diff options
-rw-r--r-- | citizens.html.j2 | 122 | ||||
-rw-r--r-- | common/navigation.j2.inc | 2 | ||||
-rw-r--r-- | developers.html.j2 | 277 | ||||
-rw-r--r-- | governments.html.j2 | 180 | ||||
-rw-r--r-- | index.html.j2 | 80 | ||||
-rw-r--r-- | investors.html.j2 | 93 | ||||
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 1960 | ||||
-rw-r--r-- | locale/en/LC_MESSAGES/messages.po | 1318 | ||||
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 1984 | ||||
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 1961 | ||||
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 1965 | ||||
-rw-r--r-- | merchants.html.j2 | 164 |
12 files changed, 4095 insertions, 6011 deletions
diff --git a/citizens.html.j2 b/citizens.html.j2 index bc1019ac..4c1e7fb2 100644 --- a/citizens.html.j2 +++ b/citizens.html.j2 @@ -11,8 +11,17 @@ {% include "common/navigation.j2.inc" %} <!-- Jumbotron --> <div class="jumbotron"> - <h1>{{ _("Advantages for citizens") }}</h1> + <h1>{{ _("Advantages for Citizens") }}</h1> <!-- p><a class="btn btn-lg btn-success" href="#" role="button">Get started today</a></p --> + <div class="col-lg-12"> + + <p>{{ _("Taler largely functions like digital cash. You + withdraw money from your bank account into your + electronic wallet, and can henceforth spend digital + cash. The electronic wallet can carry multiple + currencies.") }}</p> + + </div> </div> <!-- Example row of columns --> @@ -20,81 +29,100 @@ <div class="col-lg-6"> <h2>{{ _("Security") }}</h2> - <p>{{ _("Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake. - If your digital wallet is lost -- say because - your computer is irreparably damaged or compromised -- only the amount of coin - stored in your wallet will be lost. Unlike a physical wallet, you can make - backups of your digital wallet which can provide security against data loss. - So your digital wallet works mostly just like - a physical wallet, except online and without the need to manually count coins.") }}</p> + <p>{{ _("Taler uses modern cryptography, ensuring that there + is no counterfeit. Your digital wallet is safer + than your physical wallet. At most, you can lose + its contents because your computer or mobile is + irreparably damaged or compromised. Unlike a + physical wallet, you can make backups to secure + against data loss.") }}</p> + </div> <div class="col-lg-6"> <h2>{{ _("Privacy") }}</h2> - <p>{{ _("Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to - learn your identity. There is no need to give our credit card numbers or - other sensitive information, and the merchant will only be able to do - exactly the transaction you confirmed using your digital wallet.") }}</p> + <p>{{ _("Your transactions are private, neither the exchange + nor merchant needs to learn your identity. There is + no need to give out credit card numbers or other + sensitive information. The merchant will only be + able to do exactly the transaction you agreed to.") + }}</p> + </div> </div> <div class="row"> <div class="col-lg-6"> <h2>{{ _("Convenience") }}</h2> - <p>{{ _("You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using - your credit card or SEPA transactions, similar to how you pay or withdraw - cash today.") }}</p> + <p>{{ _("You will be able to withdraw money to replenish the + digital coins in your wallet using your credit card + or wire transfers. Afterwards you can pay with + one-click using the Taler wallet, which optionally + keeps your transaction history on your computer.") + }}</p> + </div> <div class="col-lg-6"> <h2>{{ _("Stability") }}</h2> - <p>{{ _("Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the - cash in your physical wallet. So you will not have to worry about - currency fluctuations or conversion rates. Like a physical wallet, - you can carry digital coins of different currencies in your digital - wallet at the same time.") }}</p> + <p>{{ _("Coins in your digital wallet will be of the same + denomination as the cash in your physical wallet. + Taler is not a crypto-currency, so you do not have + to worry about cryto-currency related value + fluctuations. Banking with Taler is subject to the + usual government protections for finanical + services.") }}</p> + </div> </div> <div class="col-lg-12"> <h2 id="overview">{{ _("Taler as seen by customers") }}</h2> <p>{{ _("Customers interact with the Taler system mostly using - a free wallet implementation, which may be an extension or plugin - to their browser or a custom application on their computer(s). - Typical steps performed by customers are: - ") }}</p> + a free wallet implementation, which may be an + extension or plugin to their browser or a custom + application on their computer(s). Typical steps + performed by customers are: ") }}</p> + <p> </p> <img src="{{ url('images/customer.svg') }}" alt="customer perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> - <ol> - <li>{{ _("The customer selects an exchange (i.e. by visiting the - respective website or selecting from a list of exchanges in the - application) and asks the wallet to create bank transfer - instructions to withdraw a certain amount of electronic cash. - The bank transfer instructions will contain an - access code that must be included in the subject of the - transaction, as well as the wire details for the exchange (i.e. - a SEPA account number).") }}</li> + <ol> + + <li>{{ _("The customer selects an exchange (i.e. by + visiting the respective website or selecting + from a list of exchanges in the application) and + asks the wallet to create bank transfer + instructions to withdraw a certain amount of + electronic cash. The bank transfer instructions + will contain an access code that must be + included in the subject of the transaction, as + well as the wire details for the exchange (i.e. + a SEPA account number).") }}</li> <li>{{ _("The customer then instructs his <b>bank</b> to - transfer funds from his account to the Taler exchange using - these instructions provided by the wallet (top left).") }}</li> + transfer funds from his account to the Taler + exchange using these instructions provided by + the wallet (top left).") }}</li> <li>{{ _("Once the funds have arrived, the wallet will - automatically withdraw the electronic coins. The - customer can use the wallet to review his remaining balance - at any time. He can also make backups to secure his digital - coins against hardware failures.") }}</li> + automatically withdraw the electronic coins. + The customer can use the wallet to review his + remaining balance at any time. He can also make + backups to secure his digital coins against + hardware failures.") }}</li> <li>{{ _("When visiting a merchant that supports Taler, - an additional payment option for Taler is enabled in the checkout system. - If the customer selects payments via Taler, the wallet - displays the secured contract from the merchant and asks - for confirmation. Taler does not require the customer - to provide any identity information to the merchant. - Transaction histories and digitally - signed contracts can be preserved in the wallet for future - review by the customer, or even use in court.") }}</li> + an additional payment option for Taler is + enabled in the checkout system. If the + customer selects payments via Taler, the wallet + displays the secured contract from the merchant + and asks for confirmation. Taler does not + require the customer to provide any identity + information to the merchant. Transaction + histories and digitally signed contracts can be + preserved in the wallet for future review by + the customer, or even use in court.") }}</li> </ol> <p></p> </div> diff --git a/common/navigation.j2.inc b/common/navigation.j2.inc index d0b9d91b..6bb279e2 100644 --- a/common/navigation.j2.inc +++ b/common/navigation.j2.inc @@ -14,7 +14,7 @@ <li class="m_citizens"><a href="{{ url_localized('citizens.html') }}">{{ _("Citizens") }}</a></li> <li class="m_merchants"><a href="{{ url_localized('merchants.html') }}">{{ _("Merchants") }}</a></li> <li class="m_governments"><a href="{{ url_localized('governments.html') }}">{{ _("Governments") }}</a></li> - <li class="m_investors"><a href="{{ url_localized('investors.html') }}">{{ _("Operators") }}</a></li> + <li class="m_investors"><a href="{{ url_localized('investors.html') }}">{{ _("Investors") }}</a></li> <li class="m_developers"><a href="{{ url_localized('developers.html') }}">{{ _("Developers") }}</a></li> <li class="m_about"><a href="{{ url_localized('about.html') }}">{{ _("About us") }}</a></li> </ul> diff --git a/developers.html.j2 b/developers.html.j2 index 9d62052d..f6023274 100644 --- a/developers.html.j2 +++ b/developers.html.j2 @@ -20,32 +20,37 @@ <h2>{{ _("Free") }}</h2> <p>{{ _("Taler is free software implementing an open - protocol. Anybody is welcome to inspect our code and - integrate our reference implementation into their - applications. Different components of Taler are being - made available under different licenses. The Affero - GPLv3+ is used for the exchange, the LGPLv3+ is used for - reference code demonstrating integration with merchant - platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are - used for wallets and related customer-facing software. - We are open for constructive suggestions for maximizing - the adoption of this libre payment platform. - ") }}</p> + protocol. Anybody is welcome to inspect our code + and integrate our reference implementation into + their applications. Different components of Taler + are being made available under different + licenses. The Affero GPLv3+ is used for the + exchange, the LGPLv3+ is used for reference code + demonstrating integration with merchant platforms, + and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used + for wallets and related customer-facing software. + We are open for constructive suggestions for + maximizing the adoption of this libre payment + platform. ") }}</p> + </div> <div class="col-lg-6"> <h2>{{ _("RESTful") }}</h2> <p>{{ _("Taler is designed to work on the Internet. To - ensure that Taler payments can work with restrictive - network setups, Taler uses a RESTful protocol over HTTP or - HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of - HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS - for consistency and because it generally is better for - privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode - structure data, making it easy to integrate Taler with - existing Web applications. Taler's protocol is documented - in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>. - ") }}</p> + ensure that Taler payments can work with + restrictive network setups, Taler uses a RESTful + protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does + not depend upon the use of HTTPS, but obviously + merchants may choose to offer HTTPS for consistency + and because it generally is better for privacy + compared to HTTP. Taler uses JSON to encode + structure data, making it easy to integrate Taler + with existing Web applications. Taler's protocol + is documented in + detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>. + ") }}</p> + </div> </div> <div class="row"> @@ -53,32 +58,33 @@ <h2>{{ _("Code") }}</h2> <p>{{ _("Taler is currently primarily developed by a - research team at Inria and TU Munich. However, - contributions from anyone are welcome. Our Git - repositories can be cloned using the Git and HTTP access - methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of - the respective repository. A list of public repositories - can be found in - our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>. - ") }}</p> + research team at Inria and GNUnet e.V. However, + contributions from anyone are welcome. Our Git + repositories can be cloned using the Git and HTTP + access methods against <tt>git.taler.net</tt> with + the name of the respective repository. A list of + public repositories can be found in + our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>. + ") }}</p> + </div> <div class="col-lg-4"> <h2>{{ _("Documentation") }}</h2> <p>{{ _("In addition to this website, - the <a href='https://git.taler.net/'>documented - code</a> and the <a href='https://api.taler.net/'>API - documentation</a>, we are in the process of preparing a - comprehensive design document which will be published here - soon. - ") }}</p> + the <a href='https://git.taler.net/'>documented + code</a> and + the <a href='https://api.taler.net/'>API + documentation</a>, we are in the process of + preparing a comprehensive design document which + will be published here soon. ") }}</p> </div> <div class="col-lg-4"> <h2>{{ _("Discussion") }}</h2> <p>{{ _("We have a mailinglist for developer discussions. - You can subscribe to it or read the list archive at - <a href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.") }}</p> + You can subscribe to it or read the list archive at + <a href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.") }}</p> </div> </div> @@ -86,130 +92,137 @@ <div class="col-lg-4"> <h2>{{ _("Regression Testing") }}</h2> - <p>{{ _("We - have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a> - automation tests to detect regressions and check for - portability at + <p>{{ _("We have + <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a> + automation tests to detect regressions and check + for portability at <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>. ") }}</p> </div> <div class="col-lg-4" note="not yet operational"> <h2>{{ _("Code Coverage Analysis") }}</h2> - <p>{{ _("We - use <a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a> - to analyze the code coverage of our tests, the results are - available - at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>. - ") }}</p> + <p>{{ _("We use + <a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a> + to analyze the code coverage of our tests, the + results are available + at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>. + ") }}</p> </div> <div class="col-lg-4"> <h2>{{ _("Performance Analysis") }}</h2> <p>{{ _("We - use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for - performance regression analysis of the exchange backend - at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>. - ") }}</p> + use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> + for performance regression analysis of the exchange + backend + at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>. + ") }}</p> </div> </div> <div class="col-lg-12"> <h2 id="overview">{{ _("Taler system overview") }}</h2> - <p>{{ _("The Taler system consists of protocols executed - among a number of actors with the help - of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> as - illustrated in the illustration on the right. Typical - transactions involve the following steps: - ") }}</p> + <p>{{ _("The Taler system consists of protocols executed among + a number of actors with the help + of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> + as illustrated in the illustration on the right. + Typical transactions involve the following steps: ") + }}</p> <img src="{{ url('images/system.svg') }}" alt="system overview" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> <ol> <li>{{ _("A customer instructs his <b>bank</b> to - transfer funds from his account to the Taler exchange - (top left). In the subject of the transaction, he - includes an authentication token from his - electronic <b>wallet</b>. In Taler terminology, the - customer creates a reserve at the exchange. - ") }}</li> - - <li>{{ _("Once the exchange has received the - transfer, it allows the customer's electronic wallet - to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic - coins are digital representations of the original - currency from the transfer. It is important to note - that the exchange does not learn the "serial numbers" - of the coins created in this process, so it cannot tell - later which customer purchased what at which merchant. - The use of Taler does not change the currency or the - total value of the funds (except for fees which the - exchange may charge for the service). - ") }}</li> - - <li>{{ _("Once the customer has the digital coins in - his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the - coins with merchant portals that support the Taler - payment system and accept the respective exchange as a - business partner (bottom arrow). This creates a digital - contract signed by the customer's coins and the - merchant. If necessary, the customer can later use - this digitally signed contract in a court of law to - prove the exact terms of the contract and that he paid - the respective amount. The customer does not learn the - banking details of the merchant, and Taler does not - require the merchant to learn the identity of the - customer. Naturally, the customer can spend any - fraction of his digital coins (the system takes care of - customers getting change). - ") }}</li> + transfer funds from his account to the Taler + exchange (top left). In the subject of the + transaction, he includes an authentication + token from his electronic <b>wallet</b>. In + Taler terminology, the customer creates a + reserve at the exchange. ") }}</li> + + <li>{{ _("Once the exchange has received the wire + transfer, it allows the customer's electronic + wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. + The electronic coins are digital + representations of the original currency from + the transfer. It is important to note that the + exchange does not learn the "serial + numbers" of the coins created in this + process, so it cannot tell later which customer + purchased what at which merchant. The use of + Taler does not change the currency or the total + value of the funds (except for fees which the + exchange may charge for the service). ") + }}</li> + + <li>{{ _("Once the customer has the digital coins in his + wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> + the coins with merchant portals that support + the Taler payment system and accept the + respective exchange as a business partner + (bottom arrow). This creates a digital contract + signed by the customer's coins and the + merchant. If necessary, the customer can later + use this digitally signed contract in a court + of law to prove the exact terms of the contract + and that he paid the respective amount. The + customer does not learn the banking details of + the merchant, and Taler does not require the + merchant to learn the identity of the + customer. Naturally, the customer can spend any + fraction of his digital coins (the system takes + care of customers getting change). ") }}</li> <li>{{ _("Merchants receiving digital - coins <b>deposit</b> the respective receipts that - resulted from the contract signing with the customer at - the exchange to redeem the coins. The deposit step - does not reveal the details of the contract between the - customer and the merchant or the identity of the - customer to the exchange in any way. However, the - exchange does learn the identity of the merchant via - the provided bank routing information. The merchant - can, for example when compelled by the state for - taxation, provide information linking the individual - deposit to the respective contract signed by the - customer. Thus, the exchange's database allows the - state to enforce that merchants pay applicable taxes - (and do not engage in illegal contracts). - ") }}</li> + coins <b>deposit</b> the respective receipts + that resulted from the contract signing with + the customer at the exchange to redeem the + coins. The deposit step does not reveal the + details of the contract between the customer + and the merchant or the identity of the + customer to the exchange in any way. However, + the exchange does learn the identity of the + merchant via the provided bank routing + information. The merchant can, for example + when compelled by the state for taxation, + provide information linking the individual + deposit to the respective contract signed by + the customer. Thus, the exchange's database + allows the state to enforce that merchants pay + applicable taxes (and do not engage in illegal + contracts). ") }}</li> <li>{{ _("Finally, the exchange transfers funds - corresponding to the digital coins redeemed by the - merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The - exchange may combine multiple small transactions into - one larger bank transfer. The merchant can query the - exchange about the relationship between the bank - transfers and the individual claims that were - deposited. - ") }}</li> + corresponding to the digital coins redeemed by + the merchants to the merchant's <b>bank</b> + account. The exchange may combine multiple + small transactions into one larger bank + transfer. The merchant can query the exchange + about the relationship between the bank + transfers and the individual claims that were + deposited. ") }}</li> <li>{{ _("Most importantly, the exchange keeps - cryptographic proofs that allow it to demonstrate that - it is operating correctly to third parties. The system - requires an external <b>auditor</b>, such as a - government-appointed financial regulatory body, to - frequently verify the exchange's databases and check that - its bank balance matches the total value of the - remaining coins in circulation. - ") }}</li> + cryptographic proofs that allow it to + demonstrate that it is operating correctly to + third parties. The system requires an + external <b>auditor</b>, such as a + government-appointed financial regulatory body, + to frequently verify the exchange's databases + and check that its bank balance matches the + total value of the remaining coins in + circulation. ") }}</li> <li>{{ _("Without the auditor, the exchange operators - could embezzle funds they are holding in - reserve. Customers and merchants cannot cheat each - other or the exchange. If any party's computers are - compromised, the financial damage is limited to the - respective party and proportional to the funds they - have in circulation during the period of the - compromise. - ") }}</li> + could embezzle funds they are holding in + reserve. Customers and merchants cannot cheat + each other or the exchange. If any party's + computers are compromised, the financial damage + is limited to the respective party and + proportional to the funds they have in + circulation during the period of the + compromise. ") }}</li> </ol> <p></p> </div> diff --git a/governments.html.j2 b/governments.html.j2 index 19cb9482..a9b332f2 100644 --- a/governments.html.j2 +++ b/governments.html.j2 @@ -1,4 +1,4 @@ -<!DOCTYPE html> +3<!DOCTYPE html> <html lang="{{ _('en') }}"> <head> <meta charset="UTF-8"/> @@ -11,8 +11,21 @@ {% include "common/navigation.j2.inc" %} <!-- Jumbotron --> <div class="jumbotron"> - <h1>{{ _("Advantages for governments") }}</h1> + <h1>{{ _("Advantages for Governments") }}</h1> <!-- p><a class="btn btn-lg btn-success" href="#" role="button">Get started today</a></p --> + <div class="col-lg-12"> + + <p>{{ _("Taler provides accountability to ensure business + accepting payments operate legally, while also + respecting civil liberties of citizens spending + digital cash. Taler is a commons, a payment system + based on open standards and free software. Taler + needs governments to set a financial framework and + to act as trusted regulators. Taler contributes to + digital sovereignty in the critial financial + infrastructure.") }}</p> + + </div> </div> <!-- Example row of columns --> @@ -20,90 +33,119 @@ <div class="col-lg-6"> <h2>{{ _("Taxable") }}</h2> - <p>{{ _("Taler is an electronic payment system that was built with the goal of supporting taxation. - With Taler, the receiver of any form of payment is known, and the payment information comes - attached with some details about what the payment was made for (but not the identity of the customer). Thus, governments can use this - data to tax buisnesses and individuals based on their income, making tax evasion and - black markets less viable.") }}</p> - <p>{{ _("Thus, while one of the key goals of Taler is to provide anonymity for - citizens spending digital cash to buy goods and services, we also ensure that the state can - observe incoming transactions to ensure businesses engage only in - legal activities, and do not evade taxes (such as income tax, - sales tax or value-added tax). However, this observational capability does not - extend to the immediate personal domain. In particular, sharing access to funds - within a family or copying coins between multiple devices is not subject to - monitoring.") }}</p> - </div> + <p>{{ _("Taler was + built with the goal of fighting corruption and supporting taxation. + With Taler, the receiver of any form of payment is + easily identified by the government, and the merchant + can be compelled to provide the contract that was accepted + by the customer. Governments can use this data to + tax businesses and individuals based on their + income, making tax evasion and black markets less + viable.") }}</p> + + <p>{{ _("Thus, despite offering anonymity for citizens + spending digital cash to buy goods and services, + Taler also ensures that the state can observe + incoming funds. This can be used to ensure + businesses engage only in legal activities, and do + not evade income tax, sales tax or value-added tax. + However, this observational capability does not + extend to the immediate personal domain. In + particular, sharing access to funds within a family + or synchronizing wallets across multiple devices is not + subject to monitoring.") }}</p> </div> <div class="col-lg-6"> <h2>{{ _("Secure") }}</h2> - <p>{{ _("Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants and - the exchange can mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case - of disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic security - for individuals, merchants, the exchange and the state. Most importantly, an - independent auditor can ensure that there is no "bad exchange" - within the Taler system who might threaten the economy due to fraud.") }}</p> - </div> - </div> - <div class="row"> - <div class="col-lg-6"> - <h2>{{ _("Libre") }}</h2> + <p>{{ _("Taler's payments are cryptographically + secured. Thus, customers, merchants and the + exchange can mathematically demonstrate their + lawful behavior in court in case of + disputes. Financial damages are strictly limited, + improving economic security for individuals, + merchants, the exchange and the state.") }} + + <p>{{ _("By design, the Taler payment service provider is + subject to financial regulation. Financial + regulation and regular audits are critical to + establish trust. In particular, the Taler design + mandates the existence of an independent auditor + who checks cryptographic proofs that accumulate at + the payment service provider to ensure that the + escrow account is managed honestly. This ensures + that the payment service provider does not threaten + the economy due to fraud.") }}</p> </div> </div> + <div class="row"> <div class="col-lg-6"> <h2>{{ + _("Libre") }}</h2> + + <p>{{ _("Taler is free software implementing an open + protocol standard. Thus, Taler will enable + competition and avoid the monopolization of payment + systems that threatens global political and + financial stability today.") }}</p> + - <p>{{ _("Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler will - enable competition and avoid the monopolization of payment systems that threatens - global political and financial stability today.") }}</p> </div> <div class="col-lg-6"> <h2>{{ _("Efficient") }}</h2> - <p>{{ _("Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems like - BitCoin, Taler will not threaten the availability of national electric grids or - (significantly) contribute to environmental pollution.") }}</p> + <p>{{ _("Taler has an efficient design. Unlike + timeline-based payment systems, such as BitCoin, + Taler will not threaten the availability of + national electric grids or (significantly) + contribute to environmental pollution.") }}</p> + </div> </div> <div class="col-lg-12"> <h2 id="overview">{{ _("Taler as seen by governments") }}</h2> - <p>{{ _("Governments can observe traditional wire - transfers entering and leaving the Taler system, and - require merchants and exchange operators to provide certain - information during financial audits. Exchange operators - are expected to be permanently checked by auditors, - while merchants may be required to reveal information - during regular tax audits. - Information available to the government includes: - ") }}</p> + <p>{{ _("Governments can observe traditional wire transfers + entering and leaving the Taler system, and require + merchants and exchange operators to provide certain + information during financial audits. Exchange + operators are expected to be permanently checked by + auditors, while merchants may be required to reveal + information during regular tax audits. Information + available to the government includes: ") }}</p> + <p> <img src="{{ url('images/government.svg') }}" alt="government perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> </p><ul> - <li>{{ _("From the banking system: - The total amount of digital currency - obtained by a customer. The government could impose - limits on how many digital coins a customer may - withdraw within a given timeframe.") }}</li> - - <li>{{ _("From the banking system: - The total amount of income received - by any merchant via the Taler system.") }}</li> - - <li>{{ _("From auditing the exchange: - The amounts of digital coins legitimately withdrawn by - customers from the exchange, the value of non-redeemed digital coins - in customer's wallets, the value and corresponding wire details - of deposit operations performed by merchants with the exchange, and - the income of the exchange from transaction fees.") }}</li> - - <li>{{ _("From auditing merchants: - For each deposit operation, the exact details of the - underlying contract that was signed between - customer and merchant. However, this information would - typically not include the identity of the customer. - Note that while the customer can decide to prove that it was his - transaction (i.e. in court when suing the merchant if the - merchant failed to deliver on the contract), - merchant, exchange and government cannot find out the customer's - identity from the information that Taler collects.") }}</li> + + <li>{{ _("From the banking system: The total amount of + digital currency obtained by a customer. The + government could impose limits on how many + digital coins a customer may withdraw within a + given timeframe.") }}</li> + + <li>{{ _("From the banking system: The total amount of + income received by any merchant via the Taler + system.") }}</li> + + <li>{{ _("From auditing the exchange: The amounts of + digital coins legitimately withdrawn by + customers from the exchange, the value of + non-redeemed digital coins in customer's + wallets, the value and corresponding wire + details of deposit operations performed by + merchants with the exchange, and the income of + the exchange from transaction fees.") }}</li> + + <li>{{ _("From auditing merchants: For each deposit + operation, the exact details of the underlying + contract that was signed between customer and + merchant. However, this information would + typically not include the identity of the + customer. Note that while the customer can + decide to prove that it was his transaction + (i.e. in court when suing the merchant if the + merchant failed to deliver on the contract), + merchant, exchange and government cannot find + out the customer's identity from the information + that Taler collects.") }}</li> + </ul> <p></p> </div> diff --git a/index.html.j2 b/index.html.j2 index f270892c..ea49f8d0 100644 --- a/index.html.j2 +++ b/index.html.j2 @@ -14,51 +14,69 @@ <img align="middle" alt="Taler logo" width="33%" src="{{ url('images/logo-2015-medium.png') }}" style="margin: 0px 0px -120px 0px;"> </div> <div class="jumbotron"> - <h1>{{ _("Electronic payments for a liberal society!") }}</h1> - <p>{{ _("Taler is a new electronic payment system under development - at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This community Web site - provides extensive documentation about the system, which we expect to - make operational in 2017.") }}</p> + <h1>{{ _("Independent One-Click Payments!") }}</h1> + + <p>{{ _("Taler is an electronic payment system under + development + at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This + community Web site provides extensive documentation + about the system, which we expect to make + operational in 2017.") }}</p> + </div> <div class="row"> <div class="col-lg-4"> - <h2>{{ _("Taxable") }}</h2> + <h2>{{ _("<b>T</b>axable") }}</h2> + <p>{{ _("Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that - governments can learn their citizen's total income and thus collect - sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for the - mainstream economy, and not the black market.") }}</p> + governments can learn their citizen's total income + and thus collect sales, value-added or income + taxes. Taler is a currency for the mainstream + economy, and not the black market.") }}</p> + </div> <div class="col-lg-4"> - <h2>{{ _("Anonymous") }}</h2> - <p>{{ _("When you pay with Taler, your identity does not have to - be revealed to the merchant. The bank, government and exchange will also - never learn how you spent your electronic cash. However, you have - proof that you paid for use in court if necessary.") }}</p> + <h2>{{ _("<b>A</b>nonymous") }}</h2> + + <p>{{ _("When you pay with Taler, your identity does not + have to be revealed to the merchant. Just like + payments in cash, nobody else can track how you + spent your electronic money. However, you obtain a + legally valid proof of payment.") }}</p> + </div> <div class="col-lg-4"> - <h2>{{ _("Libre") }}</h2> - <p>{{ _("Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU project</a> implementing an open protocol. - Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference - implementation into their applications. The payment system will - thus foster competition instead of putting some vendor in control.") }}</p> + <h2>{{ _("<b>L</b>ibre") }}</h2> + + <p>{{ _("Taler is free software + from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU + project</a> implementing an open protocol. Anybody + is welcome to inspect our code and integrate our + reference implementation into their applications.") + }}</p> + </div> </div> <div class="row"> <div class="col-lg-4"> - <h2>{{ _("Electronic") }}</h2> - <p>{{ _("Taler is designed to work on the Internet. Using a - so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to - integrate with existing Web applications. Taler requires - participants to be online when they make payments.") }}</p> + <h2>{{ _("<b>E</b>lectronic") }}</h2> + + <p>{{ _("Taler is easy to integrate with existing Web + applications. Payments are cryptographically + secured and are confirmed within milliseconds with + extremely low transaction costs.") }}</p> + </div> <div class="col-lg-4"> - <h2>{{ _("Reserves") }}</h2> - <p>{{ _("Taler uses payment providers which hold financial - reserves in escrow accounts denominated in existing currencies. - This means that Taler does not introduce - a new currency with the inherent currency fluctuation risks. - Taler's cryptographic coins correspond to existing currencies, such as - US Dollars, Euros or even BitCoins.") }}</p> + <h2>{{ _("<b>R</b>eserves") }}</h2> + + <p>{{ _("Taler does not introduce a new currency with + fluctuation risks, and instead uses a digital + wallet holding coins in reserve. Taler's + cryptographic coins correspond to existing + currencies, such as US Dollars, Euros or even + BitCoins.") }}</p> + </div> <div class="col-lg-4"> <h2>{{ _("Latest Videos") }}</h2> diff --git a/investors.html.j2 b/investors.html.j2 index 1ffedaab..aa77152f 100644 --- a/investors.html.j2 +++ b/investors.html.j2 @@ -11,69 +11,88 @@ {% include "common/navigation.j2.inc" %} <!-- Jumbotron --> <div class="jumbotron"> - <h1>{{ _("Operate a Taler exchange!") }}</h1> - </div> + <h1>{{ _("Invest in Taler!") }}</h1> + <div class="col-lg-12"> + <p>{{ _("We have created a company, Taler Systems SA in + Luxemburgh.<br> + Please contact <tt>invest@taler.net</tt> + if you want to invest in Taler.") }}</p> + </div> + </div> <div class="row"> <div class="col-lg-4"> - <h2>{{ _("Efficient") }}</h2> + <h2>{{ _("The Team") }}</h2> + + <p>{{ _("Our team combines world-class business leaders, + cryptographers, software engineers, civil-rights + activits and academics. We are unified by a vision + of how payments should work and the goal of + imposing this vision upon the world.") }}</p> - <p>{{ _("Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and - EdDSA) and is thus expected to be able to handle large transaction - volumes, only limited by the input/output capabilities of the - database. Thus, running a Taler exchange should be profitable even - with very low (less than 1 cent) transaction fees (at appropriate - transaction volume).") }}</p> + <p>{{ _("We are currently supported by Inria, the French + national institute for research in informatics and + automation, and the Renewable Freedom Foundation.") }}</p> </div> <div class="col-lg-4"> - <h2>{{ _("Secure") }}</h2> + <h2>{{ _("The Technology") }}</h2> - <p>{{ _("All transactions in Taler are secured using modern cryptography and - trust in all parties is minimized. Financial damage is bounded - (for customers, merchants and the exchange) even - in the case that systems are compromised and private keys are stolen. - Databases can be audited for consistency, resulting in either the - detection of compromised systems or the demonstration that - participants were honest.") }}</p> + <p>{{ _("All transactions in Taler are secured using modern + cryptography and trust in all parties is + minimized. Financial damage is bounded (for + customers, merchants and the exchange) even in the + case that systems are compromised and private keys + are stolen. Databases can be audited for + consistency, resulting in either the detection of + compromised systems or the demonstration that + participants were honest. Actual transaction costs + are fractions of a cent.") }}</p> </div> <div class="col-lg-4"> - <h2>{{ _("Business model") }}</h2> + <h2>{{ _("The Business") }}</h2> - <p>{{ _("The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard, - SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous electronic - coins in the same currency. The customer can then redeem the electronic - coins at a merchant, who can exchange them for money represented using - traditional payment systems at the exchange. The exchange can then charge - fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the transactions.") }}</p> + <p>{{ _("The scalable business model for Taler is the operation + of the payment service provider, which converts money from + traditional payment systems (Mastercard, SEPA, + Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous + electronic coins in the same currency. The customer + can then redeem the electronic coins at a merchant, + who can exchange them for money represented using + traditional payment systems at the exchange. The + exchange charges fees (to the customer, + merchant or both) to facilitate the transactions.") + }}</p> </div> </div> <div class="col-lg-12"> - <h2 id="overview">{{ _("Taler as seen by the exchange operator") }}</h2> + <h2 id="overview">{{ _("Taler as seen by the payment service operator") }}</h2> - <p>{{ _("The exchange operator primarily operates a Web service - portal and keeps databases with transaction details and - cryptographic proofs. Its operational expenses are thus related to - its interactions with the banking system and the operation of - the computing infrastructure, while its income is based on - transaction fees it may charge for the various interactions. - Key interactions of the exchange include: - ") }}</p> + <p>{{ _("The payment service operator runs a <em>Taler + exchange</em>, which is a Web service portal that + keeps databases with transaction details and + cryptographic proofs. Its operational expenses are + thus related to its interactions with the banking + system and the operation of the computing + infrastructure, while its income is based on + transaction fees it may charge for the various + interactions. Key interactions of the exchange + include: ") }}</p> <p> <img src="{{ url('images/exchange.svg') }}" alt="operator perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> </p><ul> <li>{{ _("Create a <b>reserve</b> based on an incoming - wire transfer from a customer.") }}</li> + wire transfer from a customer.") }}</li> <li>{{ _("Allow customers to withdraw (and refresh) - digital coins from their reserve.") }}</li> + digital coins from their reserve.") }}</li> <li>{{ _("Accept and validate deposits from merchants.") }}</li> <li>{{ _("Execute wire transfers to merchants in - response to validated deposits.") }}</li> + response to validated deposits.") }}</li> <li>{{ _("Preserve and provide cryptographic proofs of - correct operation for audits by financial regulators.") }}</li> + correct operation for audits by financial regulators.") }}</li> </ul> <p></p> </div> diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 353f3533..39e2aa8d 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-08 10:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-10 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language: de\n" @@ -115,200 +115,133 @@ msgid "Citizens" msgstr "Bürger" #: citizens.html.j2:14 -msgid "Advantages for citizens" -msgstr "Vorteile für Bürger" +msgid "Advantages for Citizens" +msgstr "" + +#: citizens.html.j2:18 +msgid "" +"Taler largely functions like digital cash. You\n" +"\t withdraw money from your bank account into your\n" +"\t electronic wallet, and can henceforth spend digital\n" +"\t cash. The electronic wallet can carry multiple\n" +"\t currencies." +msgstr "" -#: citizens.html.j2:21 +#: citizens.html.j2:30 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: citizens.html.j2:23 -msgid "" -"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n" -" If your digital wallet is lost -- say because\n" -" your computer is irreparably damaged or compromised -- only " -"the amount of coin\n" -" stored in your wallet will be lost. Unlike a physical " -"wallet, you can make\n" -" backups of your digital wallet which can provide security " -"against data loss.\n" -" So your digital wallet works mostly just like\n" -" a physical wallet, except online and without the need to " -"manually count coins." -msgstr "" -"Taler ist das elektronische Äquivalent zu fälschungssicherem\n" -"\t Bargeld. Beim Verlust der digitalen Geldbörse, sei es durch\n" -"\t Schäden am Rechner oder durch einen gezielten Angriff, geht nur " -"genau der\n" -"\t Betrag verloren, der sich in der Geldbörse befand. Allerdings ist " -"die digitale\n" -"\t Ausgabe einer Geldbörse ungleich einfacher gegen Verlust zu " -"sichern, indem\n" -"\t regelmäßig ein Backup angefertigt wird. Zusammengefasst\n" -"\t bedeutet das, dass die digitale Geldbörse nahezu wie ihr\n" -"\t aus dem Alltag bekannter Bruder funktioniert, außer dass sie\n" -"\t sich online befindet und dass das lästige Münzenzählen\n" -"\t bis auf Weiteres entfällt." - #: citizens.html.j2:32 +msgid "" +"Taler uses modern cryptography, ensuring that there\n" +" is no counterfeit. Your digital wallet is safer\n" +" than your physical wallet. At most, you can lose\n" +" its contents because your computer or mobile is\n" +" irreparably damaged or compromised. Unlike a\n" +" physical wallet, you can make backups to secure\n" +" against data loss." +msgstr "" + +#: citizens.html.j2:42 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: citizens.html.j2:34 +#: citizens.html.j2:44 msgid "" -"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to" -"\n" -" learn your identity. There is no need to give our credit " -"card numbers or\n" -" other sensitive information, and the merchant will only be " -"able to do\n" -" exactly the transaction you confirmed using your digital " -"wallet." -msgstr "" -"Von Ihnen durchgeführte Transaktionen sind generell\n" -"\t privat, weder die Wechselstube noch der Händler kennt\n" -"\t Ihre Identität. Weder Kreditkartennummern, noch andere\n" -"\t sensitive Informationen müssen herausgegeben werden, und der\n" -"\t Händler ist in der Lage, einzig von Ihnen bestätigte\n" -"\t Transaktionen durchzuführen." +"Your transactions are private, neither the exchange\n" +" nor merchant needs to learn your identity. There is\n" +" no need to give out credit card numbers or other\n" +" sensitive information. The merchant will only be\n" +" able to do exactly the transaction you agreed to." +msgstr "" -#: citizens.html.j2:42 +#: citizens.html.j2:55 msgid "Convenience" msgstr "Bequemlichkeit" -#: citizens.html.j2:44 +#: citizens.html.j2:57 msgid "" -"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using" -"\n" -" your credit card or SEPA transactions, similar to how you " -"pay or withdraw\n" -" cash today." +"You will be able to withdraw money to replenish the\n" +" digital coins in your wallet using your credit card\n" +" or wire transfers. Afterwards you can pay with\n" +" one-click using the Taler wallet, which optionally\n" +" keeps your transaction history on your computer." msgstr "" -"Um Geld in Ihre digitale Geldbörse zu transferieren\n" -"\t verwenden Sie wie gewohnt entweder Ihre Kreditkarte oder " -"alternativ\n" -"\t eine SEPA-Überweisung." -#: citizens.html.j2:49 +#: citizens.html.j2:66 msgid "Stability" msgstr "Stabilität" -#: citizens.html.j2:51 -msgid "" -"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n" -" cash in your physical wallet. So you will not have to worry " -"about\n" -" currency fluctuations or conversion rates. Like a physical " -"wallet,\n" -" you can carry digital coins of different currencies in your " -"digital\n" -" wallet at the same time." -msgstr "" -"Münzen in Ihrer digitalen Geldbörse besitzen\n" -"\t die gleichen Nennwerte wie das Geld in Ihrer echten Geldbörse.