contact.html.j2:38
msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries at "
"<tt>contact AT taler.net</tt>."
msgstr ""
-#: contact.html.j2:46
+#: template/contact.html.j2:46
msgid "Reporting bugs"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:48
+#: template/contact.html.j2:48
msgid ""
"We track open feature requests and bugs in our <a href=\"https://gnunet.org/"
"bugs/\">Bug tracker</a>, which is shared with the GNUnet project. You can "
"also report bugs or feature requests to the mailing list."
msgstr ""
-#: contact.html.j2:59
+#: template/contact.html.j2:59
msgid "Executive team"
msgstr ""
-#: contact.html.j2:61
+#: template/contact.html.j2:61
msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</"
"tt>."
msgstr ""
-#: copyright.html.j2:6
+#: template/copyright.html.j2:6
msgid "Copyright Assignment"
msgstr ""
-#: copyright.html.j2:8
+#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
"<p>Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
@@ -111,7 +161,7 @@ msgid ""
"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied.</p>"
msgstr ""
-#: copyright.html.j2:17
+#: template/copyright.html.j2:17
msgid ""
"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -120,7 +170,7 @@ msgid ""
"stores that are hostile to free software).</p>"
msgstr ""
-#: copyright.html.j2:25
+#: template/copyright.html.j2:25
msgid ""
"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -128,15 +178,15 @@ msgid ""
"sufficient, but snail mail is preferred.</p>"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:5
+#: template/developers.html.j2:5
msgid "Taler for developers"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:12 merchants.html.j2:58
+#: template/developers.html.j2:12 template/merchants.html.j2:58
msgid "Free"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:15
+#: template/developers.html.j2:15
msgid ""
"GNU Taler is free software implementing an open protocol. Anybody is welcome "
"to integrate our reference implementation into their applications. Different "
@@ -148,11 +198,11 @@ msgid ""
"payment platform."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:32
+#: template/developers.html.j2:32
msgid "RESTful"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:35
+#: template/developers.html.j2:35
msgid ""
"Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
"work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
@@ -164,11 +214,11 @@ msgid ""
"docs.taler.net/\">docs.taler.net</a>."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:58
+#: template/developers.html.j2:58
msgid "Code"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:61
+#: template/developers.html.j2:61
msgid ""
"Taler is currently primarily developed by a research team at <a href="
"\"http://www.inria.fr/\">Inria</a> and <a href=\"https://gnunet.org/"
@@ -179,11 +229,11 @@ msgid ""
"a>."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:75
+#: template/developers.html.j2:75
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:78
+#: template/developers.html.j2:78
msgid ""
"In addition to this website, the <a href=\"https://git.taler.net/"
"\">documented code</a> and the <a href=\"https://docs.taler.net/\">API "
@@ -191,63 +241,63 @@ msgid ""
"\"bibliography.html\">bibliography</a>."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:88
+#: template/developers.html.j2:88
msgid "Discussion"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:91
+#: template/developers.html.j2:91
msgid ""
"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
"taler\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:101
+#: template/developers.html.j2:101
msgid "Regression Testing"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:104
+#: template/developers.html.j2:104
msgid ""
"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://buildbot."
"taler.net/\">buildbot.taler.net</a>."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:113
+#: template/developers.html.j2:113
msgid "Code Coverage Analysis"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:116
+#: template/developers.html.j2:116
msgid ""
"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a href="
"\"https://lcov.taler.net/\">lcov.taler.net</a>."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:131
+#: template/developers.html.j2:131
msgid "Technical Presentation"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:134 investors.html.j2:88
+#: template/developers.html.j2:134 template/investors.html.j2:88
msgid "Download"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:150
+#: template/developers.html.j2:150
msgid "Taler system overview"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:155
+#: template/developers.html.j2:155
msgid ""
"The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as "
"illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve "
"the following steps:"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:162
+#: template/developers.html.j2:162
msgid "system overview"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:165
+#: template/developers.html.j2:165
msgid ""
"A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to "
"the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he "
@@ -255,7 +305,7 @@ msgid ""
"terminology, the customer creates a reserve at the exchange."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:177
+#: template/developers.html.j2:177
msgid ""
"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's "
"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins "
@@ -267,7 +317,7 @@ msgid ""
"the exchange may charge for the service)."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:195
+#: template/developers.html.j2:195
msgid ""
"Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be "
"used to <b>spend</b> the coins with merchant portals that support the Taler "
@@ -282,7 +332,7 @@ msgid ""
"change)."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:217
+#: template/developers.html.j2:217
msgid ""
"Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> the respective claims that "
"resulted from the contract signing with the customer at the exchange to "
@@ -296,7 +346,7 @@ msgid ""
"that merchants pay applicable taxes (and do not engage in illegal contracts)."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:240
+#: template/developers.html.j2:240
msgid ""
"Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins "
"redeemed by the merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The "
@@ -305,7 +355,7 @@ msgid ""
"the bank transfers and the individual claims that were deposited."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:254
+#: template/developers.html.j2:254
msgid ""
"Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to "
"demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system "
@@ -315,7 +365,7 @@ msgid ""
"in circulation."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:269
+#: template/developers.html.j2:269
msgid ""
"Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are "
"holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the "
@@ -324,80 +374,80 @@ msgid ""
"circulation during the period of the compromise."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:37
+#: template/docs.html.j2:37
msgid "Tutorial and manual for operating a merchant"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:38
+#: template/docs.html.j2:38
msgid "Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:44
+#: template/docs.html.j2:44
msgid "Merchant API Tutorial"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:46
+#: template/docs.html.j2:46
msgid ""
"Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also "
"available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:57
+#: template/docs.html.j2:57
msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:66
+#: template/docs.html.j2:66
msgid "Bank Integration"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:68
+#: template/docs.html.j2:68
msgid ""
"Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also "
"available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:83
+#: template/docs.html.j2:83
msgid "Back office"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:85
+#: template/docs.html.j2:85
msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:110
+#: template/docs.html.j2:110
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:118
+#: template/docs.html.j2:118
msgid ""
"Description of our taler.net setup and how to contribute. Also available as"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:144
+#: template/docs.html.j2:144
msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:152
+#: template/docs.html.j2:152
msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:160
+#: template/docs.html.j2:160
msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgstr ""
-#: docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:182
msgid "Git repositories"
msgstr ""
-#: docs.html.j2:184
+#: template/docs.html.j2:184
msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgstr ""
-#: faq.html.j2:5
+#: template/faq.html.j2:5
msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:6
+#: template/faq.html.j2:6
msgid ""
"<p>Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based "
"on proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, "
@@ -405,88 +455,88 @@ msgid ""
"combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:13
+#: template/faq.html.j2:13
msgid ""
"<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin "
"into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
"benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:20
+#: template/faq.html.j2:20
msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:21
+#: template/faq.html.j2:21
msgid ""
"<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
"your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
"escrow bank account.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:27
+#: template/faq.html.j2:27
msgid "What if my wallet is lost?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:28
+#: template/faq.html.j2:28
msgid ""
"<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the "
"exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like "
"with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:34
+#: template/faq.html.j2:34
msgid ""
"<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
"the balance reasonably low.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:39
+#: template/faq.html.j2:39
msgid "What if my computer is hacked?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:40
+#: template/faq.html.j2:40
msgid ""
"<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
"coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your "
"device has been compromised.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:46
+#: template/faq.html.j2:46
msgid "Can I send money to my friend with Taler?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:47
+#: template/faq.html.j2:47
msgid ""
"<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a "
"payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in "
"their bank account.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:52
+#: template/faq.html.j2:52
msgid ""
"<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among "
"friends directly as well.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:58
+#: template/faq.html.j2:58
msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:59
+#: template/faq.html.j2:59
msgid ""
"<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:63
+#: template/faq.html.j2:63
msgid "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:67
+#: template/faq.html.j2:67
msgid "How does Taler protect my privacy?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:68
+#: template/faq.html.j2:68
msgid ""
"<p>Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia."
"org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a "
@@ -494,11 +544,11 @@ msgid ""
"knowing which coin it signed for which customer.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:79
+#: template/faq.html.j2:79
msgid "How much does it cost?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:80
+#: template/faq.html.j2:80
msgid ""
"<p>The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
@@ -511,11 +561,11 @@ msgid ""
"regulator and could thus easily be 10x higher.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:95
+#: template/faq.html.j2:95
msgid "Does Taler work with international payments?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:96
+#: template/faq.html.j2:96
msgid ""
"<p>Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently "
"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
@@ -526,24 +576,24 @@ msgid ""
"future.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:109
+#: template/faq.html.j2:109
msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:110
+#: template/faq.html.j2:110
msgid ""
"<p>We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
"have to follow.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:118
+#: template/faq.html.j2:118
msgid ""
"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
"in regular bank accounts?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:119
+#: template/faq.html.j2:119
msgid ""
"<p>The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, "
"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a "
@@ -553,13 +603,13 @@ msgid ""
"Taler coins into regular bank money.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:129
+#: template/faq.html.j2:129
msgid ""
"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-"
"compliance?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:130
+#: template/faq.html.j2:130
msgid ""
"<p>Any exchange should be audited by one or more independent auditors. "
"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to "
@@ -568,11 +618,11 @@ msgid ""
"respective regulatory authorities, or even the general public.</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:140
+#: template/faq.html.j2:140
msgid "Are there any projects already using Taler?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:141
+#: template/faq.html.j2:141
msgid ""
"<p>We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
@@ -582,11 +632,11 @@ msgid ""
"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues).</p>"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:153
+#: template/faq.html.j2:153
msgid "Does Taler support recurring payments?"
msgstr ""
-#: faq.html.j2:155
+#: template/faq.html.j2:155
msgid ""
"<p>Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
@@ -603,7 +653,7 @@ msgid ""
"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time</p>"
msgstr ""
-#: features.html.j2:15
+#: template/features.html.j2:15
msgid ""
"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment system. "
"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income "
@@ -611,28 +661,28 @@ msgid ""
"evasion and money laundering</span>."
msgstr ""
-#: features.html.j2:23
+#: template/features.html.j2:23
msgid ""
"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>; it "
"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are "
"always backed by an existing currency."
msgstr ""
-#: features.html.j2:30
+#: template/features.html.j2:30
msgid ""
"Payment are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
"is, a payment service provider for Taler."
msgstr ""
-#: features.html.j2:37
+#: template/features.html.j2:37
msgid ""
"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
"span> on the merchant's Website."
msgstr ""
-#: features.html.j2:44
+#: template/features.html.j2:44
msgid ""
"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of fraud</span>, "
"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of "
@@ -640,33 +690,33 @@ msgid ""
"gone."
msgstr ""
-#: features.html.j2:60
+#: template/features.html.j2:60
msgid "Paying with Taler"
msgstr ""
-#: features.html.j2:62
+#: template/features.html.j2:62
msgid ""
"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's "
"balance by some other means of payment."
msgstr ""
-#: features.html.j2:70
+#: template/features.html.j2:70
msgid ""
"Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are "
"never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of "
"phishing or identity theft."
msgstr ""
-#: features.html.j2:77
+#: template/features.html.j2:77
msgid "Try it yourself with the interactive demo!"
msgstr ""
-#: features.html.j2:83
+#: template/features.html.j2:83
msgid "Receiving payments with Taler"
msgstr ""
-#: features.html.j2:85
+#: template/features.html.j2:85
msgid ""
"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
"currency. We provide supporting software in various programming languages to "
@@ -674,32 +724,32 @@ msgid ""
"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party."
msgstr ""
-#: features.html.j2:94
+#: template/features.html.j2:94
msgid ""
"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without "
"even having to register an account."
msgstr ""
-#: features.html.j2:99
+#: template/features.html.j2:99
msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!"
msgstr ""
-#: features.html.j2:113
+#: template/features.html.j2:113
msgid "Practical"
msgstr ""
-#: features.html.j2:116
+#: template/features.html.j2:116
msgid ""
"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are "
"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with "
"extremely low transaction costs."
msgstr ""
-#: features.html.j2:126
+#: template/features.html.j2:126
msgid "Stable"
msgstr ""
-#: features.html.j2:129
+#: template/features.html.j2:129
msgid ""
"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
"coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
@@ -707,44 +757,45 @@ msgid ""
"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgstr ""
-#: features.html.j2:140 governments.html.j2:58 merchants.html.j2:41
+#: template/features.html.j2:140 template/governments.html.j2:58
+#: template/merchants.html.j2:41
msgid "Secure"
msgstr ""
-#: features.html.j2:143
+#: template/features.html.j2:143
msgid ""
"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such "
"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive."
msgstr ""
-#: features.html.j2:155 governments.html.j2:25
+#: template/features.html.j2:155 template/governments.html.j2:25
msgid "Taxable"
msgstr ""
-#: features.html.j2:158
+#: template/features.html.j2:158
msgid ""
"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
"black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
msgstr ""
-#: features.html.j2:168
+#: template/features.html.j2:168
msgid "Private"
msgstr ""
-#: features.html.j2:170
+#: template/features.html.j2:170
msgid ""
"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just "
"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
"money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
msgstr ""
-#: features.html.j2:181 governments.html.j2:88
+#: template/features.html.j2:181 template/governments.html.j2:88
msgid "Libre"
msgstr ""
-#: features.html.j2:184
+#: template/features.html.j2:184
msgid ""
"Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, "
@@ -753,108 +804,108 @@ msgid ""
"software."