\n" -"\t Auf diese Weise müssen Sie sich nicht um\n" -"\t Währungsschwankungen oder Wechselkurse sorgen. Wie auch im\n" -"\t echten Leben können Sie digitale Münzen verschiedener\n" -"\t Währungen in Ihrer digitalen Geldbörse mit sich führen." - -#: citizens.html.j2:59 +#: citizens.html.j2:68 +msgid "" +"Coins in your digital wallet will be of the same\n" +" denomination as the cash in your physical wallet.\n" +" Taler is not a crypto-currency, so you do not have\n" +" to worry about cryto-currency related value\n" +" fluctuations. Banking with Taler is subject to the\n" +" usual government protections for finanical\n" +" services." +msgstr "" + +#: citizens.html.j2:79 msgid "Taler as seen by customers" msgstr "Taler aus Kundensicht" -#: citizens.html.j2:61 +#: citizens.html.j2:81 msgid "" "Customers interact with the Taler system mostly using\n" -" a free wallet implementation, which may be an extension or " -"plugin\n" -" to their browser or a custom application on their computer(s).\n" -" Typical steps performed by customers are:\n" -" " -msgstr "" -"Um Taler zu verwenden, benutzen Kunden eine Geldbörsen, die als " -"Browsererweiterung oder eigenständige Anwendung auf dem Kundencomputer " -"läuft. Typische Schritte die Kunden durchfüren sind:" - -#: citizens.html.j2:70 -msgid "" -"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n" -" respective website or selecting from a list of exchanges in" -" the\n" -" application) and asks the wallet to create bank transfer\n" -" instructions to withdraw a certain amount of electronic " -"cash.\n" -" The bank transfer instructions will contain an\n" -" access code that must be included in the subject of the\n" -" transaction, as well as the wire details for the exchange " -"(i.e.\n" -" a SEPA account number)." -msgstr "" -"Der Kunde wählt eine Wechselstube\n" -" (z.B. durch Besuch der entsprechenden Webseite oder durch " -"Wahl aus einer\n" -" Liste in der Geldbörsenanwendung) und fordert dann seine\n" -" Geldbörsenanwendung auf, Instruktionen für das abheben " -"eines\n" -" bestimmten Betrages zu generieren. Das Ergebnis könnten " -"dann\n" -" z.B. SEPA Überweisungsdaten sein, wo ein bestimmter " -"Zugangscode\n" -" im Betreff der Überweisung stehen muss." +" a free wallet implementation, which may be an\n" +" extension or plugin to their browser or a custom\n" +" application on their computer(s). Typical steps\n" +" performed by customers are: " +msgstr "" -#: citizens.html.j2:79 +#: citizens.html.j2:92 +msgid "" +"The customer selects an exchange (i.e. by\n" +" visiting the respective website or selecting\n" +" from a list of exchanges in the application) and\n" +" asks the wallet to create bank transfer\n" +" instructions to withdraw a certain amount of\n" +" electronic cash. The bank transfer instructions\n" +" will contain an access code that must be\n" +" included in the subject of the transaction, as\n" +" well as the wire details for the exchange (i.e.\n" +" a SEPA account number)." +msgstr "" + +#: citizens.html.j2:103 msgid "" "The customer then instructs his <b>bank</b> to\n" -" transfer funds from his account to the Taler exchange " -"using\n" -" these instructions provided by the wallet (top left)." +" transfer funds from his account to the Taler\n" +" exchange using these instructions provided by\n" +" the wallet (top left)." msgstr "" -"Der Kunde weist dann seine\n" -" Bank an, den entsprechenden Geldtransfer auf Basis dieser\n" -" Instruktionen zu veranlassen." -#: citizens.html.j2:83 +#: citizens.html.j2:108 msgid "" "Once the funds have arrived, the wallet will\n" -" automatically withdraw the electronic coins. The\n" -" customer can use the wallet to review his remaining " -"balance\n" -" at any time. He can also make backups to secure his " -"digital\n" -" coins against hardware failures." -msgstr "" -"Sobald die Überweisung\n" -" angekommen ist, hebt die Geldbörse automatisch die\n" -" elektronischen Münzen ab. Der Kunde kann seinen\n" -" akutellen elektronischen Barbestand jederzeit über\n" -" die Geldbörsenanwendung überprüfen. Es\n" -" ist auch möglich, die Daten aus der Geldbörse\n" -" per Backup zu sichern." - -#: citizens.html.j2:89 +" automatically withdraw the electronic coins.\n" +" The customer can use the wallet to review his\n" +" remaining balance at any time. He can also make\n" +" backups to secure his digital coins against\n" +" hardware failures." +msgstr "" + +#: citizens.html.j2:115 msgid "" "When visiting a merchant that supports Taler,\n" -" an additional payment option for Taler is enabled in the " -"checkout system.\n" -" If the customer selects payments via Taler, the wallet\n" -" displays the secured contract from the merchant and asks\n" -" for confirmation. Taler does not require the customer\n" -" to provide any identity information to the merchant.\n" -" Transaction histories and digitally\n" -" signed contracts can be preserved in the wallet for future" -"\n" -" review by the customer, or even use in court." -msgstr "" -"Beim Besuch eines Händlers\n" -" der Taler unterstützt, wird Taler als zusätzliche\n" -" Bezahloption angezeigt. Wenn der Kunde diese auswählt,\n" -" zeigt die Geldbörsenanwendung einen\n" -" vom Händler sicher übertragnen Vertragstext an\n" -" und fragt den Kunden diesen zu bestätigen. Taler\n" -" ülbermittelt in beim Vertragsabschluss keine\n" -" personenbezogenen Daten. Historische " -"Transaktionsinformationen\n" -" und der dazugehörige Vertragstext können von der\n" -" Geldbörse lokal gespeichert werden, unter anderem zur\n" -" spätern Durchsetzung von Verträgen vor Gericht." +" an additional payment option for Taler is\n" +" enabled in the checkout system. If the\n" +" customer selects payments via Taler, the wallet\n" +" displays the secured contract from the merchant\n" +" and asks for confirmation. Taler does not\n" +" require the customer to provide any identity\n" +" information to the merchant. Transaction\n" +" histories and digitally signed contracts can be\n" +" preserved in the wallet for future review by\n" +" the customer, or even use in court." +msgstr "" #: developers.html.j2:5 msgid "Developers" @@ -325,743 +258,523 @@ msgstr "Frei" #: developers.html.j2:22 msgid "" "Taler is free software implementing an open\n" -" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n" -" integrate our reference implementation into their\n" -" applications. Different components of Taler are being\n" -" made available under different licenses. The Affero\n" -" GPLv3+ is used for the exchange, the LGPLv3+ is used for\n" -" reference code demonstrating integration with merchant\n" -" platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are\n" -" used for wallets and related customer-facing software.\n" -" We are open for constructive suggestions for maximizing\n" -" the adoption of this libre payment platform.\n" -" " +" protocol. Anybody is welcome to inspect our code\n" +" and integrate our reference implementation into\n" +" their applications. Different components of Taler\n" +" are being made available under different\n" +" licenses. The Affero GPLv3+ is used for the\n" +" exchange, the LGPLv3+ is used for reference code\n" +" demonstrating integration with merchant platforms,\n" +" and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used\n" +" for wallets and related customer-facing software.\n" +" We are open for constructive suggestions for\n" +" maximizing the adoption of this libre payment\n" +" platform. " msgstr "" -"Taler ist freie Software, welche ein offenes\n" -"\t Protokoll implementiert. Der Code ist frei verfügbar\n" -"\t und jeder ist eingeladen unsere Referenzimplementierung in\n" -"\t eigene Projekte zu übernehmen. Die unterschiedlichen\n" -"\t Komponenten Talers sind unter verschiedenen Lizenzen\n" -"\t erhältlich. Die Wechselstube fällt unter Affero\n" -"\t GPLv3+, Referenzcode, welcher die Integration mit\n" -"\t Händlerplattformen demonstriert, läuft unter\n" -"\t LGPLv3+ und die Geldbörsen sowie weitere Software auf\n" -"\t Seiten der Endkunden verwenden Apache-/Mozilla-\n" -"\t ähnliche GPLv3+. Wir sind offen für konstruktive\n" -"\t Vorschläge und freuen uns über Beiträge,\n" -"\t welche zur weiten Verbreitung dieser freien\n" -"\t Bezahlplattform führen.\n" -" " -#: developers.html.j2:36 +#: developers.html.j2:38 msgid "RESTful" msgstr "REST-basiert" -#: developers.html.j2:38 +#: developers.html.j2:40 msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To\n" -"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n" -"\t network setups, Taler uses a RESTful protocol over HTTP or\n" -"\t HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of\n" -"\t HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS\n" -"\t for consistency and because it generally is better for\n" -"\t privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n" -"\t structure data, making it easy to integrate Taler with\n" -"\t existing Web applications. Taler's protocol is documented\n" -"\t in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n" -" " -msgstr "" -"Taler wurde zur Verwendung im Internet\n" -"\t konzipiert. Um sicherzustellen, dass Bezahlvorgänge\n" -"\t mit Taler auch in restriktiven Netzwerkumgebungen\n" -"\t funktionieren können, verwendet Taler ein\n" -"\t REST-basiertes Protokoll über HTTP oder HTTPS. Talers\n" -"\t Sicherheit hängt nicht von der Verwendung von HTTPS\n" -"\t ab, aber die Verwendung von HTTPS auf Seiten der\n" -"\t Händler sollte aus Konsistenzgründen und\n" -"\t aufgrund der besseren Privatsphäre, die HTTPS\n" -"\t gegenüber HTTP bietet, erfolgen. Da Taler zur\n" -"\t Kodierung von Datenstrukturen JSON verwendet, ist die\n" -"\t Integration von Taler in existierende Webapplikationen\n" -"\t sehr einfach. Das Taler-Protokoll ist im\n" -"\t Detail <a href='https://api.taler.net/'>hier</a>\n" -"\t dokumentiert.\n" -" " - -#: developers.html.j2:53 +"\t ensure that Taler payments can work with\n" +"\t restrictive network setups, Taler uses a RESTful\n" +"\t protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does\n" +"\t not depend upon the use of HTTPS, but obviously\n" +"\t merchants may choose to offer HTTPS for consistency\n" +"\t and because it generally is better for privacy\n" +"\t compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n" +"\t structure data, making it easy to integrate Taler\n" +"\t with existing Web applications. Taler's protocol\n" +"\t is documented in\n" +"\t detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n" +"\t " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:58 msgid "Code" msgstr "Code" -#: developers.html.j2:55 +#: developers.html.j2:60 msgid "" "Taler is currently primarily developed by a\n" -"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n" -"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n" -"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP access\n" -"\t methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of\n" -"\t the respective repository. A list of public repositories\n" -"\t can be found in\n" -"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" -" " +"\t research team at Inria and GNUnet e.V. However,\n" +"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n" +"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP\n" +"\t access methods against <tt>git.taler.net</tt> with\n" +"\t the name of the respective repository. A list of\n" +"\t public repositories can be found in\n" +"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" +"\t " msgstr "" -"Taler wird aktuell hauptsächlich von einer\n" -"\t Forschergruppe bei Inria und der Technischen\n" -"\t Universität München entwickelt. Trotzdem sind\n" -"\t Beiträge von jedem wilkommen. Unser Git-Repository\n" -"\t kann man sowohl über Git als auch über HTTP\n" -"\t klonen, indem man auf <tt>git.taler.net</tt> mit dem\n" -"\t entsprechenden Repository-Namen zugreift. Eine Liste von\n" -"\t öffentlichen Repositories ist in unserem\n" -"\t <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a> zu finden.\n" -" " -#: developers.html.j2:66 +#: developers.html.j2:72 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: developers.html.j2:68 +#: developers.html.j2:74 msgid "" "In addition to this website,\n" -" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n" -" code</a> and the <a href='https://api.taler.net/'>API\n" -" documentation</a>, we are in the process of preparing a\n" -" comprehensive design document which will be published here\n" -" soon.\n" -" " +" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n" +" code</a> and\n" +" the <a href='https://api.taler.net/'>API\n" +" documentation</a>, we are in the process of\n" +" preparing a comprehensive design document which\n" +" will be published here soon. " msgstr "" -"Zusätzlich zu dieser Webseite,\n" -" dem <a href='https://git.taler.net/'>dokumentierten\n" -" Code</a> und\n" -" der <a href='https://api.taler.net/'>API-Dokumentation</a>\n" -" bereiten wir ein umfassendes Design-Dokument vor, welches\n" -" in Kürze hier verfügbar sein wird.\n" -" " -#: developers.html.j2:77 +#: developers.html.j2:83 msgid "Discussion" msgstr "Diskussion" -#: developers.html.j2:79 +#: developers.html.j2:85 msgid "" "We have a mailinglist for developer discussions.\n" -" You can subscribe to it or read the list archive at\n" -" <a " +" You can subscribe to it or read the list archive at\n" +" <a " "href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." msgstr "" -"Wir haben eine Mailingliste für Diskussionen mit den Entwicklern.\n" -" Die Webseite der Liste zum eintragen als auch das " -"Listenarchiv sind hier:\n" -" <a " -"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." -#: developers.html.j2:87 +#: developers.html.j2:93 msgid "Regression Testing" msgstr "Regressionstests" -#: developers.html.j2:89 +#: developers.html.j2:95 msgid "" -"We\n" -" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" -" automation tests to detect regressions and check for\n" -" portability at\n" +"We have\n" +" <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" +" automation tests to detect regressions and check\n" +" for portability at\n" " <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>." "\n" " " msgstr "" -"Wir automatisieren Tests mit Hilfe\n" -" von <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a> um\n" -" Regressionen zu finden und den Code auf Portabilität\n" -" zu testen. Die Ergebnisse sind unter\n" -" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a> " -"zu finden.\n" -" " -#: developers.html.j2:97 +#: developers.html.j2:103 msgid "Code Coverage Analysis" msgstr "Testabdeckungsanalyse" -#: developers.html.j2:99 -#, fuzzy +#: developers.html.j2:105 msgid "" -"We\n" -" use <a " +"We use\n" +" <a " "href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n" -" to analyze the code coverage of our tests, the results are\n" -" available\n" -" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" -" " +" to analyze the code coverage of our tests, the\n" +" results are available\n" +" at <a " +"href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" +" " msgstr "" -"Wir\n" -" benutzen <a " -"href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n" -" um die Abdeckung unseres Codes durch unsere Tests zu\n" -" verstehen. Die Ergebnisse sind unter\n" -" <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a> zu " -"finden.\n" -" " -#: developers.html.j2:107 +#: developers.html.j2:113 msgid "Performance Analysis" msgstr "Performanzanalyse" -#: developers.html.j2:109 +#: developers.html.j2:115 msgid "" "We\n" -" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n" -" performance regression analysis of the exchange backend\n" -" at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" -" " -msgstr "" -"Wir\n" -" benutzen <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> um\n" -" Performanzprobleme der Datenbankbackends der\n" -" Wechselstube zu verstehen. Die Ergebnisse sind\n" -" unter <a " +" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n" +" for performance regression analysis of the exchange\n" +" backend\n" +" at <a " "href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" -" " +" " +msgstr "" -#: developers.html.j2:118 +#: developers.html.j2:125 msgid "Taler system overview" msgstr "Das Taler-System im Überblick" -#: developers.html.j2:120 +#: developers.html.j2:127 msgid "" -"The Taler system consists of protocols executed\n" -" among a number of actors with the help\n" -" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> as\n" -" illustrated in the illustration on the right. Typical\n" -" transactions involve the following steps:\n" -" " +"The Taler system consists of protocols executed among\n" +" a number of actors with the help\n" +" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a>\n" +" as illustrated in the illustration on the right.\n" +" Typical transactions involve the following steps: " msgstr "" -"Das Taler System besteht aus Protokollen die von\n" -" verschiedenen Teilnehmern unter Verwendung von\n" -" <a href='https://www.fsf.org/'>Freier Software</a>\n" -" ausgeführt werden. Die Illustration auf der rechten\n" -" Seite veranschaulicht die folgenden für die\n" -" Durchführung einer Transaktion typischen Schritte:\n" -" " -#: developers.html.j2:129 +#: developers.html.j2:136 msgid "" "A customer instructs his <b>bank</b> to\n" -" transfer funds from his account to the Taler exchange\n" -" (top left). In the subject of the transaction, he\n" -" includes an authentication token from his\n" -" electronic <b>wallet</b>. In Taler terminology, the\n" -" customer creates a reserve at the exchange.\n" -" " -msgstr "" -"Ein Kunde weist seine <b>Bank</b> an,\n" -" Gelder aus seinem Konto an die Taler Wechselstube zu\n" -" übertragen (oben links). Im Betreff gibt er ein\n" -" von seiner elektronischen <b>Geldbörse</b>\n" -" erzeugtes Authentifizierungstoken an. In der\n" -" Terminologie von Taler sagen wir, der Kunde legt eine\n" -" Reserve bei der Wechselstube an.\n" -" " - -#: developers.html.j2:137 -#, fuzzy +" transfer funds from his account to the Taler\n" +" exchange (top left). In the subject of the\n" +" transaction, he includes an authentication\n" +" token from his electronic <b>wallet</b>. In\n" +" Taler terminology, the customer creates a\n" +" reserve at the exchange. " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:144 msgid "" -"Once the exchange has received the\n" -" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n" -" to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic\n" -" coins are digital representations of the original\n" -" currency from the transfer. It is important to note\n" -" that the exchange does not learn the "serial " -"numbers"\n" -" of the coins created in this process, so it cannot tell\n" -" later which customer purchased what at which merchant.\n" -" The use of Taler does not change the currency or the\n" -" total value of the funds (except for fees which the\n" -" exchange may charge for the service).\n" -" " -msgstr "" -"Sobald die Wechselstube den\n" -" Transfer bekommen hat, erlaubt es der elektronischen\n" -" Geldbörse das <b>abheben</b> elektronischer\n" -" Münzen. Diese elektronischen Münzen sind\n" -" digitale Räpresentationen der ursprünglichen\n" -" Währung der Überweisung. Hierbei ist es\n" -" wichtig, dass die Wechselstube nicht die\n" -" "Seriennummern" der bei diesem Prozess erzeugten" -"\n" -" Münzen lernt. Somit kann die Wechselstube\n" -" später nicht feststellen, welcher Kunde bei\n" -" welchem Hänlder was einkauft. Die Benutzung von\n" -" Taler ändert weder die Währung noch den\n" -" Gesamtwert (ausgenommen natürlich die\n" -" Geb&uum;hren, die die Wechselstube für ihre\n" -" Dienste verlangen könnte).\n" -" " - -#: developers.html.j2:150 -msgid "" -"Once the customer has the digital coins in\n" -" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n" -" coins with merchant portals that support the Taler\n" -" payment system and accept the respective exchange as a\n" -" business partner (bottom arrow). This creates a digital\n" -" contract signed by the customer's coins and the\n" -" merchant. If necessary, the customer can later use\n" -" this digitally signed contract in a court of law to\n" -" prove the exact terms of the contract and that he paid\n" -" the respective amount. The customer does not learn the\n" -" banking details of the merchant, and Taler does not\n" -" require the merchant to learn the identity of the\n" -" customer. Naturally, the customer can spend any\n" -" fraction of his digital coins (the system takes care of\n" -" customers getting change).\n" -" " -msgstr "" -"Sobald der Kunde digitale Münzen in\n" -" seiner elektronischen Geldbörse hat, kann er diese\n" -" bei Händlern die Taler unterstützen und die\n" -" entsprechende Wechselstube\n" -" akzeptieren <b>ausgeben</b>. Dabei wird ein Vertrag\n" -" cryptographisch signiert durch die Münzen des\n" -" Kunden und den Schlüssel des Händlers. Falls\n" -" notwendig, kann der Kunde kann diesen Vertrag\n" -" später vor Gericht vorlegen als Beweis für\n" -" den unterzeichneten Vertrag und die Zahlung des\n" -" Betrages. Der Kunde lernt hierbei nicht die\n" -" Kontoinformationen des Händlers, und Taler\n" -" verlangt vom Händler nicht, dass er die\n" -" Identität des Kunden bestimmt. Natürlich\n" -" kann der Kunde auch Bruchteile seines Barbestandes\n" -" ausgeben (das System sorgt ggf. dafür das der\n" -" Kunde wenn nötig Wechselgelt erhält).\n" -" " - -#: developers.html.j2:167 -#, fuzzy +"Once the exchange has received the wire\n" +" transfer, it allows the customer's electronic\n" +" wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.\n" +" The electronic coins are digital\n" +" representations of the original currency from\n" +" the transfer. It is important to note that the\n" +" exchange does not learn the "serial\n" +" numbers" of the coins created in this\n" +" process, so it cannot tell later which customer\n" +" purchased what at which merchant. The use of\n" +" Taler does not change the currency or the total\n" +" value of the funds (except for fees which the\n" +" exchange may charge for the service). " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:159 +msgid "" +"Once the customer has the digital coins in his\n" +" wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>\n" +" the coins with merchant portals that support\n" +" the Taler payment system and accept the\n" +" respective exchange as a business partner\n" +" (bottom arrow). This creates a digital contract\n" +" signed by the customer's coins and the\n" +" merchant. If necessary, the customer can later\n" +" use this digitally signed contract in a court\n" +" of law to prove the exact terms of the contract\n" +" and that he paid the respective amount. The\n" +" customer does not learn the banking details of\n" +" the merchant, and Taler does not require the\n" +" merchant to learn the identity of the\n" +" customer. Naturally, the customer can spend any\n" +" fraction of his digital coins (the system takes\n" +" care of customers getting change). " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:177 msgid "" "Merchants receiving digital\n" -" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n" -" resulted from the contract signing with the customer at\n" -" the exchange to redeem the coins. The deposit step\n" -" does not reveal the details of the contract between the\n" -" customer and the merchant or the identity of the\n" -" customer to the exchange in any way. However, the\n" -" exchange does learn the identity of the merchant via\n" -" the provided bank routing information. The merchant\n" -" can, for example when compelled by the state for\n" -" taxation, provide information linking the individual\n" -" deposit to the respective contract signed by the\n" -" customer. Thus, the exchange's database allows the\n" -" state to enforce that merchants pay applicable taxes\n" -" (and do not engage in illegal contracts).\n" -" " -msgstr "" -"Händler die digitale\n" -" Münzen erhalten <b>deponieren</b> die Belege aus\n" -" dem Vertragsabschluss bei der Wechselstube um den\n" -" Gegenwert zu erhalten. Beim Deponieren werden weder die\n" -" Vertragsdetails zwischen Kunde und Händler noch\n" -" die Identitält des Kunden der Wechselstube\n" -" bekannt. Die Wechselstube lernt jedoch die\n" -" Identität des Händlers da dieser seine\n" -" Kontoinformationen im Klartext zur Verfügung\n" -" stellen muss. Falls der Staat es später verlangt,\n" -" kann der Händler beweisen, welcher Vertrag dem\n" -" Depotvorgang zugrundelag, z.B. damit der Staat die\n" -" richtige Steuerkategorie bestimmen kann. Somit\n" -" erlaubten es die Informationen der Wechselstube dem\n" -" Staat Händler zum abführen von Steuern zu\n" -" zwingen (und kriminelle Verträge entsprechend zu\n" -" ahnden).\n" -" " - -#: developers.html.j2:184 +" coins <b>deposit</b> the respective receipts\n" +" that resulted from the contract signing with\n" +" the customer at the exchange to redeem the\n" +" coins. The deposit step does not reveal the\n" +" details of the contract between the customer\n" +" and the merchant or the identity of the\n" +" customer to the exchange in any way. However,\n" +" the exchange does learn the identity of the\n" +" merchant via the provided bank routing\n" +" information. The merchant can, for example\n" +" when compelled by the state for taxation,\n" +" provide information linking the individual\n" +" deposit to the respective contract signed by\n" +" the customer. Thus, the exchange's database\n" +" allows the state to enforce that merchants pay\n" +" applicable taxes (and do not engage in illegal\n" +" contracts). " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:196 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds\n" -" corresponding to the digital coins redeemed by the\n" -" merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The\n" -" exchange may combine multiple small transactions into\n" -" one larger bank transfer. The merchant can query the\n" -" exchange about the relationship between the bank\n" -" transfers and the individual claims that were\n" -" deposited.\n" -" " -msgstr "" -"Abschließend überweist die\n" -" Wechselstube dem Händler den entsprechenden\n" -" Betrag auf sein <b>Bankkonto</b>. Die Wechselstube\n" -" könnte dabei mehrere kleine Transaktionen zu einem\n" -" gößerem Transfer zusammenfassen. Der\n" -" Händler kann in diesem Fall bei der\n" -" Wechselstube nachfragen, um Informationen zur\n" -" Relation der Transfers und den dazugehörigen\n" -" Depotvorgängen zu erhalten.\n" -" " - -#: developers.html.j2:194 +" corresponding to the digital coins redeemed by\n" +" the merchants to the merchant's <b>bank</b>\n" +" account. The exchange may combine multiple\n" +" small transactions into one larger bank\n" +" transfer. The merchant can query the exchange\n" +" about the relationship between the bank\n" +" transfers and the individual claims that were\n" +" deposited. " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:206 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps\n" -" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n" -" it is operating correctly to third parties. The system\n" -" requires an external <b>auditor</b>, such as a\n" -" government-appointed financial regulatory body, to\n" -" frequently verify the exchange's databases and check that\n" -" its bank balance matches the total value of the\n" -" remaining coins in circulation.\n" -" " -msgstr "" -"Die Wechselstube speichert\n" -" kryptographische Beweise die es ihr erlauben,\n" -" gegenüber Dritten zu beweisen, dass Sie korrekt\n" -" gearbeitet hat. Es wird erwartet, dass die\n" -" Wechselstube gegenüber der Finanzaufsicht\n" -" nachweisen muss, dass sie genügend Rücklagen\n" -" zur Deckung aller noch ausstehenden Münzen\n" -" besitzt.\n" -" " - -#: developers.html.j2:204 +" cryptographic proofs that allow it to\n" +" demonstrate that it is operating correctly to\n" +" third parties. The system requires an\n" +" external <b>auditor</b>, such as a\n" +" government-appointed financial regulatory body,\n" +" to frequently verify the exchange's databases\n" +" and check that its bank balance matches the\n" +" total value of the remaining coins in\n" +" circulation. " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:217 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators\n" -" could embezzle funds they are holding in\n" -" reserve. Customers and merchants cannot cheat each\n" -" other or the exchange. If any party's computers are\n" -" compromised, the financial damage is limited to the\n" -" respective party and proportional to the funds they\n" -" have in circulation during the period of the\n" -" compromise.\n" -" " -msgstr "" -"Ohne die Finanzaufsicht wäre es dem\n" -" Betreiber der Münzerei möglich, Gelder aus\n" -" der Reserve zu entwenden. Wenn die Computer von einem\n" -" der Teilnehmer kompromitiert werden, hat immer nur der\n" -" kompromitierte Teilnehmer den finanziellen Schaden.\n" -" Dieser ist weiterhin begrenzt auf den Gesamtumsatz mit\n" -" Taler im fraglichen Zeitraum.\n" -" " +" could embezzle funds they are holding in\n" +" reserve. Customers and merchants cannot cheat\n" +" each other or the exchange. If any party's\n" +" computers are compromised, the financial damage\n" +" is limited to the respective party and\n" +" proportional to the funds they have in\n" +" circulation during the period of the\n" +" compromise. " +msgstr "" #: governments.html.j2:5 msgid "Governments" msgstr "Regierungen" #: governments.html.j2:14 -msgid "Advantages for governments" -msgstr "Vorteile für Regierungen" +msgid "Advantages for Governments" +msgstr "" -#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25 +#: governments.html.j2:18 +msgid "" +"Taler provides accountability to ensure business\n" +" accepting payments operate legally, while also\n" +" respecting civil liberties of citizens spending\n" +" digital cash. Taler is a commons, a payment system\n" +" based on open standards and free software. Taler\n" +" needs governments to set a financial framework and\n" +" to act as trusted regulators. Taler contributes to\n" +" digital sovereignty in the critial financial\n" +" infrastructure." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:34 #, fuzzy msgid "Taxable" msgstr "Taxierbar" -#: governments.html.j2:23 -msgid "" -"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of " -"supporting taxation.\n" -" With Taler, the receiver of any form of payment is known, " -"and the payment information comes\n" -" attached with some details about what the payment was made " -"for (but not the identity of the customer). Thus, governments can use " -"this\n" -" data to tax buisnesses and individuals based on their " -"income, making tax evasion and\n" -" black markets less viable." -msgstr "" -"Taler ist ein elektronisches Zahlungssystem, welches die Besteuerung " -"einzelner\n" -"\t Transaktionen ermöglicht. Im System sind die Empfänger für jeden " -"Zahlungsvorgang\n" -"\t bekannt, genauso wie bestimmte Details über den Zweck der " -"Transaktion (aber nicht die Identität des Kunden). Dadurch\n" -"\t ermöglicht Taler es Regierungen, sowohl Firmen als auch " -"Privatpersonen auf Basis\n" -"\t ihres Einkommens zu besteuern und erschwert gleichzeitig noch " -"Steuervermeidungen sowie den\n" -"\t Schwarzmarkthandel." - -#: governments.html.j2:28 -msgid "" -"Thus, while one of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n" -" citizens spending digital cash to buy goods and services, we" -" also ensure that the state can\n" -" observe incoming transactions to ensure businesses engage " -"only in\n" -" legal activities, and do not evade taxes (such as income " -"tax,\n" -" sales tax or value-added tax). However, this observational " -"capability does not\n" -" extend to the immediate personal domain. In particular, " -"sharing access to funds \n" -" within a family or copying coins between multiple devices is" -" not subject to\n" -" monitoring." -msgstr "" - -#: governments.html.j2:39 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29 +#: governments.html.j2:36 +msgid "" +"Taler was\n" +"\t built with the goal of fighting corruption and supporting " +"taxation. \n" +"\t With Taler, the receiver of any form of payment is\n" +"\t easily identified by the government, and the merchant\n" +" can be compelled to provide the contract that was " +"accepted\n" +" by the customer. Governments can use this data to\n" +"\t tax businesses and individuals based on their\n" +"\t income, making tax evasion and black markets less\n" +"\t viable." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:46 +msgid "" +"Thus, despite offering anonymity for citizens\n" +" spending digital cash to buy goods and services,\n" +" Taler also ensures that the state can observe\n" +" incoming funds. This can be used to ensure\n" +" businesses engage only in legal activities, and do\n" +" not evade income tax, sales tax or value-added tax.\n" +" However, this observational capability does not\n" +" extend to the immediate personal domain. In\n" +" particular, sharing access to funds within a family\n" +" or synchronizing wallets across multiple devices is " +"not\n" +" subject to monitoring." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:59 merchants.html.j2:43 msgid "Secure" msgstr "Sicher" -#: governments.html.j2:41 -msgid "" -"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " -"merchants and\n" -" the exchange can mathematically demonstrate their lawful " -"behavior in court in case\n" -" of disputes. Financial damages are strictly limited, " -"improving economic security\n" -" for individuals, merchants, the exchange and the state. " -"Most importantly, an\n" -" independent auditor can ensure that there is no "bad " -"exchange"\n" -" within the Taler system who might threaten the economy due " -"to fraud." -msgstr "" -"Talers Zahlvorgänge sind kryptographisch gesichert.\n" -"\t Dieser Umstand ermöglicht es Kunden, Händlern und der " -"Wecheslstube,\n" -"\t wenn nötig ihre Gesetzmäßigkeit in einem Gerichtsprozess " -"mathematisch\n" -"\t nachzuweisen. Finanzielle Schäden sind streng\n" -"\t begrenzt, was der ökonomischen Sicherheit von Privatpersonen,\n" -"\t Händlern und der Wechselstube entgegen kommt. Herauszuheben ist " -"auch die\n" -"\t Tatsache, dass ein unabhängiger Rechnungsprüfer in der Lage\n" -"\t ist, die Existenz einer veruntreuenden Bank innerhalb des Taler-" -"Systems\n" -"\t auszuschließen." - -#: governments.html.j2:51 index.html.j2:39 +#: governments.html.j2:61 +msgid "" +"Taler's payments are cryptographically\n" +" secured. Thus, customers, merchants and the\n" +" exchange can mathematically demonstrate their\n" +" lawful behavior in court in case of\n" +" disputes. Financial damages are strictly limited,\n" +" improving economic security for individuals,\n" +" merchants, the exchange and the state." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:69 +msgid "" +"By design, the Taler payment service provider is\n" +" subject to financial regulation. Financial\n" +" regulation and regular audits are critical to\n" +" establish trust. In particular, the Taler design\n" +" mandates the existence of an independent auditor\n" +" who checks cryptographic proofs that accumulate at\n" +" the payment service provider to ensure that the\n" +" escrow account is managed honestly. This ensures\n" +" that the payment service provider does not threaten\n" +" the economy due to fraud." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:80 msgid "Libre" msgstr "Libre" -#: governments.html.j2:53 +#: governments.html.j2:82 msgid "" -"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, " -"Taler will\n" -" enable competition and avoid the monopolization of payment " -"systems that threatens\n" -" global political and financial stability today." +"Taler is free software implementing an open\n" +" protocol standard. Thus, Taler will enable\n" +" competition and avoid the monopolization of payment\n" +" systems that threatens global political and\n" +" financial stability today." msgstr "" -"Taler ist freie Software, welche einen offenen\n" -"\t Protokollstandard implementiert. Taler ermöglicht daher einen\n" -"\t offenen Wettbewerb und vermeidet das Problem der Monopolisierung " -"von\n" -"\t Zahlungssystemen, welche heute in globalem Ausmaß die politische\n" -"\t sowie aber auch die finanzielle Stabilität bedroht." -#: governments.html.j2:58 investors.html.j2:18 +#: governments.html.j2:91 msgid "Efficient" msgstr "Effizient" -#: governments.html.j2:60 +#: governments.html.j2:93 msgid "" -"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems" -" like\n" -" BitCoin, Taler will not threaten the availability of " -"national electric grids or\n" -" (significantly) contribute to environmental pollution." +"Taler has an efficient design. Unlike\n" +" timeline-based payment systems, such as BitCoin,\n" +" Taler will not threaten the availability of\n" +" national electric grids or (significantly)\n" +" contribute to environmental pollution." msgstr "" -"Taler wurde im Gedanken der Effizienz erschaffen. Anders\n" -"\t als Zeitachsen-basierte Bezahlsysteme wie BitCoin bedroht Taler\n" -"\t nicht die Verfügbarkeit nationaler Energieversorgungsnetze und\n" -"\t wird auch nicht (signifikant) zur Umweltverschmutzung beitragen." -#: governments.html.j2:66 +#: governments.html.j2:102 msgid "Taler as seen by governments" msgstr "Taler aus Regierungsperspektive" -#: governments.html.j2:68 -#, fuzzy +#: governments.html.j2:104 msgid "" -"Governments can observe traditional wire\n" -" transfers entering and leaving the Taler system, and\n" -" require merchants and exchange operators to provide certain\n" -" information during financial audits. Exchange operators\n" -" are expected to be permanently checked by auditors,\n" -" while merchants may be required to reveal information\n" -" during regular tax audits.\n" -" Information available to the government includes:\n" -" " -msgstr "" -"Regierungen sehen die\n" -" Banküberweisungen von und an die Wechselstube\n" -" und können von Händlern und Wechselstubenbetreibern\n" -" weitere Informationen bei Betriebsprüfungen verlangen.\n" -" Wechselstubenbetreiber werden dauernd überprüft,\n" -" wohingegen Händler im Wesentlichen bei der Steuerprüfung\n" -" weitere Informationen bereistellen. Informationen die der\n" -" Regierung bereitgestellt werden können sind:" +"Governments can observe traditional wire transfers\n" +" entering and leaving the Taler system, and require\n" +" merchants and exchange operators to provide certain\n" +" information during financial audits. Exchange\n" +" operators are expected to be permanently checked by\n" +" auditors, while merchants may be required to reveal\n" +" information during regular tax audits. Information\n" +" available to the government includes: " +msgstr "" -#: governments.html.j2:80 +#: governments.html.j2:117 msgid "" -"From the banking system:\n" -" The total amount of digital currency\n" -" obtained by a customer. The government could impose\n" -" limits on how many digital coins a customer may\n" -" withdraw within a given timeframe." -msgstr "" -"Vom Bankensystem:\n" -" Der Gesamtbetrag an digitalen Münzen den\n" -" ein Kunde abgehoben hat. Die Regierung kann den\n" -" Betrag digitaler Münzen den ein Kunde in einem\n" -" bestimmten Zeitraum abheben kann beschränken." - -#: governments.html.j2:86 -msgid "" -"From the banking system:\n" -" The total amount of income received\n" -" by any merchant via the Taler system." -msgstr "" -"Vom Bankensystem:\n" -" Das Gesamteinkommen jedes Händlers\n" -" welches durch Taler vermittelt wurde." - -#: governments.html.j2:90 -msgid "" -"From auditing the exchange:\n" -" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n" -" customers from the exchange, the value of non-redeemed " -"digital coins\n" -" in customer's wallets, the value and corresponding wire " -"details\n" -" of deposit operations performed by merchants with the " -"exchange, and\n" -" the income of the exchange from transaction fees." -msgstr "" -"Durch Prüfung bei der Wecheslstube:\n" -" Der Gesamtbetrag an digitalen Münzen der legitim von\n" -" Kunden abgehoben wurde, der Wert noch nicht eingereichter\n" -" digitaler Münzen in Geldbörsen von Kunden, der\n" -" Wert und die dazugehörigen Banktransaktionsdaten\n" -" aus Einzahlungen von Händlern, sowie das Einkommen des\n" -" Wechselstubenbetreibers aus Transaktionsgebühren.\n" -" " - -#: governments.html.j2:97 -#, fuzzy +"From the banking system: The total amount of\n" +" \t digital currency obtained by a customer. The\n" +" \t government could impose limits on how many\n" +" \t digital coins a customer may withdraw within a\n" +" \t given timeframe." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:123 msgid "" -"From auditing merchants:\n" -" For each deposit operation, the exact details of the\n" -" underlying contract that was signed between\n" -" customer and merchant. However, this information would\n" -" typically not include the identity of the customer.\n" -" Note that while the customer can decide to prove that it " -"was his\n" -" transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n" -" merchant failed to deliver on the contract),\n" -" merchant, exchange and government cannot find out the " -"customer's\n" -" identity from the information that Taler collects." -msgstr "" -"Aus Betriebsprüfungen bei Händlern:\n" -" Für jede Einzahlung bei der Wecheslstube, den\n" -" dazugehörigen vom Kunden gezeichneten\n" -" Vertragsabschluss. Allerdings ist die Identität des\n" -" Kunden normalerweise nicht Bestandteil des Vertrages.\n" -" Der Kunde kann sich jedoch entscheiden, seine Anonymität\n" -" aufzugeben um z.B. den Händler vor Gericht zu verklagen,\n" -" falls der Händler den Vertrag nicht erfüllt.\n" -" Händler und Regierung können ihrerseits jedoch\n" -" den Kunden nicht allein auf Grundlage der von Taler\n" -" gesammelten Informationen ermitteln." +"From the banking system: The total amount of\n" +" income received by any merchant via the Taler\n" +" system." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:127 +msgid "" +"From auditing the exchange: The amounts of\n" +" digital coins legitimately withdrawn by\n" +" customers from the exchange, the value of\n" +" non-redeemed digital coins in customer's\n" +" wallets, the value and corresponding wire\n" +" details of deposit operations performed by\n" +" merchants with the exchange, and the income of\n" +" the exchange from transaction fees." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:136 +msgid "" +"From auditing merchants: For each deposit\n" +" operation, the exact details of the underlying\n" +" contract that was signed between customer and\n" +" merchant. However, this information would\n" +" typically not include the identity of the\n" +" customer. Note that while the customer can\n" +" decide to prove that it was his transaction\n" +" (i.e. in court when suing the merchant if the\n" +" merchant failed to deliver on the contract),\n" +" merchant, exchange and government cannot find\n" +" out the customer's identity from the information\n" +" that Taler collects." +msgstr "" #: index.html.j2:6 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "" #: index.html.j2:17 -msgid "Electronic payments for a liberal society!" -msgstr "Elektronisches Bezahlen für eine freiheitliche Gesellschaft!" +msgid "Independent One-Click Payments!" +msgstr "" -#: index.html.j2:18 +#: index.html.j2:19 msgid "" -"Taler is a new electronic payment system under development\n" -"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This community Web " -"site\n" -" provides extensive documentation about the system, which we " -"expect to\n" -"\t make operational in 2017." +"Taler is an electronic payment system under\n" +"\t development\n" +"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This\n" +"\t community Web site provides extensive documentation\n" +"\t about the system, which we expect to make\n" +"\t operational in 2017." +msgstr "" + +#: index.html.j2:29 +msgid "<b>T</b>axable" msgstr "" -#: index.html.j2:26 +#: index.html.j2:31 msgid "" "Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n" -"\t governments can learn their citizen's total income and thus " -"collect\n" -"\t sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for " -"the\n" -"\t mainstream economy, and not the black market." -msgstr "" -"Anders als bei BitCoin oder Barzahlungen kann im\n" -"\t Taler-System die Einkommen von Bürgern leicht nachvollzogen werden" -"\n" -"\t und aufgrund dieser Basis dann Umsatz-, Mehrwert- und " -"Einkommensteuern\n" -"\t erhoben werden. Taler richtet sich daher an die reguläre\n" -"\t Wirtschaft und ist zur Verwendung auf dem Schwarzmarkt ungeeignet." +"\t governments can learn their citizen's total income\n" +"\t and thus collect sales, value-added or income\n" +"\t taxes. Taler is a currency for the mainstream\n" +"\t economy, and not the black market." +msgstr "" -#: index.html.j2:32 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonym" +#: index.html.j2:39 +msgid "<b>A</b>nonymous" +msgstr "" -#: index.html.j2:33 +#: index.html.j2:41 msgid "" -"When you pay with Taler, your identity does not have to\n" -"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange " -"will also\n" -"\t never learn how you spent your electronic cash. However, you have\n" -"\t proof that you paid for use in court if necessary." +"When you pay with Taler, your identity does not\n" +"\t have to be revealed to the merchant. Just like\n" +"\t payments in cash, nobody else can track how you\n" +"\t spent your electronic money. However, you obtain a\n" +"\t legally valid proof of payment." msgstr "" -#: index.html.j2:40 +#: index.html.j2:49 +msgid "<b>L</b>ibre" +msgstr "" + +#: index.html.j2:51 msgid "" -"Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU " -"project</a> implementing an open protocol.