msgstr ""
-#: financial-news.html.j2:6
+#: template/financial-news.html.j2:6
msgid "Financial News"
msgstr ""
-#: financial-news.html.j2:9
+#: template/financial-news.html.j2:9
msgid ""
"This page explains (only in English) how Taler can change ongoing "
"developments in the financial industry."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:6
+#: template/glossary.html.j2:6
msgid "auditor"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:8
+#: template/glossary.html.j2:8
msgid ""
"trusted third party that verifies that the `exchange` is operating correctly"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:12
+#: template/glossary.html.j2:12
msgid "bank"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:14
+#: template/glossary.html.j2:14
msgid ""
"traditional financial service provider who offers wire `transfers` between "
"accounts"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:18
+#: template/glossary.html.j2:18
msgid "coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:20
+#: template/glossary.html.j2:20
msgid ""
"coins are individual token representing a certain amount of value, also "
"known as the `denomination` of the coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:24
+#: template/glossary.html.j2:24
msgid "contract"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:26
+#: template/glossary.html.j2:26
msgid "the proposal signed by the wallet."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:30
+#: template/glossary.html.j2:30
msgid "denomination"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:32
+#: template/glossary.html.j2:32
msgid ""
"unit of currency, specifies both the currency and the face value of a `coin`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:36
+#: template/glossary.html.j2:36
msgid "denomination key"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:38
+#: template/glossary.html.j2:38
msgid ""
"RSA key used by the exchange to certify that a given `coin` is valid and of "
"a particular `denomination`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:42
+#: template/glossary.html.j2:42
msgid "deposit"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:44
+#: template/glossary.html.j2:44
msgid ""
"operation by which a merchant passes coins to an exchange, expecting the "
"exchange to credit his `bank` account in the future using a wire `transfer`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:48
+#: template/glossary.html.j2:48
msgid "dirty"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:50
+#: template/glossary.html.j2:50
msgid ""
"a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the "
"customer, thereby creating the danger of some entity being able to link "
"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:54
+#: template/glossary.html.j2:54
msgid "exchange"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:56
+#: template/glossary.html.j2:56
msgid ""
"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during "
"`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:60
+#: template/glossary.html.j2:60
msgid "expired"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:62
+#: template/glossary.html.j2:62
msgid ""
"Various operations come with time limits. In particular, `denomination keys` "
"come with strict time limits for the various operations involving the `coin` "
@@ -867,45 +918,45 @@ msgid ""
"special `zombie coin`."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:74
+#: template/glossary.html.j2:74
msgid "extension"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:76
+#: template/glossary.html.j2:76
msgid "implementation of a `wallet` for browsers"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:80
+#: template/glossary.html.j2:80
msgid "fresh coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:82
+#: template/glossary.html.j2:82
msgid "a `coin` is fresh if its public key is only known to the customer"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:86
+#: template/glossary.html.j2:86
msgid "master key"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:88
+#: template/glossary.html.j2:88
msgid ""
"offline key used by the exchange to certify denomination keys and message "
"signing keys"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:92
+#: template/glossary.html.j2:92
msgid "message signing key"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:94
+#: template/glossary.html.j2:94
msgid "key used by the exchange to sign online messages, other than coins"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:98
+#: template/glossary.html.j2:98
msgid "offer"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:100
+#: template/glossary.html.j2:100
msgid ""
"specification of the details of a transaction, specifies the payment "
"obligations for the customer (i.e. the amount), the deliverables of the "
@@ -915,80 +966,80 @@ msgid ""
"and signs it, it becomes a proposal."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:109
+#: template/glossary.html.j2:109
msgid "owner"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:111
+#: template/glossary.html.j2:111
msgid "a `coin` is owned by the entity that knows the private key of the coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:115
+#: template/glossary.html.j2:115
msgid "payback"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:117
+#: template/glossary.html.j2:117
msgid ""
"operation by which an exchange returns the value of coins affected by a "
"`revocation` to their `owner`, either by allowing the owner to withdraw new "
"coins or wiring funds back to the bank account of the `owner`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:123
+#: template/glossary.html.j2:123
msgid "proof"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:125
+#: template/glossary.html.j2:125
msgid ""
"message that cryptographically demonstrates that a particular claim is "
"correct"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:129
+#: template/glossary.html.j2:129
msgid "proposal"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:131
+#: template/glossary.html.j2:131
msgid "a sketch that has been completed and signed by the merchant backend."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:135
+#: template/glossary.html.j2:135
msgid "reserve"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:137
+#: template/glossary.html.j2:137
msgid ""
"funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
"account to cover obligations from coins in circulation"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:141
+#: template/glossary.html.j2:141
msgid "refreshing"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:143
+#: template/glossary.html.j2:143
msgid ""
"operation by which a `dirty` `coin` is converted into one or more `fresh` "
"coins"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:147
+#: template/glossary.html.j2:147
msgid "refund"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:149
+#: template/glossary.html.j2:149
msgid ""
"operation by which a merchant steps back from the right to funds that he "
"obtained from a `deposit` operation, giving the right to the funds back to "
"the customer"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:153
+#: template/glossary.html.j2:153
msgid "revocation"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:155
+#: template/glossary.html.j2:155
msgid ""
"exceptional operation by which an exchange withdraws a denomination from "
"circulation, either because the signing key was compromised or because the "
@@ -996,101 +1047,101 @@ msgid ""
"are subjected to payback."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:159
+#: template/glossary.html.j2:159
msgid "sharing"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:161
+#: template/glossary.html.j2:161
msgid ""
"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
"private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:165
+#: template/glossary.html.j2:165
msgid "signing key"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:167
+#: template/glossary.html.j2:167
msgid "see message signing key."
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:171
+#: template/glossary.html.j2:171
msgid "spending"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:173
+#: template/glossary.html.j2:173
msgid ""
"operation by which a customer gives a merchant the right to `deposit` coins "
"in return for merchandise"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:177
+#: template/glossary.html.j2:177
msgid "transfer"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:179
+#: template/glossary.html.j2:179
msgid "method of sending funds between `bank` accounts"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:183
+#: template/glossary.html.j2:183
msgid "transaction"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:185
+#: template/glossary.html.j2:185
msgid ""
"method by which ownership is exclusively transferred from one entity to "
"another"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:189
+#: template/glossary.html.j2:189
msgid "transaction id"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:191
+#: template/glossary.html.j2:191
msgid "unique number by which a merchant identifies a `transaction`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:195
+#: template/glossary.html.j2:195
msgid "wallet"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:197
+#: template/glossary.html.j2:197
msgid ""
"software running on a customer's computer; withdraws, stores and spends coins"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:201
+#: template/glossary.html.j2:201
msgid "wire transfer"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:203
+#: template/glossary.html.j2:203
msgid "see `transfer`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:207
+#: template/glossary.html.j2:207
msgid "wire transfer identifier"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:209
+#: template/glossary.html.j2:209
msgid ""
"subject of a wire `transfer`; usually a random string to uniquely identify "
"the `transfer`"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:213
+#: template/glossary.html.j2:213
msgid "withdrawal"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:215
+#: template/glossary.html.j2:215
msgid ""
"operation by which a `wallet` can convert funds from a reserve to fresh coins"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:219
+#: template/glossary.html.j2:219
msgid "zombie coin"
msgstr ""
-#: glossary.html.j2:221
+#: template/glossary.html.j2:221
msgid ""
"a `coin` is a zombie coin if the coin was (1) used as the `dirty` coin in "
"`refreshing`, (2) the `denomination` of the `fresh` coins created during the "
@@ -1101,11 +1152,11 @@ msgid ""
"past the legal data retention requirement)."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:6
+#: template/governments.html.j2:6
msgid "Advantages for Governments"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:8
+#: template/governments.html.j2:8
msgid ""
"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also "
"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on "
@@ -1114,7 +1165,7 @@ msgid ""
"digital sovereignty in the critical financial infrastructure."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:28
+#: template/governments.html.j2:28
msgid ""
"Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting "
"taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily "
@@ -1124,7 +1175,7 @@ msgid ""
"evasion and black markets less viable."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:41
+#: template/governments.html.j2:41
msgid ""
"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy "
"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming "
@@ -1136,7 +1187,7 @@ msgid ""
"multiple devices."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:61
+#: template/governments.html.j2:61
msgid ""
"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically "
@@ -1145,7 +1196,7 @@ msgid ""
"merchants, the exchange and the state."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:73
+#: template/governments.html.j2:73
msgid ""
"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
@@ -1155,98 +1206,98 @@ msgid ""
"ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:91
+#: template/governments.html.j2:91
msgid ""
"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
"threatens global political and financial stability today."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:101
+#: template/governments.html.j2:101
msgid "Efficient"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:104
+#: template/governments.html.j2:104
msgid ""
"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such "
"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
"grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:120
+#: template/governments.html.j2:120
msgid "Taler and regulation"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:122
+#: template/governments.html.j2:122
msgid "Anti money laundering (AML)"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:123
+#: template/governments.html.j2:123
msgid ""
"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
"parties."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:124
+#: template/governments.html.j2:124
msgid "Know your customer (KYC)"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:125
+#: template/governments.html.j2:125
msgid ""
"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing "
"or depositing coins respectively"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:126
+#: template/governments.html.j2:126
msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:127
+#: template/governments.html.j2:127
msgid ""
"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
"data minimization and privacy by default."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:128
+#: template/governments.html.j2:128
msgid "Payment Services Directive (PSD2)"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:129
+#: template/governments.html.j2:129
msgid ""
"Taler provides an open standard with public APIs contributing to a "
"competitive banking sector."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:137
+#: template/governments.html.j2:137
msgid "Taler provides privacy and accountability"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:140
+#: template/governments.html.j2:140
msgid ""
"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering "
"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
"governments can obtain:"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:148
+#: template/governments.html.j2:148
msgid ""
"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government "
"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
"given time frame."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:157
+#: template/governments.html.j2:157
msgid "The income received by any merchant via the Taler system."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:164
+#: template/governments.html.j2:164
msgid ""
"The exact details of the underlying contract that was signed between "
"customer and merchant. However, this information would typically not include "
"the identity of the customer."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:174
+#: template/governments.html.j2:174
msgid ""
"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the "
@@ -1255,21 +1306,21 @@ msgid ""
"fees."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:5
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:5
msgid "GSoC 2018: Codeless Payment"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:6
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:6
msgid ""
"Implemented by Shivam Kohli as part of GSoC 2018 under the mentoring and "
"guidance of Florian Dold."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:12
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:12
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:14
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:14
msgid ""
"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and "
"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where "
@@ -1279,15 +1330,15 @@ msgid ""
"can be used for 'Pay with Taler'."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:23
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:23
msgid "Use Cases"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:24
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:24
msgid "The various use cases and features of codeless payment are:"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:28
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:28
msgid ""
"The primary use case is the registration of the merchant. The codeless "
"payment backend provides a secure django authenticated login to the "
@@ -1298,19 +1349,19 @@ msgid ""
"tracking."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:33
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:33
msgid ""
"A merchant has the flexibility to add two types of inventory as follows:"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:38
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:38
msgid ""
"The merchant can upload digital inventory (like a PDF or HTML page) via the "
"codeless payments frontend and the user can then purchase it and view the "
"version hosted by the codeless payment frontend."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:43
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:43
msgid ""
"The merchant can add any physical inventory available in his stocks. While "
"adding these inventory, the seller is prompted to add minimum quantity of "
@@ -1319,7 +1370,7 @@ msgid ""
"has not been added but soon email notification would be added)."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:50
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:50
msgid ""
"The buyers will access the seller's frontend where the code for the 'Buy "
"Now' button is present. When this button is triggered, they are redirected "
@@ -1329,7 +1380,7 @@ msgid ""
"frontend."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:55
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:55
msgid ""
"The other use case of the codeless payment backend is to handle the event "
"when the 'Buy Now' button is triggered on the seller's frontend. To perform "
@@ -1337,31 +1388,31 @@ msgid ""
"successful payment, the users are redirected to the fulfilment page."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:61
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:61
msgid "Dynamic Merchant Instance"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:65
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:65
msgid "Use Case Diagram"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:71
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:71
msgid "Link to the contributions made"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:74
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:74
msgid "Codeless Payment Backend"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:76
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:76
msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:85
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:85
msgid "Future Work"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:87
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:87
msgid ""
"The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended as "
"per the requirements. It is adaptive to add new features to this framework. "
@@ -1370,7 +1421,7 @@ msgid ""
"of future work is as follows:"
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:92
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:92
msgid ""
"To send email notification to the merchant when the stocks run below a "
"certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the stocks "
@@ -1378,7 +1429,7 @@ msgid ""
"notification system is designed."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:98
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:98
msgid ""
"To add API access to the merchant backend via the codeless payment service. "
"Basically, it would be used as a hosting platform for multiple merchants. "
@@ -1390,7 +1441,7 @@ msgid ""
"codeless payments service."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:104
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:104
msgid ""
"Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. This "
"is not required for a simple version of codeless payments, but as soon as "
@@ -1398,7 +1449,7 @@ msgid ""
"service then can also double as a hosting service for merchants."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:110
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:110
msgid ""
"To add various analytics for the merchant. Various analysis could be "
"performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the "
@@ -1408,25 +1459,25 @@ msgid ""
"research have to be done before proceeding to the implementation."
msgstr ""
-#: gsoc-codeless.html.j2:122
+#: template/gsoc-codeless.html.j2:122
msgid "Screenshots"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:6
+#: template/investors.html.j2:6
msgid "Invest in Taler!"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:9
+#: template/investors.html.j2:9
msgid ""
"We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
"contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:24
+#: template/investors.html.j2:24
msgid "The Team"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:27
+#: template/investors.html.j2:27
msgid ""
"Our <a href=\"about.html\">team</a> combines world-class business leaders, "
"cryptographers, software engineers, civil-rights activists and academics. We "
@@ -1434,7 +1485,7 @@ msgid ""
"this vision upon the world."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:37
+#: template/investors.html.j2:37
msgid ""
"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, "
"the French national institute for research in informatics and automation, "
@@ -1442,11 +1493,11 @@ msgid ""
"Foundation</a>."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:45
+#: template/investors.html.j2:45
msgid "The Technology"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:48
+#: template/investors.html.j2:48
msgid ""
"All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
"\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
@@ -1457,11 +1508,11 @@ msgid ""
"transaction costs are fractions of a cent."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:63
+#: template/investors.html.j2:63
msgid "The Business"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:66
+#: template/investors.html.j2:66
msgid ""
"The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
"service provider, which converts money from traditional payment systems "
@@ -1472,22 +1523,22 @@ msgid ""
"to facilitate the transactions."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:85
+#: template/investors.html.j2:85
msgid "The Business Case"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:91
+#: template/investors.html.j2:91
msgid ""
"Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
"English how Taler can impact current developments in the global payment "
"market."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:114
+#: template/investors.html.j2:114
msgid "Running a Taler payment service operator"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:117
+#: template/investors.html.j2:117
msgid ""
"The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
"charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
@@ -1495,37 +1546,37 @@ msgid ""
"of the computing infrastructure."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:127
+#: template/investors.html.j2:127
msgid ""
"Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
"cent per transaction."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:129
+#: template/investors.html.j2:129
msgid ""
"Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
"merchants to minimize wire transfer costs."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:131
+#: template/investors.html.j2:131
msgid ""
"Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
"(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:133
+#: template/investors.html.j2:133
msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:135
+#: template/investors.html.j2:135
msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:5
+#: template/merchants.html.j2:5
msgid "Advantages for Merchants"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:8
+#: template/merchants.html.j2:8
msgid ""
"Taler is a cost-effective electronic payment system which provides you with "
"cryptographic proof that the payment worked correctly within milliseconds. "
@@ -1533,11 +1584,11 @@ msgid ""
"risk of fraud."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:22
+#: template/merchants.html.j2:22
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:25
+#: template/merchants.html.j2:25
msgid ""
"Processing transactions with Taler is fast, allowing you to confirm the "
"transaction with your customer virtually immediately. Your customers will "
@@ -1548,7 +1599,7 @@ msgid ""
"overhead for customers."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:44
+#: template/merchants.html.j2:44
msgid ""
"You will have cryptographic proof of payment from the Taler payment service "
"provider. With Taler you never handle sensitive customer account information "
@@ -1557,7 +1608,7 @@ msgid ""
"for all transactions which you can use in court in case of disputes."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:61
+#: template/merchants.html.j2:61
msgid ""
"Taler is free software, and you can use the liberally-licensed reference "
"code as a starting point to integrate Taler into your services. To use "
@@ -1566,11 +1617,11 @@ msgid ""
"integrators for support."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:76
+#: template/merchants.html.j2:76
msgid "Cheap"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:79
+#: template/merchants.html.j2:79
msgid ""
"Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes "
@@ -1578,22 +1629,22 @@ msgid ""
"overhead and thus offer low transaction fees."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:89
+#: template/merchants.html.j2:89
msgid "Flexible"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:92
+#: template/merchants.html.j2:92
msgid ""
"Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or "
"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what "
"denominations the payment service provider supports."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:101
+#: template/merchants.html.j2:101
msgid "Ethical"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:104
+#: template/merchants.html.j2:104
msgid ""
"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
"efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
@@ -1601,38 +1652,38 @@ msgid ""
"reference implementations."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:119
+#: template/merchants.html.j2:119
msgid "Manuals for merchants"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:122
+#: template/merchants.html.j2:122
msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:125
+#: template/merchants.html.j2:125
msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:128
+#: template/merchants.html.j2:128
msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:140
+#: template/merchants.html.j2:140
msgid "The GNU Taler Merchant Backend"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:142
+#: template/merchants.html.j2:142
msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:147
+#: template/merchants.html.j2:147
msgid ""
"The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to "
"give the customer's order in a JSON format to the backend."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:156
+#: template/merchants.html.j2:156
msgid ""
"The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
"<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
@@ -1640,52 +1691,52 @@ msgid ""
"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:167
+#: template/merchants.html.j2:167
msgid ""
"The backend can <b>list</b> completed transactions and <b>map</b> wire "
"transfers to sets of business transactions, including the exact terms of "
"each contract."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:183
+#: template/merchants.html.j2:183
msgid "customer perspective"
msgstr ""
-#: news.html.j2:16
+#: template/news.html.j2:16
msgid "More news"
msgstr ""
-#: old-news.html.j2:6
+#: template/old-news.html.j2:6
msgid "Older News"
msgstr ""
-#: old-news.html.j2:9
+#: template/old-news.html.j2:9
msgid "This page documents the GNU Taler history."