\n" -"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference" -"\n" -"\t implementation into their applications. The payment system will\n" -" thus foster competition instead of putting some vendor in " -"control." +"Taler is free software\n" +"\t from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU\n" +"\t project</a> implementing an open protocol. Anybody\n" +"\t is welcome to inspect our code and integrate our\n" +"\t reference implementation into their applications." msgstr "" -#: index.html.j2:48 -msgid "Electronic" -msgstr "Elektronisch" +#: index.html.j2:62 +msgid "<b>E</b>lectronic" +msgstr "" -#: index.html.j2:49 +#: index.html.j2:64 msgid "" -"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n" -"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n" -"\t integrate with existing Web applications. Taler requires\n" -" participants to be online when they make payments." +"Taler is easy to integrate with existing Web\n" +"\t applications. Payments are cryptographically\n" +"\t secured and are confirmed within milliseconds with\n" +"\t extremely low transaction costs." msgstr "" -#: index.html.j2:55 -msgid "Reserves" -msgstr "Reserven" +#: index.html.j2:71 +msgid "<b>R</b>eserves" +msgstr "" -#: index.html.j2:56 +#: index.html.j2:73 msgid "" -"Taler uses payment providers which hold financial\n" -" reserves in escrow accounts denominated in existing " -"currencies. \n" -" This means that Taler does not introduce\n" -"\t a new currency with the inherent currency fluctuation risks.\n" -"\t Taler's cryptographic coins correspond to existing currencies, " -"such as\n" -"\t US Dollars, Euros or even BitCoins." +"Taler does not introduce a new currency with\n" +"\t fluctuation risks, and instead uses a digital\n" +"\t wallet holding coins in reserve. Taler's\n" +"\t cryptographic coins correspond to existing\n" +"\t currencies, such as US Dollars, Euros or even\n" +"\t BitCoins." msgstr "" -#: index.html.j2:64 +#: index.html.j2:82 msgid "Latest Videos" msgstr "" -#: index.html.j2:65 +#: index.html.j2:83 msgid "Florian Dold talks about Taler at 50p!" msgstr "" -#: index.html.j2:75 +#: index.html.j2:93 msgid "Taler News" msgstr "" -#: index.html.j2:79 +#: index.html.j2:97 msgid "Financial News" msgstr "" @@ -1070,428 +783,291 @@ msgid "Investors" msgstr "Investoren" #: investors.html.j2:14 -msgid "Operate a Taler exchange!" -msgstr "Betreiben Sie eine Taler Wechelstube!" - -#: investors.html.j2:20 -msgid "" -"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n" -" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large " -"transaction\n" -" volumes, only limited by the input/output capabilities of " -"the\n" -" database. Thus, running a Taler exchange should be " -"profitable even\n" -" with very low (less than 1 cent) transaction fees (at " -"appropriate\n" -" transaction volume)." -msgstr "" -"Taler verwendet effiziente kryptographische\n" -"\t Datenstrukturen (wie RSA 2048 und EdDSA) und ist daher in der " -"Lage,\n" -"\t große Transaktionsvolumen zu bewältigen, welche allein\n" -"\t durch die Ein-/Ausgabe-Geschwindigkeit der zugrundeliegenden " -"Datenbank\n" -"\t begrenzt wird. Taler ist daher auch dann profitabel, wenn eine\n" -"\t Wechselstube mit Transaktionsgebühren im Bereich von\n" -"\t Bruchteilen eines Cents betrieben wird (entsprechendes\n" -"\t Transaktionsvolumen vorausgesetzt)." - -#: investors.html.j2:30 -msgid "" -"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n" -" trust in all parties is minimized. Financial damage is " -"bounded\n" -" (for customers, merchants and the exchange) even\n" -" in the case that systems are compromised and private keys " -"are stolen.\n" -" Databases can be audited for consistency, resulting in " -"either the\n" -" detection of compromised systems or the demonstration that\n" -" participants were honest." -msgstr "" -"Alle Transaktionen in Taler sind durch moderne\n" -"\t Kryptographiemethoden gesichert und das nötige aufzubringende\n" -"\t Vertrauen in Systemteilnehmer wurde minimalisiert. Finanzieller\n" -"\t Schaden (für Kunden, Händler und die Wechselstube) wird\n" -"\t durch das System begrenzt, selbst wenn Teilnehmer komprommitiert\n" -"\t und private Schlüssel entwendet werden. Datenbanken\n" -"\t können auf ihre Konsistenz hin überprüft werden, was\n" -"\t das Entdecken von Angriffen auf das System erleichtert oder\n" -"\t alternativ aufzeigt, ob Veruntreuungen durch die Systemteilnehmer\n" -"\t stattgefunden haben." +msgid "Invest in Taler!" +msgstr "" + +#: investors.html.j2:16 +msgid "" +"We have created a company, Taler Systems SA in \n" +" Luxemburgh.<br>\n" +" Please contact <tt>invest@taler.net</tt>\n" +" if you want to invest in Taler." +msgstr "" + +#: investors.html.j2:24 +msgid "The Team" +msgstr "" + +#: investors.html.j2:26 +msgid "" +"Our team combines world-class business leaders,\n" +" cryptographers, software engineers, civil-rights\n" +" activits and academics. We are unified by a vision\n" +" of how payments should work and the goal of\n" +" imposing this vision upon the world." +msgstr "" + +#: investors.html.j2:32 +msgid "" +"We are currently supported by Inria, the French\n" +" national institute for research in informatics and\n" +" automation, and the Renewable Freedom Foundation." +msgstr "" + +#: investors.html.j2:37 +msgid "The Technology" +msgstr "" #: investors.html.j2:39 -msgid "Business model" -msgstr "Geschäftsmodell" - -#: investors.html.j2:41 -msgid "" -"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An " -"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n" -" SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous " -"electronic\n" -" coins in the same currency. The customer can then redeem the" -" electronic\n" -" coins at a merchant, who can exchange them for money " -"represented using\n" -" traditional payment systems at the exchange. The exchange " -"can then charge\n" -" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the " -"transactions." -msgstr "" -"Das Geschäftsmodell hinter Taler besteht im Betreiben\n" -"\t einer Wechelstube. Aufgabe der Wechselstube ist es, Geld\n" -"\t traditioneller Bezahlungsysteme (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, " -"ACH,\n" -"\t SWIFT, etc.) in anonyme Taler-Münzen der selben Währung zu\n" -"\t konvertieren. Der Kunde kann die Münzen anschließend bei\n" -"\t einem Händler einlösen, der sie seinerseits bei der\n" -"\t Wecheslstube gegen Geld der traditionellen Bezahlungssysteme\n" -"\t einlösen. " - -#: investors.html.j2:50 -msgid "Taler as seen by the exchange operator" -msgstr "Taler aus Betreiberperspektive" - -#: investors.html.j2:52 -msgid "" -"The exchange operator primarily operates a Web service\n" -" portal and keeps databases with transaction details and\n" -" cryptographic proofs. Its operational expenses are thus " -"related to\n" -" its interactions with the banking system and the operation of\n" -" the computing infrastructure, while its income is based on\n" -" transaction fees it may charge for the various interactions.\n" -" Key interactions of the exchange include:\n" -" " -msgstr "" -"Der Betreiber einer Wechselstube\n" -" betreibt primär eine Webseite sowie Datenbanken mit\n" -" Transaktionsinformationen und kryptografischen Beweisen. Seine" -"\n" -" Ausgaben sind im Wesentlichen beschränkt auf die Interaktion\n" -" mit dem Bankensystem und dem Betrieb der Rechnerinfrastruktur.\n" -" Die Betreibereinnahmen kommen aus Gebühren die der Betreiber\n" -" für die verschiedenen Interaktionen verlangen kann. Die\n" -" wesentlichen Interaktionen der Wechselstube sind:" +msgid "" +"All transactions in Taler are secured using modern\n" +" cryptography and trust in all parties is\n" +" minimized. Financial damage is bounded (for\n" +" customers, merchants and the exchange) even in the\n" +" case that systems are compromised and private keys\n" +" are stolen. Databases can be audited for\n" +" consistency, resulting in either the detection of\n" +" compromised systems or the demonstration that\n" +" participants were honest. Actual transaction costs\n" +" are fractions of a cent." +msgstr "" + +#: investors.html.j2:51 +msgid "The Business" +msgstr "" -#: investors.html.j2:64 +#: investors.html.j2:53 msgid "" -"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n" -" wire transfer from a customer." +"The scalable business model for Taler is the operation\n" +" of the payment service provider, which converts money " +"from\n" +" traditional payment systems (Mastercard, SEPA,\n" +" Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous\n" +" electronic coins in the same currency. The customer\n" +" can then redeem the electronic coins at a merchant,\n" +" who can exchange them for money represented using\n" +" traditional payment systems at the exchange. The\n" +" exchange charges fees (to the customer,\n" +" merchant or both) to facilitate the transactions." msgstr "" -"Erzeuge eine Währungsreserve auf Grundlage einer eingehenden " -"Banküberweisung eines Kunden." #: investors.html.j2:67 +msgid "Taler as seen by the payment service operator" +msgstr "" + +#: investors.html.j2:69 +msgid "" +"The payment service operator runs a <em>Taler\n" +" exchange</em>, which is a Web service portal that\n" +" keeps databases with transaction details and\n" +" cryptographic proofs. Its operational expenses are\n" +" thus related to its interactions with the banking\n" +" system and the operation of the computing\n" +" infrastructure, while its income is based on\n" +" transaction fees it may charge for the various\n" +" interactions. Key interactions of the exchange\n" +" include: " +msgstr "" + +#: investors.html.j2:83 +msgid "" +"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n" +" wire transfer from a customer." +msgstr "" + +#: investors.html.j2:86 msgid "" "Allow customers to withdraw (and refresh)\n" -" digital coins from their reserve." +" digital coins from their reserve." msgstr "" -"Ermögliche es Kunden digitale Münzen von ihrer Wärungsreserve\n" -" abzuheben bzw. bestehende Münzen aufzufrischen." -#: investors.html.j2:70 +#: investors.html.j2:89 msgid "Accept and validate deposits from merchants." msgstr "Annahme und Validierung von Einzahlungen durch Händler." -#: investors.html.j2:72 +#: investors.html.j2:91 msgid "" "Execute wire transfers to merchants in\n" -" response to validated deposits." +" response to validated deposits." msgstr "" -"Durchführung von Banküberweisungen an Händler auf Basis der validierten " -"Einzahlungen" -#: investors.html.j2:75 +#: investors.html.j2:94 msgid "" "Preserve and provide cryptographic proofs of\n" -" correct operation for audits by financial regulators." +" correct operation for audits by financial " +"regulators." msgstr "" -"Konservierung und Bereitstellung kryptographischer Beweise\n" -" zum korrekten Verhalten der Wechselstube zwecks\n" -" Überprüfung durch die Finanzaufsicht." #: merchants.html.j2:5 msgid "Merchants" msgstr "Händler" #: merchants.html.j2:14 -msgid "Advantages for merchants" -msgstr "Vorteile für Händler" +msgid "Advantages for Merchants" +msgstr "" -#: merchants.html.j2:18 +#: merchants.html.j2:17 +msgid "" +"Taler is a cost-effective electronic payment system\n" +"\t which provides you with cryptographic proof that\n" +"\t the payment worked correctly within milliseconds.\n" +"\t Your Web customers pay with previously unknown\n" +"\t levels of convenience without risk of fraud." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:28 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: merchants.html.j2:20 -msgid "" -"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n" -"\t to confirm the transaction with your customer virtually " -"immediately.\n" -"\t Your customers will appreciate that they do not have to type in " -"credit\n" -"\t card information and play the "verified by" game. By " -"making payments\n" -"\t significantly more convenient for your customers, you may be able " -"to\n" -"\t use Taler for small transactions that would not work with credit " -"card\n" -"\t payments due to the mental overhead for customers." -msgstr "" -"Das Verarbeiten von Transaktionen mit Taler ist sehr\n" -"\t schnell, was das Bestätigen von Transaktionen mit dem Kunden\n" -"\t nahezu in Echtzeit ermöglicht. Ihre Kunden werden es Ihnen\n" -"\t danken, dass sie keinerlei Kreditkarteninformationen angeben\n" -"\t müssen und dass lästige "verified by"-Spielereien " -"entfallen.\n" -"\t Indem Sie Bezahlvorgänge signifikant bequemer gestalten\n" -"\t können, sind Sie in der Lage, Taler auch für kleine\n" -"\t Transaktionen zu verwenden, welche beim Verwenden herkömmlicher\n" -"\t Kreditkarten aufgrund psychologischen Mehraufwands auf Seiten des\n" -"\t Kunden kaum durchführbar wären." - -#: merchants.html.j2:31 -msgid "" -"You never learn sensitive customer information. You need\n" -"\t to ensure that your website provides the correct account " -"information\n" -"\t for your business, and that you correctly validate the payment\n" -"\t confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have" -"\n" -"\t cryptographic proof of payment for the specific contracts you " -"entered\n" -"\t with your customers, and cryptographically signed confirmations " -"from\n" -"\t the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you " -"to\n" -"\t undergo any particular security audits, processes or procedures, " -"as\n" -"\t you never handle sensitive customer information. Your systems " -"will\n" -"\t have cryptographically signed contracts which you can use in court" -" in\n" -"\t case of disputes." -msgstr "" -"Händler erhalten keine sensitiven Informationen\n" -"\t über ihre Kunden. Sie müssen lediglich sicherstellen, dass\n" -"\t Ihre Internetseite die korrekten Accountinformationen für Ihr\n" -"\t Unternehmen zur Verfügung stellt und dass Sie die\n" -"\t Zahlungsbestätigungen der Taler-Wechselstube korrekt\n" -"\t validieren. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass sie sowohl " -"einen\n" -"\t kryptographischen Beweis über die Korrektheit der Transaktion im\n" -"\t mit dem Kunden eingegangenen Vertrag, als auch eine\n" -"\t kryptographische Signatur über die Existenz des bei der\n" -"\t Wechselstube eingelagerten Transaktionsvolumens erhalten. Zur\n" -"\t Verwendung von Taler müssen keine Akkreditierungen jeglicher\n" -"\t Form erlangt werden, da Ihre Systeme niemals mit den sensitiven\n" -"\t Daten des Kunden in Kontakt kommen. Stattdessen arbeiten Sie mit\n" -"\t kryptographisch signierten Verträgen, welche im Falle von\n" -"\t Streitigkeiten vor Gericht geltend gemacht werden können." - -#: merchants.html.j2:44 +#: merchants.html.j2:30 +msgid "" +"Processing transactions with Taler is fast,\n" +"\t allowing you to confirm the transaction with your\n" +"\t customer virtually immediately. Your customers\n" +"\t will appreciate that they do not have to type in\n" +"\t credit card information and play the "verified\n" +"\t by" game. By making payments significantly\n" +"\t more convenient for your customers, you may be able\n" +"\t to use Taler for small transactions that would not\n" +"\t work with credit card payments due to the mental\n" +"\t overhead for customers." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:45 +msgid "" +"You will have cryptographic proof of payment from\n" +"\t the Taler payment service provider. Taler does not\n" +"\t require you to undergo any particular security\n" +"\t audits (such as PCI DSS), processes or procedures,\n" +"\t as you never handle sensitive customer account\n" +"\t information. Your systems will have customer\n" +"\t contracts wih qualified signatures for all\n" +"\t transactions which you can use in court in case of\n" +"\t disputes." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:57 msgid "Free Software" msgstr "Freie Software" -#: merchants.html.j2:46 +#: merchants.html.j2:59 msgid "" "Taler is free software, and you can use the\n" -"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate" -"\n" -"\t Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay " -"license\n" -"\t fees, and the free software development model will ensure that you" -" can\n" -"\t select from many competent developers to help you with your\n" -"\t integration." -msgstr "" -"Taler ist freie Software, weswegen Sie die sehr liberal\n" -"\t lizenzierte Referenzimplementierung als Ausgangspunkt verwenden\n" -"\t können, um Taler-Transaktionen in Ihrem System\n" -"\t zu ermöglichen. Durch die Verwendung von Taler fallen keine\n" -"\t Lizenzgebühren an und das Entwicklungsmodell freier Software\n" -"\t stellt sicher, dass Sie zahlreiche kompetente Entwickler zurate\n" -"\t ziehen können, welche Ihnen beim Integrationsvorgang zur\n" -"\t Seite stehen." - -#: merchants.html.j2:56 +"\t liberally-licensed reference code as a starting\n" +"\t point to integrate Taler into your services. To use\n" +"\t Taler, you do not need to pay license fees, and the\n" +"\t free software development model will ensure that\n" +"\t you can select from many competent integrators for\n" +"\t support." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:71 msgid "Low Fees" msgstr "Niedrige Gebühren" -#: merchants.html.j2:58 -msgid "" -"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n" -"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents " -"fraud,\n" -"\t exchanges can operate with very low overhead and thus low " -"transaction\n" -"\t fees. Given Taler's free software exchange reference " -"implementation,\n" -"\t competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees" -" for\n" -"\t merchants." -msgstr "" -"Taler wurde konzipiert, die Arbeit der\n" -"\t Münzanstalt möglichst gering zu halten. Zusammen mit den\n" -"\t Konzepten starker Kryptographie, die Missbrauch und Betrug " -"vorbeugt,\n" -"\t können Münzanstalten mit sehr geringem Mehraufwand operieren,\n" -"\t was den Transaktionskosten zugute kommt. Aufgrund der als freie\n" -"\t Software zugänglich gemachten Referenzimplementierung einer\n" -"\t Münzanstalt sorgt der Wettbewerb für faire, niedrige\n" -"\t Transaktionsgebühren gegenüber Händlern." - -#: merchants.html.j2:66 +#: merchants.html.j2:73 +msgid "" +"Taler is designed to minimize the work the exchange\n" +"\t needs to perform. Combined with Taler's strong\n" +"\t security which prevents fraud, payment service\n" +"\t providers can operate with very low overhead and\n" +"\t thus low transaction fees." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:81 msgid "Flexible" msgstr "Flexibel" -#: merchants.html.j2:68 +#: merchants.html.j2:83 msgid "" -"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n" -"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what " -"the\n" -"\t exchange supports in its interactions." +"Taler can be used for different currencies (such as\n" +"\t Euros, US Dollars or BitCoins) and different\n" +"\t payment models limited only by what the payment\n" +"\t service provider supports in its interactions." msgstr "" -"Taler kann unabhängig von verschiedenen\n" -"\t Währungen (wie zum Beispiel Euro oder US-Dollar) und\n" -"\t Bezahlmodellen eingesetzt werden. Die einzige Beschränkung\n" -"\t stellt hierbei der Interaktionsreichtum der Münzanstalt dar." -#: merchants.html.j2:73 +#: merchants.html.j2:91 msgid "Ethical" msgstr "Ethisch" -#: merchants.html.j2:75 +#: merchants.html.j2:93 msgid "" -"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n" -" also not a pyramid scheme or speculative investment. " -"Taler's\n" -" protocols are efficient and do not waste energy. Taler " -"encourages\n" -" competition by providing an open standard and free software\n" -" reference implementations." +"Taler prevents tax evasion and money laundering.\n" +" Taler's protocols are efficient and do not waste\n" +" energy. Taler encourages transparency by providing\n" +" an open standard and free software reference\n" +" implementations." msgstr "" -"Taler unterstützt weder Steuervermeidung noch\n" -"\t Geldwäsche, ist kein Schneeballsystem und fungiert ebensowenig als" -"\n" -"\t eine spekulative Wertanlage. Die Taler zugrunde liegenden " -"Protokolle\n" -"\t sind effizient und verbrauchen nicht mehr Energie, als nötig.\n" -"\t Außerdem unterstützt Taler den Wettbewerb durch das\n" -"\t Bereitstellen einer Referenzimplementierung auf Basis einer freien" -"\n" -"\t Software-Lizenz." -#: merchants.html.j2:83 +#: merchants.html.j2:102 msgid "Taler as seen by merchants" msgstr "Taler aus Händlerperspektive" -#: merchants.html.j2:85 +#: merchants.html.j2:104 msgid "" -"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n" -" some relatively simple logic into their transaction processing\n" -" system.\n" -" Typical steps performed by the merchant system are:\n" -" " +"Merchants supporting the Taler system need to\n" +" integrate some relatively simple logic into their\n" +" transaction processing system. Typical steps\n" +" performed by the merchant system are: " msgstr "" -"Händer die Taler als Bezahlsystem\n" -" anbieten wollen, müssen ein paar relativ einfache Erweiterungen" -"\n" -" an ihrem Transaktionssystem vornehmen. Die typischen Schritte " -"die\n" -" ein Händler bei Taler durchfüren muss sind:" -#: merchants.html.j2:94 +#: merchants.html.j2:113 msgid "" "The new logic detects when a customer's system\n" -" supports Taler and then needs to send a cryptographically " -"signed\n" -" version of the proposed contract in a simple JSON format to" -"\n" -" the customer.\n" -" The message also includes salted, hashed wire details for\n" -" the merchant, as well as restrictions as to which exchange " -"operators\n" -" the merchant is willing to deal with." -msgstr "" -"Die Händlerwebseite muss\n" -" prüfen ob der Kunde eine Taler Geldbörsenanwendung\n" -" benutzt und dieser einen kryptographisch unterzeichneten\n" -" Vertragstext in einem JSON-Format übertragen. Der\n" -" Vertragstext muss auch einen Hash der Kontoinformationen\n" -" des Händlers sowie Restriktionen für die vom\n" -" Händler unterstützten Münzanstalten beinhalten.\n" -" " +" supports Taler and then needs to send a\n" +" cryptographically signed version of the proposed\n" +" contract in a simple JSON format to the\n" +" customer. The message also includes salted,\n" +" hashed wire details for the merchant, as well as\n" +" restrictions as to which exchange operators the\n" +" merchant is willing to deal with." +msgstr "" -#: merchants.html.j2:102 +#: merchants.html.j2:122 msgid "" -"The customer sends a signed response which states\n" -" that certain digital coins now belong to the merchant to " -"both\n" -" signal acceptance of the deal as well as to pay the " -"respective\n" -" amount (bottom)." +"The customer sends a signed response which\n" +" states that certain digital coins now belong to\n" +" the merchant to both signal acceptance of the\n" +" deal as well as to pay the respective amount\n" +" (bottom)." msgstr "" -"Der Kunde schickt eine kryptografisch\n" -" signierte Antwort die besagt, dass der Wert bestimmter " -"digitaler\n" -" Münzen jetzt dem Händler gehört. Dadurch erfolgen\n" -" die Akzeptanz des Vertrages als auch die\n" -" Bezahlung der Rechnung immer gleichzeitig (unten)." -#: merchants.html.j2:107 +#: merchants.html.j2:128 msgid "" "The merchant then forwards the signed messages\n" -" received from the customer to the exchange, together with " -"its\n" -" wire details and the salt (without hashing). The exchange" -" verifies\n" -" the details and sends a signed confirmation (or an error\n" -" message) to the merchant. The merchant checks that the\n" -" exchange's signature is valid, sends a confirmation to the" -"\n" -" customer and executes the contract-specific business logic." -msgstr "" -"Der Händler leitet dann die\n" -" Unterschriften weiter an die Münzanstalt, zusammen mit " -"seinen\n" -" ungehashten Kontodaten. Diese prüft die Daten und " -"antwortet\n" -" mit einer kryptografisch signierten Bestätigung (oder " -"einer\n" -" Fehlernachricht). Der Händler pr&uumml;ft seinerseits" -" die\n" -" Signatur, schickt eine Bestätigung an den Kunden und\n" -" führt seine vertragsspezifische Geschäftslogik aus." - -#: merchants.html.j2:115 -msgid "" -"The exchange performs wire transfers corresponding to\n" -" the claims deposited by the merchant. Note that the " -"exchange may\n" -" charge fees for the deposit operation, hence merchants may" -"\n" -" impose limits restricting the set of exchange operators " -"they are\n" -" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n" -" deposit fees." -msgstr "" -"Die Münzanstalt überweist\n" -" dem Händler die Beträge aus dem Vertrag. Da die\n" -" Münzanstalt für diese Dienstleistung Gebühren\n" -" einbehalten kann, ist es wichtig dass die Händler ihre\n" -" Zusammenarbeit auf eine Menge von Münzanstalten\n" -" einschränken können, z.B. durch Angabe einer Obergrenze\n" -" für die Transaktionskosten." - -#: merchants.html.j2:125 +" received from the customer to the exchange,\n" +" together with its wire details and the salt\n" +" (without hashing). The exchange verifies the\n" +" details and sends a signed confirmation (or an\n" +" error message) to the merchant. The merchant\n" +" checks that the exchange's signature is valid,\n" +" sends a confirmation to the customer and\n" +" executes the contract-specific business\n" +" logic." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:139 +msgid "" +"The exchange performs wire transfers\n" +" corresponding to the claims deposited by the\n" +" merchant. Note that the exchange may charge\n" +" fees for the deposit operation, hence merchants\n" +" may impose limits restricting the set of\n" +" exchange operators they are willing to deal\n" +" with, for example by imposing a bound on\n" +" deposit fees." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:151 msgid "Manuals for merchants" msgstr "Handbücher für Händler" -#: news.html.j2:1 -msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated" +#: merchants.html.j2:154 +msgid "The GNU Taler merchant backend operator tutorial" +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:157 +msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)" msgstr "" #: wallet.html.j2:5 @@ -1513,77 +1089,6 @@ msgstr "" #~ msgid "About us" #~ msgstr "Über uns" -#~ msgid "" -#~ "Taler is a new electronic payment system under development\n" -#~ "\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>." -#~ " Today, this website only\n" -#~ "\t presents the advantages our system" -#~ " is expected to provide. We expect" -#~ " to\n" -#~ "\t make the payment system operational in 2017." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "When you pay with Taler, your identity does not have to\n" -#~ "\t be revealed to the merchant. " -#~ "The bank, government and exchange will" -#~ " also\n" -#~ "\t never learn how you spent " -#~ "your electronic money. However, you can" -#~ "\n" -#~ "\t prove that you paid in court if necessary." -#~ msgstr "" -#~ "Ein Zahlungsvorgang mit Taler hat nicht das Offenlegen\n" -#~ "\t der Identität des Käufers gegenüber dem Händler zur\n" -#~ "\t Folge. Das bedeutet insbesondere, dass Banken, Regierungen und\n" -#~ "\t Wechelstuben den konkreten Verwendungszweck einer\n" -#~ "\t Transaktion nicht in Erfahrung " -#~ "bringen können. Trotzdem sind Zahlende " -#~ "in\n" -#~ "\t der Lage, die von ihnen durchgeführten Transaktionen im Falle\n" -#~ "\t eines Gerichtsprozesses kryptographisch nachzuweisen." - -#~ msgid "" -#~ "Taler is free software from <a " -#~ "href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU project</a> " -#~ "implementing an open protocol.\n" -#~ "\t Anybody is welcome to inspect " -#~ "our code and integrate our reference" -#~ "\n" -#~ "\t implementation into their applications." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n" -#~ "\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n" -#~ "\t integrate with existing Web applications." -#~ msgstr "" -#~ "Taler wurde zur Verwendung im Internet konzipiert. Durch\n" -#~ "\t Einsatz eines REST-basierten " -#~ "Protokolls über HTTP oder HTTPS ist\n" -#~ "" -#~ "\t Taler einfach in existierende Webapplikationen einzubinden." - -#~ msgid "" -#~ "Taler uses an electronic exchange holding financial\n" -#~ " reserves in existing currencies." -#~ " This means that Taler is not\n" -#~ "\t a new currency with the " -#~ "inherent currency fluctuation risks, but\n" -#~ "" -#~ "\t instead the cryptographic coins " -#~ "correspond to existing currencies, such " -#~ "as\n" -#~ "\t US Dollars, Euros or even BitCoins." -#~ msgstr "" -#~ "Bei Taler kommt eine elektronische Wechselstube zum\n" -#~ "\t Einsatz, welche die finanziellen Reserven in bestehenden\n" -#~ "\t Währungen hält. Dies bedeutet, dass Taler selbst keine neue\n" -#~ "\t Währung darstellt: Elektronische Münzen in Taler sind nur\n" -#~ "\t die kryptographische Repräsentation bestehender\n" -#~ "\t Währungen, wie zum Beispiel Euro, US-Dollar oder auch BitCoin.\n" -#~ " " - #~ msgid "News" #~ msgstr "" @@ -1596,57 +1101,42 @@ msgstr "" #~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy" #~ msgstr "Die Technologie hinter Technik: Steuern, Wechselgeld und Privatsphäre" -#~ msgid "" -#~ "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n" -#~ " citizens buying goods and " -#~ "services, while ensuring that the state" -#~ " can\n" -#~ " observe incoming transactions to" -#~ " ensure businesses engage only in\n" -#~ " legal activities and do not" -#~ " evade taxes (such as income tax," -#~ "\n" -#~ " sales tax or value-added " -#~ "tax). However, we also want to " -#~ "stay\n" -#~ " out of the immediate personal" -#~ " domain, so sharing funds within a" -#~ "\n" -#~ " family or copying coins " -#~ "between devices should not be subject" -#~ " to\n" -#~ " monitoring by the state.\n" -#~ " " +#~ msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated" #~ msgstr "" -#~ "Eins der Schlüsselziele Talers ist\n" -#~ "\t es, die Anonymität der Bürger beim Tätigen von\n" -#~ "\t Einkäufen innerhalb des Systems zu schützen. Gleichzeitig\n" -#~ "\t sieht Taler aber auch vor, dass der Staat Einsicht in eingehende\n" -#~ "\t Transaktionen nehmen kann und so die Legalität der\n" -#~ "\t Geschäfte, sowie die ordnungsgemäße Besteuerung\n" -#~ "\t (beispielsweise Einkommen-, Umsatz-, " -#~ "Mehrwertsteuer) sichergestellt\n" -#~ "\t werden können. Nichtsdestotrotz nimmt Taler keinen Einfluss auf\n" -#~ "\t das nähere persönliche Umfeld: So sind wir beispielsweise\n" -#~ "\t davon überzeugt, dass der Staat in Transaktionen wie das\n" -#~ "\t Transferieren von Geld innerhalb " -#~ "einer Familie oder etwa das Kopieren" -#~ "\n" -#~ "\t von Münzen zwischen den Geräten einer einzelnen Person\n" -#~ "\t explizit keine Einsicht nehmen darf.\n" -#~ "\t " -#~ msgid "" -#~ "As a result, Taler does not intrude into the\n" -#~ " personal economic domain, offers good privacy, taxability\n" -#~ " for transactions and the ability to give change.\n" -#~ " " +#~ msgid "Operate a Taler exchange!" +#~ msgstr "Betreiben Sie eine Taler Wechelstube!" + +#~ msgid "Electronic payments for a liberal society!" +#~ msgstr "Elektronisches Bezahlen für eine freiheitliche Gesellschaft!" + +#~ msgid "Anonymous" +#~ msgstr "Anonym" + +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Elektronisch" + +#~ msgid "Reserves" +#~ msgstr "Reserven" + +#~ msgid "Advantages for citizens" +#~ msgstr "Vorteile für Bürger" + +#~ msgid "Independent One-Click Payment!" #~ msgstr "" -#~ "Die oben dargelegten Eigenschaften haben\n" -#~ "\t daher zur Folge, dass Taler sich nicht in persönliche Bereiche\n" -#~ "\t einmischt, gleichzeitig aber die Privatsphäre der Nutzer\n" -#~ "\t schützt und trotzdem die Möglichkeit der Besteuerung von\n" -#~ "\t Transaktionen sowie die des Generierens von Wechselgeld\n" -#~ "\t ermöglicht.\n" -#~ "\t " + +#~ msgid "Advantages for merchants" +#~ msgstr "Vorteile für Händler" + +#~ msgid "Advantages for governments" +#~ msgstr "Vorteile für Regierungen" + +#~ msgid "Invest in GNU Taler!" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Business model" +#~ msgstr "Geschäftsmodell" + +#~ msgid "Taler as seen by the exchange operator" +#~ msgstr "Taler aus Betreiberperspektive" diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po index 6d6509b1..38600edf 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-08 10:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-10 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language: en\n" @@ -107,134 +107,132 @@ msgid "Citizens" msgstr "" #: citizens.html.j2:14 -msgid "Advantages for citizens" +msgid "Advantages for Citizens" msgstr "" -#: citizens.html.j2:21 +#: citizens.html.j2:18 +msgid "" +"Taler largely functions like digital cash. You\n" +"\t withdraw money from your bank account into your\n" +"\t electronic wallet, and can henceforth spend digital\n" +"\t cash. The electronic wallet can carry multiple\n" +"\t currencies." +msgstr "" + +#: citizens.html.j2:30 msgid "Security" msgstr "" -#: citizens.html.j2:23 +#: citizens.html.j2:32 msgid "" -"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n" -" If your digital wallet is lost -- say because\n" -" your computer is irreparably damaged or compromised -- only " -"the amount of coin\n" -" stored in your wallet will be lost. Unlike a physical " -"wallet, you can make\n" -" backups of your digital wallet which can provide security " -"against data loss.\n" -" So your digital wallet works mostly just like\n" -" a physical wallet, except online and without the need to " -"manually count coins." +"Taler uses modern cryptography, ensuring that there\n" +" is no counterfeit. Your digital wallet is safer\n" +" than your physical wallet. At most, you can lose\n" +" its contents because your computer or mobile is\n" +" irreparably damaged or compromised. Unlike a\n" +" physical wallet, you can make backups to secure\n" +" against data loss." msgstr "" -#: citizens.html.j2:32 +#: citizens.html.j2:42 msgid "Privacy" msgstr "" -#: citizens.html.j2:34 +#: citizens.html.j2:44 msgid "" -"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to" -"\n" -" learn your identity. There is no need to give our credit " -"card numbers or\n" -" other sensitive information, and the merchant will only be " -"able to do\n" -" exactly the transaction you confirmed using your digital " -"wallet." +"Your transactions are private, neither the exchange\n" +" nor merchant needs to learn your identity. There is\n" +" no need to give out credit card numbers or other\n" +" sensitive information. The merchant will only be\n" +" able to do exactly the transaction you agreed to." msgstr "" -#: citizens.html.j2:42 +#: citizens.html.j2:55 msgid "Convenience" msgstr "" -#: citizens.html.j2:44 +#: citizens.html.j2:57 msgid "" -"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using" -"\n" -" your credit card or SEPA transactions, similar to how you " -"pay or withdraw\n" -" cash today." +"You will be able to withdraw money to replenish the\n" +" digital coins in your wallet using your credit card\n" +" or wire transfers. Afterwards you can pay with\n" +" one-click using the Taler wallet, which optionally\n" +" keeps your transaction history on your computer." msgstr "" -#: citizens.html.j2:49 +#: citizens.html.j2:66 msgid "Stability" msgstr "" -#: citizens.html.j2:51 +#: citizens.html.j2:68 msgid "" -"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n" -" cash in your physical wallet. So you will not have to worry " -"about\n" -" currency fluctuations or conversion rates. Like a physical " -"wallet,\n" -" you can carry digital coins of different currencies in your " -"digital\n" -" wallet at the same time." +"Coins in your digital wallet will be of the same\n" +" denomination as the cash in your physical wallet.\n" +" Taler is not a crypto-currency, so you do not have\n" +" to worry about cryto-currency related value\n" +" fluctuations. Banking with Taler is subject to the\n" +" usual government protections for finanical\n" +" services." msgstr "" -#: citizens.html.j2:59 +#: citizens.html.j2:79 msgid "Taler as seen by customers" msgstr "" -#: citizens.html.j2:61 +#: citizens.html.j2:81 msgid "" "Customers interact with the Taler system mostly using\n" -" a free wallet implementation, which may be an extension or " -"plugin\n" -" to their browser or a custom application on their computer(s).\n" -" Typical steps performed by customers are:\n" -" " +" a free wallet implementation, which may be an\n" +" extension or plugin to their browser or a custom\n" +" application on their computer(s). Typical steps\n" +" performed by customers are: " msgstr "" -#: citizens.html.j2:70 +#: citizens.html.j2:92 msgid "" -"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n" -" respective website or selecting from a list of exchanges in" -" the\n" -" application) and asks the wallet to create bank transfer\n" -" instructions to withdraw a certain amount of electronic " -"cash.\n" -" The bank transfer instructions will contain an\n" -" access code that must be included in the subject of the\n" -" transaction, as well as the wire details for the exchange " -"(i.e.\n" -" a SEPA account number)." -msgstr "" - -#: citizens.html.j2:79 +"The customer selects an exchange (i.e. by\n" +" visiting the respective website or selecting\n" +" from a list of exchanges in the application) and\n" +" asks the wallet to create bank transfer\n" +" instructions to withdraw a certain amount of\n" +" electronic cash. The bank transfer instructions\n" +" will contain an access code that must be\n" +" included in the subject of the transaction, as\n" +" well as the wire details for the exchange (i.e.\n" +" a SEPA account number)." +msgstr "" + +#: citizens.html.j2:103 msgid "" "The customer then instructs his <b>bank</b> to\n" -" transfer funds from his account to the Taler exchange " -"using\n" -" these instructions provided by the wallet (top left)." +" transfer funds from his account to the Taler\n" +" exchange using these instructions provided by\n" +" the wallet (top left)." msgstr "" -#: citizens.html.j2:83 +#: citizens.html.j2:108 msgid "" "Once the funds have arrived, the wallet will\n" -" automatically withdraw the electronic coins. The\n" -" customer can use the wallet to review his remaining " -"balance\n" -" at any time. He can also make backups to secure his " -"digital\n" -" coins against hardware failures." +" automatically withdraw the electronic coins.\n" +" The customer can use the wallet to review his\n" +" remaining balance at any time. He can also make\n" +" backups to secure his digital coins against\n" +" hardware failures." msgstr "" -#: citizens.html.j2:89 +#: citizens.html.j2:115 msgid "" "When visiting a merchant that supports Taler,\n" -" an additional payment option for Taler is enabled in the " -"checkout system.\n" -" If the customer selects payments via Taler, the wallet\n" -" displays the secured contract from the merchant and asks\n" -" for confirmation. Taler does not require the customer\n" -" to provide any identity information to the merchant.\n" -" Transaction histories and digitally\n" -" signed contracts can be preserved in the wallet for future" -"\n" -" review by the customer, or even use in court." +" an additional payment option for Taler is\n" +" enabled in the checkout system. If the\n" +" customer selects payments via Taler, the wallet\n" +" displays the secured contract from the merchant\n" +" and asks for confirmation. Taler does not\n" +" require the customer to provide any identity\n" +" information to the merchant. Transaction\n" +" histories and digitally signed contracts can be\n" +" preserved in the wallet for future review by\n" +" the customer, or even use in court." msgstr "" #: developers.html.j2:5 @@ -252,244 +250,253 @@ msgstr "" #: developers.html.j2:22 msgid "" "Taler is free software implementing an open\n" -" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n" -" integrate our reference implementation into their\n" -" applications. Different components of Taler are being\n" -" made available under different licenses. The Affero\n" -" GPLv3+ is used for the exchange, the LGPLv3+ is used for\n" -" reference code demonstrating integration with merchant\n" -" platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are\n" -" used for wallets and related customer-facing software.\n" -" We are open for constructive suggestions for maximizing\n" -" the adoption of this libre payment platform.\n" -" " +" protocol. Anybody is welcome to inspect our code\n" +" and integrate our reference implementation into\n" +" their applications. Different components of Taler\n" +" are being made available under different\n" +" licenses. The Affero GPLv3+ is used for the\n" +" exchange, the LGPLv3+ is used for reference code\n" +" demonstrating integration with merchant platforms,\n" +" and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used\n" +" for wallets and related customer-facing software.\n" +" We are open for constructive suggestions for\n" +" maximizing the adoption of this libre payment\n" +" platform. " msgstr "" -#: developers.html.j2:36 +#: developers.html.j2:38 msgid "RESTful" msgstr "" -#: developers.html.j2:38 +#: developers.html.j2:40 msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To\n" -"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n" -"\t network setups, Taler uses a RESTful protocol over HTTP or\n" -"\t HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of\n" -"\t HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS\n" -"\t for consistency and because it generally is better for\n" -"\t privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n" -"\t structure data, making it easy to integrate Taler with\n" -"\t existing Web applications. Taler's protocol is documented\n" -"\t in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n" -" " -msgstr "" - -#: developers.html.j2:53 +"\t ensure that Taler payments can work with\n" +"\t restrictive network setups, Taler uses a RESTful\n" +"\t protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does\n" +"\t not depend upon the use of HTTPS, but obviously\n" +"\t merchants may choose to offer HTTPS for consistency\n" +"\t and because it generally is better for privacy\n" +"\t compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n" +"\t structure data, making it easy to integrate Taler\n" +"\t with existing Web applications. Taler's protocol\n" +"\t is documented in\n" +"\t detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n" +"\t " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:58 msgid "Code" msgstr "" -#: developers.html.j2:55 +#: developers.html.j2:60 msgid "" "Taler is currently primarily developed by a\n" -"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n" -"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n" -"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP access\n" -"\t methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of\n" -"\t the respective repository. A list of public repositories\n" -"\t can be found in\n" -"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" -" " +"\t research team at Inria and GNUnet e.V. However,\n" +"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n" +"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP\n" +"\t access methods against <tt>git.taler.net</tt> with\n" +"\t the name of the respective repository. A list of\n" +"\t public repositories can be found in\n" +"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" +"\t " msgstr "" -#: developers.html.j2:66 +#: developers.html.j2:72 msgid "Documentation" msgstr "" -#: developers.html.j2:68 +#: developers.html.j2:74 msgid "" "In addition to this website,\n" -" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n" -" code</a> and the <a href='https://api.taler.net/'>API\n" -" documentation</a>, we are in the process of preparing a\n" -" comprehensive design document which will be published here\n" -" soon.\n" -" " +" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n" +" code</a> and\n" +" the <a href='https://api.taler.net/'>API\n" +" documentation</a>, we are in the process of\n" +" preparing a comprehensive design document which\n" +" will be published here soon. " msgstr "" -#: developers.html.j2:77 +#: developers.html.j2:83 msgid "Discussion" msgstr "" -#: developers.html.j2:79 +#: developers.html.j2:85 msgid "" "We have a mailinglist for developer discussions.\n" -" You can subscribe to it or read the list archive at\n" -" <a " +" You can subscribe to it or read the list archive at\n" +" <a " "href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." msgstr "" -#: developers.html.j2:87 +#: developers.html.j2:93 msgid "Regression Testing" msgstr "" -#: developers.html.j2:89 +#: developers.html.j2:95 msgid "" -"We\n" -" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" -" automation tests to detect regressions and check for\n" -" portability at\n" +"We have\n" +" <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" +" automation tests to detect regressions and check\n" +" for portability at\n" " <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>." "\n" " " msgstr "" -#: developers.html.j2:97 +#: developers.html.j2:103 msgid "Code Coverage Analysis" msgstr "" -#: developers.html.j2:99 +#: developers.html.j2:105 msgid "" -"We\n" -" use <a " +"We use\n" +" <a " "href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n" -" to analyze the code coverage of our tests, the results are\n" -" available\n" -" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" -" " +" to analyze the code coverage of our tests, the\n" +" results are available\n" +" at <a " +"href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" +" " msgstr "" -#: developers.html.j2:107 +#: developers.html.j2:113 msgid "Performance Analysis" msgstr "" -#: developers.html.j2:109 +#: developers.html.j2:115 msgid "" "We\n" -" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n" -" performance regression analysis of the exchange backend\n" -" at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" -" " +" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n" +" for performance regression analysis of the exchange\n" +" backend\n" +" at <a " +"href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" +" " msgstr "" -#: developers.html.j2:118 +#: developers.html.j2:125 msgid "Taler system overview" msgstr "" -#: developers.html.j2:120 +#: developers.html.j2:127 msgid "" -"The Taler system consists of protocols executed\n" -" among a number of actors with the help\n" -" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> as\n" -" illustrated in the illustration on the right. Typical\n" -" transactions involve the following steps:\n" -" " +"The Taler system consists of protocols executed among\n" +" a number of actors with the help\n" +" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a>\n" +" as illustrated in the illustration on the right.\n" +" Typical transactions involve the following steps: " msgstr "" -#: developers.html.j2:129 +#: developers.html.j2:136 msgid "" "A customer instructs his <b>bank</b> to\n" -" transfer funds from his account to the Taler exchange\n" -" (top left). In the subject of the transaction, he\n" -" includes an authentication token from his\n" -" electronic <b>wallet</b>. In Taler terminology, the\n" -" customer creates a reserve at the exchange.\n" -" " -msgstr "" - -#: developers.html.j2:137 -msgid "" -"Once the exchange has received the\n" -" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n" -" to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic\n" -" coins are digital representations of the original\n" -" currency from the transfer. It is important to note\n" -" that the exchange does not learn the "serial " -"numbers"\n" -" of the coins created in this process, so it cannot tell\n" -" later which customer purchased what at which merchant.\n" -" The use of Taler does not change the currency or the\n" -" total value of the funds (except for fees which the\n" -" exchange may charge for the service).\n" -" " -msgstr "" - -#: developers.html.j2:150 -msgid "" -"Once the customer has the digital coins in\n" -" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n" -" coins with merchant portals that support the Taler\n" -" payment system and accept the respective exchange as a\n" -" business partner (bottom arrow). This creates a digital\n" -" contract signed by the customer's coins and the\n" -" merchant. If necessary, the customer can later use\n" -" this digitally signed contract in a court of law to\n" -" prove the exact terms of the contract and that he paid\n" -" the respective amount. The customer does not learn the\n" -" banking details of the merchant, and Taler does not\n" -" require the merchant to learn the identity of the\n" -" customer. Naturally, the customer can spend any\n" -" fraction of his digital coins (the system takes care of\n" -" customers getting change).\n" -" " -msgstr "" - -#: developers.html.j2:167 +" transfer funds from his account to the Taler\n" +" exchange (top left). In the subject of the\n" +" transaction, he includes an authentication\n" +" token from his electronic <b>wallet</b>. In\n" +" Taler terminology, the customer creates a\n" +" reserve at the exchange. " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:144 +msgid "" +"Once the exchange has received the wire\n" +" transfer, it allows the customer's electronic\n" +" wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.\n" +" The electronic coins are digital\n" +" representations of the original currency from\n" +" the transfer. It is important to note that the\n" +" exchange does not learn the "serial\n" +" numbers" of the coins created in this\n" +" process, so it cannot tell later which customer\n" +" purchased what at which merchant. The use of\n" +" Taler does not change the currency or the total\n" +" value of the funds (except for fees which the\n" +" exchange may charge for the service). " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:159 +msgid "" +"Once the customer has the digital coins in his\n" +" wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>\n" +" the coins with merchant portals that support\n" +" the Taler payment system and accept the\n" +" respective exchange as a business partner\n" +" (bottom arrow). This creates a digital contract\n" +" signed by the customer's coins and the\n" +" merchant. If necessary, the customer can later\n" +" use this digitally signed contract in a court\n" +" of law to prove the exact terms of the contract\n" +" and that he paid the respective amount. The\n" +" customer does not learn the banking details of\n" +" the merchant, and Taler does not require the\n" +" merchant to learn the identity of the\n" +" customer. Naturally, the customer can spend any\n" +" fraction of his digital coins (the system takes\n" +" care of customers getting change). " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:177 msgid "" "Merchants receiving digital\n" -" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n" -" resulted from the contract signing with the customer at\n" -" the exchange to redeem the coins. The deposit step\n" -" does not reveal the details of the contract between the\n" -" customer and the merchant or the identity of the\n" -" customer to the exchange in any way. However, the\n" -" exchange does learn the identity of the merchant via\n" -" the provided bank routing information. The merchant\n" -" can, for example when compelled by the state for\n" -" taxation, provide information linking the individual\n" -" deposit to the respective contract signed by the\n" -" customer. Thus, the exchange's database allows the\n" -" state to enforce that merchants pay applicable taxes\n" -" (and do not engage in illegal contracts).\n" -" " -msgstr "" - -#: developers.html.j2:184 +" coins <b>deposit</b> the respective receipts\n" +" that resulted from the contract signing with\n" +" the customer at the exchange to redeem the\n" +" coins. The deposit step does not reveal the\n" +" details of the contract between the customer\n" +" and the merchant or the identity of the\n" +" customer to the exchange in any way. However,\n" +" the exchange does learn the identity of the\n" +" merchant via the provided bank routing\n" +" information. The merchant can, for example\n" +" when compelled by the state for taxation,\n" +" provide information linking the individual\n" +" deposit to the respective contract signed by\n" +" the customer. Thus, the exchange's database\n" +" allows the state to enforce that merchants pay\n" +" applicable taxes (and do not engage in illegal\n" +" contracts). " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:196 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds\n" -" corresponding to the digital coins redeemed by the\n" -" merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The\n" -" exchange may combine multiple small transactions into\n" -" one larger bank transfer. The merchant can query the\n" -" exchange about the relationship between the bank\n" -" transfers and the individual claims that were\n" -" deposited.\n" -" " +" corresponding to the digital coins redeemed by\n" +" the merchants to the merchant's <b>bank</b>\n" +" account. The exchange may combine multiple\n" +" small transactions into one larger bank\n" +" transfer. The merchant can query the exchange\n" +" about the relationship between the bank\n" +" transfers and the individual claims that were\n" +" deposited. " msgstr "" -#: developers.html.j2:194 +#: developers.html.j2:206 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps\n" -" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n" -" it is operating correctly to third parties. The system\n" -" requires an external <b>auditor</b>, such as a\n" -" government-appointed financial regulatory body, to\n" -" frequently verify the exchange's databases and check that\n" -" its bank balance matches the total value of the\n" -" remaining coins in circulation.\n" -" " -msgstr "" - -#: developers.html.j2:204 +" cryptographic proofs that allow it to\n" +" demonstrate that it is operating correctly to\n" +" third parties. The system requires an\n" +" external <b>auditor</b>, such as a\n" +" government-appointed financial regulatory body,\n" +" to frequently verify the exchange's databases\n" +" and check that its bank balance matches the\n" +" total value of the remaining coins in\n" +" circulation. " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:217 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators\n" -" could embezzle funds they are holding in\n" -" reserve. Customers and merchants cannot cheat each\n" -" other or the exchange. If any party's computers are\n" -" compromised, the financial damage is limited to the\n" -" respective party and proportional to the funds they\n" -" have in circulation during the period of the\n" -" compromise.\n" -" " +" could embezzle funds they are holding in\n" +" reserve. Customers and merchants cannot cheat\n" +" each other or the exchange. If any party's\n" +" computers are compromised, the financial damage\n" +" is limited to the respective party and\n" +" proportional to the funds they have in\n" +" circulation during the period of the\n" +" compromise. " msgstr "" #: governments.html.j2:5 @@ -497,151 +504,170 @@ msgid "Governments" msgstr "" #: governments.html.j2:14 -msgid "Advantages for governments" +msgid "Advantages for Governments" msgstr "" -#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25 +#: governments.html.j2:18 +msgid "" +"Taler provides accountability to ensure business\n" +" accepting payments operate legally, while also\n" +" respecting civil liberties of citizens spending\n" +" digital cash. Taler is a commons, a payment system\n" +" based on open standards and free software. Taler\n" +" needs governments to set a financial framework and\n" +" to act as trusted regulators. Taler contributes to\n" +" digital sovereignty in the critial financial\n" +" infrastructure." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:34 msgid "Taxable" msgstr "" -#: governments.html.j2:23 +#: governments.html.j2:36 msgid "" -"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of " -"supporting taxation.\n" -" With Taler, the receiver of any form of payment is known, " -"and the payment information comes\n" -" attached with some details about what the payment was made " -"for (but not the identity of the customer). Thus, governments can use " -"this\n" -" data to tax buisnesses and individuals based on their " -"income, making tax evasion and\n" -" black markets less viable." -msgstr "" - -#: governments.html.j2:28 +"Taler was\n" +"\t built with the goal of fighting corruption and supporting " +"taxation. \n" +"\t With Taler, the receiver of any form of payment is\n" +"\t easily identified by the government, and the merchant\n" +" can be compelled to provide the contract that was " +"accepted\n" +" by the customer. Governments can use this data to\n" +"\t tax businesses and individuals based on their\n" +"\t income, making tax evasion and black markets less\n" +"\t viable." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:46 msgid "" -"Thus, while one of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n" -" citizens spending digital cash to buy goods and services, we" -" also ensure that the state can\n" -" observe incoming transactions to ensure businesses engage " -"only in\n" -" legal activities, and do not evade taxes (such as income " -"tax,\n" -" sales tax or value-added tax). However, this observational " -"capability does not\n" -" extend to the immediate personal domain. In particular, " -"sharing access to funds \n" -" within a family or copying coins between multiple devices is" -" not subject to\n" -" monitoring." +"Thus, despite offering anonymity for citizens\n" +" spending digital cash to buy goods and services,\n" +" Taler also ensures that the state can observe\n" +" incoming funds. This can be used to ensure\n" +" businesses engage only in legal activities, and do\n" +" not evade income tax, sales tax or value-added tax.\n" +" However, this observational capability does not\n" +" extend to the immediate personal domain. In\n" +" particular, sharing access to funds within a family\n" +" or synchronizing wallets across multiple devices is " +"not\n" +" subject to monitoring." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:59 merchants.html.j2:43 +msgid "Secure" msgstr "" -#: governments.html.j2:39 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29 -msgid "Secure" +#: governments.html.j2:61 +msgid "" +"Taler's payments are cryptographically\n" +" secured. Thus, customers, merchants and the\n" +" exchange can mathematically demonstrate their\n" +" lawful behavior in court in case of\n" +" disputes. Financial damages are strictly limited,\n" +" improving economic security for individuals,\n" +" merchants, the exchange and the state." msgstr "" -#: governments.html.j2:41 +#: governments.html.j2:69 msgid "" -"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " -"merchants and\n" -" the exchange can mathematically demonstrate their lawful " -"behavior in court in case\n" -" of disputes. Financial damages are strictly limited, " -"improving economic security\n" -" for individuals, merchants, the exchange and the state. " -"Most importantly, an\n" -" independent auditor can ensure that there is no "bad " -"exchange"\n" -" within the Taler system who might threaten the economy due " -"to fraud." +"By design, the Taler payment service provider is\n" +" subject to financial regulation. Financial\n" +" regulation and regular audits are critical to\n" +" establish trust. In particular, the Taler design\n" +" mandates the existence of an independent auditor\n" +" who checks cryptographic proofs that accumulate at\n" +" the payment service provider to ensure that the\n" +" escrow account is managed honestly. This ensures\n" +" that the payment service provider does not threaten\n" +" the economy due to fraud." msgstr "" -#: governments.html.j2:51 index.html.j2:39 +#: governments.html.j2:80 msgid "Libre" msgstr "" -#: governments.html.j2:53 +#: governments.html.j2:82 msgid "" -"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, " -"Taler will\n" -" enable competition and avoid the monopolization of payment " -"systems that threatens\n" -" global political and financial stability today." +"Taler is free software implementing an open\n" +" protocol standard. Thus, Taler will enable\n" +" competition and avoid the monopolization of payment\n" +" systems that threatens global political and\n" +" financial stability today." msgstr "" -#: governments.html.j2:58 investors.html.j2:18 +#: governments.html.j2:91 msgid "Efficient" msgstr "" -#: governments.html.j2:60 +#: governments.html.j2:93 msgid "" -"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems" -" like\n" -" BitCoin, Taler will not threaten the availability of " -"national electric grids or\n" -" (significantly) contribute to environmental pollution." +"Taler has an efficient design. Unlike\n" +" timeline-based payment systems, such as BitCoin,\n" +" Taler will not threaten the availability of\n" +" national electric grids or (significantly)\n" +" contribute to environmental pollution." msgstr "" -#: governments.html.j2:66 +#: governments.html.j2:102 msgid "Taler as seen by governments" msgstr "" -#: governments.html.j2:68 +#: governments.html.j2:104 msgid "" -"Governments can observe traditional wire\n" -" transfers entering and leaving the Taler system, and\n" -" require merchants and exchange operators to provide certain\n" -" information during financial audits. Exchange operators\n" -" are expected to be permanently checked by auditors,\n" -" while merchants may be required to reveal information\n" -" during regular tax audits.\n" -" Information available to the government includes:\n" -" " +"Governments can observe traditional wire transfers\n" +" entering and leaving the Taler system, and require\n" +" merchants and exchange operators to provide certain\n" +" information during financial audits. Exchange\n" +" operators are expected to be permanently checked by\n" +" auditors, while merchants may be required to reveal\n" +" information during regular tax audits. Information\n" +" available to the government includes: " msgstr "" -#: governments.html.j2:80 +#: governments.html.j2:117 msgid "" -"From the banking system:\n" -" The total amount of digital currency\n" -" obtained by a customer. The government could impose\n" -" limits on how many digital coins a customer may\n" -" withdraw within a given timeframe." +"From the banking system: The total amount of\n" +" \t digital currency obtained by a customer. The\n" +" \t government could impose limits on how many\n" +" \t digital coins a customer may withdraw within a\n" +" \t given timeframe." msgstr "" -#: governments.html.j2:86 +#: governments.html.j2:123 msgid "" -"From the banking system:\n" -" The total amount of income received\n" -" by any merchant via the Taler system." +"From the banking system: The total amount of\n" +" income received by any merchant via the Taler\n" +" system." msgstr "" -#: governments.html.j2:90 +#: governments.html.j2:127 msgid "" -"From auditing the exchange:\n" -" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n" -" customers from the exchange, the value of non-redeemed " -"digital coins\n" -" in customer's wallets, the value and corresponding wire " -"details\n" -" of deposit operations performed by merchants with the " -"exchange, and\n" -" the income of the exchange from transaction fees." +"From auditing the exchange: The amounts of\n" +" digital coins legitimately withdrawn by\n" +" customers from the exchange, the value of\n" +" non-redeemed digital coins in customer's\n" +" wallets, the value and corresponding wire\n" +" details of deposit operations performed by\n" +" merchants with the exchange, and the income of\n" +" the exchange from transaction fees." msgstr "" -#: governments.html.j2:97 +#: governments.html.j2:136 msgid "" -"From auditing merchants:\n" -" For each deposit operation, the exact details of the\n" -" underlying contract that was signed between\n" -" customer and merchant. However, this information would\n" -" typically not include the identity of the customer.\n" -" Note that while the customer can decide to prove that it " -"was his\n" -" transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n" -" merchant failed to deliver on the contract),\n" -" merchant, exchange and government cannot find out the " -"customer's\n" -" identity from the information that Taler collects." +"From auditing merchants: For each deposit\n" +" operation, the exact details of the underlying\n" +" contract that was signed between customer and\n" +" merchant. However, this information would\n" +" typically not include the identity of the\n" +" customer. Note that while the customer can\n" +" decide to prove that it was his transaction\n" +" (i.e. in court when suing the merchant if the\n" +" merchant failed to deliver on the contract),\n" +" merchant, exchange and government cannot find\n" +" out the customer's identity from the information\n" +" that Taler collects." msgstr "" #: index.html.j2:6 @@ -649,94 +675,97 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "" #: index.html.j2:17 -msgid "Electronic payments for a liberal society!" +msgid "Independent One-Click Payments!" msgstr "" -#: index.html.j2:18 +#: index.html.j2:19 msgid "" -"Taler is a new electronic payment system under development\n" -"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This community Web " -"site\n" -" provides extensive documentation about the system, which we " -"expect to\n" -"\t make operational in 2017." +"Taler is an electronic payment system under\n" +"\t development\n" +"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This\n" +"\t community Web site provides extensive documentation\n" +"\t about the system, which we expect to make\n" +"\t operational in 2017." msgstr "" -#: index.html.j2:26 +#: index.html.j2:29 +msgid "<b>T</b>axable" +msgstr "" + +#: index.html.j2:31 msgid "" "Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n" -"\t governments can learn their citizen's total income and thus " -"collect\n" -"\t sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for " -"the\n" -"\t mainstream economy, and not the black market." +"\t governments can learn their citizen's total income\n" +"\t and thus collect sales, value-added or income\n" +"\t taxes. Taler is a currency for the mainstream\n" +"\t economy, and not the black market." msgstr "" -#: index.html.j2:32 -msgid "Anonymous" +#: index.html.j2:39 +msgid "<b>A</b>nonymous" msgstr "" -#: index.html.j2:33 +#: index.html.j2:41 msgid "" -"When you pay with Taler, your identity does not have to\n" -"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange " -"will also\n" -"\t never learn how you spent your electronic cash. However, you have\n" -"\t proof that you paid for use in court if necessary." +"When you pay with Taler, your identity does not\n" +"\t have to be revealed to the merchant. Just like\n" +"\t payments in cash, nobody else can track how you\n" +"\t spent your electronic money. However, you obtain a\n" +"\t legally valid proof of payment." msgstr "" -#: index.html.j2:40 +#: index.html.j2:49 +msgid "<b>L</b>ibre" +msgstr "" + +#: index.html.j2:51 msgid "" -"Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU " -"project</a> implementing an open protocol.\n" -"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference" -"\n" -"\t implementation into their applications. The payment system will\n" -" thus foster competition instead of putting some vendor in " -"control." +"Taler is free software\n" +"\t from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU\n" +"\t project</a> implementing an open protocol. Anybody\n" +"\t is welcome to inspect our code and integrate our\n" +"\t reference implementation into their applications." msgstr "" -#: index.html.j2:48 -msgid "Electronic" +#: index.html.j2:62 +msgid "<b>E</b>lectronic" msgstr "" -#: index.html.j2:49 +#: index.html.j2:64 msgid "" -"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n" -"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n" -"\t integrate with existing Web applications. Taler requires\n" -" participants to be online when they make payments." +"Taler is easy to integrate with existing Web\n" +"\t applications. Payments are cryptographically\n" +"\t secured and are confirmed within milliseconds with\n" +"\t extremely low transaction costs." msgstr "" -#: index.html.j2:55 -msgid "Reserves" +#: index.html.j2:71 +msgid "<b>R</b>eserves" msgstr "" -#: index.html.j2:56 +#: index.html.j2:73 msgid "" -"Taler uses payment providers which hold financial\n" -" reserves in escrow accounts denominated in existing " -"currencies. \n" -" This means that Taler does not introduce\n" -"\t a new currency with the inherent currency fluctuation risks.\n" -"\t Taler's cryptographic coins correspond to existing currencies, " -"such as\n" -"\t US Dollars, Euros or even BitCoins." +"Taler does not introduce a new currency with\n" +"\t fluctuation risks, and instead uses a digital\n" +"\t wallet holding coins in reserve. Taler's\n" +"\t cryptographic coins correspond to existing\n" +"\t currencies, such as US Dollars, Euros or even\n" +"\t BitCoins." msgstr "" -#: index.html.j2:64 +#: index.html.j2:82 msgid "Latest Videos" msgstr "" -#: index.html.j2:65 +#: index.html.j2:83 msgid "Florian Dold talks about Taler at 50p!" msgstr "" -#: index.html.j2:75 +#: index.html.j2:93 msgid "Taler News" msgstr "" -#: index.html.j2:79 +#: index.html.j2:97 msgid "Financial News" msgstr "" @@ -745,100 +774,119 @@ msgid "Investors" msgstr "" #: investors.html.j2:14 -msgid "Operate a Taler exchange!" +msgid "Invest in Taler!" msgstr "" -#: investors.html.j2:20 +#: investors.html.j2:16 msgid "" -"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n" -" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large " -"transaction\n" -" volumes, only limited by the input/output capabilities of " -"the\n" -" database. Thus, running a Taler exchange should be " -"profitable even\n" -" with very low (less than 1 cent) transaction fees (at " -"appropriate\n" -" transaction volume)." +"We have created a company, Taler Systems SA in \n" +" Luxemburgh.<br>\n" +" Please contact <tt>invest@taler.net</tt>\n" +" if you want to invest in Taler." +msgstr "" + +#: investors.html.j2:24 +msgid "The Team" msgstr "" -#: investors.html.j2:30 +#: investors.html.j2:26 msgid "" -"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n" -" trust in all parties is minimized. Financial damage is " -"bounded\n" -" (for customers, merchants and the exchange) even\n" -" in the case that systems are compromised and private keys " -"are stolen.\n" -" Databases can be audited for consistency, resulting in " -"either the\n" -" detection of compromised systems or the demonstration that\n" -" participants were honest." +"Our team combines world-class business leaders,\n" +" cryptographers, software engineers, civil-rights\n" +" activits and academics. We are unified by a vision\n" +" of how payments should work and the goal of\n" +" imposing this vision upon the world." msgstr "" -#: investors.html.j2:39 -msgid "Business model" +#: investors.html.j2:32 +msgid "" +"We are currently supported by Inria, the French\n" +" national institute for research in informatics and\n" +" automation, and the Renewable Freedom Foundation." msgstr "" -#: investors.html.j2:41 +#: investors.html.j2:37 +msgid "The Technology" +msgstr "" + +#: investors.html.j2:39 msgid "" -"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An " -"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n" -" SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous " -"electronic\n" -" coins in the same currency. The customer can then redeem the" -" electronic\n" -" coins at a merchant, who can exchange them for money " -"represented using\n" -" traditional payment systems at the exchange. The exchange " -"can then charge\n" -" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the " -"transactions." +"All transactions in Taler are secured using modern\n" +" cryptography and trust in all parties is\n" +" minimized. Financial damage is bounded (for\n" +" customers, merchants and the exchange) even in the\n" +" case that systems are compromised and private keys\n" +" are stolen. Databases can be audited for\n" +" consistency, resulting in either the detection of\n" +" compromised systems or the demonstration that\n" +" participants were honest. Actual transaction costs\n" +" are fractions of a cent." msgstr "" -#: investors.html.j2:50 -msgid "Taler as seen by the exchange operator" +#: investors.html.j2:51 +msgid "The Business" msgstr "" -#: investors.html.j2:52 +#: investors.html.j2:53 msgid "" -"The exchange operator primarily operates a Web service\n" -" portal and keeps databases with transaction details and\n" -" cryptographic proofs. Its operational expenses are thus " -"related to\n" -" its interactions with the banking system and the operation of\n" -" the computing infrastructure, while its income is based on\n" -" transaction fees it may charge for the various interactions.\n" -" Key interactions of the exchange include:\n" -" " +"The scalable business model for Taler is the operation\n" +" of the payment service provider, which converts money " +"from\n" +" traditional payment systems (Mastercard, SEPA,\n" +" Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous\n" +" electronic coins in the same currency. The customer\n" +" can then redeem the electronic coins at a merchant,\n" +" who can exchange them for money represented using\n" +" traditional payment systems at the exchange. The\n" +" exchange charges fees (to the customer,\n" +" merchant or both) to facilitate the transactions." msgstr "" -#: investors.html.j2:64 +#: investors.html.j2:67 +msgid "Taler as seen by the payment service operator" +msgstr "" + +#: investors.html.j2:69 +msgid "" +"The payment service operator runs a <em>Taler\n" +" exchange</em>, which is a Web service portal that\n" +" keeps databases with transaction details and\n" +" cryptographic proofs. Its operational expenses are\n" +" thus related to its interactions with the banking\n" +" system and the operation of the computing\n" +" infrastructure, while its income is based on\n" +" transaction fees it may charge for the various\n" +" interactions. Key interactions of the exchange\n" +" include: " +msgstr "" + +#: investors.html.j2:83 msgid "" "Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n" -" wire transfer from a customer." +" wire transfer from a customer." msgstr "" -#: investors.html.j2:67 +#: investors.html.j2:86 msgid "" "Allow customers to withdraw (and refresh)\n" -" digital coins from their reserve." +" digital coins from their reserve." msgstr "" -#: investors.html.j2:70 +#: investors.html.j2:89 msgid "Accept and validate deposits from merchants." msgstr "" -#: investors.html.j2:72 +#: investors.html.j2:91 msgid "" "Execute wire transfers to merchants in\n" -" response to validated deposits." +" response to validated deposits." msgstr "" -#: investors.html.j2:75 +#: investors.html.j2:94 msgid "" "Preserve and provide cryptographic proofs of\n" -" correct operation for audits by financial regulators." +" correct operation for audits by financial " +"regulators." msgstr "" #: merchants.html.j2:5 @@ -846,184 +894,171 @@ msgid "Merchants" msgstr "" #: merchants.html.j2:14 -msgid "Advantages for merchants" +msgid "Advantages for Merchants" msgstr "" -#: merchants.html.j2:18 -msgid "Fast" +#: merchants.html.j2:17 +msgid "" +"Taler is a cost-effective electronic payment system\n" +"\t which provides you with cryptographic proof that\n" +"\t the payment worked correctly within milliseconds.\n" +"\t Your Web customers pay with previously unknown\n" +"\t levels of convenience without risk of fraud." msgstr "" -#: merchants.html.j2:20 -msgid "" -"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n" -"\t to confirm the transaction with your customer virtually " -"immediately.\n" -"\t Your customers will appreciate that they do not have to type in " -"credit\n" -"\t card information and play the "verified by" game. By " -"making payments\n" -"\t significantly more convenient for your customers, you may be able " -"to\n" -"\t use Taler for small transactions that would not work with credit " -"card\n" -"\t payments due to the mental overhead for customers." +#: merchants.html.j2:28 +msgid "Fast" msgstr "" -#: merchants.html.j2:31 +#: merchants.html.j2:30 msgid "" -"You never learn sensitive customer information. You need\n" -"\t to ensure that your website provides the correct account " -"information\n" -"\t for your business, and that you correctly validate the payment\n" -"\t confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have" -"\n" -"\t cryptographic proof of payment for the specific contracts you " -"entered\n" -"\t with your customers, and cryptographically signed confirmations " -"from\n" -"\t the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you " -"to\n" -"\t undergo any particular security audits, processes or procedures, " -"as\n" -"\t you never handle sensitive customer information. Your systems " -"will\n" -"\t have cryptographically signed contracts which you can use in court" -" in\n" -"\t case of disputes." -msgstr "" - -#: merchants.html.j2:44 +"Processing transactions with Taler is fast,\n" +"\t allowing you to confirm the transaction with your\n" +"\t customer virtually immediately. Your customers\n" +"\t will appreciate that they do not have to type in\n" +"\t credit card information and play the "verified\n" +"\t by" game. By making payments significantly\n" +"\t more convenient for your customers, you may be able\n" +"\t to use Taler for small transactions that would not\n" +"\t work with credit card payments due to the mental\n" +"\t overhead for customers." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:45 +msgid "" +"You will have cryptographic proof of payment from\n" +"\t the Taler payment service provider. Taler does not\n" +"\t require you to undergo any particular security\n" +"\t audits (such as PCI DSS), processes or procedures,\n" +"\t as you never handle sensitive customer account\n" +"\t information. Your systems will have customer\n" +"\t contracts wih qualified signatures for all\n" +"\t transactions which you can use in court in case of\n" +"\t disputes." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:57 msgid "Free Software" msgstr "" -#: merchants.html.j2:46 +#: merchants.html.j2:59 msgid "" "Taler is free software, and you can use the\n" -"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate" -"\n" -"\t Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay " -"license\n" -"\t fees, and the free software development model will ensure that you" -" can\n" -"\t select from many competent developers to help you with your\n" -"\t integration." +"\t liberally-licensed reference code as a starting\n" +"\t point to integrate Taler into your services. To use\n" +"\t Taler, you do not need to pay license fees, and the\n" +"\t free software development model will ensure that\n" +"\t you can select from many competent integrators for\n" +"\t support." msgstr "" -#: merchants.html.j2:56 +#: merchants.html.j2:71 msgid "Low Fees" msgstr "" -#: merchants.html.j2:58 +#: merchants.html.j2:73 msgid "" -"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n" -"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents " -"fraud,\n" -"\t exchanges can operate with very low overhead and thus low " -"transaction\n" -"\t fees. Given Taler's free software exchange reference " -"implementation,\n" -"\t competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees" -" for\n" -"\t merchants." +"Taler is designed to minimize the work the exchange\n" +"\t needs to perform. Combined with Taler's strong\n" +"\t security which prevents fraud, payment service\n" +"\t providers can operate with very low overhead and\n" +"\t thus low transaction fees." msgstr "" -#: merchants.html.j2:66 +#: merchants.html.j2:81 msgid "Flexible" msgstr "" -#: merchants.html.j2:68 +#: merchants.html.j2:83 msgid "" -"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n" -"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what " -"the\n" -"\t exchange supports in its interactions." +"Taler can be used for different currencies (such as\n" +"\t Euros, US Dollars or BitCoins) and different\n" +"\t payment models limited only by what the payment\n" +"\t service provider supports in its interactions." msgstr "" -#: merchants.html.j2:73 +#: merchants.html.j2:91 msgid "Ethical" msgstr "" -#: merchants.html.j2:75 +#: merchants.html.j2:93 msgid "" -"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n" -" also not a pyramid scheme or speculative investment. " -"Taler's\n" -" protocols are efficient and do not waste energy. Taler " -"encourages\n" -" competition by providing an open standard and free software\n" -" reference implementations." +"Taler prevents tax evasion and money laundering.\n" +" Taler's protocols are efficient and do not waste\n" +" energy. Taler encourages transparency by providing\n" +" an open standard and free software reference\n" +" implementations." msgstr "" -#: merchants.html.j2:83 +#: merchants.html.j2:102 msgid "Taler as seen by merchants" msgstr "" -#: merchants.html.j2:85 +#: merchants.html.j2:104 msgid "" -"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n" -" some relatively simple logic into their transaction processing\n" -" system.\n" -" Typical steps performed by the merchant system are:\n" -" " +"Merchants supporting the Taler system need to\n" +" integrate some relatively simple logic into their\n" +" transaction processing system. Typical steps\n" +" performed by the merchant system are: " msgstr "" -#: merchants.html.j2:94 +#: merchants.html.j2:113 msgid "" "The new logic detects when a customer's system\n" -" supports Taler and then needs to send a cryptographically " -"signed\n" -" version of the proposed contract in a simple JSON format to" -"\n" -" the customer.\n" -" The message also includes salted, hashed wire details for\n" -" the merchant, as well as restrictions as to which exchange " -"operators\n" -" the merchant is willing to deal with." +" supports Taler and then needs to send a\n" +" cryptographically signed version of the proposed\n" +" contract in a simple JSON format to the\n" +" customer. The message also includes salted,\n" +" hashed wire details for the merchant, as well as\n" +" restrictions as to which exchange operators the\n" +" merchant is willing to deal with." msgstr "" -#: merchants.html.j2:102 +#: merchants.html.j2:122 msgid "" -"The customer sends a signed response which states\n" -" that certain digital coins now belong to the merchant to " -"both\n" -" signal acceptance of the deal as well as to pay the " -"respective\n" -" amount (bottom)." +"The customer sends a signed response which\n" +" states that certain digital coins now belong to\n" +" the merchant to both signal acceptance of the\n" +" deal as well as to pay the respective amount\n" +" (bottom)." msgstr "" -#: merchants.html.j2:107 +#: merchants.html.j2:128 msgid "" "The merchant then forwards the signed messages\n" -" received from the customer to the exchange, together with " -"its\n" -" wire details and the salt (without hashing). The exchange" -" verifies\n" -" the details and sends a signed confirmation (or an error\n" -" message) to the merchant. The merchant checks that the\n" -" exchange's signature is valid, sends a confirmation to the" -"\n" -" customer and executes the contract-specific business logic." -msgstr "" - -#: merchants.html.j2:115 +" received from the customer to the exchange,\n" +" together with its wire details and the salt\n" +" (without hashing). The exchange verifies the\n" +" details and sends a signed confirmation (or an\n" +" error message) to the merchant. The merchant\n" +" checks that the exchange's signature is valid,\n" +" sends a confirmation to the customer and\n" +" executes the contract-specific business\n" +" logic." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:139 msgid "" -"The exchange performs wire transfers corresponding to\n" -" the claims deposited by the merchant. Note that the " -"exchange may\n" -" charge fees for the deposit operation, hence merchants may" -"\n" -" impose limits restricting the set of exchange operators " -"they are\n" -" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n" -" deposit fees." +"The exchange performs wire transfers\n" +" corresponding to the claims deposited by the\n" +" merchant. Note that the exchange may charge\n" +" fees for the deposit operation, hence merchants\n" +" may impose limits restricting the set of\n" +" exchange operators they are willing to deal\n" +" with, for example by imposing a bound on\n" +" deposit fees." msgstr "" -#: merchants.html.j2:125 +#: merchants.html.j2:151 msgid "Manuals for merchants" msgstr "" -#: news.html.j2:1 -msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated" +#: merchants.html.j2:154 +msgid "The GNU Taler merchant backend operator tutorial" +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:157 +msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)" msgstr "" #: wallet.html.j2:5 @@ -1048,95 +1083,54 @@ msgstr "" #~ msgid "Stability " #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Taler is a new electronic payment system under development\n" -#~ "\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>." -#~ " Today, this website only\n" -#~ "\t presents the advantages our system" -#~ " is expected to provide. We expect" -#~ " to\n" -#~ "\t make the payment system operational in 2017." +#~ msgid "News" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "When you pay with Taler, your identity does not have to\n" -#~ "\t be revealed to the merchant. " -#~ "The bank, government and exchange will" -#~ " also\n" -#~ "\t never learn how you spent " -#~ "your electronic money. However, you can" -#~ "\n" -#~ "\t prove that you paid in court if necessary." +#~ msgid "Taler Web payments paper published." #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Taler is free software from <a " -#~ "href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU project</a> " -#~ "implementing an open protocol.\n" -#~ "\t Anybody is welcome to inspect " -#~ "our code and integrate our reference" -#~ "\n" -#~ "\t implementation into their applications." +#~ msgid "More news »" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n" -#~ "\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n" -#~ "\t integrate with existing Web applications." +#~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Taler uses an electronic exchange holding financial\n" -#~ " reserves in existing currencies." -#~ " This means that Taler is not\n" -#~ "\t a new currency with the " -#~ "inherent currency fluctuation risks, but\n" -#~ "" -#~ "\t instead the cryptographic coins " -#~ "correspond to existing currencies, such " -#~ "as\n" -#~ "\t US Dollars, Euros or even BitCoins." +#~ msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated" #~ msgstr "" -#~ msgid "News" +#~ msgid "Operate a Taler exchange!" #~ msgstr "" -#~ msgid "Taler Web payments paper published." +#~ msgid "Electronic payments for a liberal society!" #~ msgstr "" -#~ msgid "More news »" +#~ msgid "Anonymous" #~ msgstr "" -#~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy" +#~ msgid "Electronic" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n" -#~ " citizens buying goods and " -#~ "services, while ensuring that the state" -#~ " can\n" -#~ " observe incoming transactions to" -#~ " ensure businesses engage only in\n" -#~ " legal activities and do not" -#~ " evade taxes (such as income tax," -#~ "\n" -#~ " sales tax or value-added " -#~ "tax). However, we also want to " -#~ "stay\n" -#~ " out of the immediate personal" -#~ " domain, so sharing funds within a" -#~ "\n" -#~ " family or copying coins " -#~ "between devices should not be subject" -#~ " to\n" -#~ " monitoring by the state.\n" -#~ " " +#~ msgid "Reserves" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "As a result, Taler does not intrude into the\n" -#~ " personal economic domain, offers good privacy, taxability\n" -#~ " for transactions and the ability to give change.\n" -#~ " " +#~ msgid "Advantages for citizens" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Independent One-Click Payment!" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Advantages for merchants" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Advantages for governments" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invest in GNU Taler!" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Business model" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Taler as seen by the exchange operator" #~ msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 25264a86..e835c167 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-08 10:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-10 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language: es\n" @@ -126,211 +126,133 @@ msgid "Citizens" msgstr "Ciudadanos" #: citizens.html.j2:14 -msgid "Advantages for citizens" -msgstr "Ventajas para los ciudadanos" +msgid "Advantages for Citizens" +msgstr "" + +#: citizens.html.j2:18 +msgid "" +"Taler largely functions like digital cash. You\n" +"\t withdraw money from your bank account into your\n" +"\t electronic wallet, and can henceforth spend digital\n" +"\t cash. The electronic wallet can carry multiple\n" +"\t currencies." +msgstr "" -#: citizens.html.j2:21 +#: citizens.html.j2:30 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: citizens.html.j2:23 -msgid "" -"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n" -" If your digital wallet is lost -- say because\n" -" your computer is irreparably damaged or compromised -- only " -"the amount of coin\n" -" stored in your wallet will be lost. Unlike a physical " -"wallet, you can make\n" -" backups of your digital wallet which can provide security " -"against data loss.\n" -" So your digital wallet works mostly just like\n" -" a physical wallet, except online and without the need to " -"manually count coins." -msgstr "" -"Taler es el equivalente electrónico del dinero en efectivo, salvo que\n" -" es más difícil de falsificar. Si pierdes tu billetera " -"electrónica -- digamos\n" -" que tu computadora se ha dañado de modo irreparable -- sólo " -"pierdes la cantidad de dinero\n" -" que estaba en esa billetera. A diferencia de una billetera " -"física, puedes hacer\n" -" copias de seguridad de tu billetera digital lo que te " -"garantiza seguridad frente a\n" -" la pérdida de datos. Así que tu billetera electrónica " -"funciona más o menos como una\n" -" billetera física, sólo que está conectada y que no necesitas" -" contar a mano las monedas.