msgstr ""
-#: press.html.j2:4
+#: template/press.html.j2:4
msgid "GNU Taler in the Press"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:22
+#: template/principles.html.j2:22
msgid "GNU Taler: Design Principles"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:29
+#: template/principles.html.j2:29
msgid ""
"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:36
+#: template/principles.html.j2:36
msgid "1. Free Software implementation"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:40
+#: template/principles.html.j2:40
msgid ""
"... in the are of computing, freedom means not using proprietary software"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:42
+#: template/principles.html.j2:42
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
"\">Free Software</a>. For merchants, our Free Software reference "
@@ -1694,22 +1745,22 @@ msgid ""
"compromising sovereignty."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:51
+#: template/principles.html.j2:51
msgid ""
"Customers benefit from Free Software as the wallet software can be made to "
"run on a variety of platforms, and the absence of user-hostile features such "
"as tracking or telemetry can easily be assured."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:63
+#: template/principles.html.j2:63
msgid "2. Protect the privacy of buyers"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:68
+#: template/principles.html.j2:68
msgid "You deserve some privacy"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:70
+#: template/principles.html.j2:70
msgid ""
"Privacy should be guaranteed via technical measures, as opposed to mere "
"policies. Especially with micropayments for online content, a disproportion- "
@@ -1717,7 +1768,7 @@ msgid ""
"payment system does not have privacy protections."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:78
+#: template/principles.html.j2:78
msgid ""
"In legislations with data protection regulations (such as the recently "
"introduced GDPR in Europe), merchants benefit from this as well, as no data "
@@ -1727,49 +1778,49 @@ msgid ""
"to business needs."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:92
+#: template/principles.html.j2:92
msgid ""
"3. Enable the state to tax income and crack down on illegal business "
"activities"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:97
+#: template/principles.html.j2:97
msgid "Money laundering"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:99
+#: template/principles.html.j2:99
msgid ""
"As a payment system must still be legal to operate and use, it must comply "
"with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes as "
"beneficial to society."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:110
+#: template/principles.html.j2:110
msgid "4. Prevent payment fraud"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:115
+#: template/principles.html.j2:115
msgid "Phishing attack"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:117
+#: template/principles.html.j2:117
msgid ""
"This imposes requirements on the security of the system, as well as on the "
"general design, as payment fraud can also happen through misleading user "
"interface design or the lack of cryptographic evidence for certain processes."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:128
+#: template/principles.html.j2:128
msgid "5. Only disclose the minimal amount of information necessary"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:132
+#: template/principles.html.j2:132
msgid ""
"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
"(GDPR) compliant"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:134
+#: template/principles.html.j2:134
msgid ""
"The reason behind this goal is similar to (2). The privacy of buyers is "
"given priority, but other parties such as merchants still benefit from it, "
@@ -1777,15 +1828,15 @@ msgid ""
"competitors."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:144
+#: template/principles.html.j2:144
msgid "6. Be usable"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:148
+#: template/principles.html.j2:148
msgid "Buy with one click"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:150
+#: template/principles.html.j2:150
msgid ""
"Specifically it must be usable for non-expert customers. Usability also "
"applies to the integration with merchants, and informs choices about the "
@@ -1793,29 +1844,29 @@ msgid ""
"operations into an isolated component with a simple API."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:162
+#: template/principles.html.j2:162
msgid "7. Be efficient"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:166
+#: template/principles.html.j2:166
msgid "Energy efficiency"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:168
+#: template/principles.html.j2:168
msgid ""
"Approaches such as proof-of-work are ruled out by this requirement. "
"Efficiency is necessary for GNU Taler to be used for micropayments."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:177
+#: template/principles.html.j2:177
msgid "8. Fault-tolerant design"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:181
+#: template/principles.html.j2:181
msgid "Life Safers"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:183
+#: template/principles.html.j2:183
msgid ""
"Taler should tolerate failure of individual components and systems, "
"including malicious operators compromising core secrets. This manifests in "
@@ -1823,15 +1874,15 @@ msgid ""
"auditing procedures."
msgstr ""
-#: principles.html.j2:195
+#: template/principles.html.j2:195
msgid "9. Foster competition"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:199
+#: template/principles.html.j2:199
msgid "A competitive market"
msgstr ""
-#: principles.html.j2:201
+#: template/principles.html.j2:201
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the "
"barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
@@ -1841,131 +1892,84 @@ msgid ""
"instead of having one completely monolithic system."
msgstr ""
-#: schemafuzz.html.j2:6
+#: template/schemafuzz.html.j2:6
msgid "SchemaFuzz"
msgstr ""
-#: team.html.j2:16
+#: template/team.html.j2:16
msgid ""
"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
"architect."
msgstr ""
-#: team.html.j2:21
+#: template/team.html.j2:21
msgid ""
"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different "
"industries, …."
msgstr ""
-#: team.html.j2:26
+#: template/team.html.j2:26
msgid "Lawyer and banker."
msgstr ""
-#: team.html.j2:33
+#: template/team.html.j2:33
msgid "GNU mainatiner, lead developer."
msgstr ""
-#: team.html.j2:38
+#: template/team.html.j2:38
msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
msgstr ""
-#: team.html.j2:43
+#: template/team.html.j2:43
msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
msgstr ""
-#: team.html.j2:50
+#: template/team.html.j2:50
msgid "Software engineer."
msgstr ""
-#: team.html.j2:55
+#: template/team.html.j2:55
msgid "Sustainable business development."
msgstr ""
-#: team.html.j2:60
+#: template/team.html.j2:60
msgid "Theoretical foundations."
msgstr ""
-#: team.html.j2:66
+#: template/team.html.j2:66
msgid "System administration, Taler Systems SA."
msgstr ""
-#: team.html.j2:73 team.html.j2:77 team.html.j2:81
+#: template/team.html.j2:73 template/team.html.j2:77 template/team.html.j2:81
msgid "Translator (Spanish)"
msgstr ""
-#: team.html.j2:87 team.html.j2:91 team.html.j2:95
+#: template/team.html.j2:87 template/team.html.j2:91 template/team.html.j2:95
msgid "Translator (Italian)"
msgstr ""
-#: team.html.j2:99
+#: template/team.html.j2:99
msgid "Translator (German)"
msgstr ""
-#: team.html.j2:106
+#: template/team.html.j2:106
msgid "Hardware security module"
msgstr ""
-#: team.html.j2:110
+#: template/team.html.j2:110
msgid "Risk management"
msgstr ""
-#: team.html.j2:118
+#: template/team.html.j2:118
msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
msgstr ""
-#: team.html.j2:122
+#: template/team.html.j2:122
msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
msgstr ""
-#: team.html.j2:128 team.html.j2:132 team.html.j2:136 team.html.j2:142
-#: team.html.j2:146
+#: template/team.html.j2:128 template/team.html.j2:132
+#: template/team.html.j2:136 template/team.html.j2:142
+#: template/team.html.j2:146
msgid "Free software developer."
msgstr ""
-
-#: common/base.j2:5
-msgid "GNU Taler"
-msgstr ""
-
-#: common/base.j2:6
-msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:11 common/navigation.j2.inc:24
-msgid "Team"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:16
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:21
-msgid "FAQ"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:26
-msgid "Bibliography"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:35
-msgid ""
-"We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://"
-"www.bfh.ch/'>BFH</a>"
-msgstr ""
-
-#: common/footer.j2.inc:37
-msgid ""
-"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: common/navigation.j2.inc:21
-msgid "Features"
-msgstr ""
-
-#: common/navigation.j2.inc:22
-msgid "Principles"
-msgstr ""
-
-#: common/navigation.j2.inc:23
-msgid "Docs"
-msgstr ""
diff --git a/template/architecture.html.j2 b/template/architecture.html.j2
index 21fd6ba..d9170b2 100644
--- a/template/architecture.html.j2
+++ b/template/architecture.html.j2
@@ -4,10 +4,7 @@
<div class="jumbotron">
<div class="container text-center">
<h1>{{ _("Taler System Architecture") }}</h1>
- <p>
- </p>
</div>
-
</div>
<div class="container">
diff --git a/template/contact.html.j2 b/template/contact.html.j2
index f576ad1..67d6685 100644
--- a/template/contact.html.j2
+++ b/template/contact.html.j2
@@ -13,10 +13,11 @@
<h2>{{ _("The mailing list") }}</h2>
<p>
{% trans %}
- An archived, public mailing list for GNU Taler is
- hosted at
- <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>. You can send messages to the list
- at <a href="mailto:taler@gnu.org">taler@gnu.org</a>.
+ An archived, public mailing list for GNU Taler is
+ hosted at
+ <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.
+ You can send messages to the list at
+ <a href="mailto:taler@gnu.org">taler@gnu.org</a>.
{% endtrans %}
</p>
</div>
@@ -25,9 +26,9 @@
<h2>{{ _("Contacting individuals") }}</h2>
<p>
{% trans %}
- Team members are generally reachable at
- <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of us
- support receiving GnuPG encrypted e-mails.
+ Team members are generally reachable at
+ <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of us
+ support receiving GnuPG encrypted e-mails.
{% endtrans %}
</p>
</div>
@@ -36,8 +37,8 @@
<h2>{{ _("General inquiries") }}</h2>
<p>
{% trans %}
- You can reach a group of team members handling
- general inquiries at <tt>contact AT taler.net</tt>.
+ You can reach a group of team members handling
+ general inquiries at <tt>contact AT taler.net</tt>.
{% endtrans %}
</p>
</div>
@@ -46,11 +47,11 @@
<h2>{{ _("Reporting bugs") }}</h2>
<p>
{% trans %}
- We track open feature requests and bugs in our
- <a href="https://gnunet.org/bugs/">Bug tracker</a>,
- which is shared with the GNUnet project.
- You can also report bugs or feature requests to the
- mailing list.
+ We track open feature requests and bugs in our
+ <a href="https://gnunet.org/bugs/">Bug tracker</a>,
+ which is shared with the GNUnet project.
+ You can also report bugs or feature requests to the
+ mailing list.
{% endtrans %}
</p>
</div>
@@ -59,8 +60,8 @@
<h2>{{ _("Executive team") }}</h2>
<p>
{% trans %}
- For non-technical commercial requests, please contact
- <tt>ceo AT taler.net</tt>.
+ For non-technical commercial requests, please contact
+ <tt>ceo AT taler.net</tt>.
{% endtrans %}
</p>
</div>
diff --git a/template/copyright.html.j2 b/template/copyright.html.j2
index 1c5201b..cf0536b 100644
--- a/template/copyright.html.j2
+++ b/template/copyright.html.j2
@@ -5,30 +5,36 @@
<div class="container text-center">
<h1>{{ _("Copyright Assignment") }}</h1>
<!-- Note: source of the pdf/copyright.pdf is in gitolite-admin/ -->
-{% trans %}
- <p>Contributors to GNU Taler with Git access must sign the
- <a href="/pdf/copyright.pdf">copyright assignment</a> to
- ensure that the <a href="https://gnunet.org/git/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement
- on licensing and collaborative development</a> of the GNUnet and
- GNU Taler projects is satisfied.</p>
-{% endtrans %}
+ <p>
+ {% trans %}
+ Contributors to GNU Taler with Git access must sign the
+ <a href="/pdf/copyright.pdf">copyright assignment</a>
+ to ensure that the
+ <a href="https://gnunet.org/git/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative development</a>
+ of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied.
+ {% endtrans %}
+ </p>
</div>
<div class="container">
-{% trans %}
- <p>The agreements ensure that the code will continue to be made
- available under free software licenses, but gives developers
- the freedom to move code between GNUnet and GNU Taler without
- worrying about licenses and the company the ability to
- dual-license (for example, so that we can distribute via
- App-stores that are hostile to free software).</p>
-{% endtrans %}
-{% trans %}
- <p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do
- not require copyright assignment. Pseudonymous contributions are
- accepted, in this case simply sign the agreement with your
- pseudonym. Scanned copies are sufficient, but snail mail is
- preferred.</p>
-{% endtrans %}
+ <p>
+ {% trans %}
+ The agreements ensure that the code will continue to be made
+ available under free software licenses, but gives developers
+ the freedom to move code between GNUnet and GNU Taler without
+ worrying about licenses and the company the ability to
+ dual-license (for example, so that we can distribute via
+ App-stores that are hostile to free software).
+ {% endtrans %}
+ </p>
+ <p>
+ {% trans %}
+ Minor contributions (basically, anyone without Git access) do
+ not require copyright assignment. Pseudonymous contributions are
+ accepted, in this case simply sign the agreement with your
+ pseudonym. Scanned copies are sufficient, but snail mail is
+ preferred.
+ {% endtrans %}
+ </p>
</div>
</div>
{% endblock body_content %}
diff --git a/template/developers.html.j2 b/template/developers.html.j2
index 61ae63c..92b1217 100644
--- a/template/developers.html.j2
+++ b/template/developers.html.j2
@@ -13,17 +13,17 @@
<p>
{% trans %}
- GNU Taler is free software implementing an open
- protocol. Anybody is welcome to integrate our reference
- implementation into their applications. Different
- components of Taler are being made available under
- different licenses. The Affero GPLv3+ is used for the
- exchange, the LGPLv3+ is used for reference code
- demonstrating integration with merchant platforms, and
- licenses like GPLv3+ are used for
- wallets and related customer-facing software. We are
- open for constructive suggestions for maximizing the
- adoption of this payment platform.