\n" -" " - #: citizens.html.j2:32 +msgid "" +"Taler uses modern cryptography, ensuring that there\n" +" is no counterfeit. Your digital wallet is safer\n" +" than your physical wallet. At most, you can lose\n" +" its contents because your computer or mobile is\n" +" irreparably damaged or compromised. Unlike a\n" +" physical wallet, you can make backups to secure\n" +" against data loss." +msgstr "" + +#: citizens.html.j2:42 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: citizens.html.j2:34 +#: citizens.html.j2:44 msgid "" -"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to" -"\n" -" learn your identity. There is no need to give our credit " -"card numbers or\n" -" other sensitive information, and the merchant will only be " -"able to do\n" -" exactly the transaction you confirmed using your digital " -"wallet." -msgstr "" -"Tus transacciones son privadas, ni el casa de cambio\n" -" ni el comerciante necesitan conocer tu identidad. No es " -"necesario dar\n" -" nuestros números de tarjeta de crédito u otra información " -"sensible,\n" -" y el comerciante sólo será capaz de realizar exactamente la " -"transacción que\n" -" confirmaste usando tu billetera electrónica." +"Your transactions are private, neither the exchange\n" +" nor merchant needs to learn your identity. There is\n" +" no need to give out credit card numbers or other\n" +" sensitive information. The merchant will only be\n" +" able to do exactly the transaction you agreed to." +msgstr "" -#: citizens.html.j2:42 +#: citizens.html.j2:55 msgid "Convenience" msgstr "Conveniencia" -#: citizens.html.j2:44 +#: citizens.html.j2:57 msgid "" -"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using" -"\n" -" your credit card or SEPA transactions, similar to how you " -"pay or withdraw\n" -" cash today." +"You will be able to withdraw money to replenish the\n" +" digital coins in your wallet using your credit card\n" +" or wire transfers. Afterwards you can pay with\n" +" one-click using the Taler wallet, which optionally\n" +" keeps your transaction history on your computer." msgstr "" -"Podrás retirar billetes digitales para recargar tu billetera usando tu\n" -" tarjeta de crédito o transacciones SEPA (transferencias bancarias " -"europeas),\n" -" similar a como pagas o retiras efectivo hoy en día." -#: citizens.html.j2:49 +#: citizens.html.j2:66 msgid "Stability" msgstr "" -#: citizens.html.j2:51 +#: citizens.html.j2:68 msgid "" -"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n" -" cash in your physical wallet. So you will not have to worry " -"about\n" -" currency fluctuations or conversion rates. Like a physical " -"wallet,\n" -" you can carry digital coins of different currencies in your " -"digital\n" -" wallet at the same time." +"Coins in your digital wallet will be of the same\n" +" denomination as the cash in your physical wallet.\n" +" Taler is not a crypto-currency, so you do not have\n" +" to worry about cryto-currency related value\n" +" fluctuations. Banking with Taler is subject to the\n" +" usual government protections for finanical\n" +" services." msgstr "" -"Las monedas en tu billetera digital serán de la misma denominación\n" -" que el efectivo en tu billetera física. Es decir que no deberás " -"preocuparte\n" -" por las fluctuaciones de las monedas o las tasas de conversión.\n" -" Como en una billetera física, en tu billetera digital puedes tener" -" dinero\n" -" de diferentes tipos de moneda al mismo tiempo." -#: citizens.html.j2:59 +#: citizens.html.j2:79 msgid "Taler as seen by customers" msgstr "Taler visto por sus clientes" -#: citizens.html.j2:61 +#: citizens.html.j2:81 msgid "" "Customers interact with the Taler system mostly using\n" -" a free wallet implementation, which may be an extension or " -"plugin\n" -" to their browser or a custom application on their computer(s).\n" -" Typical steps performed by customers are:\n" -" " -msgstr "" -"Los clientes interactúan con el sistema Taler básicamente\n" -" usando una implementación libre de una billetera, que puede ser" -" una\n" -" extensión o plugin en sus navegadores o una aplicación " -"específica\n" -" en su/s computadora/s.\n" -" Los pasos típicos que realizan los clientes son:\n" -" " - -#: citizens.html.j2:70 -msgid "" -"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n" -" respective website or selecting from a list of exchanges in" -" the\n" -" application) and asks the wallet to create bank transfer\n" -" instructions to withdraw a certain amount of electronic " -"cash.\n" -" The bank transfer instructions will contain an\n" -" access code that must be included in the subject of the\n" -" transaction, as well as the wire details for the exchange " -"(i.e.\n" -" a SEPA account number)." -msgstr "" -"El cliente selecciona un casa de cambio (por ejemplo\n" -"\t\t\tvisitando el sitio correspondiente o seleccionando de una lista de " -"Casas\n" -" de Moneda en la aplicación) y pide que se cree una transferencia " -"bancaria\n" -" para extraer una cierta cantidad de dinero electrónico.\n" -" Las instrucciones de la transferencia bancaria contendrán un código" -" de acceso\n" -" que debe incluirse en el objeto de la transacción, como también los" -" detalles\n" -" de la emisión (por ej. un número de cuenta SEPA, o CBU)." +" a free wallet implementation, which may be an\n" +" extension or plugin to their browser or a custom\n" +" application on their computer(s). Typical steps\n" +" performed by customers are: " +msgstr "" -#: citizens.html.j2:79 +#: citizens.html.j2:92 +msgid "" +"The customer selects an exchange (i.e. by\n" +" visiting the respective website or selecting\n" +" from a list of exchanges in the application) and\n" +" asks the wallet to create bank transfer\n" +" instructions to withdraw a certain amount of\n" +" electronic cash. The bank transfer instructions\n" +" will contain an access code that must be\n" +" included in the subject of the transaction, as\n" +" well as the wire details for the exchange (i.e.\n" +" a SEPA account number)." +msgstr "" + +#: citizens.html.j2:103 msgid "" "The customer then instructs his <b>bank</b> to\n" -" transfer funds from his account to the Taler exchange " -"using\n" -" these instructions provided by the wallet (top left)." +" transfer funds from his account to the Taler\n" +" exchange using these instructions provided by\n" +" the wallet (top left)." msgstr "" -"El cliente entonces solicita a su <b>banco</b> que\n" -" transfiera fondos de su cuenta a la casa de cambio Taler\n" -" con las instrucciones provistas por la billetera (arriba a" -" la izquierda)." -#: citizens.html.j2:83 +#: citizens.html.j2:108 msgid "" "Once the funds have arrived, the wallet will\n" -" automatically withdraw the electronic coins. The\n" -" customer can use the wallet to review his remaining " -"balance\n" -" at any time. He can also make backups to secure his " -"digital\n" -" coins against hardware failures." -msgstr "" -"Una vez recibidos los fondos, la billetera\n" -" contendrá automáticamente las monedas electrónicas. El " -"cliente\n" -" puede revisar el balance en su billetera en cualquier " -"momento.\n" -" También puede hacer copias de seguridad de su dinero " -"electrónico\n" -" previendo fallas de hardware." - -#: citizens.html.j2:89 +" automatically withdraw the electronic coins.\n" +" The customer can use the wallet to review his\n" +" remaining balance at any time. He can also make\n" +" backups to secure his digital coins against\n" +" hardware failures." +msgstr "" + +#: citizens.html.j2:115 msgid "" "When visiting a merchant that supports Taler,\n" -" an additional payment option for Taler is enabled in the " -"checkout system.\n" -" If the customer selects payments via Taler, the wallet\n" -" displays the secured contract from the merchant and asks\n" -" for confirmation. Taler does not require the customer\n" -" to provide any identity information to the merchant.\n" -" Transaction histories and digitally\n" -" signed contracts can be preserved in the wallet for future" -"\n" -" review by the customer, or even use in court." +" an additional payment option for Taler is\n" +" enabled in the checkout system. If the\n" +" customer selects payments via Taler, the wallet\n" +" displays the secured contract from the merchant\n" +" and asks for confirmation. Taler does not\n" +" require the customer to provide any identity\n" +" information to the merchant. Transaction\n" +" histories and digitally signed contracts can be\n" +" preserved in the wallet for future review by\n" +" the customer, or even use in court." msgstr "" -"Al visitar un comerciante que soporta Taler,\n" -" se habilita en el sistema de pago la opción adicional de\n" -" pagar con Taler. Si el clente selecciona esta opción, la billetera" -"\n" -" muestra el contrato proveniente del comerciante, y pide\n" -" una confirmación. Taler no necesita que el cliente entregue " -"ninguna\n" -" información de identidad al comerciante. El registro de las " -"transacciones\n" -" y los contratos firmados digitalmente pueden preservarse en la\n" -" billetera para una revisión posterior del cliente, o incluso ante " -"la Justicia." #: developers.html.j2:5 msgid "Developers" @@ -347,733 +269,522 @@ msgstr "Libre" #: developers.html.j2:22 msgid "" "Taler is free software implementing an open\n" -" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n" -" integrate our reference implementation into their\n" -" applications. Different components of Taler are being\n" -" made available under different licenses. The Affero\n" -" GPLv3+ is used for the exchange, the LGPLv3+ is used for\n" -" reference code demonstrating integration with merchant\n" -" platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are\n" -" used for wallets and related customer-facing software.\n" -" We are open for constructive suggestions for maximizing\n" -" the adoption of this libre payment platform.\n" -" " +" protocol. Anybody is welcome to inspect our code\n" +" and integrate our reference implementation into\n" +" their applications. Different components of Taler\n" +" are being made available under different\n" +" licenses. The Affero GPLv3+ is used for the\n" +" exchange, the LGPLv3+ is used for reference code\n" +" demonstrating integration with merchant platforms,\n" +" and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used\n" +" for wallets and related customer-facing software.\n" +" We are open for constructive suggestions for\n" +" maximizing the adoption of this libre payment\n" +" platform. " msgstr "" -"Taler es software libre que utiliza un\n" -" protocolo abierto. Cualquiera que lo desee es bienvenido a\n" -" inspeccionar nuestro código e integrar nuestra implementación" -"\n" -" de referencia en sus aplicaciones. Los diferentes " -"componentes\n" -" de Taler estaán disponibles bajo diferentes licencias. La\n" -" licencia Affero GPLv3+ se usa para la casa de cambio, la\n" -" licencia LGPLv3+ para el código de referencia demostrando la\n" -" integración con las plataformas de comercio, y licencias como" -"\n" -" Apache/Mozilla/GPLv3+ se usan para las billeteras y\n" -" aplicaciones de cara al cliente. Estamos abiertos a recibir\n" -" sugerencias constructivas para maximizar la adopción de esta\n" -" plataforma de pagos libre.\n" -" " -#: developers.html.j2:36 +#: developers.html.j2:38 msgid "RESTful" msgstr " Basado en REST" -#: developers.html.j2:38 +#: developers.html.j2:40 msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To\n" -"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n" -"\t network setups, Taler uses a RESTful protocol over HTTP or\n" -"\t HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of\n" -"\t HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS\n" -"\t for consistency and because it generally is better for\n" -"\t privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n" -"\t structure data, making it easy to integrate Taler with\n" -"\t existing Web applications. Taler's protocol is documented\n" -"\t in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n" -" " -msgstr "" -"Taler esta diseñado para funcionar en\n" -" Internet. Para garantizar que los pagos Taler pueden\n" -" funcionar con configuraciones de redes restrictivas, Taler\n" -" usa un protocolo REST sobre HTTP o HTTPS. La seguridad de\n" -" Taler no depende del uso de HTTPS, aunque obviamente los\n" -" comerciantes pueden ofrecer HTTPS para consistencia y\n" -" porque es generalmente mejor para la privacidad comparado\n" -" con HTTP. Taler usa JSON para codificar datos\n" -" estructurados, lo que simplifica integrar Taler con\n" -" aplicaciones web existentes. El protocolo de Taler está\n" -" documentado\n" -" detalladamente <a href='https://api.taler.net/'>aquí</a>.\n" -" " - -#: developers.html.j2:53 +"\t ensure that Taler payments can work with\n" +"\t restrictive network setups, Taler uses a RESTful\n" +"\t protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does\n" +"\t not depend upon the use of HTTPS, but obviously\n" +"\t merchants may choose to offer HTTPS for consistency\n" +"\t and because it generally is better for privacy\n" +"\t compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n" +"\t structure data, making it easy to integrate Taler\n" +"\t with existing Web applications. Taler's protocol\n" +"\t is documented in\n" +"\t detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n" +"\t " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:58 msgid "Code" msgstr "Código" -#: developers.html.j2:55 +#: developers.html.j2:60 msgid "" "Taler is currently primarily developed by a\n" -"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n" -"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n" -"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP access\n" -"\t methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of\n" -"\t the respective repository. A list of public repositories\n" -"\t can be found in\n" -"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" -" " +"\t research team at Inria and GNUnet e.V. However,\n" +"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n" +"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP\n" +"\t access methods against <tt>git.taler.net</tt> with\n" +"\t the name of the respective repository. A list of\n" +"\t public repositories can be found in\n" +"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" +"\t " msgstr "" -"Taler se desarrolla principalmente por un\n" -"\t equipo de investigación en Inria y TU Munich. Sin embargo,\n" -"\t las contribuciones de cualquiera son bienvenidas.\n" -"\t Nuestros repositorios Git se pueden clonar usando los\n" -"\t métodos de acceso Git y HTTP en <tt>git.taler.net</tt> con\n" -"\t el nombre del repositorio respectivo. La lista de\n" -"\t repositorios públicos puede verse\n" -"\t en <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" -" " -#: developers.html.j2:66 +#: developers.html.j2:72 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: developers.html.j2:68 +#: developers.html.j2:74 msgid "" "In addition to this website,\n" -" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n" -" code</a> and the <a href='https://api.taler.net/'>API\n" -" documentation</a>, we are in the process of preparing a\n" -" comprehensive design document which will be published here\n" -" soon.\n" -" " +" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n" +" code</a> and\n" +" the <a href='https://api.taler.net/'>API\n" +" documentation</a>, we are in the process of\n" +" preparing a comprehensive design document which\n" +" will be published here soon. " msgstr "" -"Además de este sitio,\n" -" la <a href='https://git.taler.net/'>documentación en el\n" -" código</a> y\n" -" la <a href='https://api.taler.net/'>documentación de la\n" -" API</a>, estamos en proceso de elaborar documentación de\n" -" diseño detallada, que será publicada aquí\n" -" próximamente.\n" -" " -#: developers.html.j2:77 +#: developers.html.j2:83 msgid "Discussion" msgstr "Debates" -#: developers.html.j2:79 +#: developers.html.j2:85 msgid "" "We have a mailinglist for developer discussions.\n" -" You can subscribe to it or read the list archive at\n" -" <a " +" You can subscribe to it or read the list archive at\n" +" <a " "href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." msgstr "" -"Tenemos una lista de correos para debates de desarrolladores.\n" -" Puedes suscribirte o leer el archivo de la lista en\n" -" <a " -"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." -#: developers.html.j2:87 +#: developers.html.j2:93 msgid "Regression Testing" msgstr "Pruebas de regresión" -#: developers.html.j2:89 +#: developers.html.j2:95 msgid "" -"We\n" -" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" -" automation tests to detect regressions and check for\n" -" portability at\n" +"We have\n" +" <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" +" automation tests to detect regressions and check\n" +" for portability at\n" " <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>." "\n" " " msgstr "" -"Tenemos test automatizados\n" -" con <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a> para\n" -" detectar regresiones y chequeos de portabilidad en\n" -" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>." -"\n" -" " -#: developers.html.j2:97 +#: developers.html.j2:103 msgid "Code Coverage Analysis" msgstr "Análisis de cobertura de código" -#: developers.html.j2:99 +#: developers.html.j2:105 msgid "" -"We\n" -" use <a " +"We use\n" +" <a " "href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n" -" to analyze the code coverage of our tests, the results are\n" -" available\n" -" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" -" " +" to analyze the code coverage of our tests, the\n" +" results are available\n" +" at <a " +"href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" +" " msgstr "" -"Usamos <a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n" -" para analizar la cobertura del código de nuestros tests,\n" -" los resultados están disponibles en\n" -" <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" -" " -#: developers.html.j2:107 +#: developers.html.j2:113 msgid "Performance Analysis" msgstr "Performance" -#: developers.html.j2:109 +#: developers.html.j2:115 msgid "" "We\n" -" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n" -" performance regression analysis of the exchange backend\n" -" at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" -" " +" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n" +" for performance regression analysis of the exchange\n" +" backend\n" +" at <a " +"href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" +" " msgstr "" -"Usamos <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n" -" para análisis de regresión del rendimiento del sistema\n" -" backend (casa de cambio) en\n" -" <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" -" " -#: developers.html.j2:118 +#: developers.html.j2:125 msgid "Taler system overview" msgstr "Diagrama general del sistema Taler" -#: developers.html.j2:120 +#: developers.html.j2:127 msgid "" -"The Taler system consists of protocols executed\n" -" among a number of actors with the help\n" -" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> as\n" -" illustrated in the illustration on the right. Typical\n" -" transactions involve the following steps:\n" -" " +"The Taler system consists of protocols executed among\n" +" a number of actors with the help\n" +" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a>\n" +" as illustrated in the illustration on the right.\n" +" Typical transactions involve the following steps: " msgstr "" -"El sistema Taler consta de protocolos entre varios actores con la ayuda " -"de\n" -" <a href='https://www.fsf.org/'>Software Libre</a> como se ve\n" -" en la figura de la derecha. Las transacciones típicas\n" -" consisten de los siguientes pasos:\n" -" " -#: developers.html.j2:129 +#: developers.html.j2:136 msgid "" "A customer instructs his <b>bank</b> to\n" -" transfer funds from his account to the Taler exchange\n" -" (top left). In the subject of the transaction, he\n" -" includes an authentication token from his\n" -" electronic <b>wallet</b>. In Taler terminology, the\n" -" customer creates a reserve at the exchange.\n" -" " -msgstr "" -"El cliente instruye a su <b>banco</b> a\n" -" transferir fondos de su cuenta a la casa de cambio\n" -" Taler (arriba a la izquierda). En la referencia de la\n" -" transacción incluye un token de autenticación de\n" -" su <b>billetera</b> electrónica. En la terminología\n" -" Taler, el cliente crea una reserva en la casa de\n" -" cambio.\n" -" " - -#: developers.html.j2:137 -msgid "" -"Once the exchange has received the\n" -" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n" -" to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic\n" -" coins are digital representations of the original\n" -" currency from the transfer. It is important to note\n" -" that the exchange does not learn the "serial " -"numbers"\n" -" of the coins created in this process, so it cannot tell\n" -" later which customer purchased what at which merchant.\n" -" The use of Taler does not change the currency or the\n" -" total value of the funds (except for fees which the\n" -" exchange may charge for the service).\n" -" " -msgstr "" -"Una vez que la casa de cambio ha recibido\n" -" la transferencia, permite que la billetera del\n" -" cliente <b>retire</b> monedas electrónicas. Las\n" -" modedas electrónicas son representaciones digitales de\n" -" la moneda original de la transferencia. Es importante\n" -" destacar que la casa de cambio no registra los " -""números\n" -" de serie" de los billetes creados en este proceso, " -"por\n" -" lo que no puede decir luego qué cliente compró qué cosa\n" -" a qué comerciante. El uso de Taler no cambia la cambio\n" -" ni el valor total de los fondos (excepto por tasas de\n" -" cambio que la casa de cambio pueda cobrar por este\n" -" servicio).\n" -" " - -#: developers.html.j2:150 -msgid "" -"Once the customer has the digital coins in\n" -" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n" -" coins with merchant portals that support the Taler\n" -" payment system and accept the respective exchange as a\n" -" business partner (bottom arrow). This creates a digital\n" -" contract signed by the customer's coins and the\n" -" merchant. If necessary, the customer can later use\n" -" this digitally signed contract in a court of law to\n" -" prove the exact terms of the contract and that he paid\n" -" the respective amount. The customer does not learn the\n" -" banking details of the merchant, and Taler does not\n" -" require the merchant to learn the identity of the\n" -" customer. Naturally, the customer can spend any\n" -" fraction of his digital coins (the system takes care of\n" -" customers getting change).\n" -" " -msgstr "" -"Una vez que el cliente tiene las monedas\n" -" digitales en su billetera, puede usarla\n" -" para <b>gastar</b> esas monedas con portales de\n" -" comerciantes que acepten el sistema de pagos Taler y\n" -" acepten a la casa de cambio referida como partner\n" -" (flecha de abajo). Esto crea un contrato digital\n" -" firmado por las monedas del cliente y el comerciante.\n" -" De ser necesario, los clientes pueden llegar a usar\n" -" este contrato firmado digitalmente ante la Justicia\n" -" para probar los términos exactos del contrato y que se\n" -" pagó la cantidad especificada. El cliente no dispone de\n" -" los datos bancarios del comerciante, y Taler no\n" -" requiere que el comerciante sepa la identidad del\n" -" cliente. Naturalmente, el cliente puede gastar\n" -" cualquier fracción de sus monedas digitales (el sistema\n" -" se ocupa del proceso de obtener cambio).\n" -" " - -#: developers.html.j2:167 +" transfer funds from his account to the Taler\n" +" exchange (top left). In the subject of the\n" +" transaction, he includes an authentication\n" +" token from his electronic <b>wallet</b>. In\n" +" Taler terminology, the customer creates a\n" +" reserve at the exchange. " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:144 +msgid "" +"Once the exchange has received the wire\n" +" transfer, it allows the customer's electronic\n" +" wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.\n" +" The electronic coins are digital\n" +" representations of the original currency from\n" +" the transfer. It is important to note that the\n" +" exchange does not learn the "serial\n" +" numbers" of the coins created in this\n" +" process, so it cannot tell later which customer\n" +" purchased what at which merchant. The use of\n" +" Taler does not change the currency or the total\n" +" value of the funds (except for fees which the\n" +" exchange may charge for the service). " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:159 +msgid "" +"Once the customer has the digital coins in his\n" +" wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>\n" +" the coins with merchant portals that support\n" +" the Taler payment system and accept the\n" +" respective exchange as a business partner\n" +" (bottom arrow). This creates a digital contract\n" +" signed by the customer's coins and the\n" +" merchant. If necessary, the customer can later\n" +" use this digitally signed contract in a court\n" +" of law to prove the exact terms of the contract\n" +" and that he paid the respective amount. The\n" +" customer does not learn the banking details of\n" +" the merchant, and Taler does not require the\n" +" merchant to learn the identity of the\n" +" customer. Naturally, the customer can spend any\n" +" fraction of his digital coins (the system takes\n" +" care of customers getting change). " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:177 msgid "" "Merchants receiving digital\n" -" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n" -" resulted from the contract signing with the customer at\n" -" the exchange to redeem the coins. The deposit step\n" -" does not reveal the details of the contract between the\n" -" customer and the merchant or the identity of the\n" -" customer to the exchange in any way. However, the\n" -" exchange does learn the identity of the merchant via\n" -" the provided bank routing information. The merchant\n" -" can, for example when compelled by the state for\n" -" taxation, provide information linking the individual\n" -" deposit to the respective contract signed by the\n" -" customer. Thus, the exchange's database allows the\n" -" state to enforce that merchants pay applicable taxes\n" -" (and do not engage in illegal contracts).\n" -" " -msgstr "" -"Los comerciantes que reciben monedas electrónicas\n" -" <b>depositan</b> los recibos respectivos resultantes de\n" -" los contratos firmados con el cliente en la casa de\n" -" cambio para canjear las monedas. Al realizar el\n" -" depósito no se revelan los detalles del contrato entre\n" -" el cliente y la casa de cambio, de ninguna manera. Sin\n" -" embargo, la casa de cambio sí conoce la identidad del\n" -" comerciante a través de la información provista de\n" -" ruteo al banco. El comerciante, por ejemplo cuando es\n" -" requerido por el Estado para pagar impuestos, puede\n" -" proveer información individual del respectivo contrato\n" -" firmado por el cliente. Así, la base de datos de la\n" -" casa de cambio permite al Estado la imposición a los\n" -" comerciantes de las tasas que corresponda aplicar (y\n" -" revisar que los contratos no sean ilegales).\n" -" " - -#: developers.html.j2:184 +" coins <b>deposit</b> the respective receipts\n" +" that resulted from the contract signing with\n" +" the customer at the exchange to redeem the\n" +" coins. The deposit step does not reveal the\n" +" details of the contract between the customer\n" +" and the merchant or the identity of the\n" +" customer to the exchange in any way. However,\n" +" the exchange does learn the identity of the\n" +" merchant via the provided bank routing\n" +" information. The merchant can, for example\n" +" when compelled by the state for taxation,\n" +" provide information linking the individual\n" +" deposit to the respective contract signed by\n" +" the customer. Thus, the exchange's database\n" +" allows the state to enforce that merchants pay\n" +" applicable taxes (and do not engage in illegal\n" +" contracts). " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:196 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds\n" -" corresponding to the digital coins redeemed by the\n" -" merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The\n" -" exchange may combine multiple small transactions into\n" -" one larger bank transfer. The merchant can query the\n" -" exchange about the relationship between the bank\n" -" transfers and the individual claims that were\n" -" deposited.\n" -" " -msgstr "" -"Por último, la casa de cambio transfiere\n" -" los fondos correspondientes a las monedas digitales\n" -" canjeadas por el comerciante a la cuenta\n" -" de <b>banco</b> del comerciante. La casa de cambio\n" -" puede combinar múltiples transacciones pequeñas en una\n" -" transferencia de banco más grande. El comerciante puede\n" -" solicitarle a la casa de cambio la relación entre la\n" -" transferencia bancaria y los operaciones individuales\n" -" que se depositaron.\n" -" " - -#: developers.html.j2:194 +" corresponding to the digital coins redeemed by\n" +" the merchants to the merchant's <b>bank</b>\n" +" account. The exchange may combine multiple\n" +" small transactions into one larger bank\n" +" transfer. The merchant can query the exchange\n" +" about the relationship between the bank\n" +" transfers and the individual claims that were\n" +" deposited. " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:206 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps\n" -" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n" -" it is operating correctly to third parties. The system\n" -" requires an external <b>auditor</b>, such as a\n" -" government-appointed financial regulatory body, to\n" -" frequently verify the exchange's databases and check that\n" -" its bank balance matches the total value of the\n" -" remaining coins in circulation.\n" -" " -msgstr "" -"Lo más importante es que la casa de cambio\n" -" mantiene pruebas criptográficas que permiten demostrar\n" -" a terceros que opera correctamente. El sistema\n" -" requiere un <b>auditor</b> externo, como una entidad de\n" -" regulación financiera avalada por el gobierno, para\n" -" verificar fecuentemente las bases de datos de la casa\n" -" de cambio y chequear que su balance bancario coincide\n" -" con el valor total de las monedas que hay en\n" -" circulación.\n" -" " - -#: developers.html.j2:204 +" cryptographic proofs that allow it to\n" +" demonstrate that it is operating correctly to\n" +" third parties. The system requires an\n" +" external <b>auditor</b>, such as a\n" +" government-appointed financial regulatory body,\n" +" to frequently verify the exchange's databases\n" +" and check that its bank balance matches the\n" +" total value of the remaining coins in\n" +" circulation. " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:217 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators\n" -" could embezzle funds they are holding in\n" -" reserve. Customers and merchants cannot cheat each\n" -" other or the exchange. If any party's computers are\n" -" compromised, the financial damage is limited to the\n" -" respective party and proportional to the funds they\n" -" have in circulation during the period of the\n" -" compromise.\n" -" " -msgstr "" -"Sin el auditor, los operadores de la casa\n" -" de cambio podrían robar los fondos que mantienen en las\n" -" reservas. Los clientes y comerciantes no pueden\n" -" engañarse uno a otro, o a la casa de cambio. Si el\n" -" ordenador de una de las partes se viera comprometido,\n" -" el daño financiero se limita a la parte respectiva y\n" -" proporcional a los fondos que tienen en circulación\n" -" durante el período del inconveniente.\n" -" " +" could embezzle funds they are holding in\n" +" reserve. Customers and merchants cannot cheat\n" +" each other or the exchange. If any party's\n" +" computers are compromised, the financial damage\n" +" is limited to the respective party and\n" +" proportional to the funds they have in\n" +" circulation during the period of the\n" +" compromise. " +msgstr "" #: governments.html.j2:5 msgid "Governments" msgstr "Gobiernos" #: governments.html.j2:14 -msgid "Advantages for governments" -msgstr "Ventajas para los gobiernos" +msgid "Advantages for Governments" +msgstr "" -#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25 +#: governments.html.j2:18 +msgid "" +"Taler provides accountability to ensure business\n" +" accepting payments operate legally, while also\n" +" respecting civil liberties of citizens spending\n" +" digital cash. Taler is a commons, a payment system\n" +" based on open standards and free software. Taler\n" +" needs governments to set a financial framework and\n" +" to act as trusted regulators. Taler contributes to\n" +" digital sovereignty in the critial financial\n" +" infrastructure." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:34 msgid "Taxable" msgstr "Imponible" -#: governments.html.j2:23 -msgid "" -"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of " -"supporting taxation.\n" -" With Taler, the receiver of any form of payment is known, " -"and the payment information comes\n" -" attached with some details about what the payment was made " -"for (but not the identity of the customer). Thus, governments can use " -"this\n" -" data to tax buisnesses and individuals based on their " -"income, making tax evasion and\n" -" black markets less viable." -msgstr "" -"Taler es un sistema de pago electrónico construido con el objetivo de dar" -" soporte impositivo.\n" -" Con Taler, el receptor de cualquier forma de pago es conocido, y " -"la información del pago viene adjunta\n" -" con algunos detalles respecto a cómo fue hecho el pago (pero sin " -"la identidad del cliente). De este modo,\n" -" los gobiernos pueden usar estos datos para cobrar impuestos a " -"empresas e individuos en base a sus ingresos,\n" -" haciendo que la evasión impositiva y los mercados negros sean " -"menos viables." - -#: governments.html.j2:28 -msgid "" -"Thus, while one of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n" -" citizens spending digital cash to buy goods and services, we" -" also ensure that the state can\n" -" observe incoming transactions to ensure businesses engage " -"only in\n" -" legal activities, and do not evade taxes (such as income " -"tax,\n" -" sales tax or value-added tax). However, this observational " -"capability does not\n" -" extend to the immediate personal domain. In particular, " -"sharing access to funds \n" -" within a family or copying coins between multiple devices is" -" not subject to\n" -" monitoring." -msgstr "" - -#: governments.html.j2:39 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29 +#: governments.html.j2:36 +msgid "" +"Taler was\n" +"\t built with the goal of fighting corruption and supporting " +"taxation. \n" +"\t With Taler, the receiver of any form of payment is\n" +"\t easily identified by the government, and the merchant\n" +" can be compelled to provide the contract that was " +"accepted\n" +" by the customer. Governments can use this data to\n" +"\t tax businesses and individuals based on their\n" +"\t income, making tax evasion and black markets less\n" +"\t viable." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:46 +msgid "" +"Thus, despite offering anonymity for citizens\n" +" spending digital cash to buy goods and services,\n" +" Taler also ensures that the state can observe\n" +" incoming funds. This can be used to ensure\n" +" businesses engage only in legal activities, and do\n" +" not evade income tax, sales tax or value-added tax.\n" +" However, this observational capability does not\n" +" extend to the immediate personal domain. In\n" +" particular, sharing access to funds within a family\n" +" or synchronizing wallets across multiple devices is " +"not\n" +" subject to monitoring." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:59 merchants.html.j2:43 msgid "Secure" msgstr "Seguro" -#: governments.html.j2:41 -msgid "" -"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " -"merchants and\n" -" the exchange can mathematically demonstrate their lawful " -"behavior in court in case\n" -" of disputes. Financial damages are strictly limited, " -"improving economic security\n" -" for individuals, merchants, the exchange and the state. " -"Most importantly, an\n" -" independent auditor can ensure that there is no "bad " -"exchange"\n" -" within the Taler system who might threaten the economy due " -"to fraud." -msgstr "" -"Los pagos Taler están asegurados criptográficamente. Así, los clientes, " -"comerciantes y la casa\n" -" de cambio pueden demostrar matemáticamente su comportamiento legal" -" en la Justicia en caso de disputas.\n" -" Los daños financieros están estrictamente limitados, mejorando la " -"seguridad económica para individuos,\n" -" comerciantes, la casa de cambio y el Estado. Lo más importante, un" -" auditor independiente puede asegurar\n" -" que no hay "mala casa de cambio" dentro del sistema " -"Taler, que pueda amenazar la economía\n" -" debido al fraude." - -#: governments.html.j2:51 index.html.j2:39 +#: governments.html.j2:61 +msgid "" +"Taler's payments are cryptographically\n" +" secured. Thus, customers, merchants and the\n" +" exchange can mathematically demonstrate their\n" +" lawful behavior in court in case of\n" +" disputes. Financial damages are strictly limited,\n" +" improving economic security for individuals,\n" +" merchants, the exchange and the state." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:69 +msgid "" +"By design, the Taler payment service provider is\n" +" subject to financial regulation. Financial\n" +" regulation and regular audits are critical to\n" +" establish trust. In particular, the Taler design\n" +" mandates the existence of an independent auditor\n" +" who checks cryptographic proofs that accumulate at\n" +" the payment service provider to ensure that the\n" +" escrow account is managed honestly. This ensures\n" +" that the payment service provider does not threaten\n" +" the economy due to fraud." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:80 msgid "Libre" msgstr "Libre" -#: governments.html.j2:53 +#: governments.html.j2:82 msgid "" -"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, " -"Taler will\n" -" enable competition and avoid the monopolization of payment " -"systems that threatens\n" -" global political and financial stability today." +"Taler is free software implementing an open\n" +" protocol standard. Thus, Taler will enable\n" +" competition and avoid the monopolization of payment\n" +" systems that threatens global political and\n" +" financial stability today." msgstr "" -"Taler es software libre implementando un protocolo abierto estándar. Así," -" Taler habilitará la\n" -" competencia y evitará la monopolización de los sistemas de pago " -"que amenaza la estabilidad política y\n" -" financiera global hoy día." -#: governments.html.j2:58 investors.html.j2:18 +#: governments.html.j2:91 msgid "Efficient" msgstr "Eficiente" -#: governments.html.j2:60 +#: governments.html.j2:93 msgid "" -"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems" -" like\n" -" BitCoin, Taler will not threaten the availability of " -"national electric grids or\n" -" (significantly) contribute to environmental pollution." +"Taler has an efficient design. Unlike\n" +" timeline-based payment systems, such as BitCoin,\n" +" Taler will not threaten the availability of\n" +" national electric grids or (significantly)\n" +" contribute to environmental pollution." msgstr "" -"Taler se diseñó para ser eficiente. A diferencia de los sistemas de pago " -"basados en una línea\n" -" de tiempo como BitCoin, Taler no amenaza la disponibilidad de las " -"redes eléctricas nacionales ni\n" -" contribuye (significativamente) a la contaminación ambiental." -#: governments.html.j2:66 +#: governments.html.j2:102 msgid "Taler as seen by governments" msgstr "Taler desde el punto de vista del gobierno" -#: governments.html.j2:68 -msgid "" -"Governments can observe traditional wire\n" -" transfers entering and leaving the Taler system, and\n" -" require merchants and exchange operators to provide certain\n" -" information during financial audits. Exchange operators\n" -" are expected to be permanently checked by auditors,\n" -" while merchants may be required to reveal information\n" -" during regular tax audits.\n" -" Information available to the government includes:\n" -" " -msgstr "" -"Los gobiernos pueden observar las transferencias bancarias tradicionales\n" -" entrando y saliendo del sistema Taler, y requerir que los " -"comerciantes y operadores\n" -" de casas de cambio presenten cierta información durante las " -"auditorías financieras.\n" -" Los operadores de casa de cambio deberían ser continuamente " -"auditados, mientras que\n" -" se puede requerir a los comerciantes que revelen información " -"durante las auditorías\n" -" impositivas regulares.\n" -" La información disponible para el gobierno incluye:\n" -" " +#: governments.html.j2:104 +msgid "" +"Governments can observe traditional wire transfers\n" +" entering and leaving the Taler system, and require\n" +" merchants and exchange operators to provide certain\n" +" information during financial audits. Exchange\n" +" operators are expected to be permanently checked by\n" +" auditors, while merchants may be required to reveal\n" +" information during regular tax audits. Information\n" +" available to the government includes: " +msgstr "" -#: governments.html.j2:80 +#: governments.html.j2:117 msgid "" -"From the banking system:\n" -" The total amount of digital currency\n" -" obtained by a customer. The government could impose\n" -" limits on how many digital coins a customer may\n" -" withdraw within a given timeframe." -msgstr "" -"Del sistema bancario:\n" -" El monto total de dinero digital obtenido por un cliente. El " -"gobierno podría imponer\n" -" límites a la cantidad de dinero digital que un cliente puede " -"retirar en un periodo determinado." - -#: governments.html.j2:86 -msgid "" -"From the banking system:\n" -" The total amount of income received\n" -" by any merchant via the Taler system." -msgstr "" -"Del sistema bancario:\n" -" El monto total de ingresos recibidos por cualquier " -"comerciante\n" -" a través del sistema Taler." - -#: governments.html.j2:90 -msgid "" -"From auditing the exchange:\n" -" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n" -" customers from the exchange, the value of non-redeemed " -"digital coins\n" -" in customer's wallets, the value and corresponding wire " -"details\n" -" of deposit operations performed by merchants with the " -"exchange, and\n" -" the income of the exchange from transaction fees." -msgstr "" -" Al auditar la casa de cambio:\n" -" La cantidad de monedas digitales emitidas legítimamente " -"por los clientes,\n" -" el valor de las monedas digitales no canjeadas en las billeteras " -"de los clientes,\n" -" el valor y los correspondientes detalles de las operaciones de " -"depósitos realizadas\n" -" por los comerciantes con la casa de cambio, y el ingreso de la " -"casa de cambio por\n" -" las tasas de transacción realizadas." - -#: governments.html.j2:97 -msgid "" -"From auditing merchants:\n" -" For each deposit operation, the exact details of the\n" -" underlying contract that was signed between\n" -" customer and merchant. However, this information would\n" -" typically not include the identity of the customer.\n" -" Note that while the customer can decide to prove that it " -"was his\n" -" transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n" -" merchant failed to deliver on the contract),\n" -" merchant, exchange and government cannot find out the " -"customer's\n" -" identity from the information that Taler collects." -msgstr "" -"Al auditar a los comerciantes:\n" -" Por cada operación de depósito, los detalles exactos de " -"cada contrato\n" -" respectivamente firmado entre cliente y comerciante. Sin embargo " -"esta información\n" -" no incluiría la identidad del cliente. Nótese que mientras el " -"cliente puede\n" -" decidir probar que fue suya una transacción (por ej. frente a la " -"Justicia\n" -" reclamando al comerciante si hubiera un problema en el producto o " -"servicio\n" -" acordado en el contrato), ni el comerciante, ni la casa de cambio " -"ni el gobierno\n" -" pueden descubrir la identidad del cliente a partir de la " -"información que\n" -" recolecta Taler." +"From the banking system: The total amount of\n" +" \t digital currency obtained by a customer. The\n" +" \t government could impose limits on how many\n" +" \t digital coins a customer may withdraw within a\n" +" \t given timeframe." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:123 +msgid "" +"From the banking system: The total amount of\n" +" income received by any merchant via the Taler\n" +" system." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:127 +msgid "" +"From auditing the exchange: The amounts of\n" +" digital coins legitimately withdrawn by\n" +" customers from the exchange, the value of\n" +" non-redeemed digital coins in customer's\n" +" wallets, the value and corresponding wire\n" +" details of deposit operations performed by\n" +" merchants with the exchange, and the income of\n" +" the exchange from transaction fees." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:136 +msgid "" +"From auditing merchants: For each deposit\n" +" operation, the exact details of the underlying\n" +" contract that was signed between customer and\n" +" merchant. However, this information would\n" +" typically not include the identity of the\n" +" customer. Note that while the customer can\n" +" decide to prove that it was his transaction\n" +" (i.e. in court when suing the merchant if the\n" +" merchant failed to deliver on the contract),\n" +" merchant, exchange and government cannot find\n" +" out the customer's identity from the information\n" +" that Taler collects." +msgstr "" #: index.html.j2:6 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "" #: index.html.j2:17 -msgid "Electronic payments for a liberal society!" -msgstr "¡Pagos electrónicos para una sociedad libre!" +msgid "Independent One-Click Payments!" +msgstr "" -#: index.html.j2:18 +#: index.html.j2:19 msgid "" -"Taler is a new electronic payment system under development\n" -"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This community Web " -"site\n" -" provides extensive documentation about the system, which we " -"expect to\n" -"\t make operational in 2017." +"Taler is an electronic payment system under\n" +"\t development\n" +"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This\n" +"\t community Web site provides extensive documentation\n" +"\t about the system, which we expect to make\n" +"\t operational in 2017." msgstr "" -#: index.html.j2:26 +#: index.html.j2:29 +msgid "<b>T</b>axable" +msgstr "" + +#: index.html.j2:31 msgid "" "Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n" -"\t governments can learn their citizen's total income and thus " -"collect\n" -"\t sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for " -"the\n" -"\t mainstream economy, and not the black market." -msgstr "" -"A diferencia de BitCoin o los pagos en efectivo, Taler garantiza que\n" -"\t los gobiernos puedan revisar los ingresos de sus ciudadanos y así " -"recaudar\n" -"\t impuestos a las ventas, al valor agregado o a los ingresos brutos." -" Taler es\n" -"\t por lo tanto una moneda para la economía oficial y no para el " -"mercado negro." - -#: index.html.j2:32 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anónimo" - -#: index.html.j2:33 -msgid "" -"When you pay with Taler, your identity does not have to\n" -"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange " -"will also\n" -"\t never learn how you spent your electronic cash. However, you have\n" -"\t proof that you paid for use in court if necessary." -msgstr "" - -#: index.html.j2:40 -msgid "" -"Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU " -"project</a> implementing an open protocol.\n" -"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference" -"\n" -"\t implementation into their applications. The payment system will\n" -" thus foster competition instead of putting some vendor in " -"control." +"\t governments can learn their citizen's total income\n" +"\t and thus collect sales, value-added or income\n" +"\t taxes. Taler is a currency for the mainstream\n" +"\t economy, and not the black market." msgstr "" -#: index.html.j2:48 -msgid "Electronic" -msgstr "Electrónico" +#: index.html.j2:39 +msgid "<b>A</b>nonymous" +msgstr "" -#: index.html.j2:49 +#: index.html.j2:41 msgid "" -"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n" -"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n" -"\t integrate with existing Web applications. Taler requires\n" -" participants to be online when they make payments." +"When you pay with Taler, your identity does not\n" +"\t have to be revealed to the merchant. Just like\n" +"\t payments in cash, nobody else can track how you\n" +"\t spent your electronic money. However, you obtain a\n" +"\t legally valid proof of payment." msgstr "" -#: index.html.j2:55 -msgid "Reserves" -msgstr "Reservas" +#: index.html.j2:49 +msgid "<b>L</b>ibre" +msgstr "" -#: index.html.j2:56 +#: index.html.j2:51 msgid "" -"Taler uses payment providers which hold financial\n" -" reserves in escrow accounts denominated in existing " -"currencies. \n" -" This means that Taler does not introduce\n" -"\t a new currency with the inherent currency fluctuation risks.\n" -"\t Taler's cryptographic coins correspond to existing currencies, " -"such as\n" -"\t US Dollars, Euros or even BitCoins." +"Taler is free software\n" +"\t from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU\n" +"\t project</a> implementing an open protocol. Anybody\n" +"\t is welcome to inspect our code and integrate our\n" +"\t reference implementation into their applications." +msgstr "" + +#: index.html.j2:62 +msgid "<b>E</b>lectronic" msgstr "" #: index.html.j2:64 +msgid "" +"Taler is easy to integrate with existing Web\n" +"\t applications. Payments are cryptographically\n" +"\t secured and are confirmed within milliseconds with\n" +"\t extremely low transaction costs." +msgstr "" + +#: index.html.j2:71 +msgid "<b>R</b>eserves" +msgstr "" + +#: index.html.j2:73 +msgid "" +"Taler does not introduce a new currency with\n" +"\t fluctuation risks, and instead uses a digital\n" +"\t wallet holding coins in reserve. Taler's\n" +"\t cryptographic coins correspond to existing\n" +"\t currencies, such as US Dollars, Euros or even\n" +"\t BitCoins." +msgstr "" + +#: index.html.j2:82 msgid "Latest Videos" msgstr "" -#: index.html.j2:65 +#: index.html.j2:83 msgid "Florian Dold talks about Taler at 50p!" msgstr "" -#: index.html.j2:75 +#: index.html.j2:93 msgid "Taler News" msgstr "" -#: index.html.j2:79 +#: index.html.j2:97 msgid "Financial News" msgstr "" @@ -1082,434 +793,292 @@ msgid "Investors" msgstr "" #: investors.html.j2:14 -msgid "Operate a Taler exchange!" -msgstr "¡Opere una Casa de Cambio Taler!" - -#: investors.html.j2:20 -msgid "" -"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n" -" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large " -"transaction\n" -" volumes, only limited by the input/output capabilities of " -"the\n" -" database. Thus, running a Taler exchange should be " -"profitable even\n" -" with very low (less than 1 cent) transaction fees (at " -"appropriate\n" -" transaction volume)." -msgstr "" -"Taler usa primitivas criptográficas eficientes (como RSA 2048 y\n" -" EdDSA) y de este modo es capaz de manejar grandes volumenes " -"de transacciones,\n" -" sólo limitados por la capacidad de entrada/salida de la base" -" de datos.\n" -" Así, operar una casa de cambio Taler debría ser rentable aún" -" con tasas de transacción\n" -" muy bajas (menores a 1 centavo, con volúmenes de transacción" -" apropiados)." - -#: investors.html.j2:30 -msgid "" -"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n" -" trust in all parties is minimized. Financial damage is " -"bounded\n" -" (for customers, merchants and the exchange) even\n" -" in the case that systems are compromised and private keys " -"are stolen.\n" -" Databases can be audited for consistency, resulting in " -"either the\n" -" detection of compromised systems or the demonstration that\n" -" participants were honest." -msgstr "" -"Todas las transacciones en Taler están segurizadas usando criptografía " -"moderna\n" -" por lo que la confianza necesaria entre todas las partes se " -"minimiza. El daño financiero\n" -" se limita (para clientes, comerciantes y casas de cambio) " -"aún en casos en lo que los sistemas\n" -" sean atacados y se roben las claves privadas.\n" -" Las bases de datos pueden auditarse por consistencia, " -"resultando ya sea en la detección de los\n" -" sistemas comprometidos o en la demostración de que los " -"participantes actuaron honestamente." +msgid "Invest in Taler!" +msgstr "" + +#: investors.html.j2:16 +msgid "" +"We have created a company, Taler Systems SA in \n" +" Luxemburgh.<br>\n" +" Please contact <tt>invest@taler.net</tt>\n" +" if you want to invest in Taler." +msgstr "" + +#: investors.html.j2:24 +msgid "The Team" +msgstr "" + +#: investors.html.j2:26 +msgid "" +"Our team combines world-class business leaders,\n" +" cryptographers, software engineers, civil-rights\n" +" activits and academics. We are unified by a vision\n" +" of how payments should work and the goal of\n" +" imposing this vision upon the world." +msgstr "" + +#: investors.html.j2:32 +msgid "" +"We are currently supported by Inria, the French\n" +" national institute for research in informatics and\n" +" automation, and the Renewable Freedom Foundation." +msgstr "" + +#: investors.html.j2:37 +msgid "The Technology" +msgstr "" #: investors.html.j2:39 -msgid "Business model" -msgstr "Modelo de negocios" - -#: investors.html.j2:41 -msgid "" -"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An " -"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n" -" SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous " -"electronic\n" -" coins in the same currency. The customer can then redeem the" -" electronic\n" -" coins at a merchant, who can exchange them for money " -"represented using\n" -" traditional payment systems at the exchange. The exchange " -"can then charge\n" -" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the " -"transactions." -msgstr "" -"El modelo de negocios básico para Taler consiste en la operación de una " -"casa de cambio. La casa de cambio convierte dinero de los sistemas de " -"pagos tradicionales\n" -" (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) a " -"monedas electrónicas\n" -" anónimas en el mismo tipo de divisa. El cliente puede " -"entonces canjear las monedas electrónicas\n" -" con un comerciante, el cual los cambiará por dinero mediante" -" los sistemas tradicionales\n" -" de pago en la casa de cambio. La casa de cambio puede cobrar" -" por este servicio\n" -" (al cliente, al comerciante o a ambos) para facilitar las " -"transacciones." - -#: investors.html.j2:50 -msgid "Taler as seen by the exchange operator" -msgstr "Taler desde el punto de vista del operador de casa de cambio" - -#: investors.html.j2:52 -msgid "" -"The exchange operator primarily operates a Web service\n" -" portal and keeps databases with transaction details and\n" -" cryptographic proofs. Its operational expenses are thus " -"related to\n" -" its interactions with the banking system and the operation of\n" -" the computing infrastructure, while its income is based on\n" -" transaction fees it may charge for the various interactions.\n" -" Key interactions of the exchange include:\n" -" " -msgstr "" -"El operador de casa de cambio opera fundamentalmente un portal de\n" -" servicios web y mantiene bases de datos con detalles de las " -"transacciones y\n" -" pruebas criptográficas. Sus gastos operativos se originan en " -"las\n" -" interacciones con el sistema bancario y la infrastructura " -"informática,\n" -" mientras que sus ingresos se basan en tasas de servicio por " -"transacción\n" -" que pueden cobrar de sus varias interacciones.\n" -" Las interacciones principales de la casa de cambio incluyen:\n" -" " - -#: investors.html.j2:64 msgid "" -"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n" -" wire transfer from a customer." -msgstr "Crear <b>reservas</b> basadas en un giro o transferencia desde un cliente." +"All transactions in Taler are secured using modern\n" +" cryptography and trust in all parties is\n" +" minimized. Financial damage is bounded (for\n" +" customers, merchants and the exchange) even in the\n" +" case that systems are compromised and private keys\n" +" are stolen. Databases can be audited for\n" +" consistency, resulting in either the detection of\n" +" compromised systems or the demonstration that\n" +" participants were honest. Actual transaction costs\n" +" are fractions of a cent." +msgstr "" + +#: investors.html.j2:51 +msgid "The Business" +msgstr "" + +#: investors.html.j2:53 +msgid "" +"The scalable business model for Taler is the operation\n" +" of the payment service provider, which converts money " +"from\n" +" traditional payment systems (Mastercard, SEPA,\n" +" Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous\n" +" electronic coins in the same currency. The customer\n" +" can then redeem the electronic coins at a merchant,\n" +" who can exchange them for money represented using\n" +" traditional payment systems at the exchange. The\n" +" exchange charges fees (to the customer,\n" +" merchant or both) to facilitate the transactions." +msgstr "" #: investors.html.j2:67 +msgid "Taler as seen by the payment service operator" +msgstr "" + +#: investors.html.j2:69 +msgid "" +"The payment service operator runs a <em>Taler\n" +" exchange</em>, which is a Web service portal that\n" +" keeps databases with transaction details and\n" +" cryptographic proofs. Its operational expenses are\n" +" thus related to its interactions with the banking\n" +" system and the operation of the computing\n" +" infrastructure, while its income is based on\n" +" transaction fees it may charge for the various\n" +" interactions. Key interactions of the exchange\n" +" include: " +msgstr "" + +#: investors.html.j2:83 +msgid "" +"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n" +" wire transfer from a customer." +msgstr "" + +#: investors.html.j2:86 msgid "" "Allow customers to withdraw (and refresh)\n" -" digital coins from their reserve." +" digital coins from their reserve." msgstr "" -"Permitir a los clientes retirar (y obtener nuevas) monedas electrónicas " -"de sus reservas." -#: investors.html.j2:70 +#: investors.html.j2:89 msgid "Accept and validate deposits from merchants." msgstr "Aceptar y validar depósitos de los comerciantes." -#: investors.html.j2:72 +#: investors.html.j2:91 msgid "" "Execute wire transfers to merchants in\n" -" response to validated deposits." +" response to validated deposits." msgstr "" -"Realizar transferencias a los comerciantes en respuesta a sus depósitos " -"validados." -#: investors.html.j2:75 +#: investors.html.j2:94 msgid "" "Preserve and provide cryptographic proofs of\n" -" correct operation for audits by financial regulators." +" correct operation for audits by financial " +"regulators." msgstr "" -"Preservar y proveer pruebas criptográficas de su correcta operación para\n" -" ser auditados por reguladores financieros." #: merchants.html.j2:5 msgid "Merchants" msgstr "Comerciantes" #: merchants.html.j2:14 -msgid "Advantages for merchants" -msgstr "Ventajas para comerciantes" +msgid "Advantages for Merchants" +msgstr "" -#: merchants.html.j2:18 +#: merchants.html.j2:17 +msgid "" +"Taler is a cost-effective electronic payment system\n" +"\t which provides you with cryptographic proof that\n" +"\t the payment worked correctly within milliseconds.\n" +"\t Your Web customers pay with previously unknown\n" +"\t levels of convenience without risk of fraud." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:28 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: merchants.html.j2:20 -msgid "" -"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n" -"\t to confirm the transaction with your customer virtually " -"immediately.\n" -"\t Your customers will appreciate that they do not have to type in " -"credit\n" -"\t card information and play the "verified by" game. By " -"making payments\n" -"\t significantly more convenient for your customers, you may be able " -"to\n" -"\t use Taler for small transactions that would not work with credit " -"card\n" -"\t payments due to the mental overhead for customers." -msgstr "" -"Procesar transacciones con Taler es rápido, permitiendo confirmar la " -"transacción\n" -" con el cliente inmediatamente. Sus clientes valorarán que no" -" necesitan ingresar información\n" -" de sus tarjetas de crédito y jugar al juego de " -""Verificado por".\n" -" Al hacer los pagos más fáciles para sus clientes, podrá usar" -" Taler\n" -" para pequeñas transacciones que no se concretarían con " -"tarjetas de crédito\n" -" debido a la complicación que representaría para los clientes." - -#: merchants.html.j2:31 -msgid "" -"You never learn sensitive customer information. You need\n" -"\t to ensure that your website provides the correct account " -"information\n" -"\t for your business, and that you correctly validate the payment\n" -"\t confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have" -"\n" -"\t cryptographic proof of payment for the specific contracts you " -"entered\n" -"\t with your customers, and cryptographically signed confirmations " -"from\n" -"\t the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you " -"to\n" -"\t undergo any particular security audits, processes or procedures, " -"as\n" -"\t you never handle sensitive customer information. Your systems " -"will\n" -"\t have cryptographically signed contracts which you can use in court" -" in\n" -"\t case of disputes." -msgstr "" -"Ud. nunca verá información sensible del cliente. Sólo debe asegurarse\n" -" que su sitio web provee la información correcta de cuentas " -"para su negocio, y que\n" -" valida correctamente las confirmaciones de pago de la casa " -"de cambio Taler con la que opere.\n" -" Como conrapartida, tendrá una prueba criptográfica de los " -"pagos recibidos por los contratos\n" -" que Ud. acordó con sus clientes, confirmados mediante firma " -"digital de la casa de cambio\n" -" Taler respecto de sus depósitos. Taler no necesita que Ud. " -"realize auditorías\n" -" de seguridad o procedimientos específicos, y nunca deberá " -"manejar datos sensibles de sus clientes.\n" -" Sus sistemas tendrán contratos firmados digitalmente que Ud." -" puede usar en la Justicia en caso de\n" -" disputas." - -#: merchants.html.j2:44 +#: merchants.html.j2:30 +msgid "" +"Processing transactions with Taler is fast,\n" +"\t allowing you to confirm the transaction with your\n" +"\t customer virtually immediately. Your customers\n" +"\t will appreciate that they do not have to type in\n" +"\t credit card information and play the "verified\n" +"\t by" game. By making payments significantly\n" +"\t more convenient for your customers, you may be able\n" +"\t to use Taler for small transactions that would not\n" +"\t work with credit card payments due to the mental\n" +"\t overhead for customers." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:45 +msgid "" +"You will have cryptographic proof of payment from\n" +"\t the Taler payment service provider. Taler does not\n" +"\t require you to undergo any particular security\n" +"\t audits (such as PCI DSS), processes or procedures,\n" +"\t as you never handle sensitive customer account\n" +"\t information. Your systems will have customer\n" +"\t contracts wih qualified signatures for all\n" +"\t transactions which you can use in court in case of\n" +"\t disputes." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:57 msgid "Free Software" msgstr "Software Libre" -#: merchants.html.j2:46 +#: merchants.html.j2:59 msgid "" "Taler is free software, and you can use the\n" -"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate" -"\n" -"\t Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay " -"license\n" -"\t fees, and the free software development model will ensure that you" -" can\n" -"\t select from many competent developers to help you with your\n" -"\t integration." -msgstr "" -"Taler es software libre, y puedes usar el código de referencia con " -"licencia\n" -" libre como punto de partida para integrar Taler en tus " -"servicios.\n" -" Para usar Taler, no se necesita pagar gastos de licencia y " -"el modelo de desarrollo\n" -" del software libre garantiza el poder seleccionar muchos " -"programadores competentes\n" -" que ayuden con su integración." - -#: merchants.html.j2:56 +"\t liberally-licensed reference code as a starting\n" +"\t point to integrate Taler into your services. To use\n" +"\t Taler, you do not need to pay license fees, and the\n" +"\t free software development model will ensure that\n" +"\t you can select from many competent integrators for\n" +"\t support." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:71 msgid "Low Fees" msgstr "Bajo costo" -#: merchants.html.j2:58 -msgid "" -"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n" -"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents " -"fraud,\n" -"\t exchanges can operate with very low overhead and thus low " -"transaction\n" -"\t fees. Given Taler's free software exchange reference " -"implementation,\n" -"\t competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees" -" for\n" -"\t merchants." -msgstr "" -"Taler esta diseñado para minimizar el trabajo de la Casa de Moneda.\n" -" Combinado con la fuerte seguridad de Taler que previene el " -"fraude, las casas de moneda\n" -" pueden operar con costos muy bajos y por lo tanto con bajas " -"tasas de servicio.\n" -" Puesto que se implementa la casa de moneda de Taler con " -"software libre,\n" -" seguramente se estimulará la competencia entre casas de " -"moneda para ofrecer\n" -" bajos cargos por el servicio a los comerciantes." - -#: merchants.html.j2:66 +#: merchants.html.j2:73 +msgid "" +"Taler is designed to minimize the work the exchange\n" +"\t needs to perform. Combined with Taler's strong\n" +"\t security which prevents fraud, payment service\n" +"\t providers can operate with very low overhead and\n" +"\t thus low transaction fees." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:81 msgid "Flexible" msgstr "Flexible" -#: merchants.html.j2:68 +#: merchants.html.j2:83 msgid "" -"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n" -"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what " -"the\n" -"\t exchange supports in its interactions." +"Taler can be used for different currencies (such as\n" +"\t Euros, US Dollars or BitCoins) and different\n" +"\t payment models limited only by what the payment\n" +"\t service provider supports in its interactions." msgstr "" -"Taler se puede usar con diferentes monedas (como Euros o Dólares) y\n" -" diferentes modelos de pago sólo limitado por las " -"interacciones a las que dé soporte\n" -" la casa de moneda elegida." -#: merchants.html.j2:73 +#: merchants.html.j2:91 msgid "Ethical" msgstr "Ético" -#: merchants.html.j2:75 +#: merchants.html.j2:93 msgid "" -"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n" -" also not a pyramid scheme or speculative investment. " -"Taler's\n" -" protocols are efficient and do not waste energy. Taler " -"encourages\n" -" competition by providing an open standard and free software\n" -" reference implementations." +"Taler prevents tax evasion and money laundering.\n" +" Taler's protocols are efficient and do not waste\n" +" energy. Taler encourages transparency by providing\n" +" an open standard and free software reference\n" +" implementations." msgstr "" -"Taler no da soporte a la evasión de impuestos o el lavado de dinero, y " -"tampoco\n" -" promueve un sistema piramidal o de inversión especulativa. " -"Los protocolos de Taler\n" -" son eficientes y no derrochan energía. Taler fomenta la " -"competencia proveyendo\n" -" un estándar abierto e implementaciones de software libre." -#: merchants.html.j2:83 +#: merchants.html.j2:102 msgid "Taler as seen by merchants" msgstr "Taler desde el punto de vista del comerciante" -#: merchants.html.j2:85 +#: merchants.html.j2:104 msgid "" -"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n" -" some relatively simple logic into their transaction processing\n" -" system.\n" -" Typical steps performed by the merchant system are:\n" -" " +"Merchants supporting the Taler system need to\n" +" integrate some relatively simple logic into their\n" +" transaction processing system. Typical steps\n" +" performed by the merchant system are: " msgstr "" -"Los comerciantes que trabajen con el sistema Taler necesitan integrar\n" -" cierta lógica relativamente simple en su sistema de " -"procesamiento de transacciones.\n" -" Los pasos típicos que realiza el comerciante son:\n" -" " -#: merchants.html.j2:94 +#: merchants.html.j2:113 msgid "" "The new logic detects when a customer's system\n" -" supports Taler and then needs to send a cryptographically " -"signed\n" -" version of the proposed contract in a simple JSON format to" -"\n" -" the customer.\n" -" The message also includes salted, hashed wire details for\n" -" the merchant, as well as restrictions as to which exchange " -"operators\n" -" the merchant is willing to deal with." -msgstr "" -"La nueva lógica detecta que el sistema de un cliente soporta Taler\n" -" y necesita enviarle una versión firmadaa digitalmente del " -"contrato propuesto\n" -" al cliente en un simple formato JSON.\n" -" El mensaje incluye también detalles de la cuenta bancaria " -"del comerciante,\n" -" junto a las restricciones con las que opera la casa de " -"moneda con la que\n" -" desea operar el comerciante." +" supports Taler and then needs to send a\n" +" cryptographically signed version of the proposed\n" +" contract in a simple JSON format to the\n" +" customer. The message also includes salted,\n" +" hashed wire details for the merchant, as well as\n" +" restrictions as to which exchange operators the\n" +" merchant is willing to deal with." +msgstr "" -#: merchants.html.j2:102 +#: merchants.html.j2:122 msgid "" -"The customer sends a signed response which states\n" -" that certain digital coins now belong to the merchant to " -"both\n" -" signal acceptance of the deal as well as to pay the " -"respective\n" -" amount (bottom)." +"The customer sends a signed response which\n" +" states that certain digital coins now belong to\n" +" the merchant to both signal acceptance of the\n" +" deal as well as to pay the respective amount\n" +" (bottom)." msgstr "" -"El cliente envía una respuesta firmada que establece\n" -" que ciertas monedas electrónicas ahora pertenecen al " -"comerciante\n" -" como señal de aceptación del acuerdo y que sirven asimismo" -" de\n" -" pago por el monto respectivo (abajo)." -#: merchants.html.j2:107 +#: merchants.html.j2:128 msgid "" "The merchant then forwards the signed messages\n" -" received from the customer to the exchange, together with " -"its\n" -" wire details and the salt (without hashing). The exchange" -" verifies\n" -" the details and sends a signed confirmation (or an error\n" -" message) to the merchant. The merchant checks that the\n" -" exchange's signature is valid, sends a confirmation to the" -"\n" -" customer and executes the contract-specific business logic." -msgstr "" -"El comerciante entonces reenvía los mensajes firmados del cliente\n" -" a la casa de moneda, junto al identificador de transacción" -" (sin encriptar).\n" -" La casa de moneda verifica los detalles y responde al " -"comerciante con una\n" -" confirmación firmada (o un mensaje de error).\n" -" El comerciante revisa la validez de la firma de la casa de" -" moneda y a su vez\n" -" envía confirmación al cliente y ejecuta la lógica de " -"negocio específica del contrato." - -#: merchants.html.j2:115 -msgid "" -"The exchange performs wire transfers corresponding to\n" -" the claims deposited by the merchant. Note that the " -"exchange may\n" -" charge fees for the deposit operation, hence merchants may" -"\n" -" impose limits restricting the set of exchange operators " -"they are\n" -" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n" -" deposit fees." -msgstr "" -"La casa de moneda realiza las transferenciaas bancarias\n" -" correspondientes a las solicitudes depositadas por el " -"comerciante.\n" -" Nótese que la casa de moneda puede cobrar comisiones por " -"la operación de\n" -" depósito, por eso los comerciantes pueden imponer límites " -"a los posibles\n" -" operadores de casa de moneda con los que desean operar, " -"por ejemplo definiendo\n" -" un límite máximo a las comisiones por depósito." - -#: merchants.html.j2:125 +" received from the customer to the exchange,\n" +" together with its wire details and the salt\n" +" (without hashing). The exchange verifies the\n" +" details and sends a signed confirmation (or an\n" +" error message) to the merchant. The merchant\n" +" checks that the exchange's signature is valid,\n" +" sends a confirmation to the customer and\n" +" executes the contract-specific business\n" +" logic." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:139 +msgid "" +"The exchange performs wire transfers\n" +" corresponding to the claims deposited by the\n" +" merchant. Note that the exchange may charge\n" +" fees for the deposit operation, hence merchants\n" +" may impose limits restricting the set of\n" +" exchange operators they are willing to deal\n" +" with, for example by imposing a bound on\n" +" deposit fees." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:151 #, fuzzy msgid "Manuals for merchants" msgstr "Documentation" -#: news.html.j2:1 -msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated" +#: merchants.html.j2:154 +msgid "The GNU Taler merchant backend operator tutorial" +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:157 +msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)" msgstr "" #: wallet.html.j2:5 @@ -1534,79 +1103,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Stability " #~ msgstr "Estabilidad" -#~ msgid "" -#~ "Taler is a new electronic payment system under development\n" -#~ "\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>." -#~ " Today, this website only\n" -#~ "\t presents the advantages our system" -#~ " is expected to provide. We expect" -#~ " to\n" -#~ "\t make the payment system operational in 2017." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "When you pay with Taler, your identity does not have to\n" -#~ "\t be revealed to the merchant. " -#~ "The bank, government and exchange will" -#~ " also\n" -#~ "\t never learn how you spent " -#~ "your electronic money. However, you can" -#~ "\n" -#~ "\t prove that you paid in court if necessary." -#~ msgstr "" -#~ "Al pagar con Taler, no es necesario revelar tu identidad\n" -#~ "\t al comerciante. El banco, el " -#~ "gobierno o la casa de cambio nunca" -#~ " sabrán en\n" -#~ "\t qué gastas tu dinero electrónico." -#~ " Sin embargo puedes probar que " -#~ "pagaste,\n" -#~ "\t ante la Justicia, si fuera necesario." - -#~ msgid "" -#~ "Taler is free software from <a " -#~ "href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU project</a> " -#~ "implementing an open protocol.\n" -#~ "\t Anybody is welcome to inspect " -#~ "our code and integrate our reference" -#~ "\n" -#~ "\t implementation into their applications." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n" -#~ "\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n" -#~ "\t integrate with existing Web applications." -#~ msgstr "" -#~ "Taler se diseñó para funcionar sobre " -#~ "Internet. Usando un protocolo RESTful\n" -#~ "\t sobre HTTP o HTTPS, Taler es" -#~ " fácil de integrar con las " -#~ "aplicaciones web existentes." - -#~ msgid "" -#~ "Taler uses an electronic exchange holding financial\n" -#~ " reserves in existing currencies." -#~ " This means that Taler is not\n" -#~ "\t a new currency with the " -#~ "inherent currency fluctuation risks, but\n" -#~ "" -#~ "\t instead the cryptographic coins " -#~ "correspond to existing currencies, such " -#~ "as\n" -#~ "\t US Dollars, Euros or even BitCoins." -#~ msgstr "" -#~ "Taler incluye una casa de cambio " -#~ "electrónica conteniendo las reservas " -#~ "financieras en\n" -#~ " monedas existentes. Es decir " -#~ "que Taler no es una nueva moneda" -#~ " con los riesgos inherentes\n" -#~ "\t de fluctuación, sino que las " -#~ "monedas criptográficas se corresponden con " -#~ "otras monedas\n" -#~ "\t existentes hoy en día, como dólares, euros o incluso bitcoins." - #~ msgid "News" #~ msgstr "" @@ -1619,60 +1115,42 @@ msgstr "" #~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy" #~ msgstr "La tecnología Taler: soporte impositivo, dar cambio y privacidad" -#~ msgid "" -#~ "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n" -#~ " citizens buying goods and " -#~ "services, while ensuring that the state" -#~ " can\n" -#~ " observe incoming transactions to" -#~ " ensure businesses engage only in\n" -#~ " legal activities and do not" -#~ " evade taxes (such as income tax," -#~ "\n" -#~ " sales tax or value-added " -#~ "tax). However, we also want to " -#~ "stay\n" -#~ " out of the immediate personal" -#~ " domain, so sharing funds within a" -#~ "\n" -#~ " family or copying coins " -#~ "between devices should not be subject" -#~ " to\n" -#~ " monitoring by the state.\n" -#~ " " +#~ msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated" #~ msgstr "" -#~ "Uno de los principales objectivos de Taler es proveer anonimato\n" -#~ " a los ciudadanos que compren" -#~ " bienes y servicio, mientras se " -#~ "garantiza que el\n" -#~ " Estado observa las transacciones" -#~ " de ingreso para asegurar que se " -#~ "refieren a\n" -#~ " actividades lícitas y no " -#~ "evaden impuestos (como impuesto a los" -#~ " ingresos brutos,\n" -#~ " a las ventas o al valor" -#~ " agregado). Sin embargo también queremos" -#~ " extender el\n" -#~ " dominio personal inmediato, de " -#~ "modo que se puedan compartir fondos " -#~ "dentro\n" -#~ " de una familia o copiar " -#~ "monedas entre dispositivos sin que sea" -#~ " necesaria\n" -#~ " una revisión estatal.\n" -#~ " " -#~ msgid "" -#~ "As a result, Taler does not intrude into the\n" -#~ " personal economic domain, offers good privacy, taxability\n" -#~ " for transactions and the ability to give change.\n" -#~ " " +#~ msgid "Operate a Taler exchange!" +#~ msgstr "¡Opere una Casa de Cambio Taler!" + +#~ msgid "Electronic payments for a liberal society!" +#~ msgstr "¡Pagos electrónicos para una sociedad libre!" + +#~ msgid "Anonymous" +#~ msgstr "Anónimo" + +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Electrónico" + +#~ msgid "Reserves" +#~ msgstr "Reservas" + +#~ msgid "Advantages for citizens" +#~ msgstr "Ventajas para los ciudadanos" + +#~ msgid "Independent One-Click Payment!" #~ msgstr "" -#~ "Por lo tanto, Taler no se inmiscuye en el dominio económico\n" -#~ " personal, ofrece buena privacidad," -#~ " la posibilidad de recaudación impositiva" -#~ "\n" -#~ " para transacciones y la capacidad de dar cambio.\n" -#~ " " + +#~ msgid "Advantages for merchants" +#~ msgstr "Ventajas para comerciantes" + +#~ msgid "Advantages for governments" +#~ msgstr "Ventajas para los gobiernos" + +#~ msgid "Invest in GNU Taler!" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Business model" +#~ msgstr "Modelo de negocios" + +#~ msgid "Taler as seen by the exchange operator" +#~ msgstr "Taler desde el punto de vista del operador de casa de cambio" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 175c8ec3..682a21b9 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-08 10:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-10 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language: fr\n" @@ -124,212 +124,133 @@ msgid "Citizens" msgstr "Citoyens" #: citizens.html.j2:14 -msgid "Advantages for citizens" -msgstr "Avantages pour les citoyens" +msgid "Advantages for Citizens" +msgstr "" + +#: citizens.html.j2:18 +msgid "" +"Taler largely functions like digital cash. You\n" +"\t withdraw money from your bank account into your\n" +"\t electronic wallet, and can henceforth spend digital\n" +"\t cash. The electronic wallet can carry multiple\n" +"\t currencies." +msgstr "" -#: citizens.html.j2:21 +#: citizens.html.j2:30 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: citizens.html.j2:23 -msgid "" -"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n" -" If your digital wallet is lost -- say because\n" -" your computer is irreparably damaged or compromised -- only " -"the amount of coin\n" -" stored in your wallet will be lost. Unlike a physical " -"wallet, you can make\n" -" backups of your digital wallet which can provide security " -"against data loss.\n" -" So your digital wallet works mostly just like\n" -" a physical wallet, except online and without the need to " -"manually count coins." -msgstr "" -"Taler est l’équivalent électronique de la monnaie, sauf\n" -"\t qu’il est plus difficile de le falsifier. Si vous perdez votre\n" -"\t portefeuille électronique -- parce que votre ordinateur est\n" -"\t totalement HS ou en panne -- seul le montant de la monnaie " -"stockée\n" -"\t dans votre portefeuille sera perdu. Contrairement à un " -"portefeuille\n" -"\t classique, vous pouvez faire des mises à jour de votre " -"portefeuille\n" -" numérique qui sécurise contre la perte de données. Donc " -"votre\n" -" portefeuille numérique fonctionne comme un portefeuille " -"classique, mais en\n" -" ligne et sans avoir à compter manuellement votre monnaie. " - #: citizens.html.j2:32 +msgid "" +"Taler uses modern cryptography, ensuring that there\n" +" is no counterfeit. Your digital wallet is safer\n" +" than your physical wallet. At most, you can lose\n" +" its contents because your computer or mobile is\n" +" irreparably damaged or compromised. Unlike a\n" +" physical wallet, you can make backups to secure\n" +" against data loss." +msgstr "" + +#: citizens.html.j2:42 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" -#: citizens.html.j2:34 +#: citizens.html.j2:44 msgid "" -"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to" -"\n" -" learn your identity. There is no need to give our credit " -"card numbers or\n" -" other sensitive information, and the merchant will only be " -"able to do\n" -" exactly the transaction you confirmed using your digital " -"wallet." -msgstr "" -"Vos transactions sont privées, ni la bureau de change, ni les\n" -"\t commerçants n'ont besoin de connaitre votre identité. Vous n'avez " -"pas\n" -"\t besoin de communiquer votre numéro de carte de crédit ou tout " -"autre\n" -"\t information sensible, et le commerçant ne pourra qu'effectuer la\n" -"\t transaction que vous aurez confirmée en utilisant votre " -"portefeuille\n" -"\t numérique." +"Your transactions are private, neither the exchange\n" +" nor merchant needs to learn your identity. There is\n" +" no need to give out credit card numbers or other\n" +" sensitive information. The merchant will only be\n" +" able to do exactly the transaction you agreed to." +msgstr "" -#: citizens.html.j2:42 +#: citizens.html.j2:55 msgid "Convenience" msgstr "Avantage" -#: citizens.html.j2:44 +#: citizens.html.j2:57 msgid "" -"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using" -"\n" -" your credit card or SEPA transactions, similar to how you " -"pay or withdraw\n" -" cash today." -msgstr "" -"Vous pourrez retirer de la monnaie numérique pour\n" -"\t recharger votre portefeuille en utilisant votre carte de crédit ou" -" des\n" -"\t transactions SEPA, de la même manière que vous payez ou retirer du" -"\n" -"\t liquide aujourd'hui." +"You will be able to withdraw money to replenish the\n" +" digital coins in your wallet using your credit card\n" +" or wire transfers. Afterwards you can pay with\n" +" one-click using the Taler wallet, which optionally\n" +" keeps your transaction history on your computer." +msgstr "" -#: citizens.html.j2:49 +#: citizens.html.j2:66 msgid "Stability" msgstr "" -#: citizens.html.j2:51 -msgid "" -"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n" -" cash in your physical wallet. So you will not have to worry " -"about\n" -" currency fluctuations or conversion rates. Like a physical " -"wallet,\n" -" you can carry digital coins of different currencies in your " -"digital\n" -" wallet at the same time." -msgstr "" -"La dénomination de votre monnaie dans votre portefeuille\n" -"\t numérique sera la même que celle de votre portefeuille classique. " -"Vous\n" -"\t n'aurez donc pas à vous inquiéter des fluctuations des cours des\n" -"\t monnaies ou des taux de conversion. Comme un portefeuille " -"classique,\n" -"\t vous pouvez avoir en même temps des monnaies de différentes " -"devises\n" -"\t dans votre portefeuille numérique." - -#: citizens.html.j2:59 +#: citizens.html.j2:68 +msgid "" +"Coins in your digital wallet will be of the same\n" +" denomination as the cash in your physical wallet.\n" +" Taler is not a crypto-currency, so you do not have\n" +" to worry about cryto-currency related value\n" +" fluctuations. Banking with Taler is subject to the\n" +" usual government protections for finanical\n" +" services." +msgstr "" + +#: citizens.html.j2:79 msgid "Taler as seen by customers" msgstr "Taler du point de vu des clients" -#: citizens.html.j2:61 +#: citizens.html.j2:81 msgid "" "Customers interact with the Taler system mostly using\n" -" a free wallet implementation, which may be an extension or " -"plugin\n" -" to their browser or a custom application on their computer(s).\n" -" Typical steps performed by customers are:\n" -" " -msgstr "" -"Les clients intéragessent avec Taler pricipalement à l'aide\n" -" d'une implémentation libre du porte-monnaie, qui peut être un " -"plugin ou extension pour navigateur\n" -" ou une application dédiée sur leur ordinateur." - -#: citizens.html.j2:70 -msgid "" -"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n" -" respective website or selecting from a list of exchanges in" -" the\n" -" application) and asks the wallet to create bank transfer\n" -" instructions to withdraw a certain amount of electronic " -"cash.\n" -" The bank transfer instructions will contain an\n" -" access code that must be included in the subject of the\n" -" transaction, as well as the wire details for the exchange " -"(i.e.\n" -" a SEPA account number)." -msgstr "" -"Le client choisit un bureau de change (en visitant le son site ou\n" -" en le choisissant parmis une liste fournie par le porte-" -"monnaie) et demande\n" -" au porte-monnaie de préparer un virement banquaire pour " -"retirer une certaine\n" -" quantité d'argent électronique.\n" -" Les instructions de transfer de la banque contiennent un " -"code d'acces qui doit\n" -" être inclus dans le sujet du transfere, de même que dans les" -" détails du\n" -" virement du bureau de change." +" a free wallet implementation, which may be an\n" +" extension or plugin to their browser or a custom\n" +" application on their computer(s). Typical steps\n" +" performed by customers are: " +msgstr "" -#: citizens.html.j2:79 +#: citizens.html.j2:92 +msgid "" +"The customer selects an exchange (i.e. by\n" +" visiting the respective website or selecting\n" +" from a list of exchanges in the application) and\n" +" asks the wallet to create bank transfer\n" +" instructions to withdraw a certain amount of\n" +" electronic cash. The bank transfer instructions\n" +" will contain an access code that must be\n" +" included in the subject of the transaction, as\n" +" well as the wire details for the exchange (i.e.\n" +" a SEPA account number)." +msgstr "" + +#: citizens.html.j2:103 msgid "" "The customer then instructs his <b>bank</b> to\n" -" transfer funds from his account to the Taler exchange " -"using\n" -" these instructions provided by the wallet (top left)." +" transfer funds from his account to the Taler\n" +" exchange using these instructions provided by\n" +" the wallet (top left)." msgstr "" -"Le client demande ensuite à sa <b>banque</b>\n" -" de transfèrer les fonds de son compte vers le bureau de " -"change en utilisant\n" -" les informations fournies par le porte-monnaie (en haur à " -"gauche)." -#: citizens.html.j2:83 +#: citizens.html.j2:108 msgid "" "Once the funds have arrived, the wallet will\n" -" automatically withdraw the electronic coins. The\n" -" customer can use the wallet to review his remaining " -"balance\n" -" at any time. He can also make backups to secure his " -"digital\n" -" coins against hardware failures." +" automatically withdraw the electronic coins.\n" +" The customer can use the wallet to review his\n" +" remaining balance at any time. He can also make\n" +" backups to secure his digital coins against\n" +" hardware failures." msgstr "" -"Une fois que les fonds sont arrivés, le porte-monnaie\n" -" retirera automatiquement les pièces électroniques. Le " -"client peut\n" -" utiliser le porte-monnaie à tout moment pour connaitre son" -" contenu." -#: citizens.html.j2:89 +#: citizens.html.j2:115 msgid "" "When visiting a merchant that supports Taler,\n" -" an additional payment option for Taler is enabled in the " -"checkout system.\n" -" If the customer selects payments via Taler, the wallet\n" -" displays the secured contract from the merchant and asks\n" -" for confirmation. Taler does not require the customer\n" -" to provide any identity information to the merchant.\n" -" Transaction histories and digitally\n" -" signed contracts can be preserved in the wallet for future" -"\n" -" review by the customer, or even use in court." -msgstr "" -"Lorsqu'un un marchand qui supporte\n" -" Taler comme système de payement est visité une option de " -"payement\n" -" supplémentaire est visible. Si le client choisit cette " -"option,\n" -" le porte-monnaie affiche le contract du marchant et " -"demande\n" -" une confirmation. Taler ne requiert pas du client qu'il\n" -" fournisse des informations sur son identité au marchant.\n" -" Les historiques de transactions et les contracts signés\n" -" numériquement sont stockés dans le porte-monnaie pour " -"pouvoir\n" -" être revu par le client plus tard, ou même dans un " -"tribunal." +" an additional payment option for Taler is\n" +" enabled in the checkout system. If the\n" +" customer selects payments via Taler, the wallet\n" +" displays the secured contract from the merchant\n" +" and asks for confirmation. Taler does not\n" +" require the customer to provide any identity\n" +" information to the merchant. Transaction\n" +" histories and digitally signed contracts can be\n" +" preserved in the wallet for future review by\n" +" the customer, or even use in court." +msgstr "" #: developers.html.j2:5 msgid "Developers" @@ -346,723 +267,522 @@ msgstr "Libre" #: developers.html.j2:22 msgid "" "Taler is free software implementing an open\n" -" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n" -" integrate our reference implementation into their\n" -" applications. Different components of Taler are being\n" -" made available under different licenses. The Affero\n" -" GPLv3+ is used for the exchange, the LGPLv3+ is used for\n" -" reference code demonstrating integration with merchant\n" -" platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are\n" -" used for wallets and related customer-facing software.\n" -" We are open for constructive suggestions for maximizing\n" -" the adoption of this libre payment platform.\n" -" " +" protocol. Anybody is welcome to inspect our code\n" +" and integrate our reference implementation into\n" +" their applications. Different components of Taler\n" +" are being made available under different\n" +" licenses. The Affero GPLv3+ is used for the\n" +" exchange, the LGPLv3+ is used for reference code\n" +" demonstrating integration with merchant platforms,\n" +" and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used\n" +" for wallets and related customer-facing software.