+ GNU Taler is free software implementing an open
+ protocol. Anybody is welcome to integrate our reference
+ implementation into their applications. Different
+ components of Taler are being made available under
+ different licenses. The Affero GPLv3+ is used for the
+ exchange, the LGPLv3+ is used for reference code
+ demonstrating integration with merchant platforms, and
+ licenses like GPLv3+ are used for
+ wallets and related customer-facing software. We are
+ open for constructive suggestions for maximizing the
+ adoption of this payment platform.
{% endtrans %}
</p>
@@ -33,18 +33,18 @@
<p>
{% trans %}
- Taler is designed to work on the Internet. To
- ensure that Taler payments can work with
- restrictive network setups, Taler uses a RESTful
- protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does
- not depend upon the use of HTTPS, but obviously
- merchants may choose to offer HTTPS for consistency
- and because it generally is better for privacy
- compared to HTTP. Taler uses JSON to encode
- structure data, making it easy to integrate Taler
- with existing Web applications. Taler's protocol
- is documented in
- detail at <a href="https://docs.taler.net/">docs.taler.net</a>.
+ Taler is designed to work on the Internet. To
+ ensure that Taler payments can work with
+ restrictive network setups, Taler uses a RESTful
+ protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does
+ not depend upon the use of HTTPS, but obviously
+ merchants may choose to offer HTTPS for consistency
+ and because it generally is better for privacy
+ compared to HTTP. Taler uses JSON to encode
+ structure data, making it easy to integrate Taler
+ with existing Web applications. Taler's protocol
+ is documented in detail at
+ <a href="https://docs.taler.net/">docs.taler.net</a>.
{% endtrans %}
</p>
</div>
@@ -59,16 +59,16 @@
<p>
{% trans %}
- Taler is currently primarily developed by a
- research team at <a href="http://www.inria.fr/">Inria</a> and
- <a href="https://gnunet.org/">GNUnet</a>. However,
- contributions from anyone are welcome. Our Git
- repositories can be cloned using the Git and HTTP
- access methods against <tt>git.taler.net</tt> with
- the name of the respective repository. A list of
- repositories can be found in
- our <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a>.
- {% endtrans %}
+ Taler is currently primarily developed by a
+ research team at <a href="http://www.inria.fr/">Inria</a> and
+ <a href="https://gnunet.org/">GNUnet</a>. However,
+ contributions from anyone are welcome. Our Git
+ repositories can be cloned using the Git and HTTP
+ access methods against <tt>git.taler.net</tt> with
+ the name of the respective repository. A list of
+ repositories can be found in our
+ <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a>.
+ {% endtrans %}
</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
@@ -76,11 +76,12 @@
<p>
{% trans %}
- In addition to this website, the <a
- href="https://git.taler.net/">documented code</a> and
- the <a href="https://docs.taler.net/">API
- documentation</a>. Technical papers can be found in
- our <a href="bibliography.html">bibliography</a>.
+ In addition to this website, the
+ <a href="https://git.taler.net/">documented code</a>
+ and the
+ <a href="https://docs.taler.net/">API documentation</a>.
+ Technical papers can be found in our
+ <a href="bibliography.html">bibliography</a>.
{% endtrans %}
</p>
</div>
@@ -89,9 +90,9 @@
<p>
{% trans %}
- We have a mailing list for developer discussions.
- You can subscribe to or read the list archive at
- <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.
+ We have a mailing list for developer discussions.
+ You can subscribe to or read the list archive at
+ <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.
{% endtrans %}
</p>
</div>
@@ -102,10 +103,10 @@
<p>
{% trans %}
- We have <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a>
- automation tests to detect regressions and check for
- portability at <a
- href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.
+ We have <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a>
+ automation tests to detect regressions and check for
+ portability at
+ <a href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.
{% endtrans %}
</p>
</div>
@@ -114,11 +115,11 @@
<p>
{% trans %}
- We use
- <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a>
- to analyze the code coverage of our tests, the
- results are available
- at <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.
+ We use
+ <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a>
+ to analyze the code coverage of our tests, the
+ results are available at
+ <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.
{% endtrans %}
</p>
</div>
@@ -149,135 +150,133 @@
<div class="col-lg-12">
<h3 id="overview">{{ _("Taler system overview") }}</h3>
-
-
<p>
- {% trans %}
- The Taler system consists of protocols executed among
- a number of actors as illustrated in the illustration on the right.
- Typical transactions involve the following steps:
- {% endtrans %}
+ {% trans %}
+ The Taler system consists of protocols executed among
+ a number of actors as illustrated in the illustration on the right.
+ Typical transactions involve the following steps:
+ {% endtrans %}
</p>
<img src="/images/taler-arch-full.svg" alt="{{_("system overview")}}" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
<ol>
<li>
- {% trans %}
- A customer instructs his <b>bank</b> to
- transfer funds from his account to the Taler
- exchange (top left). In the subject of the
- transaction, he includes an authentication
- token from his electronic <b>wallet</b>. In
- Taler terminology, the customer creates a
- reserve at the exchange.
- {% endtrans %}
+ {% trans %}
+ A customer instructs his <b>bank</b> to
+ transfer funds from his account to the Taler
+ exchange (top left). In the subject of the
+ transaction, he includes an authentication
+ token from his electronic <b>wallet</b>. In
+ Taler terminology, the customer creates a
+ reserve at the exchange.
+ {% endtrans %}
</li>
<li>
- {% trans %}
- Once the exchange has received the wire
- transfer, it allows the customer's electronic
- wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.
- The electronic coins are digital
- representations of the original currency from
- the transfer. It is important to note that the
- exchange does not learn the &quot;serial
- numbers&quot; of the coins created in this
- process, so it cannot tell later which customer
- purchased what at which merchant. The use of
- Taler does not change the currency or the total
- value of the funds (except for fees which the
- exchange may charge for the service).
- {% endtrans %}
- </li>
+ {% trans %}
+ Once the exchange has received the wire
+ transfer, it allows the customer's electronic
+ wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.
+ The electronic coins are digital
+ representations of the original currency from
+ the transfer. It is important to note that the
+ exchange does not learn the &quot;serial
+ numbers&quot; of the coins created in this
+ process, so it cannot tell later which customer
+ purchased what at which merchant. The use of
+ Taler does not change the currency or the total
+ value of the funds (except for fees which the
+ exchange may charge for the service).
+ {% endtrans %}
+ </li>
<li>
- {% trans %}
- Once the customer has the digital coins in his
- wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>
- the coins with merchant portals that support
- the Taler payment system and accept the
- respective exchange as a business partner
- (bottom arrow). This creates a digital contract
- signed by the customer's coins and the
- merchant. If necessary, the customer can later
- use this digitally signed contract in a court
- of law to prove the exact terms of the contract
- and that he paid the respective amount. The
- customer does not learn the banking details of
- the merchant, and Taler does not require the
- merchant to learn the identity of the
- customer. Naturally, the customer can spend any
- fraction of his digital coins (the system takes
- care of customers getting change).
- {% endtrans %}
+ {% trans %}
+ Once the customer has the digital coins in his
+ wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>
+ the coins with merchant portals that support
+ the Taler payment system and accept the
+ respective exchange as a business partner
+ (bottom arrow). This creates a digital contract
+ signed by the customer's coins and the
+ merchant. If necessary, the customer can later
+ use this digitally signed contract in a court
+ of law to prove the exact terms of the contract
+ and that he paid the respective amount. The
+ customer does not learn the banking details of
+ the merchant, and Taler does not require the
+ merchant to learn the identity of the
+ customer. Naturally, the customer can spend any
+ fraction of his digital coins (the system takes
+ care of customers getting change).
+ {% endtrans %}
</li>
<li>
- {% trans %}
- Merchants receiving digital
- coins <b>deposit</b> the respective claims
- that resulted from the contract signing with
- the customer at the exchange to redeem the
- coins. The deposit step does not reveal the
- details of the contract between the customer
- and the merchant or the identity of the
- customer to the exchange in any way. However,
- the exchange does learn the identity of the
- merchant via the provided bank routing
- information. The merchant can, for example
- when compelled by the state for taxation,
- provide information linking the individual
- deposit to the respective contract signed by
- the customer. Thus, the exchange's database
- allows the state to enforce that merchants pay
- applicable taxes (and do not engage in illegal
- contracts).
- {% endtrans %}
- </li>
+ {% trans %}
+ Merchants receiving digital
+ coins <b>deposit</b> the respective claims
+ that resulted from the contract signing with
+ the customer at the exchange to redeem the
+ coins. The deposit step does not reveal the
+ details of the contract between the customer
+ and the merchant or the identity of the
+ customer to the exchange in any way. However,
+ the exchange does learn the identity of the
+ merchant via the provided bank routing
+ information. The merchant can, for example
+ when compelled by the state for taxation,
+ provide information linking the individual
+ deposit to the respective contract signed by
+ the customer. Thus, the exchange's database
+ allows the state to enforce that merchants pay
+ applicable taxes (and do not engage in illegal
+ contracts).
+ {% endtrans %}
+ </li>
<li>
- {% trans %}
- Finally, the exchange transfers funds
- corresponding to the digital coins redeemed by
- the merchants to the merchant's <b>bank</b>
- account. The exchange may combine multiple
- small transactions into one larger bank
- transfer. The merchant can query the exchange
- about the relationship between the bank
- transfers and the individual claims that were
- deposited.
- {% endtrans %}
- </li>
+ {% trans %}
+ Finally, the exchange transfers funds
+ corresponding to the digital coins redeemed by
+ the merchants to the merchant's <b>bank</b>
+ account. The exchange may combine multiple
+ small transactions into one larger bank
+ transfer. The merchant can query the exchange
+ about the relationship between the bank
+ transfers and the individual claims that were
+ deposited.
+ {% endtrans %}
+ </li>
<li>
- {% trans %}
- Most importantly, the exchange keeps
- cryptographic proofs that allow it to
- demonstrate that it is operating correctly to
- third parties. The system requires an
- external <b>auditor</b>, such as a
- government-appointed financial regulatory body,
- to frequently verify the exchange's databases
- and check that its bank balance matches the
- total value of the remaining coins in
- circulation.
- {% endtrans %}
- </li>
+ {% trans %}
+ Most importantly, the exchange keeps
+ cryptographic proofs that allow it to
+ demonstrate that it is operating correctly to
+ third parties. The system requires an
+ external <b>auditor</b>, such as a
+ government-appointed financial regulatory body,
+ to frequently verify the exchange's databases
+ and check that its bank balance matches the
+ total value of the remaining coins in
+ circulation.
+ {% endtrans %}
+ </li>
<li>
- {% trans %}
- Without the auditor, the exchange operators
- could embezzle funds they are holding in
- reserve. Customers and merchants cannot cheat
- each other or the exchange. If any party's
- computers are compromised, the financial damage
- is limited to the respective party and
- proportional to the funds they have in
- circulation during the period of the
- compromise.
- {% endtrans %}
- </li>
+ {% trans %}
+ Without the auditor, the exchange operators
+ could embezzle funds they are holding in
+ reserve. Customers and merchants cannot cheat
+ each other or the exchange. If any party's
+ computers are compromised, the financial damage
+ is limited to the respective party and
+ proportional to the funds they have in
+ circulation during the period of the
+ compromise.
+ {% endtrans %}
+ </li>
</ol>
<p></p>
<div class="col">
diff --git a/template/docs.html.j2 b/template/docs.html.j2
index 46fd154..233097c 100644
--- a/template/docs.html.j2
+++ b/template/docs.html.j2
@@ -10,8 +10,10 @@
<div class="row">
<div class="col">
- This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The full documentation
- contents can be found <a href="https://docs.taler.net/">here</a>.
+ {% trans %}
+ This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The full documentation
+ contents can be found <a href="https://docs.taler.net/">here</a>.
+ {% endtrans %}
</div>
</div>
@@ -40,35 +42,38 @@
<div class="col-3">
<a href="https://{{ docshost }}/taler-merchant-api-tutorial.html">
- <img src="../icons/icon-market.svg" height=60>
- <h3>{{ _("Merchant API Tutorial") }}</h3>
+ <img src="../icons/icon-market.svg" height=60>
+ <h3>{{ _("Merchant API Tutorial") }}</h3>
</a>
{% trans %}
- Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API.
- Also available as
- {% endtrans %} <a href="https://{{ docshost }}/pdf/taler-merchant-api-tutorial.pdf">PDF</a>.
+ Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API.
+ Also available as
+ <a href="https://{{ docshost }}/pdf/taler-merchant-api-tutorial.pdf">PDF</a>.
+ {% endtrans %}
</div>
<div class="col-3">
<a href="https://{{ docshost }}/taler-exchange-manual.html">
- <img src="../icons/icon-exchange.svg" height=60>
- <h3>Exchange</h3>
+ <img src="../icons/icon-exchange.svg" height=60>
+ <h3>Exchange</h3>
</a>
{% trans %}
- Operator's manual for the GNU Taler exchange.
- Also available as
- {% endtrans %} <a href="https://{{ docshost }}/pdf/taler-exchange-manual.pdf">PDF</a>.
+ Operator's manual for the GNU Taler exchange.
+ Also available as
+ <a href="https://{{ docshost }}/pdf/taler-exchange-manual.pdf">PDF</a>.
+ {% endtrans %}
</div>
<div class="col-3">
<a href="https://{{ docshost }}/taler-bank-manual.html">
- <img src="../icons/icon-bank.svg" height=60>
- <h3>{{ _("Bank Integration") }}</h3>
+ <img src="../icons/icon-bank.svg" height=60>
+ <h3>{{ _("Bank Integration") }}</h3>
</a>
{% trans %}
- Manual for tightly integrating Taler with banking applications.
- Also available as
- {% endtrans %} <a href="https://{{ docshost }}/pdf/taler-bank-manual.pdf">PDF</a>.
+ Manual for tightly integrating Taler with banking applications.
+ Also available as
+ <a href="https://{{ docshost }}/pdf/taler-bank-manual.pdf">PDF</a>.
+ {% endtrans %}
</div>
</div>
@@ -79,13 +84,14 @@
<div class="col-3">
<a href="https://{{ docshost }}/taler-backoffice-manual.html">
- <img src="../icons/icon-backoffice.svg" height=60>
- <h3>{{ _("Back office") }}</h3>
+ <img src="../icons/icon-backoffice.svg" height=60>
+ <h3>{{ _("Back office") }}</h3>
</a>
{% trans %}
- Manual to run the back-office Web application.
- Also available as
- {% endtrans %} <a href="https://{{ docshost }}/pdf/taler-backoffice-manual.pdf">PDF</a>.
+ Manual to run the back-office Web application.
+ Also available as
+ <a href="https://{{ docshost }}/pdf/taler-backoffice-manual.pdf">PDF</a>.
+ {% endtrans %}
</div>
</div>
@@ -104,8 +110,8 @@
<div class="row">
<div class="col-3">
<a href="https://{{ docshost }}/core/index.html">
- <img src="../icons/icon-api.svg" height=60>
- <h3>HTTP API</h3>
+ <img src="../icons/icon-api.svg" height=60>
+ <h3>HTTP API</h3>
</a>
{{ _("Reference for the HTTP-based API for Taler components.") }}
</div>
@@ -116,10 +122,10 @@
<h3>Onboarding</h3>
</a>
{% trans %}
- Description of our taler.net setup and how to contribute.
- Also available as
+ Description of our taler.net setup and how to contribute.
+ Also available as
+ <a href="https://{{ docshost }}/pdf/onboarding.pdf">PDF</a>.
{% endtrans %}
- <a href="https://{{ docshost }}/pdf/onboarding.pdf">PDF</a>.
</div>
</div>
diff --git a/template/faq.html.j2 b/template/faq.html.j2
index f3657f7..f9daa01 100644
--- a/template/faq.html.j2
+++ b/template/faq.html.j2
@@ -3,170 +3,194 @@
<div class="container">
<h2>{{ _("How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?") }}</h2>
-{% trans %}
-<p>Taler does not require any Blockchain technology, and is
-also not based on proof-of-work or any other distributed consensus
-mechanism. Instead, Taler is based on blind signatures.
-However, it is theoretically possible to combine Taler with
-peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin.</p>
-{% endtrans %}
-{% trans %}
-<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in
-Bitcoin into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which
-would give some benefits over plain Bitcoin, such as instant
-confirmation times.</p>
-{% endtrans %}
+
+<p>
+ {% trans %}
+ Taler does not require any Blockchain technology, and is
+ also not based on proof-of-work or any other distributed consensus
+ mechanism. Instead, Taler is based on blind signatures.
+ However, it is theoretically possible to combine Taler with
+ peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin.
+ {% endtrans %}
+</p>
+
+<p>
+ {% trans %}
+ It would be possible, however, to withdraw coins denominated in
+ Bitcoin into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which
+ would give some benefits over plain Bitcoin, such as instant
+ confirmation times.
+ {% endtrans %}
+</p>
<h2>{{ _("Where is the balance in my wallet stored?") }}</h2>
-{% trans %}
-<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer
-holds your balance. The exchange keeps funds matching all unspent
-coins in an escrow bank account.</p>
-{% endtrans %}
+<p>
+ {% trans %}
+ Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer
+ holds your balance. The exchange keeps funds matching all unspent
+ coins in an escrow bank account.
+ {% endtrans %}
+</p>
<h2>{{ _("What if my wallet is lost?") }}</h2>
-{% trans %}
-<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the
-exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet.
-Just like with a physical wallet for cash, you are responsible for
-keeping it safe.</p>
-{% endtrans %}
-{% trans %}
-<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or
-keeping the balance reasonably low.</p>
-{% endtrans %}
+<p>
+ {% trans %}
+ Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the
+ exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet.
+ Just like with a physical wallet for cash, you are responsible for
+ keeping it safe.
+ {% endtrans %}
+</p>
+
+<p>
+ {% trans %}
+ The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or
+ keeping the balance reasonably low.
+ {% endtrans %}
+</p>
<h2>{{ _("What if my computer is hacked?") }}</h2>
-{% trans %}
-<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can
-spend coins from your wallet. Checking your balance might reveal
-to you that your device has been compromised.</p>
-{% endtrans %}
+<p>
+ {% trans %}
+ In case of a compromise of one of your devices, an attacker can
+ spend coins from your wallet. Checking your balance might reveal
+ to you that your device has been compromised.
+ {% endtrans %}
+</p>
<h2>{{ _("Can I send money to my friend with Taler?") }}</h2>
-{% trans %}
-<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a
-payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the
-payment in their bank account.</p>
-{% endtrans %}
-{% trans %}
-<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins
-among friends directly as well.</p>
-{% endtrans %}
-
+<p>
+ {% trans %}
+ If your friend provides goods or services for you in exchange for a
+ payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the
+ payment in their bank account.
+ {% endtrans %}
+</p>
+<p>
+ {% trans %}
+ Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins
+ among friends directly as well.
+ {% endtrans %}
+</p>
<h2>{{ _("How does Taler handle payments in different currencies?") }}</h2>
-{% trans %}
-<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple
-different currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p>
-{% endtrans %}
-{% trans %}
-<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>
-{% endtrans %}
+<p>
+ {% trans %}
+ Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple
+ different currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.
+ {% endtrans %}
+</p>
+<p>
+ {% trans %}
+ Taler currently does not offer conversion between currencies.
+ {% endtrans %}
+</p>
<h2>{{ _("How does Taler protect my privacy?") }}</h2>
{% trans %}
-
-<p>Your wallet stores digital coins that are <a
-href="https://en.wikipedia.org/wiki/Blind_signature">blindly
-signed</a> by an exchange. The use of a blind signature protects your
-privacy as it prevents the exchange from knowing which coin it signed
-for which customer.</p>
-
+ <p>
+ Your wallet stores digital coins that are
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Blind_signature">blindly signed</a>
+ by an exchange. The use of a blind signature protects your
+ privacy as it prevents the exchange from knowing which coin it signed
+ for which customer.
+ </p>
{% endtrans %}
-
<h2>{{ _("How much does it cost?") }}</h2>
{% trans %}
-
-<p>The Taler protocol allows any exchange to set its own fee
-structure, allowing operators to set fees for withdrawing, depositing,
-refreshing or refunding coins. Operators can also charge fees for
-closing reserves and for (aggregated) wire transfers to merchants.
-Merchants may choose to cover some of the fees customers incur.
-Actual transaction costs are estimated around 0.001 cent/transaction
-(at high transaction rates, amortized over billions of transactions,
-excluding migration costs). Note that this is an early estimate,
-details may depend on hosting and backup requirements from the
-regulator and could thus easily be 10x higher.</p>
+ <p>
+ The Taler protocol allows any exchange to set its own fee
+ structure, allowing operators to set fees for withdrawing, depositing,
+ refreshing or refunding coins. Operators can also charge fees for
+ closing reserves and for (aggregated) wire transfers to merchants.
+ Merchants may choose to cover some of the fees customers incur.
+ Actual transaction costs are estimated around 0.001 cent/transaction
+ (at high transaction rates, amortized over billions of transactions,
+ excluding migration costs). Note that this is an early estimate,
+ details may depend on hosting and backup requirements from the
+ regulator and could thus easily be 10x higher.
+ </p>
{% endtrans %}
<h2>{{ _("Does Taler work with international payments?") }}</h2>
{% trans %}
-
-<p>Taler's wallet supports multiple currencies, but the system
-currently does not support conversion between currencies. However,
-in principle an entity that accepts deposits in one currency and
-allows withdrawals in another currency could be created. Still, the
-regulatory hurdles in this case tend to be particularly complex.
-The focus for Taler is on day-to-day payments, so we have no plans
-to support currency conversion in the near future.</p>
-
+ <p>
+ Taler's wallet supports multiple currencies, but the system
+ currently does not support conversion between currencies. However,
+ in principle an entity that accepts deposits in one currency and
+ allows withdrawals in another currency could be created. Still, the
+ regulatory hurdles in this case tend to be particularly complex.
+ The focus for Taler is on day-to-day payments, so we have no plans
+ to support currency conversion in the near future.
+ </p>
{% endtrans %}
<h2>{{ _("How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?") }}</h2>
{% trans %}
-
-<p>We believe the European Electronic Money Directive provides part
-of the regulatory framework a Taler exchange with coins denominated
-in Euros would have to follow.</p>
+ <p>
+ We believe the European Electronic Money Directive provides part
+ of the regulatory framework a Taler exchange with coins denominated
+ in Euros would have to follow.
+ </p>
{% endtrans %}
<h2>{{ _("What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money in regular bank accounts?") }}</h2>
{% trans %}
-
-<p>The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and that bank
-would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a regular bank or a central
-bank for a centrally banked electronic currency. Regardless, the bank would fall under
-the respective banking regulations establishing a reason why consumers would have faith
-in the conversion from Taler coins into regular bank money.</p>
+ <p>
+ The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and that bank
+ would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a regular bank or a central
+ bank for a centrally banked electronic currency. Regardless, the bank would fall under
+ the respective banking regulations establishing a reason why consumers would have faith
+ in the conversion from Taler coins into regular bank money.
+ </p>
{% endtrans %}
-
<h2>{{ _("To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-compliance?") }}</h2>
{% trans %}
-
-<p>Any exchange should be audited by one or more independent auditors. Merchants and
-consumer wallets will report certain issues automatically to the auditors, but auditors
-may also provide a method for manual submission of issues. The auditors are expected
-to make their reports available to the respective regulatory authorities, or even
-the general public.</p>
+ <p>
+ Any exchange should be audited by one or more independent auditors. Merchants and
+ consumer wallets will report certain issues automatically to the auditors, but auditors
+ may also provide a method for manual submission of issues. The auditors are expected
+ to make their reports available to the respective regulatory authorities, or even
+ the general public.
+ </p>
{% endtrans %}
-
<h2>{{ _("Are there any projects already using Taler?") }}</h2>
{% trans %}
-
-<p>We are aware of several businesses running exploratory projects or having
-developed working prototypes. We are also
-in discussions with several regular banks as well as several central banks
-about the project. That said, there are currently no products in the
-market yet, and we believe this would be premature given the state of
-the project (see also <a href="https://gnunet.org/bugs/">our bugtracker</a>
-for a list of open issues).</p>
+ <p>
+ We are aware of several businesses running exploratory projects or having
+ developed working prototypes. We are also
+ in discussions with several regular banks as well as several central banks
+ about the project. That said, there are currently no products in the
+ market yet, and we believe this would be premature given the state of
+ the project (see also <a href="https://gnunet.org/bugs/">our bugtracker</a>
+ for a list of open issues).
+ </p>
{% endtrans %}
-
<h2>{{ _("Does Taler support recurring payments?") }}</h2>
-
{% trans %}
-<p>Today, our wallet implementation does not support recurring
-payments. Recurring payments, where some fixed amount is paid on a
-regular basis are in theory possible with Taler, but they come with a
-few caveats. Specifically, recurring payments can only work if the
-Taler wallet is running and online around the desired time.
-Furthermore, given their repetitive nature they are linkable, and
-could thus be used to deanonymize the user making the recurring
-payment, for example by forcing the user offline at the time of the
-payment and observing that it does then not happen on time. Finally,
-the Taler wallet does not work with credit and thus the user would
-have to make sure to carry a sufficient balance for the recurring
-payment to be made. Still, they can be useful, and a future version of
-the Taler wallet will likely support them. But this is not a feature
-that we are targeting for Taler 1.0. at this time</p>
+ <p>
+ Today, our wallet implementation does not support recurring
+ payments. Recurring payments, where some fixed amount is paid on a
+ regular basis are in theory possible with Taler, but they come with a
+ few caveats. Specifically, recurring payments can only work if the
+ Taler wallet is running and online around the desired time.
+ Furthermore, given their repetitive nature they are linkable, and
+ could thus be used to deanonymize the user making the recurring
+ payment, for example by forcing the user offline at the time of the
+ payment and observing that it does then not happen on time. Finally,
+ the Taler wallet does not work with credit and thus the user would
+ have to make sure to carry a sufficient balance for the recurring
+ payment to be made. Still, they can be useful, and a future version of
+ the Taler wallet will likely support them. But this is not a feature
+ that we are targeting for Taler 1.0. at this time
+ </p>
{% endtrans %}
</div>
diff --git a/template/features.html.j2 b/template/features.html.j2
index 5d94cb1..63e5186 100644
--- a/template/features.html.j2
+++ b/template/features.html.j2
@@ -10,41 +10,51 @@
</div>
<div class="row">
<div class="col">
-
<p>
- {% trans %}
- GNU Taler is a <span class="tlr">privacy-preserving</span> payment system. Customers can stay
-anonymous, but merchants can not hide their income through payments with GNU Taler.
-This helps to <span class="tlr">avoid tax evasion and money laundering</span>.
+ {% trans %}
+ GNU Taler is a <span class="tlr">privacy-preserving</span>
+ payment system. Customers can stay anonymous, but
+ merchants can not hide their income through payments with GNU Taler.
+ This helps to
+ <span class="tlr">avoid tax evasion and money laundering</span>.
{% endtrans %}
</p>
<p>
{% trans %}
- The primary use case of GNU Taler is <span class="tlr">payments</span>; it is <span class="tlr">not meant as a
-store</span> of value. Payments are always backed by an existing currency.
+ The primary use case of GNU Taler is
+ <span class="tlr">payments</span>; it is
+ <span class="tlr">not meant as a store</span>
+ of value. Payments are always backed by an existing currency.
{% endtrans %}
</p>
<p>
- {% trans %}
- Payment are made after <span class="tlr">exchanging existing money</span> into <em>electronic money</em> with the help of
- an Exchange service, that is, a payment service provider for Taler.
+ {% trans %}
+ Payment are made after
+ <span class="tlr">exchanging existing money</span>
+ into <em>electronic money</em> with the help of
+ an Exchange service, that is, a payment service provider for Taler.
{% endtrans %}
</p>
<p>
{% trans %}
- When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can accept payments <span class="tlr">without
- making their customers register</span> on the merchant's Website.
+ When making a payment, customers only need a charged wallet.
+ A merchant can accept payments
+ <span class="tlr">without making their customers register</span>
+ on the merchant's Website.
{% endtrans %}
</p>
<p>
- {% trans %}
- GNU Taler is <span class="tlr">immune against many types of fraud</span>, such as phishing of credit card information
- or chargeback fraud. In case of loss or theft, only the limited amount of money left in the wallet might be gone.
- {% endtrans %}
+ {% trans %}
+ GNU Taler is
+ <span class="tlr">immune against many types of fraud</span>,
+ such as phishing of credit card information or
+ chargeback fraud. In case of loss or theft, only the limited amount
+ of money left in the wallet might be gone.
+ {% endtrans %}
</p>
</div>
<div class="col">
@@ -54,56 +64,61 @@ store</span> of value. Payments are always backed by an existing currency.
</div>
<div class="container-fluid">
-<div class="container" style="border: 5px dotted black">
- <div class="row">
- <div class="col-lg-6">
- <h2>{{ _("Paying with Taler") }}</h2>
- <p>
- {% trans %}
- To pay with Taler, customers install an electronic wallet
- on their device. Before the first payment, the desired currency
- must be added to the wallet's balance
- by some other means of payment.
- {% endtrans %}
- </p>
- <p>
- {% trans %}
- Once the wallet is charged, payments on websites take only one click,
- are never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk
- of phishing or identity theft.
- {% endtrans %}
- </p>
- <p><a href="https://demo.taler.net">
- {% trans %}
- Try it yourself with the interactive demo!