\n" +" We are open for constructive suggestions for\n" +" maximizing the adoption of this libre payment\n" +" platform. " msgstr "" -"Taler est un logiciel libre exécutant un\n" -"\t protocol ouvert. Vous êtes les bienvenus pour inspecter\n" -"\t notre code et intégrer nos applications référence dans vos\n" -"\t applications. Différents composants de Taler sont\n" -"\t disponibles sous plusieurs licences. L'Affero GPLv3+ est\n" -"\t utilisé pour la monnaie, le LGPLv3+ est utilisé pour le\n" -"\t code référence montrant l'intégration sur des plateformes\n" -"\t machandes, et des licences comme Apache/Mozilla/GPLv3+\n" -"\t sont utilisées pour les portefeuilles et le lien\n" -"\t client-logiciel orienté. Nous sommes ouverts à toute\n" -"\t suggestion constructive pour exploiter au maximum cette\n" -"\t plateforme de paiement libre.\n" -" " -#: developers.html.j2:36 +#: developers.html.j2:38 msgid "RESTful" msgstr "Avec REST" -#: developers.html.j2:38 +#: developers.html.j2:40 msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To\n" -"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n" -"\t network setups, Taler uses a RESTful protocol over HTTP or\n" -"\t HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of\n" -"\t HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS\n" -"\t for consistency and because it generally is better for\n" -"\t privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n" -"\t structure data, making it easy to integrate Taler with\n" -"\t existing Web applications. Taler's protocol is documented\n" -"\t in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n" -" " -msgstr "" -"Taler est conçu pour fonctionner sur\n" -"\t Internet. Afin de s'asurer que les paiement Taler\n" -"\t fonctionnent sur des installations réseaux restrictives,\n" -"\t Taler utilise le protocole RESTful sur HTTP ou HTTPS. La\n" -"\t sécurité Taler ne dépend pas de l'utilisation de HTTPS,\n" -"\t mais naturellement les commerçants voudront choisir HTTPS\n" -"\t pour l'uniformité et car c'est généralement meilleur pour\n" -"\t la confidentialité comparé à HTTP. Taler utilise JSON pour\n" -"\t coder les données structure, rendant Taler facile à\n" -"\t intégrer avec des application Web existantes. Le protocole\n" -"\t Taler est documenté en\n" -"\t détail <a href='https://api.taler.net/'>ici</a>.\n" -" " - -#: developers.html.j2:53 +"\t ensure that Taler payments can work with\n" +"\t restrictive network setups, Taler uses a RESTful\n" +"\t protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does\n" +"\t not depend upon the use of HTTPS, but obviously\n" +"\t merchants may choose to offer HTTPS for consistency\n" +"\t and because it generally is better for privacy\n" +"\t compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n" +"\t structure data, making it easy to integrate Taler\n" +"\t with existing Web applications. Taler's protocol\n" +"\t is documented in\n" +"\t detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n" +"\t " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:58 msgid "Code" msgstr "Code" -#: developers.html.j2:55 +#: developers.html.j2:60 msgid "" "Taler is currently primarily developed by a\n" -"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n" -"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n" -"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP access\n" -"\t methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of\n" -"\t the respective repository. A list of public repositories\n" -"\t can be found in\n" -"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" -" " +"\t research team at Inria and GNUnet e.V. However,\n" +"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n" +"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP\n" +"\t access methods against <tt>git.taler.net</tt> with\n" +"\t the name of the respective repository. A list of\n" +"\t public repositories can be found in\n" +"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" +"\t " msgstr "" -"Taler est actuellement principalement développé\n" -"\t par une équipe de recherche à Inria et TU\n" -"\t Munich. Néanmoins, les contributions de tous sont les\n" -"\t bienvenues. Notre Stockage Git peut être cloné en\n" -"\t utilisant les méthodes d'accès Git et HTTP\n" -"\t sur <tt>git.taler.net</tt> avec le nom du stockage\n" -"\t respectif. Une liste des lieux de stockage publics se\n" -"\t trouve sur\n" -"\t notre <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" -" " -#: developers.html.j2:66 +#: developers.html.j2:72 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: developers.html.j2:68 +#: developers.html.j2:74 msgid "" "In addition to this website,\n" -" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n" -" code</a> and the <a href='https://api.taler.net/'>API\n" -" documentation</a>, we are in the process of preparing a\n" -" comprehensive design document which will be published here\n" -" soon.\n" -" " +" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n" +" code</a> and\n" +" the <a href='https://api.taler.net/'>API\n" +" documentation</a>, we are in the process of\n" +" preparing a comprehensive design document which\n" +" will be published here soon. " msgstr "" -"En supplément de ce site web, le\n" -"\t <a href='https://git.taler.net/'>documented code</a> et\n" -"\t l'<a href='https://api.taler.net/'>API documentation</a>,\n" -"\t nous préparons un document exhaustif qui sera publié ici\n" -"\t prochainement.\n" -" " -#: developers.html.j2:77 +#: developers.html.j2:83 msgid "Discussion" msgstr "Discussion" -#: developers.html.j2:79 +#: developers.html.j2:85 msgid "" "We have a mailinglist for developer discussions.\n" -" You can subscribe to it or read the list archive at\n" -" <a " +" You can subscribe to it or read the list archive at\n" +" <a " "href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." msgstr "" -"Nous avons une liste pour le discours public des developers.\n" -" On peut s'inscrire ou lire les archives à\n" -" <a " -"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." -#: developers.html.j2:87 +#: developers.html.j2:93 msgid "Regression Testing" msgstr "Tests de régression" -#: developers.html.j2:89 +#: developers.html.j2:95 msgid "" -"We\n" -" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" -" automation tests to detect regressions and check for\n" -" portability at\n" +"We have\n" +" <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" +" automation tests to detect regressions and check\n" +" for portability at\n" " <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>." "\n" " " msgstr "" -"Des tests de régression automatiques ont été mis en place grace à\n" -" <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a> et sont\n" -" disponibles à\n" -" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>." -"\n" -" " -#: developers.html.j2:97 +#: developers.html.j2:103 msgid "Code Coverage Analysis" msgstr "Mesure de couverture du code" -#: developers.html.j2:99 +#: developers.html.j2:105 msgid "" -"We\n" -" use <a " +"We use\n" +" <a " "href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n" -" to analyze the code coverage of our tests, the results are\n" -" available\n" -" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" -" " +" to analyze the code coverage of our tests, the\n" +" results are available\n" +" at <a " +"href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" +" " msgstr "" -"<a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a> est " -"utilisé\n" -" pour analyser la couverture du code par nos tests. Les " -"résultats sont disponibles à\n" -" <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" -" " -#: developers.html.j2:107 +#: developers.html.j2:113 msgid "Performance Analysis" msgstr "Analyse de performances" -#: developers.html.j2:109 +#: developers.html.j2:115 msgid "" "We\n" -" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n" -" performance regression analysis of the exchange backend\n" -" at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" -" " +" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n" +" for performance regression analysis of the exchange\n" +" backend\n" +" at <a " +"href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" +" " msgstr "" -"Nous\n" -" utilisons <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n" -" pour une analyse des régression de performances du bureau\n" -" de change, la parie serveur de Taler. les résultats sont\n" -" disponibles\n" -" à <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" -" " -#: developers.html.j2:118 +#: developers.html.j2:125 msgid "Taler system overview" msgstr "Vue d'ensemble de Taler" -#: developers.html.j2:120 +#: developers.html.j2:127 msgid "" -"The Taler system consists of protocols executed\n" -" among a number of actors with the help\n" -" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> as\n" -" illustrated in the illustration on the right. Typical\n" -" transactions involve the following steps:\n" -" " +"The Taler system consists of protocols executed among\n" +" a number of actors with the help\n" +" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a>\n" +" as illustrated in the illustration on the right.\n" +" Typical transactions involve the following steps: " msgstr "" -"Le system de Taler consiste de protocols exécutés\n" -" entre plusieurs acteurs à l'aide\n" -" de <a href='https://www.fsf.org/'>Logiciel Libre</a>. Une\n" -" transaction typique comporte les étapes suivantes :\n" -" " -#: developers.html.j2:129 +#: developers.html.j2:136 msgid "" "A customer instructs his <b>bank</b> to\n" -" transfer funds from his account to the Taler exchange\n" -" (top left). In the subject of the transaction, he\n" -" includes an authentication token from his\n" -" electronic <b>wallet</b>. In Taler terminology, the\n" -" customer creates a reserve at the exchange.\n" -" " -msgstr "" -"Un client demande à sa <b>banque</b> de\n" -" transfèrer des fonds de son compte en banque vers le\n" -" bureau de change de Taler (en haut à gauche). Dans le\n" -" sujet de la transaction, est inclus un jeton\n" -" d'authentification du <b>porte-monnaie</b> électronique\n" -" du client. Dans la terminologie de Taler, le client\n" -" crée une réserve dans le bureau de change.\n" -" " - -#: developers.html.j2:137 -msgid "" -"Once the exchange has received the\n" -" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n" -" to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic\n" -" coins are digital representations of the original\n" -" currency from the transfer. It is important to note\n" -" that the exchange does not learn the "serial " -"numbers"\n" -" of the coins created in this process, so it cannot tell\n" -" later which customer purchased what at which merchant.\n" -" The use of Taler does not change the currency or the\n" -" total value of the funds (except for fees which the\n" -" exchange may charge for the service).\n" -" " -msgstr "" -"Une fois que le bureau de change a reçu le\n" -" transfère, il permets au porte-monnaie électronique du\n" -" client de <b>retirer</b> des pièces électroniques. Les\n" -" pièces électroniques sont des représentations\n" -" numériques des devises transfèrées initialement. Il\n" -" est important de noter que le bureau de change ne\n" -" connait pas le "numéro de serie" des pièces " -"ainsi\n" -" crées, il luis sera donc impossible de savoir quel\n" -" client a payer un marchant. L'utilisation de Taler ne\n" -" change pas la devise ni la valeur totale des fonds (à\n" -" l'exeption des frais que le bureau de change peut\n" -" prendre comme son service).\n" -" " - -#: developers.html.j2:150 -msgid "" -"Once the customer has the digital coins in\n" -" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n" -" coins with merchant portals that support the Taler\n" -" payment system and accept the respective exchange as a\n" -" business partner (bottom arrow). This creates a digital\n" -" contract signed by the customer's coins and the\n" -" merchant. If necessary, the customer can later use\n" -" this digitally signed contract in a court of law to\n" -" prove the exact terms of the contract and that he paid\n" -" the respective amount. The customer does not learn the\n" -" banking details of the merchant, and Taler does not\n" -" require the merchant to learn the identity of the\n" -" customer. Naturally, the customer can spend any\n" -" fraction of his digital coins (the system takes care of\n" -" customers getting change).\n" -" " -msgstr "" -"Une fois que le client a les pièces dans\n" -" sont porte-monnaie, celui-ci peut être utilisé\n" -" pour <b>dépenser</b> les pièces avec un portail\n" -" marchand qui supporte Taler comme systeme de payement\n" -" et accepte le bureau de change comme partenaire\n" -" commercial (flèche du bas). Celà crée un contract signé\n" -" numériquement par le marchant et les pièces du\n" -" client. Si celà s'avère nécéssaire, le client peut\n" -" ensuite utiliser ce contract signé numériquement face\n" -" au tribunaux pour prouver les termes exacts du contract\n" -" et qu'il à payé le montant convenu. Le client n'a pas\n" -" connaissance des coordonées banquaires du marchant, et\n" -" Taler ne requière pas que le marchant ai connaissance\n" -" de l'identité du client. Naturellement, le client peut\n" -" dépenser seulement une partie de chaque pièce (le\n" -" système se chargant de rendre la monnaie).\n" -" " - -#: developers.html.j2:167 +" transfer funds from his account to the Taler\n" +" exchange (top left). In the subject of the\n" +" transaction, he includes an authentication\n" +" token from his electronic <b>wallet</b>. In\n" +" Taler terminology, the customer creates a\n" +" reserve at the exchange. " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:144 +msgid "" +"Once the exchange has received the wire\n" +" transfer, it allows the customer's electronic\n" +" wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.\n" +" The electronic coins are digital\n" +" representations of the original currency from\n" +" the transfer. It is important to note that the\n" +" exchange does not learn the "serial\n" +" numbers" of the coins created in this\n" +" process, so it cannot tell later which customer\n" +" purchased what at which merchant. The use of\n" +" Taler does not change the currency or the total\n" +" value of the funds (except for fees which the\n" +" exchange may charge for the service). " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:159 +msgid "" +"Once the customer has the digital coins in his\n" +" wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>\n" +" the coins with merchant portals that support\n" +" the Taler payment system and accept the\n" +" respective exchange as a business partner\n" +" (bottom arrow). This creates a digital contract\n" +" signed by the customer's coins and the\n" +" merchant. If necessary, the customer can later\n" +" use this digitally signed contract in a court\n" +" of law to prove the exact terms of the contract\n" +" and that he paid the respective amount. The\n" +" customer does not learn the banking details of\n" +" the merchant, and Taler does not require the\n" +" merchant to learn the identity of the\n" +" customer. Naturally, the customer can spend any\n" +" fraction of his digital coins (the system takes\n" +" care of customers getting change). " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:177 msgid "" "Merchants receiving digital\n" -" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n" -" resulted from the contract signing with the customer at\n" -" the exchange to redeem the coins. The deposit step\n" -" does not reveal the details of the contract between the\n" -" customer and the merchant or the identity of the\n" -" customer to the exchange in any way. However, the\n" -" exchange does learn the identity of the merchant via\n" -" the provided bank routing information. The merchant\n" -" can, for example when compelled by the state for\n" -" taxation, provide information linking the individual\n" -" deposit to the respective contract signed by the\n" -" customer. Thus, the exchange's database allows the\n" -" state to enforce that merchants pay applicable taxes\n" -" (and do not engage in illegal contracts).\n" -" " -msgstr "" -"Les marchands recevant des pièces\n" -" numériques les <b>déposent</b>, avec les reçus\n" -" résultants des signatures du contract avec le client,\n" -" auprès du bureau de change pour récupérer les\n" -" pièces. L'étape de dépos ne révèle pas les détails du\n" -" contract entre le client et le marchant ou l'identité\n" -" du client au bureau de change de quelque façon que ce\n" -" soit. Néanmoins, le bureau de change prends\n" -" connaissance de l'identité du marchant grace au\n" -" coordonées banquaires fournies pour le virement. Le\n" -" marchant peut ensuite, par exemple lorsque l'état lui\n" -" demande pour établire les taxes, fournir des\n" -" informations reliant chaque dépos à son contrat\n" -" spécifique, signé par le client. Ainsi La base de\n" -" donnée du bureau de change permet à l'état de s'assurer\n" -" que les marchants payent les taxes appliables (et ne\n" -" s'engagent pas dans des activités illégales).\n" -" " - -#: developers.html.j2:184 +" coins <b>deposit</b> the respective receipts\n" +" that resulted from the contract signing with\n" +" the customer at the exchange to redeem the\n" +" coins. The deposit step does not reveal the\n" +" details of the contract between the customer\n" +" and the merchant or the identity of the\n" +" customer to the exchange in any way. However,\n" +" the exchange does learn the identity of the\n" +" merchant via the provided bank routing\n" +" information. The merchant can, for example\n" +" when compelled by the state for taxation,\n" +" provide information linking the individual\n" +" deposit to the respective contract signed by\n" +" the customer. Thus, the exchange's database\n" +" allows the state to enforce that merchants pay\n" +" applicable taxes (and do not engage in illegal\n" +" contracts). " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:196 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds\n" -" corresponding to the digital coins redeemed by the\n" -" merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The\n" -" exchange may combine multiple small transactions into\n" -" one larger bank transfer. The merchant can query the\n" -" exchange about the relationship between the bank\n" -" transfers and the individual claims that were\n" -" deposited.\n" -" " -msgstr "" -"Finalement, le bureau de change transfère\n" -" les fonds correspondants aux pièces déposées par le\n" -" marchant sur le compte en <b>banque</b> du marchant. Le\n" -" bureau de change peut combiner plusieurs petites\n" -" transactions en un transfère plus conséquant. Le\n" -" marchant peut demander auprès du bureau de change le\n" -" lien entre chaque transfère banquaire et les dépos\n" -" individuels effectués.\n" -" " - -#: developers.html.j2:194 +" corresponding to the digital coins redeemed by\n" +" the merchants to the merchant's <b>bank</b>\n" +" account. The exchange may combine multiple\n" +" small transactions into one larger bank\n" +" transfer. The merchant can query the exchange\n" +" about the relationship between the bank\n" +" transfers and the individual claims that were\n" +" deposited. " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:206 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps\n" -" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n" -" it is operating correctly to third parties. The system\n" -" requires an external <b>auditor</b>, such as a\n" -" government-appointed financial regulatory body, to\n" -" frequently verify the exchange's databases and check that\n" -" its bank balance matches the total value of the\n" -" remaining coins in circulation.\n" -" " -msgstr "" -"Plus important, le bureau de change\n" -" conserve les preuves cryptographiques qui lui\n" -" permettent de démontrer aux autres parties qu'il opère\n" -" correctement. Le systeme requiere un <b>auditeur</b>\n" -" externe, tel q'une authorité de régulation financière\n" -" gouvernementale, qui vérifie régulièrement la base de\n" -" donnée du bureau de change et vérifie que son solde\n" -" banquaire correspond à la valeur totale de toutes les\n" -" pièces en circulation.\n" -" " - -#: developers.html.j2:204 +" cryptographic proofs that allow it to\n" +" demonstrate that it is operating correctly to\n" +" third parties. The system requires an\n" +" external <b>auditor</b>, such as a\n" +" government-appointed financial regulatory body,\n" +" to frequently verify the exchange's databases\n" +" and check that its bank balance matches the\n" +" total value of the remaining coins in\n" +" circulation. " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:217 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators\n" -" could embezzle funds they are holding in\n" -" reserve. Customers and merchants cannot cheat each\n" -" other or the exchange. If any party's computers are\n" -" compromised, the financial damage is limited to the\n" -" respective party and proportional to the funds they\n" -" have in circulation during the period of the\n" -" compromise.\n" -" " -msgstr "" -"Sans auditeur, l'entité opérant le bureau\n" -" de change pourrait voler les fonds que le bureau de\n" -" change garde en réserve. Clients et marchants ne\n" -" peuvent se voler l'un l'autre via le bureau de\n" -" change. Si les ordinateurs d'une partie sont compromis,\n" -" les dégas financiers sont limités a cette partie\n" -" seulement et proportionels aux fonds qu'ils ont en\n" -" circulation au moment de l compromission.\n" -" " +" could embezzle funds they are holding in\n" +" reserve. Customers and merchants cannot cheat\n" +" each other or the exchange. If any party's\n" +" computers are compromised, the financial damage\n" +" is limited to the respective party and\n" +" proportional to the funds they have in\n" +" circulation during the period of the\n" +" compromise. " +msgstr "" #: governments.html.j2:5 msgid "Governments" msgstr "Gouvernements" #: governments.html.j2:14 -msgid "Advantages for governments" -msgstr "Avantage pour les gouvernements" +msgid "Advantages for Governments" +msgstr "" -#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25 +#: governments.html.j2:18 +msgid "" +"Taler provides accountability to ensure business\n" +" accepting payments operate legally, while also\n" +" respecting civil liberties of citizens spending\n" +" digital cash. Taler is a commons, a payment system\n" +" based on open standards and free software. Taler\n" +" needs governments to set a financial framework and\n" +" to act as trusted regulators. Taler contributes to\n" +" digital sovereignty in the critial financial\n" +" infrastructure." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:34 msgid "Taxable" msgstr "Taxable" -#: governments.html.j2:23 -msgid "" -"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of " -"supporting taxation.\n" -" With Taler, the receiver of any form of payment is known, " -"and the payment information comes\n" -" attached with some details about what the payment was made " -"for (but not the identity of the customer). Thus, governments can use " -"this\n" -" data to tax buisnesses and individuals based on their " -"income, making tax evasion and\n" -" black markets less viable." -msgstr "" -"Taler est un système de paiement électronique qui a été créé dans le but " -"d'aide à la taxation. Avec Taler, le créditeur de toute forme de paiement" -" est connu, et les informations du paiement arrivent avec les détails " -"concernant le motif du paiement. Donc, les gouvernements peuvent utiliser" -" cette donnée pour taxer les entreprises et les particuliers en se basant" -" sur leurs revenus, permettant ainsi de diminuer l'évasion fiscale et le " -"marché noir." - -#: governments.html.j2:28 -msgid "" -"Thus, while one of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n" -" citizens spending digital cash to buy goods and services, we" -" also ensure that the state can\n" -" observe incoming transactions to ensure businesses engage " -"only in\n" -" legal activities, and do not evade taxes (such as income " -"tax,\n" -" sales tax or value-added tax). However, this observational " -"capability does not\n" -" extend to the immediate personal domain. In particular, " -"sharing access to funds \n" -" within a family or copying coins between multiple devices is" -" not subject to\n" -" monitoring." -msgstr "" - -#: governments.html.j2:39 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29 +#: governments.html.j2:36 +msgid "" +"Taler was\n" +"\t built with the goal of fighting corruption and supporting " +"taxation. \n" +"\t With Taler, the receiver of any form of payment is\n" +"\t easily identified by the government, and the merchant\n" +" can be compelled to provide the contract that was " +"accepted\n" +" by the customer. Governments can use this data to\n" +"\t tax businesses and individuals based on their\n" +"\t income, making tax evasion and black markets less\n" +"\t viable." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:46 +msgid "" +"Thus, despite offering anonymity for citizens\n" +" spending digital cash to buy goods and services,\n" +" Taler also ensures that the state can observe\n" +" incoming funds. This can be used to ensure\n" +" businesses engage only in legal activities, and do\n" +" not evade income tax, sales tax or value-added tax.\n" +" However, this observational capability does not\n" +" extend to the immediate personal domain. In\n" +" particular, sharing access to funds within a family\n" +" or synchronizing wallets across multiple devices is " +"not\n" +" subject to monitoring." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:59 merchants.html.j2:43 msgid "Secure" msgstr "Sûr" -#: governments.html.j2:41 -msgid "" -"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " -"merchants and\n" -" the exchange can mathematically demonstrate their lawful " -"behavior in court in case\n" -" of disputes. Financial damages are strictly limited, " -"improving economic security\n" -" for individuals, merchants, the exchange and the state. " -"Most importantly, an\n" -" independent auditor can ensure that there is no "bad " -"exchange"\n" -" within the Taler system who might threaten the economy due " -"to fraud." -msgstr "" -"Les paiements Taler sont sécurisés cryptographiquement. Ainsi, les " -"clients, les commerçants et les fabricants de monnaies peuvent " -"mathématiquement prouver la légalité de leurs activités en cas de " -"litiges. Les dommages financiers sont strictement limités, améliorant la " -"sécurité économique pour les particuliers, les commerçants, la monnaie et" -" l'état. Plus important, un auditeur indépendant peut s'assurer qu'il n'y" -" a pas de "fausse monnaie" à l'intérieur du système Taler qui " -"pourrait menacer l'économie en raison de fraude." - -#: governments.html.j2:51 index.html.j2:39 +#: governments.html.j2:61 +msgid "" +"Taler's payments are cryptographically\n" +" secured. Thus, customers, merchants and the\n" +" exchange can mathematically demonstrate their\n" +" lawful behavior in court in case of\n" +" disputes. Financial damages are strictly limited,\n" +" improving economic security for individuals,\n" +" merchants, the exchange and the state." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:69 +msgid "" +"By design, the Taler payment service provider is\n" +" subject to financial regulation. Financial\n" +" regulation and regular audits are critical to\n" +" establish trust. In particular, the Taler design\n" +" mandates the existence of an independent auditor\n" +" who checks cryptographic proofs that accumulate at\n" +" the payment service provider to ensure that the\n" +" escrow account is managed honestly. This ensures\n" +" that the payment service provider does not threaten\n" +" the economy due to fraud." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:80 msgid "Libre" msgstr "Libre" -#: governments.html.j2:53 +#: governments.html.j2:82 msgid "" -"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, " -"Taler will\n" -" enable competition and avoid the monopolization of payment " -"systems that threatens\n" -" global political and financial stability today." +"Taler is free software implementing an open\n" +" protocol standard. Thus, Taler will enable\n" +" competition and avoid the monopolization of payment\n" +" systems that threatens global political and\n" +" financial stability today." msgstr "" -"Taler est un logiciel libre exécutant un protocol standard ouvert. Ainsi," -" Taler permettra la concurrence et interdira le monopole de système de " -"paiement qui menace la stabilité politique et financière globale " -"actuellement." -#: governments.html.j2:58 investors.html.j2:18 +#: governments.html.j2:91 msgid "Efficient" msgstr "Efficace" -#: governments.html.j2:60 +#: governments.html.j2:93 msgid "" -"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems" -" like\n" -" BitCoin, Taler will not threaten the availability of " -"national electric grids or\n" -" (significantly) contribute to environmental pollution." +"Taler has an efficient design. Unlike\n" +" timeline-based payment systems, such as BitCoin,\n" +" Taler will not threaten the availability of\n" +" national electric grids or (significantly)\n" +" contribute to environmental pollution." msgstr "" -"Taler est conçu pour être efficace. Contrairement à des systèmes de " -"paiement chronologiques comme BitCoin, Taler ne menacera pas la " -"disponibilité des réseaux électriques nationaux ou (de manière " -"siginifcative) ne participera pas à la pollution environnementale." -#: governments.html.j2:66 +#: governments.html.j2:102 msgid "Taler as seen by governments" msgstr "Taler, du point de vu des gouvernements" -#: governments.html.j2:68 -msgid "" -"Governments can observe traditional wire\n" -" transfers entering and leaving the Taler system, and\n" -" require merchants and exchange operators to provide certain\n" -" information during financial audits. Exchange operators\n" -" are expected to be permanently checked by auditors,\n" -" while merchants may be required to reveal information\n" -" during regular tax audits.\n" -" Information available to the government includes:\n" -" " -msgstr "" -"Les gouvernements peuvent observer les transfères traditionels\n" -" entrant et sortant du system Taler, et requierent des " -"marchantes et des\n" -" opérateurs du bureau de change qu'ils fournissent certaines " -"informations\n" -" lors d'audits financiers. Les opérateur du bureau de change " -"doivent être constamment\n" -" surveillé par les auditeurs, tandis que l'on peut demander\n" -" aux marchants de révéler des informations suplémentaires lors\n" -" des vérification fiscales.\n" -" Les informations disponibles aux gouvernements incluent :\n" -" " +#: governments.html.j2:104 +msgid "" +"Governments can observe traditional wire transfers\n" +" entering and leaving the Taler system, and require\n" +" merchants and exchange operators to provide certain\n" +" information during financial audits. Exchange\n" +" operators are expected to be permanently checked by\n" +" auditors, while merchants may be required to reveal\n" +" information during regular tax audits. Information\n" +" available to the government includes: " +msgstr "" -#: governments.html.j2:80 +#: governments.html.j2:117 msgid "" -"From the banking system:\n" -" The total amount of digital currency\n" -" obtained by a customer. The government could impose\n" -" limits on how many digital coins a customer may\n" -" withdraw within a given timeframe." +"From the banking system: The total amount of\n" +" \t digital currency obtained by a customer. The\n" +" \t government could impose limits on how many\n" +" \t digital coins a customer may withdraw within a\n" +" \t given timeframe." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:123 +msgid "" +"From the banking system: The total amount of\n" +" income received by any merchant via the Taler\n" +" system." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:127 +msgid "" +"From auditing the exchange: The amounts of\n" +" digital coins legitimately withdrawn by\n" +" customers from the exchange, the value of\n" +" non-redeemed digital coins in customer's\n" +" wallets, the value and corresponding wire\n" +" details of deposit operations performed by\n" +" merchants with the exchange, and the income of\n" +" the exchange from transaction fees." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:136 +msgid "" +"From auditing merchants: For each deposit\n" +" operation, the exact details of the underlying\n" +" contract that was signed between customer and\n" +" merchant. However, this information would\n" +" typically not include the identity of the\n" +" customer. Note that while the customer can\n" +" decide to prove that it was his transaction\n" +" (i.e. in court when suing the merchant if the\n" +" merchant failed to deliver on the contract),\n" +" merchant, exchange and government cannot find\n" +" out the customer's identity from the information\n" +" that Taler collects." msgstr "" -"Depuis le systeme banquaire :\n" -" Le montant total de monaie virtuelle acquise par un client." -"\n" -" Le gouvernement pourrait imposer une limite sur la valeure " -"maximale\n" -" de pièces numériques qu'un client peut retirer dans un " -"certain délais.\n" -" " - -#: governments.html.j2:86 -msgid "" -"From the banking system:\n" -" The total amount of income received\n" -" by any merchant via the Taler system." -msgstr "" -"Depuis le système banquaire:\n" -" Le montant total reçu par chaque marchant via le système " -"Taler" - -#: governments.html.j2:90 -msgid "" -"From auditing the exchange:\n" -" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n" -" customers from the exchange, the value of non-redeemed " -"digital coins\n" -" in customer's wallets, the value and corresponding wire " -"details\n" -" of deposit operations performed by merchants with the " -"exchange, and\n" -" the income of the exchange from transaction fees." -msgstr "" -"Depuis les audits du bureau de change :\n" -" Le montant total des pièces électroniques retirées " -"légalement\n" -" par les clients auprès du bureau de change, la valeur des " -"pièces dans les\n" -" porte-monnaie des clients, la valeur et les tranfères " -"correspondants.\n" -" " - -#: governments.html.j2:97 -msgid "" -"From auditing merchants:\n" -" For each deposit operation, the exact details of the\n" -" underlying contract that was signed between\n" -" customer and merchant. However, this information would\n" -" typically not include the identity of the customer.\n" -" Note that while the customer can decide to prove that it " -"was his\n" -" transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n" -" merchant failed to deliver on the contract),\n" -" merchant, exchange and government cannot find out the " -"customer's\n" -" identity from the information that Taler collects." -msgstr "" -"Grace à l'audit des marchands :\n" -" Pour chaque opération de dépos, les détails exacts du " -"contrat\n" -" qui à été signé entre le marchant et le client. Néanmoins," -" cette\n" -" information n'inclurais pas, en général, l'identité du " -"client.\n" -" Il est bon de notter que le client peut décider de prouver" -" qu'il\n" -" s'agit bien d'une transaction qu'il à effectué (par " -"exemple dans un tribunal\n" -" si le marchant n'a pas remplis sa part du contrat). Le " -"marchant, le bureau de change et\n" -" le gouvernement ne peuvent pas retrouver l'identité du " -"client via les\n" -" données collectées par Taler. " #: index.html.j2:6 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "" #: index.html.j2:17 -msgid "Electronic payments for a liberal society!" -msgstr "Paiements électroniques pour une société libre!" +msgid "Independent One-Click Payments!" +msgstr "" -#: index.html.j2:18 +#: index.html.j2:19 msgid "" -"Taler is a new electronic payment system under development\n" -"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This community Web " -"site\n" -" provides extensive documentation about the system, which we " -"expect to\n" -"\t make operational in 2017." +"Taler is an electronic payment system under\n" +"\t development\n" +"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This\n" +"\t community Web site provides extensive documentation\n" +"\t about the system, which we expect to make\n" +"\t operational in 2017." msgstr "" -#: index.html.j2:26 +#: index.html.j2:29 +msgid "<b>T</b>axable" +msgstr "" + +#: index.html.j2:31 msgid "" "Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n" -"\t governments can learn their citizen's total income and thus " -"collect\n" -"\t sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for " -"the\n" -"\t mainstream economy, and not the black market." -msgstr "" -"Contrairement à BitCoin ou les paiements en liquide,\n" -"\t Taler permet aux gouvernements de tracer facilement les revenus de" -"\n" -"\t leurs citoyens et donc de collecter les ventes, les plus values ou" -" les\n" -"\t impots sur le revenu. Taler est donc une devise pour l'économie\n" -"\t dominante officielle et non pour le marché noir." +"\t governments can learn their citizen's total income\n" +"\t and thus collect sales, value-added or income\n" +"\t taxes. Taler is a currency for the mainstream\n" +"\t economy, and not the black market." +msgstr "" -#: index.html.j2:32 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonyme" +#: index.html.j2:39 +msgid "<b>A</b>nonymous" +msgstr "" -#: index.html.j2:33 +#: index.html.j2:41 msgid "" -"When you pay with Taler, your identity does not have to\n" -"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange " -"will also\n" -"\t never learn how you spent your electronic cash. However, you have\n" -"\t proof that you paid for use in court if necessary." +"When you pay with Taler, your identity does not\n" +"\t have to be revealed to the merchant. Just like\n" +"\t payments in cash, nobody else can track how you\n" +"\t spent your electronic money. However, you obtain a\n" +"\t legally valid proof of payment." +msgstr "" + +#: index.html.j2:49 +msgid "<b>L</b>ibre" msgstr "" -#: index.html.j2:40 +#: index.html.j2:51 msgid "" -"Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU " -"project</a> implementing an open protocol.\n" -"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference" -"\n" -"\t implementation into their applications. The payment system will\n" -" thus foster competition instead of putting some vendor in " -"control." +"Taler is free software\n" +"\t from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU\n" +"\t project</a> implementing an open protocol. Anybody\n" +"\t is welcome to inspect our code and integrate our\n" +"\t reference implementation into their applications." msgstr "" -#: index.html.j2:48 -msgid "Electronic" -msgstr "Électronique" +#: index.html.j2:62 +msgid "<b>E</b>lectronic" +msgstr "" -#: index.html.j2:49 +#: index.html.j2:64 msgid "" -"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n" -"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n" -"\t integrate with existing Web applications. Taler requires\n" -" participants to be online when they make payments." +"Taler is easy to integrate with existing Web\n" +"\t applications. Payments are cryptographically\n" +"\t secured and are confirmed within milliseconds with\n" +"\t extremely low transaction costs." msgstr "" -#: index.html.j2:55 -msgid "Reserves" -msgstr "Réserve" +#: index.html.j2:71 +msgid "<b>R</b>eserves" +msgstr "" -#: index.html.j2:56 +#: index.html.j2:73 msgid "" -"Taler uses payment providers which hold financial\n" -" reserves in escrow accounts denominated in existing " -"currencies. \n" -" This means that Taler does not introduce\n" -"\t a new currency with the inherent currency fluctuation risks.\n" -"\t Taler's cryptographic coins correspond to existing currencies, " -"such as\n" -"\t US Dollars, Euros or even BitCoins." +"Taler does not introduce a new currency with\n" +"\t fluctuation risks, and instead uses a digital\n" +"\t wallet holding coins in reserve. Taler's\n" +"\t cryptographic coins correspond to existing\n" +"\t currencies, such as US Dollars, Euros or even\n" +"\t BitCoins." msgstr "" -#: index.html.j2:64 +#: index.html.j2:82 msgid "Latest Videos" msgstr "" -#: index.html.j2:65 +#: index.html.j2:83 msgid "Florian Dold talks about Taler at 50p!" msgstr "" -#: index.html.j2:75 +#: index.html.j2:93 msgid "Taler News" msgstr "" -#: index.html.j2:79 +#: index.html.j2:97 msgid "Financial News" msgstr "" @@ -1071,429 +791,292 @@ msgid "Investors" msgstr "" #: investors.html.j2:14 -#, fuzzy -msgid "Operate a Taler exchange!" -msgstr "Investissez dans Taler !" - -#: investors.html.j2:20 -msgid "" -"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n" -" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large " -"transaction\n" -" volumes, only limited by the input/output capabilities of " -"the\n" -" database. Thus, running a Taler exchange should be " -"profitable even\n" -" with very low (less than 1 cent) transaction fees (at " -"appropriate\n" -" transaction volume)." -msgstr "" -"Taler utilise des cryptographes primaires efficaces\n" -"\t (comme RSA 2048 et EdDSA) et doit être capable de gérer des " -"volumes de\n" -"\t transaction importants, seulement limités par les capacités\n" -"\t entrée/sortie de la base de donnée." - -#: investors.html.j2:30 -msgid "" -"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n" -" trust in all parties is minimized. Financial damage is " -"bounded\n" -" (for customers, merchants and the exchange) even\n" -" in the case that systems are compromised and private keys " -"are stolen.\n" -" Databases can be audited for consistency, resulting in " -"either the\n" -" detection of compromised systems or the demonstration that\n" -" participants were honest." -msgstr "" -"Toutes les transactions dans Taler sont sécurisées en\n" -"\t utilisant la cryptographie moderne et la confiance dans tous les\n" -"\t acteurs est minimisée. Les pertes financières sont limitées (pour " -"les\n" -"\t clients, les commerçants et la banque) même dans le cas ou le " -"système\n" -"\t est compromis ou si les clés privées sont volées. Les bases de " -"données\n" -"\t peuvent être auditées sur leur régularité, avec pour résultat soit" -" la\n" -"\t détection de systèmes compromis ou faisant la démonstration que " -"les\n" -"\t participants sont honnêtes." +msgid "Invest in Taler!" +msgstr "" + +#: investors.html.j2:16 +msgid "" +"We have created a company, Taler Systems SA in \n" +" Luxemburgh.<br>\n" +" Please contact <tt>invest@taler.net</tt>\n" +" if you want to invest in Taler." +msgstr "" + +#: investors.html.j2:24 +msgid "The Team" +msgstr "" + +#: investors.html.j2:26 +msgid "" +"Our team combines world-class business leaders,\n" +" cryptographers, software engineers, civil-rights\n" +" activits and academics. We are unified by a vision\n" +" of how payments should work and the goal of\n" +" imposing this vision upon the world." +msgstr "" + +#: investors.html.j2:32 +msgid "" +"We are currently supported by Inria, the French\n" +" national institute for research in informatics and\n" +" automation, and the Renewable Freedom Foundation." +msgstr "" + +#: investors.html.j2:37 +msgid "The Technology" +msgstr "" #: investors.html.j2:39 -msgid "Business model" -msgstr "Business model" - -#: investors.html.j2:41 -msgid "" -"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An " -"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n" -" SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous " -"electronic\n" -" coins in the same currency. The customer can then redeem the" -" electronic\n" -" coins at a merchant, who can exchange them for money " -"represented using\n" -" traditional payment systems at the exchange. The exchange " -"can then charge\n" -" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the " -"transactions." -msgstr "" -"The business model basique pour Taler est une opération\n" -"\t bancaire. Un bureau de change convertie la monnaie d'un système de" -" paiement\n" -"\t traditionnel (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) " -"vers\n" -"\t une monnaie électronique anonyme dans la même devise. The client " -"peut\n" -"\t alors transférer sa monnaie électronique vers un commerçant, qui " -"peut\n" -"\t l'échanger contre de la monnaie en utilisant les système de " -"paiement\n" -"\t traditionnels à la bureau de change. La bureau de change peut " -"ajouter des frais (au\n" -"\t client, commerçant ou au deux) pour faciliter la transaction." - -#: investors.html.j2:50 -msgid "Taler as seen by the exchange operator" -msgstr "Taler du point de vu de l'exploitant" - -#: investors.html.j2:52 -msgid "" -"The exchange operator primarily operates a Web service\n" -" portal and keeps databases with transaction details and\n" -" cryptographic proofs. Its operational expenses are thus " -"related to\n" -" its interactions with the banking system and the operation of\n" -" the computing infrastructure, while its income is based on\n" -" transaction fees it may charge for the various interactions.