- {% endtrans %}
- </a></p>
- </div>
- <div class="col-lg-6">
- <h2>{{ _("Receiving payments with Taler") }}</h2>
- <p>
- {% trans %}
- To receive Taler payments, a merchant needs a bank account
- in the desired currency. We provide supporting software
- in various programming languages to make the integration painless.
- The merchant's backend for Taler transaction processing can run
- on the merchant's premises or be hosted by a third party.
- {% endtrans %}
- </p>
- <p>
- {% trans %}
- Merchant integration is simple, and customers can pay for products without even having to register an account.
- {% endtrans %}
- </p>
- <p><a href="https://docs.taler.net">
- {% trans %}
- See how merchant integration works in our developer documentation!
- {% endtrans %}
- </a></p>
+ <div class="container" style="border: 5px dotted black">
+ <div class="row">
+ <div class="col-lg-6">
+ <h2>{{ _("Paying with Taler") }}</h2>
+ <p>
+ {% trans %}
+ To pay with Taler, customers install an electronic wallet
+ on their device. Before the first payment, the desired currency
+ must be added to the wallet's balance
+ by some other means of payment.
+ {% endtrans %}
+ </p>
+ <p>
+ {% trans %}
+ Once the wallet is charged, payments on websites take only one click,
+ are never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk
+ of phishing or identity theft.
+ {% endtrans %}
+ </p>
+ <p>
+ <a href="https://demo.taler.net">
+ {% trans %}
+ Try it yourself with the interactive demo!
+ {% endtrans %}
+ </a>
+ </p>
+ </div>
+ <div class="col-lg-6">
+ <h2>{{ _("Receiving payments with Taler") }}</h2>
+ <p>
+ {% trans %}
+ To receive Taler payments, a merchant needs a bank account
+ in the desired currency. We provide supporting software
+ in various programming languages to make the integration painless.
+ The merchant's backend for Taler transaction processing can run
+ on the merchant's premises or be hosted by a third party.
+ {% endtrans %}
+ </p>
+ <p>
+ {% trans %}
+ Merchant integration is simple, and customers can pay for products
+ without even having to register an account.
+ {% endtrans %}
+ </p>
+ <p>
+ <a href="https://docs.taler.net">
+ {% trans %}
+ See how merchant integration works in our developer documentation!
+ {% endtrans %}
+ </a>
+ </p>
+ </div>
</div>
</div>
</div>
-</div>
<div class="container">
@@ -114,10 +129,10 @@ store</span> of value. Payments are always backed by an existing currency.
<p>
{% trans %}
- Taler is easy to integrate with existing Web
- applications. Payments are cryptographically
- secured and are confirmed within milliseconds with
- extremely low transaction costs.
+ Taler is easy to integrate with existing Web
+ applications. Payments are cryptographically
+ secured and are confirmed within milliseconds with
+ extremely low transaction costs.
{% endtrans %}
</p>
@@ -127,11 +142,11 @@ store</span> of value. Payments are always backed by an existing currency.
<p>
{% trans %}
- Taler does not introduce a new currency. Taler
- uses a digital wallet storing coins and payment service
- providers with escrow accounts in existing currencies.
- Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing
- currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins.
+ Taler does not introduce a new currency. Taler
+ uses a digital wallet storing coins and payment service
+ providers with escrow accounts in existing currencies.
+ Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing
+ currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins.
{% endtrans %}
</p>
@@ -141,10 +156,10 @@ store</span> of value. Payments are always backed by an existing currency.
<p>
{% trans %}
- By design Taler does not suffer from many classes
- of security problems such as phishing or counterfeit.
- Thanks to its security features, Taler never rejects a legitimate
- customer due to a fraud-detection false positive.
+ By design Taler does not suffer from many classes
+ of security problems such as phishing or counterfeit.
+ Thanks to its security features, Taler never rejects a legitimate
+ customer due to a fraud-detection false positive.
{% endtrans %}
</p>
@@ -156,10 +171,10 @@ store</span> of value. Payments are always backed by an existing currency.
<p>
{% trans %}
- When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax
- collection authorities. Unlike cash and most digital currencies,
- Taler helps prevent black markets. Taler is not suitable for
- illegal activities.
+ When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax
+ collection authorities. Unlike cash and most digital currencies,
+ Taler helps prevent black markets. Taler is not suitable for
+ illegal activities.
{% endtrans %}
</p>
@@ -168,11 +183,11 @@ store</span> of value. Payments are always backed by an existing currency.
<h3>{{ _("Private") }}</h3>
<p>
{% trans %}
- When you pay with Taler, your identity does not
- have to be revealed. Just like
- payments in cash, nobody else can track how you
- spent your electronic money. However, you obtain a
- legally valid proof of payment.
+ When you pay with Taler, your identity does not
+ have to be revealed. Just like
+ payments in cash, nobody else can track how you
+ spent your electronic money. However, you obtain a
+ legally valid proof of payment.
{% endtrans %}
</p>
@@ -182,17 +197,18 @@ store</span> of value. Payments are always backed by an existing currency.
<p>
{% trans %}
- Taler provides protocols and reference implementations that in
- principle enables anybody to run their own payment infrastructure,
- be it individuals, organizations or whole countries. Since the
- reference implementation is a <a href="http://www.gnu.org/">GNU</a>
- package, it will always remain free software.
+ Taler provides protocols and reference implementations that in
+ principle enables anybody to run their own payment infrastructure,
+ be it individuals, organizations or whole countries. Since the
+ reference implementation is a
+ {% endtrans %}
+ <a href="http://www.gnu.org/">GNU</a>
+ {% trans %}
+ package, it will always remain free software.
{% endtrans %}
</p>
</div>
-
</div>
-
</div>
{% endblock body_content %}
diff --git a/template/financial-news.html.j2 b/template/financial-news.html.j2
index 8ebe2d4..f104cbc 100644
--- a/template/financial-news.html.j2
+++ b/template/financial-news.html.j2
@@ -18,24 +18,22 @@
<div class="container">
<div class="row">
<div class="col-lg-12">
-
-{% include "financial-news/2017-07-20.inc" %}
-{% include "financial-news/2017-04-04.inc" %}
-{% include "financial-news/2017-04-03.inc" %}
-{% include "financial-news/2016-10-26.inc" %}
-{% include "financial-news/2016-10-24.inc" %}
-{% include "financial-news/2016-10-21.inc" %}
-{% include "financial-news/2016-10-15.inc" %}
-{% include "financial-news/2016-07-23.inc" %}
-{% include "financial-news/2015-12-22.inc" %}
-{% include "financial-news/2015-04-30.inc" %}
-{% include "financial-news/2015-03-17.inc" %}
-{% include "financial-news/2014-12-06.inc" %}
-{% include "financial-news/2014-12-05.inc" %}
-{% include "financial-news/2014-11-13.inc" %}
-{% include "financial-news/2014-09-10.inc" %}
-{% include "financial-news/2013-09-15.inc" %}
-
+ {% include "financial-news/2017-07-20.inc" %}
+ {% include "financial-news/2017-04-04.inc" %}
+ {% include "financial-news/2017-04-03.inc" %}
+ {% include "financial-news/2016-10-26.inc" %}
+ {% include "financial-news/2016-10-24.inc" %}
+ {% include "financial-news/2016-10-21.inc" %}
+ {% include "financial-news/2016-10-15.inc" %}
+ {% include "financial-news/2016-07-23.inc" %}
+ {% include "financial-news/2015-12-22.inc" %}
+ {% include "financial-news/2015-04-30.inc" %}
+ {% include "financial-news/2015-03-17.inc" %}
+ {% include "financial-news/2014-12-06.inc" %}
+ {% include "financial-news/2014-12-05.inc" %}
+ {% include "financial-news/2014-11-13.inc" %}
+ {% include "financial-news/2014-09-10.inc" %}
+ {% include "financial-news/2013-09-15.inc" %}
</div>
</div>
</div> <!-- /container -->
diff --git a/template/glossary.html.j2 b/template/glossary.html.j2
index 2736935..cb5862e 100644
--- a/template/glossary.html.j2
+++ b/template/glossary.html.j2
@@ -2,233 +2,257 @@
{% block body_content %}
<div class="container">
-<dl>
-<dt>{{ _("auditor") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- trusted third party that verifies that the `exchange` is operating correctly
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("bank") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- traditional financial service provider who offers wire `transfers` between accounts
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("coin") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- coins are individual token representing a certain amount of value, also known as the `denomination` of the coin
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("contract") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- the proposal signed by the wallet.
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("denomination") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- unit of currency, specifies both the currency and the face value of a `coin`
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("denomination key") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- RSA key used by the exchange to certify that a given `coin` is valid and of a particular `denomination`
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("deposit") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- operation by which a merchant passes coins to an exchange, expecting the exchange to credit his `bank` account in the future using a wire `transfer`
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("dirty") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the customer, thereby creating the danger of some entity being able to link multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("exchange") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during `withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants.
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("expired") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- Various operations come with time limits. In particular, `denomination keys`
- come with strict time limits for the various operations involving the
- `coin` issued under the `denomination`. The most important limit is the
- `deposit` expiration, which specifies until when wallets are allowed to
- use the coin in `deposit` or `refreshing` operations. There is also a "legal"
- expiration, which specifies how long the exchange keeps records beyond the
- `deposit` expiration time. This latter expiration matters for legal disputes
- in courts and also creates an upper limit for `refreshing` operations on
- special `zombie coin`.
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("extension") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- implementation of a `wallet` for browsers
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("fresh coin") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- a `coin` is fresh if its public key is only known to the customer
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("master key") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- offline key used by the exchange to certify denomination keys and message signing keys
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("message signing key") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- key used by the exchange to sign online messages, other than coins
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("offer") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- specification of the details of a transaction, specifies the payment obligations
- for the customer (i.e. the amount), the deliverables of the merchant and other
- related information, such as deadlines or locations; However, it lacks some
- information that the backend is supposed to provide.
- In other words, after the backend adds the missing information to the offer and
- signs it, it becomes a proposal.
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("owner") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- a `coin` is owned by the entity that knows the private key of the coin
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("payback") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- operation by which an exchange returns the value of coins affected
- by a `revocation` to their `owner`, either by allowing the owner to
- withdraw new coins or wiring funds back to the bank account of the `owner`
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("proof") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- message that cryptographically demonstrates that a particular claim is correct
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("proposal") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- a sketch that has been completed and signed by the merchant backend.
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("reserve") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- funds set aside for future use; either the balance of a customer at the exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank account to cover obligations from coins in circulation
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("refreshing") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- operation by which a `dirty` `coin` is converted into one or more `fresh` coins
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("refund") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- operation by which a merchant steps back from the right to funds that he obtained from a `deposit` operation, giving the right to the funds back to the customer
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("revocation") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- exceptional operation by which an exchange withdraws a denomination from circulation, either because the signing key was compromised or because the exchange is going out of operation; unspent coins of a revoked denomination are subjected to payback.
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("sharing") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time.
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("signing key") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- see message signing key.
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("spending") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- operation by which a customer gives a merchant the right to `deposit` coins in return for merchandise
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("transfer") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- method of sending funds between `bank` accounts
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("transaction") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- method by which ownership is exclusively transferred from one entity to another
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("transaction id") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- unique number by which a merchant identifies a `transaction`
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("wallet") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- software running on a customer's computer; withdraws, stores and spends coins
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("wire transfer") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- see `transfer`
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("wire transfer identifier") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- subject of a wire `transfer`; usually a random string to uniquely identify the `transfer`
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("withdrawal") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- operation by which a `wallet` can convert funds from a reserve to fresh coins
- {% endtrans %}
- </dd>
-<dt>{{ _("zombie coin") }}</dt>
- <dd>
- {% trans %}
- a `coin` is a zombie coin if the coin was (1) used as the `dirty` coin
- in `refreshing`, (2) the `denomination` of the `fresh` coins created during the
- `refreshing` was subject to `revocation`, resulting in the `fresh` coin
- from the refresh operation being subjected to `payback`; as a result,
- the formerly `dirty` coin is eligible for
- `refreshing`, even if the dirty coin's denomination is `expired` for
- `deposit` operations (but not if it is expired past the legal
- data retention requirement).
- {% endtrans %}
- </dd>
+ <dl>
+ <dt>{{ _("auditor") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ trusted third party that verifies that the `exchange` is operating correctly
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("bank") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ traditional financial service provider who offers wire `transfers` between accounts
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("coin") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ coins are individual token representing a certain amount of value, also known as the `denomination` of the coin
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("contract") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ the proposal signed by the wallet.
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("denomination") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ unit of currency, specifies both the currency and the face value of a
+ `coin`
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("denomination key") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ RSA key used by the exchange to certify that a given `coin` is valid and
+ of a particular `denomination`
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("deposit") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ operation by which a merchant passes coins to an exchange, expecting the
+ exchange to credit his `bank` account in the future using a wire
+ `transfer`
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("dirty") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than
+ the customer, thereby creating the danger of some entity being able to
+ link multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed
+ first
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("exchange") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during
+ `withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants.
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("expired") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ Various operations come with time limits. In particular, `denomination keys`
+ come with strict time limits for the various operations involving the
+ `coin` issued under the `denomination`. The most important limit is the
+ `deposit` expiration, which specifies until when wallets are allowed to
+ use the coin in `deposit` or `refreshing` operations. There is also a "legal"
+ expiration, which specifies how long the exchange keeps records beyond the
+ `deposit` expiration time. This latter expiration matters for legal disputes
+ in courts and also creates an upper limit for `refreshing` operations on
+ special `zombie coin`.
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("extension") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ implementation of a `wallet` for browsers
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("fresh coin") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ a `coin` is fresh if its public key is only known to the customer
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("master key") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ offline key used by the exchange to certify denomination keys and
+ message signing keys
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("message signing key") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ key used by the exchange to sign online messages, other than coins
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("offer") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ specification of the details of a transaction, specifies the payment obligations
+ for the customer (i.e. the amount), the deliverables of the merchant and other
+ related information, such as deadlines or locations; However, it lacks some
+ information that the backend is supposed to provide.
+ In other words, after the backend adds the missing information to the offer and
+ signs it, it becomes a proposal.
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("owner") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ a `coin` is owned by the entity that knows the private key of the coin
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("payback") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ operation by which an exchange returns the value of coins affected
+ by a `revocation` to their `owner`, either by allowing the owner to
+ withdraw new coins or wiring funds back to the bank account of the `owner`
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("proof") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ message that cryptographically demonstrates that a particular claim is correct
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("proposal") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ a sketch that has been completed and signed by the merchant backend.
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("reserve") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ funds set aside for future use; either the balance of a customer at the
+ exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank
+ account to cover obligations from coins in circulation
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("refreshing") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ operation by which a `dirty` `coin` is converted into one or more
+ `fresh` coins
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("refund") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ operation by which a merchant steps back from the right to funds that he
+ obtained from a `deposit` operation, giving the right to the funds back
+ to the customer
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("revocation") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ exceptional operation by which an exchange withdraws a denomination from
+ circulation, either because the signing key was compromised or because
+ the exchange is going out of operation; unspent coins of a revoked
+ denomination are subjected to payback.
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("sharing") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's
+ private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any
+ time.
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("signing key") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ see message signing key.
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("spending") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ operation by which a customer gives a merchant the right to `deposit`
+ coins in return for merchandise
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("transfer") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ method of sending funds between `bank` accounts
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("transaction") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ method by which ownership is exclusively transferred from one entity
+ to another
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("transaction id") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ unique number by which a merchant identifies a `transaction`
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("wallet") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ software running on a customer's computer; withdraws, stores and
+ spends coins
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("wire transfer") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ see `transfer`
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("wire transfer identifier") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ subject of a wire `transfer`; usually a random string to uniquely
+ identify the `transfer`
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("withdrawal") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ operation by which a `wallet` can convert funds from a reserve to
+ fresh coins
+ {% endtrans %}
+ </dd>
+ <dt>{{ _("zombie coin") }}</dt>
+ <dd>
+ {% trans %}
+ a `coin` is a zombie coin if the coin was (1) used as the `dirty` coin
+ in `refreshing`, (2) the `denomination` of the `fresh` coins created during the
+ `refreshing` was subject to `revocation`, resulting in the `fresh` coin
+ from the refresh operation being subjected to `payback`; as a result,
+ the formerly `dirty` coin is eligible for
+ `refreshing`, even if the dirty coin's denomination is `expired` for
+ `deposit` operations (but not if it is expired past the legal
+ data retention requirement).
+ {% endtrans %}
+ </dd>
</dt>
</div>
{% endblock body_content %}
diff --git a/template/governments.html.j2 b/template/governments.html.j2
index be7ce52..1f169d6 100644
--- a/template/governments.html.j2
+++ b/template/governments.html.j2
@@ -1,188 +1,183 @@
{% extends "common/base.j2" %}
{% block body_content %}
-<div class="jumbotron">
- <div class="container text-center">
- <h1>{{ _("Advantages for Governments") }}</h1>
- <p>
+ <div class="jumbotron">
+ <div class="container text-center">
+ <h1>{{ _("Advantages for Governments") }}</h1>
+ <p>
{% trans %}
- Taler provides accountability to ensure business operate
- legally, while also respecting civil liberties of
- citizens. Taler is a payment system based on
- open standards and free software. Taler needs
- governments as they set a financial framework and act as
- trusted regulators. Taler contributes to digital
- sovereignty in the critical financial infrastructure.
- {% endtrans %}
- </p>
- </div>
-</div>
-
-<!-- Example row of columns -->
-<div class="container adorn_h3_bracket">
- <div class="row">
- <div class="col-lg-6">
- <h3>{{ _("Taxable") }}</h3>
-
- <p>
- {% trans %}
- Taler was built with the goal of fighting corruption and
- supporting taxation. With Taler, the receiver of any
- form of payment is easily identified by the government,
- and the merchant can be compelled to provide the contract
- that was accepted by the customer. Governments can use
- this data to tax businesses and individuals based on
- their income, making tax evasion and black markets less
- viable.
+ Taler provides accountability to ensure business operate
+ legally, while also respecting civil liberties of
+ citizens. Taler is a payment system based on
+ open standards and free software. Taler needs
+ governments as they set a financial framework and act as
+ trusted regulators. Taler contributes to digital
+ sovereignty in the critical financial infrastructure.
{% endtrans %}
</p>
-
- <p>
- {% trans %}
- Thus, despite offering anonymity for citizens spending
- digital cash to buy goods and services, Taler also
- ensures that the state can observe incoming funds. This
- can be used to ensure businesses engage only in legal
- activities, and do not evade income tax, sales tax or
- value-added tax. However, this observational capability
- does not extend to the immediate personal domain. In
- particular, monitoring does not cover shared access to
- funds with trusted friends and family, or synchronizing
- wallets across multiple devices.
- {% endtrans %}
- </p>
-
- </p>
+ </div>
</div>
- <div class="col-lg-6">
- <h3>{{ _("Secure") }}</h3>
- <p>
- {% trans %}
- Taler's payments are cryptographically secured. Thus,
- customers, merchants and the Taler payment service provider
- (the exchange) can mathematically
- demonstrate their lawful behavior in court in case of
- disputes. Financial damages are strictly limited,
- improving economic security for individuals, merchants,
- the exchange and the state.
- {% endtrans %}
- </p>
-
- <p>
- {% trans %}
- As a payment service provider, the Taler exchange is
- subject to financial regulation. Financial regulation and
- regular audits are critical to establish trust. In
- particular, the Taler design mandates the existence of an
- independent auditor who checks cryptographic proofs that
- accumulate at the exchange to ensure that the escrow
- account is managed honestly. This ensures that the
- exchange does not threaten the economy due to fraud.
- {% endtrans %}
- </p>
+ <!-- Example row of columns -->
+ <div class="container adorn_h3_bracket">
+ <div class="row">
+ <div class="col-lg-6">
+ <h3>{{ _("Taxable") }}</h3>
+ <p>
+ {% trans %}
+ Taler was built with the goal of fighting corruption and
+ supporting taxation. With Taler, the receiver of any
+ form of payment is easily identified by the government,
+ and the merchant can be compelled to provide the contract
+ that was accepted by the customer. Governments can use
+ this data to tax businesses and individuals based on
+ their income, making tax evasion and black markets less
+ viable.
+ {% endtrans %}
+ </p>
+
+ <p>
+ {% trans %}
+ Thus, despite offering anonymity for citizens spending
+ digital cash to buy goods and services, Taler also
+ ensures that the state can observe incoming funds. This
+ can be used to ensure businesses engage only in legal
+ activities, and do not evade income tax, sales tax or
+ value-added tax. However, this observational capability
+ does not extend to the immediate personal domain. In
+ particular, monitoring does not cover shared access to
+ funds with trusted friends and family, or synchronizing
+ wallets across multiple devices.
+ {% endtrans %}
+ </p>
+ </div>
+ <div class="col-lg-6">
+ <h3>{{ _("Secure") }}</h3>
+
+ <p>
+ {% trans %}
+ Taler's payments are cryptographically secured. Thus,
+ customers, merchants and the Taler payment service provider
+ (the exchange) can mathematically
+ demonstrate their lawful behavior in court in case of
+ disputes. Financial damages are strictly limited,
+ improving economic security for individuals, merchants,
+ the exchange and the state.
+ {% endtrans %}
+ </p>
+
+ <p>
+ {% trans %}
+ As a payment service provider, the Taler exchange is
+ subject to financial regulation. Financial regulation and
+ regular audits are critical to establish trust. In
+ particular, the Taler design mandates the existence of an
+ independent auditor who checks cryptographic proofs that
+ accumulate at the exchange to ensure that the escrow
+ account is managed honestly. This ensures that the
+ exchange does not threaten the economy due to fraud.
+ {% endtrans %}
+ </p>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="row">
+ <div class="col-lg-6">
+ <h3>{{ _("Libre") }}</h3>
+
+ <p>
+ {% trans %}
+ Taler is free software implementing an open protocol
+ standard. Thus, Taler will enable competition and avoid
+ the monopolization of payment systems that threatens
+ global political and financial stability today.
+ {% endtrans %}
+ </p>
+
+ </div>
+ <div class="col-lg-6">
+ <h3>{{ _("Efficient") }}</h3>
+
+ <p>
+ {% trans %}
+ Taler has an efficient design. Unlike
+ Blockchain-based payment systems, such as Bitcoin,
+ Taler will not threaten the availability of
+ national electric grids or (significantly)
+ contribute to environmental pollution.
+ {% endtrans %}
+ </p>
+ </div>
+ </div>
</div>
- </div>
- <div class="row">
- <div class="col-lg-6">
- <h3>{{ _("Libre") }}</h3>
- <p>
- {% trans %}
- Taler is free software implementing an open protocol
- standard. Thus, Taler will enable competition and avoid
- the monopolization of payment systems that threatens
- global political and financial stability today.
- {% endtrans %}
- </p>
- </div>
- <div class="col-lg-6">
- <h3>{{ _("Efficient") }}</h3>
- <p>
- {% trans %}
- Taler has an efficient design. Unlike
- Blockchain-based payment systems, such as Bitcoin,
- Taler will not threaten the availability of
- national electric grids or (significantly)
- contribute to environmental pollution.
- {% endtrans %}
- </p>
+ <div class="container-fluid c_acronym">
+ <div class="container">
+ <h2 id="documentation">{{ _("Taler and regulation") }}</h2>
+ <dl>
+ <dt>{{ _("Anti money laundering (AML)")}}</dt>
+ <dd>{{ _("With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both parties.") }}</dd>
+ <dt>{{ _("Know your customer (KYC)")}}</dt>
+ <dd>{{ _("In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing or depositing coins respectively") }}</dd>
+ <dt>{{ _("General Data Protection Regulation (GDPR)")}}</dt>
+ <dd>{{ _("Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements data minimization and privacy by default.") }}</dd>
+ <dt>{{ _("Payment Services Directive (PSD2)")}}</dt>
+ <dd>{{ _("Taler provides an open standard with public APIs contributing to a competitive banking sector.") }}</dd>
+ </dl>
+ </div>
</div>
- </div>
-</div>
-
-<div class="container-fluid c_acronym">
<div class="container">
- <h2 id="documentation">{{ _("Taler and regulation") }}</h2>
- <dl>
- <dt>{{ _("Anti money laundering (AML)")}}</dt>
- <dd>{{ _("With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both parties.") }}</li>
- <dt>{{ _("Know your customer (KYC)")}}</dt>
- <dd>{{ _("In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing or depositing coins respectively") }}</dd>
- <dt>{{ _("General Data Protection Regulation (GDPR)")}}</dt>
- <dd>{{ _("Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements data minimization and privacy by default.") }}</dd>
- <dt>{{ _("Payment Services Directive (PSD2)")}}</dt>
- <dd>{{ _("Taler provides an open standard with public APIs contributing to a competitive banking sector.") }}</dt>
- </dl>
- </div>
-</div>
-
-
-<div class="container">
-<div class="col-lg-12">
- <h2 id="overview">{{ _("Taler provides privacy and accountability") }}</h2>
+ <div class="col-lg-12">
+ <h2 id="overview">{{ _("Taler provides privacy and accountability") }}</h2>
- <p>
- {% trans %}
- Taler assumes governments can observe traditional wire transfers
- entering and leaving the Taler payment system. Starting with the
- wire transfers, governments can obtain:
- {% endtrans %}
+ <p>
+ {% trans %}
+ Taler assumes governments can observe traditional wire transfers
+ entering and leaving the Taler payment system.
+ Starting with the wire transfers, governments can obtain:
+ {% endtrans %}
+ </p>
<ul>
-
- <li>
- {% trans %}
- The total amount of digital currency withdrawn by a
- customer. The government can impose limits on how much
- digital cash a customer can withdraw within a
- given time frame.
- {% endtrans %}
- </li>
-
- <li>
- {% trans %}
- The income received by any merchant via the Taler
- system.
- {% endtrans %}
- </li>
-
- <li>
+ <li>
+ {% trans %}
+ The total amount of digital currency withdrawn by a
+ customer. The government can impose limits on how much
+ digital cash a customer can withdraw within a
+ given time frame.
+ {% endtrans %}
+ </li>
+
+ <li>
{% trans %}
+ The income received by any merchant via the Taler
+ system.
+ {% endtrans %}
+ </li>
- The exact details of the underlying contract that was
- signed between customer and merchant. However, this
- information would typically not include the identity
- of the customer.
- {% endtrans %}
- </li>
-
- <li>
- {% trans %}
- The amounts of digital coins legitimately withdrawn
- by customers from the exchange, the value of
- non-redeemed digital coins in customer's wallets, the
- value and corresponding wire details of deposit
- operations performed by merchants with the exchange,
- and the income of the exchange from transaction fees.
- {% endtrans %}
- </li>
- </ul>
- </p>
-</div>
-</div>
+ <li>
+ {% trans %}
+ The exact details of the underlying contract that was
+ signed between customer and merchant. However, this
+ information would typically not include the identity
+ of the customer.
+ {% endtrans %}
+ </li>
+
+ <li>
+ {% trans %}
+ The amounts of digital coins legitimately withdrawn
+ by customers from the exchange, the value of
+ non-redeemed digital coins in customer's wallets, the
+ value and corresponding wire details of deposit
+ operations performed by merchants with the exchange,
+ and the income of the exchange from transaction fees.
+ {% endtrans %}
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+ </div>
{% endblock body_content %}
diff --git a/template/gsoc-codeless.html.j2 b/template/gsoc-codeless.html.j2
index 1ffce88..837e557 100644
--- a/template/gsoc-codeless.html.j2
+++ b/template/gsoc-codeless.html.j2
@@ -1,137 +1,196 @@
{% extends "common/base.j2" %}
{% block body_content %}
-<div class="jumbotron">
- <div class="container text-center">
- <h1>{{ _("GSoC 2018: Codeless Payment") }}</h1>
- <h6>{{ _("Implemented by Shivam Kohli as part of GSoC 2018 under the mentoring and guidance of Florian Dold.") }}</h6>
+ <div class="jumbotron">
+ <div class="container text-center">
+ <h1>{{ _("GSoC 2018: Codeless Payment") }}</h1>
+ <h6>{{ _("Implemented by Shivam Kohli as part of GSoC 2018 under the mentoring and guidance of Florian Dold.") }}</h6>
+ </div>
</div>
-</div>
-<div class="container">
- <div class="col-lg-12">
- <h2 id="overview">{{ _("Overview") }}</h2>
- <p>
- {% trans %}
- Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and can be used for 'Pay with Taler'.
- {% endtrans %}
- </p>
+ <div class="container">
+ <div class="col-lg-12">
+ <h2 id="overview">{{ _("Overview") }}</h2>
+ <p>
+ {% trans %}
+ Codeless payment is a component that sits between the seller's
+ frontend and the GNU Taler merchant backend. This component has a
+ web interface, where payment buttons are configured. Registered
+ merchants can manage their inventory and simultaneously create a
+ 'Buy Now' button for a specific product. This code can be directly
+ copy pasted on the seller's frontend and can be used for 'Pay with
+ Taler'.
+ {% endtrans %}
+ </p>
+ </div>
</div>
-</div>
-<div class="container">
- <div class="col-lg-6">
- <h2 id="overview">{{ _("Use Cases") }}</h2>
- <p>{{ _("The various use cases and features of codeless payment are:") }}</p>
- <p>
+ <div class="container">
+ <div class="col-lg-6">
+ <h2 id="overview">{{ _("Use Cases") }}</h2>
+ <p>
+ {% trans %}
+ The various use cases and features of codeless payment are:
+ {% endtrans %}
+ </p>
<ul>
<li>
- {% trans %}
- The primary use case is the registration of the merchant. The codeless payment backend provides a secure django authenticated login to the merchant. The registered merchant can add inventory (both digital as well as physical) in their stocks. They can manage inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for the product. The merchant also monitors the orders placed and updates the status of the order which helps in shipment tracking.
- {% endtrans %}
+ {% trans %}
+ The primary use case is the registration of the merchant. The
+ codeless payment backend provides a secure django authenticated
+ login to the merchant. The registered merchant can add inventory
+ (both digital as well as physical) in their stocks. They can
+ manage inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for
+ the product. The merchant also monitors the orders placed and
+ updates the status of the order which helps in shipment tracking.
+ {% endtrans %}
</li>
<li>
- {% trans %}
- A merchant has the flexibility to add two types of inventory as follows:
- {% endtrans %}
- <ul>
- <li>
- {% trans %}
- The merchant can upload digital inventory (like a PDF or HTML page) via the codeless payments frontend and the user can then purchase it and view the version hosted by the codeless payment frontend.
- {% endtrans %}
- </li>
- <li>
- {% trans %}
- The merchant can add any physical inventory available in his stocks. While adding these inventory, the seller is prompted to add minimum quantity of product that is required to be maintained in the stock. Whenever the stocks run below this limit the seller would be notified (currently this feature has not been added but soon email notification would be added).
- {% endtrans %}
- </li>
- </ul>
+ {% trans %}
+ A merchant has the flexibility to add two types of inventory as follows:
+ {% endtrans %}
+ <ul>
+ <li>
+ {% trans %}
+ The merchant can upload digital inventory (like a PDF or HTML
+ page) via the codeless payments frontend and the user can then
+ purchase it and view the version hosted by the codeless
+ payment frontend.
+ {% endtrans %}
+ </li>
+ <li>
+ {% trans %}
+ The merchant can add any physical inventory available in his
+ stocks. While adding these inventory, the seller is prompted
+ to add minimum quantity of product that is required to be
+ maintained in the stock. Whenever the stocks run below this
+ limit the seller would be notified (currently this feature has
+ not been added but soon email notification would be added).
+ {% endtrans %}
+ </li>
+ </ul>
</li>
<li>
- {% trans %}
- The buyers will access the seller's frontend where the code for the 'Buy Now' button is present. When this button is triggered, they are redirected to codeless payment backend and eventually redirected to the payment page. After successful payment, the buyer can also track their shipment for physical products or view the digital version hosted by the codeless payment frontend.
- {% endtrans %}
+ {% trans %}
+ The buyers will access the seller's frontend where the code for
+ the 'Buy Now' button is present. When this button is triggered,
+ they are redirected to codeless payment backend and eventually
+ redirected to the payment page. After successful payment, the
+ buyer can also track their shipment for physical products or
+ view the digital version hosted by the codeless payment
+ frontend.
+ {% endtrans %}
</li>
<li>
- {% trans %}
- The other use case of the codeless payment backend is to handle the event when the 'Buy Now' button is triggered on the seller's frontend. To perform the payment the backend communicates with merchant backend api. After successful payment, the users are redirected to the fulfilment page.
- {% endtrans %}
+ {% trans %}
+ The other use case of the codeless payment backend is to handle
+ the event when the 'Buy Now' button is triggered on the seller's
+ frontend. To perform the payment the backend communicates with
+ merchant backend api. After successful payment, the users are
+ redirected to the fulfilment page.
+ {% endtrans %}
</li>
</ul>
- </p>
- <h2 id="overview">{{ _("Dynamic Merchant Instance") }}</h2>
+ <h2 id="overview">{{ _("Dynamic Merchant Instance") }}</h2>
<p>The documentation for the API to dynamically manage merchant instance can be found <a href="https://docs.taler.net/api/api-merchant.html#dynamic-merchant-instance">here</a>.</p>
- </div>
- <div class="col-lg-6">
- <img src="{{ url('images/UseCaseDiagram.png') }}" alt="{{ _("Use Case Diagram")}}" style="float: right; margin: 5px 5px 5px 5px;" width="100%">
- </div>
-</div> <!-- /container -->
+ </div>
+ <div class="col-lg-6">
+ <img src="{{ url('images/UseCaseDiagram.png') }}" alt="{{ _("Use Case Diagram")}}" style="float: right; margin: 5px 5px 5px 5px;" width="100%">
+ </div>
+ </div> <!-- /container -->
-<div class="container-fluid c_acronym">
- <div class="container">
- <h2 id="documentation">{{ _("Link to the contributions made") }}</h2>
- <p>
+ <div class="container-fluid c_acronym">
+ <div class="container">
+ <h2 id="documentation">{{ _("Link to the contributions made") }}</h2>
+ <p>
</p><ul>
<li>{{ _("Codeless Payment Backend") }}
(<a href="https://git.taler.net/codeless.git/">Link</a>)</li>
- <li>{{ _("Documentation to dynamically manage Merchant Instances") }}
- (<a href="https://git.taler.net/api.git/commit/?id=53b3fbc3a882975b4ca8ef70d7ae256c9c17a23e">Link</a>)</li>
+ <li>{{ _("Documentation to dynamically manage Merchant Instances") }}
+ (<a href="https://git.taler.net/api.git/commit/?id=53b3fbc3a882975b4ca8ef70d7ae256c9c17a23e">Link</a>)</li>
</ul>
- <p></p>
+ <p></p>
+ </div>
</div>
-</div>
-<div class="container">
- <div class="col-lg-12">
- <h2 id="overview">{{ _("Future Work") }}</h2>
+ <div class="container">
+ <div class="col-lg-12">
+ <h2 id="overview">{{ _("Future Work") }}</h2>
- <p>{{ _("The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended as per the requirements. It is adaptive to add new features to this framework. But as per the discussion and the scope of this project, there are various features that will be soon added in the Codeless Merchant Backend. The list of future work is as follows:") }}</p>
- <p>
+ <p>
+ {% trans %}
+ The backend of codeless payment is very robust and can be easily
+ extended as per the requirements. It is adaptive to add new features
+ to this framework. But as per the discussion and the scope of this
+ project, there are various features that will be soon added in the
+ Codeless Merchant Backend. The list of future work is as follows:
+ {% endtrans %}
+ </p>
<ul>
-
<li>
- {% trans %}
- To send email notification to the merchant when the stocks run below a certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the stocks is currently taken from the merchant(specific to each product) but no such notification system is designed.
- {% endtrans %}
+ {% trans %}
+ To send email notification to the merchant when the stocks run
+ below a certain limit. The minimum quantity required to be
+ maintained in the stocks is currently taken from the
+ merchant(specific to each product) but no such notification system
+ is designed.
+ {% endtrans %}
</li>
<li>
- {% trans %}
- To add API access to the merchant backend via the codeless payment service. Basically, it would be used as a hosting platform for multiple merchants. There would be an additional user interface part in the codeless payment service where a logged-in merchant can generate an API key. This API key can be used to access the functionality of the merchant backend in a controlled way. After requesting an API key, the page would display the generated key and a base URL for the API to use by the seller, which is handled by the codeless payments service.
- {% endtrans %}
+ {% trans %}
+ To add API access to the merchant backend via the codeless payment
+ service. Basically, it would be used as a hosting platform for
+ multiple merchants. There would be an additional user interface
+ part in the codeless payment service where a logged-in merchant
+ can generate an API key. This API key can be used to access the
+ functionality of the merchant backend in a controlled way. After
+ requesting an API key, the page would display the generated key
+ and a base URL for the API to use by the seller, which is handled
+ by the codeless payments service.
+ {% endtrans %}
</li>
<li>
- {% trans %}
- Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. This is not required for a simple version of codeless payments, but as soon as API access for sellers, this is a useful feature. The codeless payment service then can also double as a hosting service for merchants.
- {% endtrans %}
+ {% trans %}
+ Mapping every seller account to a separate merchant backend
+ instance. This is not required for a simple version of codeless
+ payments, but as soon as API access for sellers, this is a useful
+ feature. The codeless payment service then can also double as a
+ hosting service for merchants.
+ {% endtrans %}
</li>
<li>
- {% trans %}
- To add various analytics for the merchant. Various analysis could be performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the analysis that can be performed are displaying the most frequently purchased product, some insights about the shipment tracking, analysis of products based on delivery location, etc. For this part, dicussions and some more research have to be done before proceeding to the implementation.
- {% endtrans %}
+ {% trans %}
+ To add various analytics for the merchant. Various analysis
+ could be performed on the orders placed for the respective
+ merchant. Some of the analysis that can be performed are
+ displaying the most frequently purchased product, some insights
+ about the shipment tracking, analysis of products based on
+ delivery location, etc. For this part, dicussions and some more
+ research have to be done before proceeding to the
+ implementation.
+ {% endtrans %}
</li>
-
</ul>
- </p>
- </div>
-</div> <!-- /container -->
-
-<div class="container">
- <div class="row">
- <h2 id="documentation">{{ _("Screenshots") }}</h2>
- <div class="col-lg-4">
- <h3>Home page</h3>
- <img src="{{ url('images/home.png') }}" height="240" align="middle">
- </div>
- <div class="col-lg-4">
- <h3>Product page</h3>
- <img src="{{ url('images/product.png') }}" height="240" align="middle">
</div>
- <div class="col-lg-4">
- <h3>Shipment Tracking</h3>
- <img src="{{ url('images/shipment.png') }}" height="240" align="middle">
+ </div> <!-- /container -->
+
+ <div class="container">
+ <div class="row">
+ <h2 id="documentation">{{ _("Screenshots") }}</h2>
+ <div class="col-lg-4">
+ <h3>Home page</h3>
+ <img src="{{ url('images/home.png') }}" height="240" align="middle">
+ </div>
+ <div class="col-lg-4">
+ <h3>Product page</h3>
+ <img src="{{ url('images/product.png') }}" height="240" align="middle">
+ </div>
+ <div class="col-lg-4">
+ <h3>Shipment Tracking</h3>
+ <img src="{{ url('images/shipment.png') }}" height="240" align="middle">
+ </div>
</div>
</div>
-</div>
{% endblock body_content %}
diff --git a/template/index.html.j2 b/template/index.html.j2
index 0c8124c..9118cc1 100644
--- a/template/index.html.j2
+++ b/template/index.html.j2
@@ -1,46 +1,56 @@
{% extends "common/base.j2" %}
{% block body_content %}
-<div class="container">
+ <div class="container">
- <div class="row justify-content-center">
- <div class="col-8">
- <img src="../images/logo-2018-dold.svg">
+ <div class="row justify-content-center">
+ <div class="col-8">
+ <img src="../images/logo-2018-dold.svg">
+ </div>
</div>
- </div>
- <div class="row justify-content-center text-center">
- <div class="col-8">
- <a href="news.html">2018-04: GNU Taler v0.5.0 released</a>
+ <div class="row justify-content-center text-center">
+ <div class="col-8">
+ <a href="news.html">2018-04: GNU Taler v0.5.0 released</a>
+ </div>
</div>
- </div>
- <div class="row mt-5">
- </div>
+ <div class="row mt-5">
+ </div>
- <div class="row">
- <div class="col">
- <h2>We provide a payment system that makes <span class="tlr">privacy-friendly</span> online transactions
+ <div class="row">
+ <div class="col">
+ <h2>We provide a payment system that makes <span class="tlr">privacy-friendly</span> online transactions
<span class="tlr">fast and easy</span>.</h2>
- <ul class="checklist">
- <li><img class="checkmark" src="../images/checkmark.png">
- Payments without registration</li>
- <li><img class="checkmark" src="../images/checkmark.png">
- Data protection by default</li>
- <li><img class="checkmark" src="../images/checkmark.png">
- Fraud eliminated by design</li>
- <li><img class="checkmark" src="../images/checkmark.png">
- Not a new currency!</li>
- <li><img class="checkmark" src="../images/checkmark.png">
- Empowers communities to run their own payment infrastructure</li>
- </ul>
- <form action="https://demo.taler.net/" style="display:inline;"><button type="submit" class="btn btn-primary">Try Demo!</button></form>
- <form action="https://docs.taler.net/" style="display:inline;"><button type="submit" class="btn btn-secondary">Read Docs</button></form>
- </div>
- <div class="col align-self-center">
- <img class="img-fluid" src="../images/stock1s.jpg" style="border-radius: 1cm;" />
+ <ul class="checklist">
+ <li>
+ <img class="checkmark" src="../images/checkmark.png">
+ Payments without registration
+ </li>
+ <li>
+ <img class="checkmark" src="../images/checkmark.png">
+ Data protection by default
+ </li>
+ <li>
+ <img class="checkmark" src="../images/checkmark.png">
+ Fraud eliminated by design
+ </li>
+ <li>
+ <img class="checkmark" src="../images/checkmark.png">
+ Not a new currency!
+ </li>
+ <li>
+ <img class="checkmark" src="../images/checkmark.png">
+ Empowers communities to run their own payment infrastructure
+ </li>
+ </ul>
+ <form action="https://demo.taler.net/" style="display:inline;"><button type="submit" class="btn btn-primary">Try Demo!</button></form>
+ <form action="https://docs.taler.net/" style="display:inline;"><button type="submit" class="btn btn-secondary">Read Docs</button></form>
+ </div>
+ <div class="col align-self-center">
+ <img class="img-fluid" src="../images/stock1s.jpg" style="border-radius: 1cm;" />
+ </div>
</div>
</div>
-</div>
{% endblock body_content %}
diff --git a/template/investors.html.j2 b/template/investors.html.j2
index 0cce397..ab5f327 100644
--- a/template/investors.html.j2
+++ b/template/investors.html.j2
@@ -1,143 +1,139 @@
{% extends "common/base.j2" %}
{% block body_content %}
-<div class="jumbotron">
- <div class="container text-center">
- <h1>{{ _("Invest in Taler!") }}</h1>
- <div class="col-lg-12">
- <p>
- {% trans %}
- We have created a company, Taler Systems SA in
- Luxembourg.<br>
- Please contact <tt>invest@taler.net</tt>
- if you want to invest in Taler.
- {% endtrans %}
- </p>
+ <div class="jumbotron">
+ <div class="container text-center">
+ <h1>{{ _("Invest in Taler!") }}</h1>
+ <div class="col-lg-12">
+ <p>
+ {% trans %}
+ We have created a company, Taler Systems SA in
+ Luxembourg.<br>
+ Please contact <tt>invest@taler.net</tt>
+ if you want to invest in Taler.
+ {% endtrans %}
+ </p>
+ </div>
</div>
</div>
-</div>
-<div class="container adorn_h3_bracket">
- <div class="row">
- <div class="col-lg-4">
- <h3>{{ _("The Team") }}</h3>
-
- <p>
- {% trans %}
- Our <a href="about.html">team</a> combines world-class business leaders,
- cryptographers, software engineers, civil-rights
- activists and academics. We are unified by a vision
- of how payments should work and the goal of
- imposing this vision upon the world.
- {% endtrans %}
- </p>
-
- <p>
- {% trans %}
- We are currently supported by <a href="http://www.inria.fr/">Inria</a>, the French
- national institute for research in informatics and
- automation, and the <a href="https://renewablefreedom.org/">Renewable Freedom Foundation</a>.
- {% endtrans %}
- </p>
- </div>
- <