\n" -" Key interactions of the exchange include:\n" -" " -msgstr "" -"L'exploitant d'un bureau de change opère principalement un un portail de\n" -" service web et garde une base de donnée des détails des " -"transactions\n" -" et des preuves cryptographiques. Ses coûts operationels sont " -"donc liés\n" -" à ses interactions avec le système banquaire et à " -"l'infrastructure\n" -" informatique, tandis que ses revenus sont basés sur les frais " -"de\n" -" transaction qu'il peut facurer pour les diverses opérations. " -"Les opérations\n" -" clées du bureau de change incluent:" - -#: investors.html.j2:64 msgid "" -"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n" -" wire transfer from a customer." -msgstr "Création d'une <b>réserve</b> basé sur un transfère banquaire d'un client." +"All transactions in Taler are secured using modern\n" +" cryptography and trust in all parties is\n" +" minimized. Financial damage is bounded (for\n" +" customers, merchants and the exchange) even in the\n" +" case that systems are compromised and private keys\n" +" are stolen. Databases can be audited for\n" +" consistency, resulting in either the detection of\n" +" compromised systems or the demonstration that\n" +" participants were honest. Actual transaction costs\n" +" are fractions of a cent." +msgstr "" + +#: investors.html.j2:51 +msgid "The Business" +msgstr "" + +#: investors.html.j2:53 +msgid "" +"The scalable business model for Taler is the operation\n" +" of the payment service provider, which converts money " +"from\n" +" traditional payment systems (Mastercard, SEPA,\n" +" Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous\n" +" electronic coins in the same currency. The customer\n" +" can then redeem the electronic coins at a merchant,\n" +" who can exchange them for money represented using\n" +" traditional payment systems at the exchange. The\n" +" exchange charges fees (to the customer,\n" +" merchant or both) to facilitate the transactions." +msgstr "" #: investors.html.j2:67 +msgid "Taler as seen by the payment service operator" +msgstr "" + +#: investors.html.j2:69 +msgid "" +"The payment service operator runs a <em>Taler\n" +" exchange</em>, which is a Web service portal that\n" +" keeps databases with transaction details and\n" +" cryptographic proofs. Its operational expenses are\n" +" thus related to its interactions with the banking\n" +" system and the operation of the computing\n" +" infrastructure, while its income is based on\n" +" transaction fees it may charge for the various\n" +" interactions. Key interactions of the exchange\n" +" include: " +msgstr "" + +#: investors.html.j2:83 +msgid "" +"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n" +" wire transfer from a customer." +msgstr "" + +#: investors.html.j2:86 msgid "" "Allow customers to withdraw (and refresh)\n" -" digital coins from their reserve." +" digital coins from their reserve." msgstr "" -"Permetre aux utilisateurs de <b>retirer</b> (et rafraichir) des\n" -" pièces numériques de leur réserve." -#: investors.html.j2:70 +#: investors.html.j2:89 msgid "Accept and validate deposits from merchants." msgstr "Accepter et valider les dépos de marchands." -#: investors.html.j2:72 +#: investors.html.j2:91 msgid "" "Execute wire transfers to merchants in\n" -" response to validated deposits." +" response to validated deposits." msgstr "" -"Exection des transfères banquaires\n" -" vers les marchands en réponse aux dépos validés." -#: investors.html.j2:75 +#: investors.html.j2:94 msgid "" "Preserve and provide cryptographic proofs of\n" -" correct operation for audits by financial regulators." +" correct operation for audits by financial " +"regulators." msgstr "" -"Préserver et fournir les preuves cryptographiques\n" -" des opérations requises pour les audits pes les authorités " -"financières." #: merchants.html.j2:5 msgid "Merchants" msgstr "Commerçants" #: merchants.html.j2:14 -msgid "Advantages for merchants" -msgstr "Avantages pour les marchandes" +msgid "Advantages for Merchants" +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:17 +msgid "" +"Taler is a cost-effective electronic payment system\n" +"\t which provides you with cryptographic proof that\n" +"\t the payment worked correctly within milliseconds.\n" +"\t Your Web customers pay with previously unknown\n" +"\t levels of convenience without risk of fraud." +msgstr "" -#: merchants.html.j2:18 +#: merchants.html.j2:28 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: merchants.html.j2:20 -msgid "" -"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n" -"\t to confirm the transaction with your customer virtually " -"immediately.\n" -"\t Your customers will appreciate that they do not have to type in " -"credit\n" -"\t card information and play the "verified by" game. By " -"making payments\n" -"\t significantly more convenient for your customers, you may be able " -"to\n" -"\t use Taler for small transactions that would not work with credit " -"card\n" -"\t payments due to the mental overhead for customers." -msgstr "" -"Effectuer des transactions avec Taler est rapide, vous\n" -"\t permettant de confirmer la transaction avec votre client " -"virtuellement\n" -"\t immédiatement. Vos clients apprécieront de ne pas avoir à donner " -"leurs\n" -"\t coordonnées bancaires et d'effectuer le jeu des "vérifié\n" -"\t par". En rendant les paiements significativement plus aisés " -"pour\n" -"\t vos clients, vous aurez la possibilité d'utiliser Taler pour de\n" -"\t petites transactions qui ne sont pas possibles par carte de crédit" -"\n" -"\t pour des raisons culturelles ou sociologiques pour vos clients." - -#: merchants.html.j2:31 +#: merchants.html.j2:30 msgid "" -"You never learn sensitive customer information. You need\n" -"\t to ensure that your website provides the correct account " -"information\n" -"\t for your business, and that you correctly validate the payment\n" -"\t confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have" -"\n" -"\t cryptographic proof of payment for the specific contracts you " -"entered\n" -"\t with your customers, and cryptographically signed confirmations " -"from\n" -"\t the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you " -"to\n" -"\t undergo any particular security audits, processes or procedures, " -"as\n" -"\t you never handle sensitive customer information. Your systems " -"will\n" -"\t have cryptographically signed contracts which you can use in court" -" in\n" -"\t case of disputes." -msgstr "" -"Vous n'aurez pas accès aux données sensibles du client.\n" -"\t Vous devez vous assurer que votre site internet fournit les\n" -"\t informations bancaires correctes pour votre business, et que vous\n" -"\t validez correctement les confirmations de paiement à partire de la" -"\n" -"\t monnaie Taler. Vous aurez comme résultat une preuve de paiement\n" -"\t cryptographiée pour les contrats spécifiques que vous aurez passé " -"avec\n" -"\t votre client, et les confirmations signées cryptographiquement par" -" la\n" -"\t monnaie Taler concernant les dépots. Taler ne vous oblige pas à " -"suivre\n" -"\t des audits, des process ou des vérifications de sécurité " -"particuliers,\n" -"\t puisque nous ne détenez aucune donnée sensible du client. Votre\n" -"\t système aura signé cryptographiquement des contrats que vous " -"pourrez\n" -"\t utiliser en cas de litige auprès d'un tribunal." - -#: merchants.html.j2:44 +"Processing transactions with Taler is fast,\n" +"\t allowing you to confirm the transaction with your\n" +"\t customer virtually immediately. Your customers\n" +"\t will appreciate that they do not have to type in\n" +"\t credit card information and play the "verified\n" +"\t by" game. By making payments significantly\n" +"\t more convenient for your customers, you may be able\n" +"\t to use Taler for small transactions that would not\n" +"\t work with credit card payments due to the mental\n" +"\t overhead for customers." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:45 +msgid "" +"You will have cryptographic proof of payment from\n" +"\t the Taler payment service provider. Taler does not\n" +"\t require you to undergo any particular security\n" +"\t audits (such as PCI DSS), processes or procedures,\n" +"\t as you never handle sensitive customer account\n" +"\t information. Your systems will have customer\n" +"\t contracts wih qualified signatures for all\n" +"\t transactions which you can use in court in case of\n" +"\t disputes." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:57 msgid "Free Software" msgstr "Logiciel Libre" -#: merchants.html.j2:46 +#: merchants.html.j2:59 msgid "" "Taler is free software, and you can use the\n" -"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate" -"\n" -"\t Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay " -"license\n" -"\t fees, and the free software development model will ensure that you" -" can\n" -"\t select from many competent developers to help you with your\n" -"\t integration." -msgstr "" -"Taler est un logiciel libre, et vous pouvez utiliser un\n" -"\t code de réféence licence libre comme point de départ pour intégrer" -"\n" -"\t Taler dans vos services. Pour utiliser Taler, vous n'avez pas " -"besoin\n" -"\t de payer de licence et le modèle de développement de licence libre" -"\n" -"\t vous garanti de pouvoir sélectionner des développeurs compétents " -"pour\n" -"\t vous aider dans l'intégration." +"\t liberally-licensed reference code as a starting\n" +"\t point to integrate Taler into your services. To use\n" +"\t Taler, you do not need to pay license fees, and the\n" +"\t free software development model will ensure that\n" +"\t you can select from many competent integrators for\n" +"\t support." +msgstr "" -#: merchants.html.j2:56 +#: merchants.html.j2:71 msgid "Low Fees" msgstr "Faible Coût " -#: merchants.html.j2:58 -msgid "" -"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n" -"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents " -"fraud,\n" -"\t exchanges can operate with very low overhead and thus low " -"transaction\n" -"\t fees. Given Taler's free software exchange reference " -"implementation,\n" -"\t competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees" -" for\n" -"\t merchants." -msgstr "" -"Taler est construit pour minimiser le temps d'éxécution\n" -"\t de la monnaie. Couplé avec le haut système de sécurité de Taler " -"qui\n" -"\t permet d'éviter les fraudes, les monnaies génèrent des coûts de\n" -"\t gestion et de frais très bas. L'installation via un logiciel libre" -" de\n" -"\t la monnaie Taler, la compétition entre monnaies permettra des " -"coûts de\n" -"\t transactions honnêtes et faibles pour les commerçants." - -#: merchants.html.j2:66 +#: merchants.html.j2:73 +msgid "" +"Taler is designed to minimize the work the exchange\n" +"\t needs to perform. Combined with Taler's strong\n" +"\t security which prevents fraud, payment service\n" +"\t providers can operate with very low overhead and\n" +"\t thus low transaction fees." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:81 msgid "Flexible" msgstr "Flexible" -#: merchants.html.j2:68 +#: merchants.html.j2:83 msgid "" -"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n" -"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what " -"the\n" -"\t exchange supports in its interactions." +"Taler can be used for different currencies (such as\n" +"\t Euros, US Dollars or BitCoins) and different\n" +"\t payment models limited only by what the payment\n" +"\t service provider supports in its interactions." msgstr "" -"Taler est construit pour minimiser le temps d'éxécution\n" -"\t de la monnaie. Couplé avec le haut système de sécurité de Taler " -"qui\n" -"\t permet d'éviter les fraudes, les monnaies génèrent des coûts de\n" -"\t gestion et de frais très bas. L'installation via un logiciel libre" -" de\n" -"\t la monnaie Taler, la compétition entre monnaies permettra des " -"coûts de\n" -"\t transactions honnêtes et faibles pour les commerçants." -#: merchants.html.j2:73 +#: merchants.html.j2:91 msgid "Ethical" msgstr "Ethique" -#: merchants.html.j2:75 -msgid "" -"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n" -" also not a pyramid scheme or speculative investment. " -"Taler's\n" -" protocols are efficient and do not waste energy. Taler " -"encourages\n" -" competition by providing an open standard and free software\n" -" reference implementations." -msgstr "" -"Taler ne permet pas l'évasion fiscale ou le blanchiment\n" -"\t d'argent, et n'est pas non plus un schéma d'investissement " -"pyramidal\n" -"\t ou spéculatif. Les protocoles Taler son efficaces et ne gaspillent" -" pas\n" -"\t d'énergie. Taler encourage la concurrence en fournissant un " -"standard\n" -"\t ouvert et des références d'installations de logiciels libres." +#: merchants.html.j2:93 +msgid "" +"Taler prevents tax evasion and money laundering.\n" +" Taler's protocols are efficient and do not waste\n" +" energy. Taler encourages transparency by providing\n" +" an open standard and free software reference\n" +" implementations." +msgstr "" -#: merchants.html.j2:83 +#: merchants.html.j2:102 msgid "Taler as seen by merchants" msgstr "Taler du poit de vu des marchants" -#: merchants.html.j2:85 -#, fuzzy +#: merchants.html.j2:104 msgid "" -"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n" -" some relatively simple logic into their transaction processing\n" -" system.\n" -" Typical steps performed by the merchant system are:\n" -" " +"Merchants supporting the Taler system need to\n" +" integrate some relatively simple logic into their\n" +" transaction processing system. Typical steps\n" +" performed by the merchant system are: " msgstr "" -#: merchants.html.j2:94 -#, fuzzy +#: merchants.html.j2:113 msgid "" "The new logic detects when a customer's system\n" -" supports Taler and then needs to send a cryptographically " -"signed\n" -" version of the proposed contract in a simple JSON format to" -"\n" -" the customer.\n" -" The message also includes salted, hashed wire details for\n" -" the merchant, as well as restrictions as to which exchange " -"operators\n" -" the merchant is willing to deal with." +" supports Taler and then needs to send a\n" +" cryptographically signed version of the proposed\n" +" contract in a simple JSON format to the\n" +" customer. The message also includes salted,\n" +" hashed wire details for the merchant, as well as\n" +" restrictions as to which exchange operators the\n" +" merchant is willing to deal with." msgstr "" -#: merchants.html.j2:102 +#: merchants.html.j2:122 msgid "" -"The customer sends a signed response which states\n" -" that certain digital coins now belong to the merchant to " -"both\n" -" signal acceptance of the deal as well as to pay the " -"respective\n" -" amount (bottom)." +"The customer sends a signed response which\n" +" states that certain digital coins now belong to\n" +" the merchant to both signal acceptance of the\n" +" deal as well as to pay the respective amount\n" +" (bottom)." msgstr "" -"Le client envoid une réponse signée qui stipule\n" -" que certaines pièces numériques apartienent désormais au " -"marchand.\n" -" Cette signature sert à la fois de payement et de " -"validation\n" -" du contrat." -#: merchants.html.j2:107 +#: merchants.html.j2:128 msgid "" "The merchant then forwards the signed messages\n" -" received from the customer to the exchange, together with " -"its\n" -" wire details and the salt (without hashing). The exchange" -" verifies\n" -" the details and sends a signed confirmation (or an error\n" -" message) to the merchant. The merchant checks that the\n" -" exchange's signature is valid, sends a confirmation to the" -"\n" -" customer and executes the contract-specific business logic." -msgstr "" -"Le marchand transfère ensuite le message signé\n" -" reçu du client au exchange, avec ses détails banquaires et" -" le sel (sans hashage).\n" -" Le exchange vérifie les détails et envoie une confirmation" -" (ou un message d'erreur).\n" -" au marchand. Le marchand verifie que la signature du " -"exchange est valide, envoi\n" -" la confirmation au client et execute le contrat." - -#: merchants.html.j2:115 -msgid "" -"The exchange performs wire transfers corresponding to\n" -" the claims deposited by the merchant. Note that the " -"exchange may\n" -" charge fees for the deposit operation, hence merchants may" -"\n" -" impose limits restricting the set of exchange operators " -"they are\n" -" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n" -" deposit fees." -msgstr "" -"Le exchange effectue le virement banquaire correspondant\n" -" au dépos effectué par le marchant. Nottez que le exchange " -"peut charger des\n" -" frais pour l'opération de dépos, les marchands peuvent " -"donc imposer\n" -" des restrictions sur les exchanges avec lesquels il " -"acceptent de travailler,\n" -" par exemple en imposant des limites sur les frais qu'ils " -"acceptent." - -#: merchants.html.j2:125 +" received from the customer to the exchange,\n" +" together with its wire details and the salt\n" +" (without hashing). The exchange verifies the\n" +" details and sends a signed confirmation (or an\n" +" error message) to the merchant. The merchant\n" +" checks that the exchange's signature is valid,\n" +" sends a confirmation to the customer and\n" +" executes the contract-specific business\n" +" logic." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:139 +msgid "" +"The exchange performs wire transfers\n" +" corresponding to the claims deposited by the\n" +" merchant. Note that the exchange may charge\n" +" fees for the deposit operation, hence merchants\n" +" may impose limits restricting the set of\n" +" exchange operators they are willing to deal\n" +" with, for example by imposing a bound on\n" +" deposit fees." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:151 #, fuzzy msgid "Manuals for merchants" msgstr "Documentation" -#: news.html.j2:1 -msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated" +#: merchants.html.j2:154 +msgid "The GNU Taler merchant backend operator tutorial" +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:157 +msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)" msgstr "" #: wallet.html.j2:5 @@ -1518,81 +1101,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Stability " #~ msgstr "Stabilité" -#~ msgid "" -#~ "Taler is a new electronic payment system under development\n" -#~ "\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>." -#~ " Today, this website only\n" -#~ "\t presents the advantages our system" -#~ " is expected to provide. We expect" -#~ " to\n" -#~ "\t make the payment system operational in 2017." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "When you pay with Taler, your identity does not have to\n" -#~ "\t be revealed to the merchant. " -#~ "The bank, government and exchange will" -#~ " also\n" -#~ "\t never learn how you spent " -#~ "your electronic money. However, you can" -#~ "\n" -#~ "\t prove that you paid in court if necessary." -#~ msgstr "" -#~ "Quand vous payez avec Taler, votre identité ne doit pas\n" -#~ "\t être révélée au commerçant. La" -#~ " banque, le gouvernement et le bureau" -#~ "\n" -#~ " de change ne sauront pas" -#~ " non plus comment vous avez dépensé" -#~ " votre\n" -#~ "\t monnaie électronique. Cependant, vous" -#~ " pouvez prouver que vous avez\n" -#~ "\t payé par voie légale si nécessaire." - -#~ msgid "" -#~ "Taler is free software from <a " -#~ "href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU project</a> " -#~ "implementing an open protocol.\n" -#~ "\t Anybody is welcome to inspect " -#~ "our code and integrate our reference" -#~ "\n" -#~ "\t implementation into their applications." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n" -#~ "\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n" -#~ "\t integrate with existing Web applications." -#~ msgstr "" -#~ "Taler est conçu pour fonctionner sur Internet. En\n" -#~ "\t utilisant le protocole RESTful sur" -#~ " HTTP ou HTTPS, Taler est facile " -#~ "à\n" -#~ "\t intégrer avec des application Web existantes.." - -#~ msgid "" -#~ "Taler uses an electronic exchange holding financial\n" -#~ " reserves in existing currencies." -#~ " This means that Taler is not\n" -#~ "\t a new currency with the " -#~ "inherent currency fluctuation risks, but\n" -#~ "" -#~ "\t instead the cryptographic coins " -#~ "correspond to existing currencies, such " -#~ "as\n" -#~ "\t US Dollars, Euros or even BitCoins." -#~ msgstr "" -#~ "Taler fonctionne comme une trésorerie. Cela signifie que\n" -#~ "\t Taler n'est pas une nouvelle " -#~ "devise avec les risques inhérents aux" -#~ "\n" -#~ "\t fluctuations monétaires, mais la " -#~ "monnaie digitale équivaut plutot aux\n" -#~ "\t monnaies existantes, comme le " -#~ "dollar Américain, l'Euro ou même le\n" -#~ "" -#~ "\t BitCoin." - #~ msgid "News" #~ msgstr "" @@ -1605,57 +1113,42 @@ msgstr "" #~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy" #~ msgstr "La technologie de Taler: Taxabilité, rendu de monnaie et vie privée" -#~ msgid "" -#~ "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n" -#~ " citizens buying goods and " -#~ "services, while ensuring that the state" -#~ " can\n" -#~ " observe incoming transactions to" -#~ " ensure businesses engage only in\n" -#~ " legal activities and do not" -#~ " evade taxes (such as income tax," -#~ "\n" -#~ " sales tax or value-added " -#~ "tax). However, we also want to " -#~ "stay\n" -#~ " out of the immediate personal" -#~ " domain, so sharing funds within a" -#~ "\n" -#~ " family or copying coins " -#~ "between devices should not be subject" -#~ " to\n" -#~ " monitoring by the state.\n" -#~ " " +#~ msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated" #~ msgstr "" -#~ "Un des buts principaux de Taler est de\n" -#~ " fournir de l'anonymité pour " -#~ "les citoyens achetans des biens et " -#~ "des\n" -#~ " services, tout en s'assurant " -#~ "que l'état peut observer les " -#~ "transactions\n" -#~ " entrantes pour s'assurer que " -#~ "les activitées des entreprises soient\n" -#~ " légales et qu'elle payent " -#~ "leur taxes. Néanmoins, nous voulons\n" -#~ " aussi rester à l'écart du " -#~ "domaine personel. L'échange de fonds\n" -#~ " dans le domaine familial et" -#~ " la copie de pièces entre plusieurs" -#~ "\n" -#~ " dispositif ne devrais pas " -#~ "être assijeti à une surveillance " -#~ "étatique.\n" -#~ " " -#~ msgid "" -#~ "As a result, Taler does not intrude into the\n" -#~ " personal economic domain, offers good privacy, taxability\n" -#~ " for transactions and the ability to give change.\n" -#~ " " +#~ msgid "Operate a Taler exchange!" +#~ msgstr "Investissez dans Taler !" + +#~ msgid "Electronic payments for a liberal society!" +#~ msgstr "Paiements électroniques pour une société libre!" + +#~ msgid "Anonymous" +#~ msgstr "Anonyme" + +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Électronique" + +#~ msgid "Reserves" +#~ msgstr "Réserve" + +#~ msgid "Advantages for citizens" +#~ msgstr "Avantages pour les citoyens" + +#~ msgid "Independent One-Click Payment!" #~ msgstr "" -#~ "En conséquence, Taler n'envahit pas les\n" -#~ " finances personelles, protège la " -#~ "vie privée, offre une taxabilité\n" -#~ " des transactions et la possibilité de rendre la monnaie." + +#~ msgid "Advantages for merchants" +#~ msgstr "Avantages pour les marchandes" + +#~ msgid "Advantages for governments" +#~ msgstr "Avantage pour les gouvernements" + +#~ msgid "Invest in GNU Taler!" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Business model" +#~ msgstr "Business model" + +#~ msgid "Taler as seen by the exchange operator" +#~ msgstr "Taler du point de vu de l'exploitant" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index bb68dd50..4960a05f 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-08 10:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-10 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language: it\n" @@ -125,205 +125,133 @@ msgid "Citizens" msgstr "Cittadini" #: citizens.html.j2:14 -msgid "Advantages for citizens" -msgstr "Vantaggi per i cittadini" +msgid "Advantages for Citizens" +msgstr "" + +#: citizens.html.j2:18 +msgid "" +"Taler largely functions like digital cash. You\n" +"\t withdraw money from your bank account into your\n" +"\t electronic wallet, and can henceforth spend digital\n" +"\t cash. The electronic wallet can carry multiple\n" +"\t currencies." +msgstr "" -#: citizens.html.j2:21 +#: citizens.html.j2:30 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: citizens.html.j2:23 -msgid "" -"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n" -" If your digital wallet is lost -- say because\n" -" your computer is irreparably damaged or compromised -- only " -"the amount of coin\n" -" stored in your wallet will be lost. Unlike a physical " -"wallet, you can make\n" -" backups of your digital wallet which can provide security " -"against data loss.\n" -" So your digital wallet works mostly just like\n" -" a physical wallet, except online and without the need to " -"manually count coins." -msgstr "" -"Taler è l'equivalente elettronico dei contanti, tranne per il fatto\n" -" che è più difficile da falsificare. Se il tuo portafoglio " -"digitale va perso\n" -" (ad esempio, perché il tuo computer è stato danneggiato " -"irreparabilmente o\n" -" compromesso), solo l'ammontare di denaro contenuto in esso " -"andrà perduto a sua\n" -" volta. A differenza di un portafoglio reale, è possibile " -"fare un backup di\n" -" quello digitale, così da garantire sicurezza contro la " -"perdita dei dati. Quindi\n" -" il tuo portafoglio digitale funziona per lo più come quello " -"reale, eccetto il\n" -" fatto che sia online ed eviti di contare manualmente le " -"monete." - #: citizens.html.j2:32 +msgid "" +"Taler uses modern cryptography, ensuring that there\n" +" is no counterfeit. Your digital wallet is safer\n" +" than your physical wallet. At most, you can lose\n" +" its contents because your computer or mobile is\n" +" irreparably damaged or compromised. Unlike a\n" +" physical wallet, you can make backups to secure\n" +" against data loss." +msgstr "" + +#: citizens.html.j2:42 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: citizens.html.j2:34 +#: citizens.html.j2:44 msgid "" -"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to" -"\n" -" learn your identity. There is no need to give our credit " -"card numbers or\n" -" other sensitive information, and the merchant will only be " -"able to do\n" -" exactly the transaction you confirmed using your digital " -"wallet." -msgstr "" -"Le tue transazioni sono private, né la ufficio cambi, né il venditore\n" -"\t hanno bisogno di conoscere la tua identità. Non c'è necessità di " -"rivelare il\n" -"\t numero di carta di credito o altre informazioni riservate, e il " -"venditore sarà\n" -"\t solo in grado di fare l'esatta transazione che tu hai confermato " -"usando il tuo\n" -"\t portafoglio digitale." +"Your transactions are private, neither the exchange\n" +" nor merchant needs to learn your identity. There is\n" +" no need to give out credit card numbers or other\n" +" sensitive information. The merchant will only be\n" +" able to do exactly the transaction you agreed to." +msgstr "" -#: citizens.html.j2:42 +#: citizens.html.j2:55 msgid "Convenience" msgstr "Convenienza" -#: citizens.html.j2:44 +#: citizens.html.j2:57 msgid "" -"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using" -"\n" -" your credit card or SEPA transactions, similar to how you " -"pay or withdraw\n" -" cash today." +"You will be able to withdraw money to replenish the\n" +" digital coins in your wallet using your credit card\n" +" or wire transfers. Afterwards you can pay with\n" +" one-click using the Taler wallet, which optionally\n" +" keeps your transaction history on your computer." msgstr "" -"Potrai prelevare le tue monete digitali per riempire il portafoglio\n" -"\t usando la carta di credito o transazioni SEPA, simili al modo in " -"cui paghi o\n" -"\t prelevi contanti normalmente al giorno d'oggi." -#: citizens.html.j2:49 +#: citizens.html.j2:66 msgid "Stability" msgstr "" -#: citizens.html.j2:51 +#: citizens.html.j2:68 msgid "" -"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n" -" cash in your physical wallet. So you will not have to worry " -"about\n" -" currency fluctuations or conversion rates. Like a physical " -"wallet,\n" -" you can carry digital coins of different currencies in your " -"digital\n" -" wallet at the same time." +"Coins in your digital wallet will be of the same\n" +" denomination as the cash in your physical wallet.\n" +" Taler is not a crypto-currency, so you do not have\n" +" to worry about cryto-currency related value\n" +" fluctuations. Banking with Taler is subject to the\n" +" usual government protections for finanical\n" +" services." msgstr "" -"Il denaro nel tuo portafoglio digitale sarà sotto la stessa\n" -"\t denominazione di quello nel portafoglio reale, così da non doverti" -" preoccupare\n" -"\t per la svalutazione della valuta o per le tariffe di conversione. " -"Come in un\n" -"\t portafoglio normale, puoi avere allo stesso tempo monete digitali " -"di diverse\n" -"\t valute nel tuo portafoglio digitale." -#: citizens.html.j2:59 +#: citizens.html.j2:79 msgid "Taler as seen by customers" msgstr "Come i clienti vedono Taler" -#: citizens.html.j2:61 +#: citizens.html.j2:81 msgid "" "Customers interact with the Taler system mostly using\n" -" a free wallet implementation, which may be an extension or " -"plugin\n" -" to their browser or a custom application on their computer(s).\n" -" Typical steps performed by customers are:\n" -" " -msgstr "" -"I cliente interagiscono con Taler principalmente utilizzando\n" -"\tun portafoglio elettronico gratuito, che può presentarsi sia come una\n" -"\testensione per il loro browser, sia come una applicazione dedicata.\n" -"\tLe tipiche operazioni fatte da un cliente sono:" - -#: citizens.html.j2:70 -msgid "" -"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n" -" respective website or selecting from a list of exchanges in" -" the\n" -" application) and asks the wallet to create bank transfer\n" -" instructions to withdraw a certain amount of electronic " -"cash.\n" -" The bank transfer instructions will contain an\n" -" access code that must be included in the subject of the\n" -" transaction, as well as the wire details for the exchange " -"(i.e.\n" -" a SEPA account number)." -msgstr "" -"Il cliente seleziona una ufficio cambi (visitandone il\n" -"\t sito o selezionandola da una lista nel caso egli usi " -"l'applicazione\n" -"\t dedicata) e chiede al suo portafoglio di creare le istruzioni per " -"un\n" -"\t bonifico che avrà come effetto finale quello di ottenere gettoni " -"elettronci.\n" -"\t Tali istruzioni conterranno un codice d'accesso che dovrà essere " -"incluso\n" -"\t nella causale del bonifico, nonché le coordinate bancarie della " -"ufficio cambi\n" -"\t (che sarà un conto compatibile con SEPA)." +" a free wallet implementation, which may be an\n" +" extension or plugin to their browser or a custom\n" +" application on their computer(s). Typical steps\n" +" performed by customers are: " +msgstr "" -#: citizens.html.j2:79 +#: citizens.html.j2:92 +msgid "" +"The customer selects an exchange (i.e. by\n" +" visiting the respective website or selecting\n" +" from a list of exchanges in the application) and\n" +" asks the wallet to create bank transfer\n" +" instructions to withdraw a certain amount of\n" +" electronic cash. The bank transfer instructions\n" +" will contain an access code that must be\n" +" included in the subject of the transaction, as\n" +" well as the wire details for the exchange (i.e.\n" +" a SEPA account number)." +msgstr "" + +#: citizens.html.j2:103 msgid "" "The customer then instructs his <b>bank</b> to\n" -" transfer funds from his account to the Taler exchange " -"using\n" -" these instructions provided by the wallet (top left)." +" transfer funds from his account to the Taler\n" +" exchange using these instructions provided by\n" +" the wallet (top left)." msgstr "" -"Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per\n" -"\t trasferire fondi dal suo conto a quello della ufficio cambi, " -"utilizzando\n" -"\t le istruzioni create dal suo portafoglio (in alto a sinistra)." -#: citizens.html.j2:83 +#: citizens.html.j2:108 msgid "" "Once the funds have arrived, the wallet will\n" -" automatically withdraw the electronic coins. The\n" -" customer can use the wallet to review his remaining " -"balance\n" -" at any time. He can also make backups to secure his " -"digital\n" -" coins against hardware failures." -msgstr "" -"Una volta che i fondi sono arrivati alla zecca,\n" -"\t il portafoglio ritirerà automaticamente il corrispettivo in " -"gettoni\n" -"\t elettronici. Il cliente può sempre usare il portafogli per " -"controllare\n" -"\t il suo bilancio. Può anche effettuare copie di sicurezza come\n" -"\t prevenzione verso malfunzionamenti o danni alla sua macchina." - -#: citizens.html.j2:89 +" automatically withdraw the electronic coins.\n" +" The customer can use the wallet to review his\n" +" remaining balance at any time. He can also make\n" +" backups to secure his digital coins against\n" +" hardware failures." +msgstr "" + +#: citizens.html.j2:115 msgid "" "When visiting a merchant that supports Taler,\n" -" an additional payment option for Taler is enabled in the " -"checkout system.\n" -" If the customer selects payments via Taler, the wallet\n" -" displays the secured contract from the merchant and asks\n" -" for confirmation. Taler does not require the customer\n" -" to provide any identity information to the merchant.\n" -" Transaction histories and digitally\n" -" signed contracts can be preserved in the wallet for future" -"\n" -" review by the customer, or even use in court." +" an additional payment option for Taler is\n" +" enabled in the checkout system. If the\n" +" customer selects payments via Taler, the wallet\n" +" displays the secured contract from the merchant\n" +" and asks for confirmation. Taler does not\n" +" require the customer to provide any identity\n" +" information to the merchant. Transaction\n" +" histories and digitally signed contracts can be\n" +" preserved in the wallet for future review by\n" +" the customer, or even use in court." msgstr "" -"Se un certo venditore supporta Taler, il suo\n" -"\t sito mostrerà una nuova opzione di pagamento. Se il cliente\n" -"\t sceglie Taler, il portafoglio mostrerà, previo controllo di\n" -"\t sicurezza, il contratto del venditore e chiederà una conferma.\n" -"\t Taler non richiede che il cliente riveli alcun dato personale\n" -"\t al venditore. Gli storici delle transazioni e i contratti possono\n" -"\t essere mantenuti nel portafoglio per future revisioni da parte\n" -"\t del cliente o persino per essere mostrati durante una causa." #: developers.html.j2:5 msgid "Developers" @@ -340,732 +268,523 @@ msgstr "Free" #: developers.html.j2:22 msgid "" "Taler is free software implementing an open\n" -" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n" -" integrate our reference implementation into their\n" -" applications. Different components of Taler are being\n" -" made available under different licenses. The Affero\n" -" GPLv3+ is used for the exchange, the LGPLv3+ is used for\n" -" reference code demonstrating integration with merchant\n" -" platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are\n" -" used for wallets and related customer-facing software.\n" -" We are open for constructive suggestions for maximizing\n" -" the adoption of this libre payment platform.\n" -" " +" protocol. Anybody is welcome to inspect our code\n" +" and integrate our reference implementation into\n" +" their applications. Different components of Taler\n" +" are being made available under different\n" +" licenses. The Affero GPLv3+ is used for the\n" +" exchange, the LGPLv3+ is used for reference code\n" +" demonstrating integration with merchant platforms,\n" +" and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used\n" +" for wallets and related customer-facing software.\n" +" We are open for constructive suggestions for\n" +" maximizing the adoption of this libre payment\n" +" platform. " msgstr "" -"Taler è un free software che utilizza un\n" -"\t protocollo aperto. Chiunque è benvenuto per esaminare il\n" -"\t nostro codice e integrare le nostre implementazioni di\n" -"\t riferimento nelle loro applicazioni. Diversi componenti di\n" -"\t Taler sono stati resi disponibili sotto diverse\n" -"\t licenze. Affero GPLv3+ è usata per la exchange, LGPLv3+\n" -"\t per il codice di riferimento che mostra l'integrazione con\n" -"\t la piattaforma del venditore, e licenze come\n" -"\t Apache/Mozilla/GPLv3+ sono usate per i portafogli e i\n" -"\t relativi software di interfaccia dei clienti. Siamo aperti\n" -"\t a suggerimenti costruttivi per massimizzare l'adozione di\n" -"\t questa piattaforma di pagamento free.\n" -" " -#: developers.html.j2:36 +#: developers.html.j2:38 msgid "RESTful" msgstr "RESTful" -#: developers.html.j2:38 +#: developers.html.j2:40 msgid "" "Taler is designed to work on the Internet. To\n" -"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n" -"\t network setups, Taler uses a RESTful protocol over HTTP or\n" -"\t HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of\n" -"\t HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS\n" -"\t for consistency and because it generally is better for\n" -"\t privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n" -"\t structure data, making it easy to integrate Taler with\n" -"\t existing Web applications. Taler's protocol is documented\n" -"\t in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n" -" " -msgstr "" -"Taler è progettato per funzionare su\n" -"\t Internet. Per assicurare che i pagamenti in Taler possano\n" -"\t funzionare con configurazioni di rete ristrette, Taler usa\n" -"\t un protocollo RESTful su HTTP o HTTPS. La sicurezza di\n" -"\t Taler non dipende dall'uso di HTTPS, ma ovviamente i\n" -"\t venditori possono scegliere di offrire HTTPS per maggior\n" -"\t compattenza e perché è generalmente migliore per la\n" -"\t privacy se paragonato a HTTP. Taler usa JSON per\n" -"\t codificare i dati di struttura, rendendo facile integrare\n" -"\t Taler con le già esistenti applicazioni web. Il protocollo\n" -"\t usato da Taler è documentato nel\n" -"\t dettaglio <a href='https://api.taler.net/'>qui</a>.\n" -" " - -#: developers.html.j2:53 +"\t ensure that Taler payments can work with\n" +"\t restrictive network setups, Taler uses a RESTful\n" +"\t protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does\n" +"\t not depend upon the use of HTTPS, but obviously\n" +"\t merchants may choose to offer HTTPS for consistency\n" +"\t and because it generally is better for privacy\n" +"\t compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n" +"\t structure data, making it easy to integrate Taler\n" +"\t with existing Web applications. Taler's protocol\n" +"\t is documented in\n" +"\t detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n" +"\t " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:58 msgid "Code" msgstr "Codice" -#: developers.html.j2:55 +#: developers.html.j2:60 msgid "" "Taler is currently primarily developed by a\n" -"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n" -"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n" -"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP access\n" -"\t methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of\n" -"\t the respective repository. A list of public repositories\n" -"\t can be found in\n" -"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" -" " +"\t research team at Inria and GNUnet e.V. However,\n" +"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n" +"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP\n" +"\t access methods against <tt>git.taler.net</tt> with\n" +"\t the name of the respective repository. A list of\n" +"\t public repositories can be found in\n" +"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" +"\t " msgstr "" -"Attualmente Taler è principalmente sviluppato\n" -"\t da un team di ricercatori di Inria e TU Munich. Comunque,\n" -"\t sono ben accetti contributi da parte di chiunque. Le\n" -"\t nostre repository di Git possono essere clonate applicando\n" -"\t il metodo d'accesso di Git e HTTP su questo\n" -"\t link <tt>git.taler.net</tt>, con il nome della\n" -"\t corrispettiva repository. Una lista delle repository\n" -"\t pubbiche può essere trovata al nostro\n" -"\t <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" -" " -#: developers.html.j2:66 +#: developers.html.j2:72 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: developers.html.j2:68 +#: developers.html.j2:74 msgid "" "In addition to this website,\n" -" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n" -" code</a> and the <a href='https://api.taler.net/'>API\n" -" documentation</a>, we are in the process of preparing a\n" -" comprehensive design document which will be published here\n" -" soon.\n" -" " +" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n" +" code</a> and\n" +" the <a href='https://api.taler.net/'>API\n" +" documentation</a>, we are in the process of\n" +" preparing a comprehensive design document which\n" +" will be published here soon. " msgstr "" -"Oltre a questo sito,\n" -"\t il <a href='https://git.taler.net/'>codice\n" -"\t documentato</a>, e\n" -"\t la <a href='https://api.taler.net/'>documentazione API</a>,\n" -"\t siamo preparando un documento integrale di progettazione\n" -"\t che sarà presto pubblicato qui.\n" -" " -#: developers.html.j2:77 +#: developers.html.j2:83 msgid "Discussion" msgstr "Discussione" -#: developers.html.j2:79 +#: developers.html.j2:85 msgid "" "We have a mailinglist for developer discussions.\n" -" You can subscribe to it or read the list archive at\n" -" <a " +" You can subscribe to it or read the list archive at\n" +" <a " "href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." msgstr "" -"We have a mailinglist for developer discussions.\n" -" You can subscribe to it or read the list archive at\n" -" <a " -"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." -#: developers.html.j2:87 +#: developers.html.j2:93 msgid "Regression Testing" msgstr "Test delle regressioni" -#: developers.html.j2:89 +#: developers.html.j2:95 msgid "" -"We\n" -" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" -" automation tests to detect regressions and check for\n" -" portability at\n" +"We have\n" +" <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" +" automation tests to detect regressions and check\n" +" for portability at\n" " <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>." "\n" " " msgstr "" -"E' disponibile\n" -"\t un <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" -"\t dedicato a test automatici per individuare regressioni e\n" -"\t controllare la portabilità, alla\n" -"\t pagina <a " -"href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>.\n" -" " -#: developers.html.j2:97 +#: developers.html.j2:103 msgid "Code Coverage Analysis" msgstr "Analisi della copertura del codice" -#: developers.html.j2:99 +#: developers.html.j2:105 msgid "" -"We\n" -" use <a " +"We use\n" +" <a " "href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n" -" to analyze the code coverage of our tests, the results are\n" -" available\n" -" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" -" " +" to analyze the code coverage of our tests, the\n" +" results are available\n" +" at <a " +"href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" +" " msgstr "" -"I test effettuati sul software Taler subiscono\n" -"\t la misurazione della loro 'copertura'\n" -"\t da <a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>;" -"\n" -"\t inoltre, tali risultati sono disponibili alla\n" -"\t pagina <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" -" " -#: developers.html.j2:107 +#: developers.html.j2:113 msgid "Performance Analysis" msgstr "Analisi delle prestazioni" -#: developers.html.j2:109 +#: developers.html.j2:115 msgid "" "We\n" -" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n" -" performance regression analysis of the exchange backend\n" -" at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" -" " +" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n" +" for performance regression analysis of the exchange\n" +" backend\n" +" at <a " +"href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" +" " msgstr "" -"Le prestazioni della ufficio cambi sono misurate attraverso\n" -"\t <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>, e i\n" -"\t risultati disponibili alla pagina\n" -"\t <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" -" " -#: developers.html.j2:118 +#: developers.html.j2:125 msgid "Taler system overview" msgstr "Schema generale del sistema Taler" -#: developers.html.j2:120 +#: developers.html.j2:127 msgid "" -"The Taler system consists of protocols executed\n" -" among a number of actors with the help\n" -" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> as\n" -" illustrated in the illustration on the right. Typical\n" -" transactions involve the following steps:\n" -" " +"The Taler system consists of protocols executed among\n" +" a number of actors with the help\n" +" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a>\n" +" as illustrated in the illustration on the right.\n" +" Typical transactions involve the following steps: " msgstr "" -"Taler usa <a href='https://www.fsf.org/'>software\n" -"\t libero</a> per realizzare i protocolli finalizzati alla\n" -"\t comunicazione tra i vari partecipanti come illustrato nella\n" -"\t figura a destra. La tipica transazione nel modello Taler si\n" -"\t compone dei seguenti passaggi:\n" -" " -#: developers.html.j2:129 +#: developers.html.j2:136 msgid "" "A customer instructs his <b>bank</b> to\n" -" transfer funds from his account to the Taler exchange\n" -" (top left). In the subject of the transaction, he\n" -" includes an authentication token from his\n" -" electronic <b>wallet</b>. In Taler terminology, the\n" -" customer creates a reserve at the exchange.\n" -" " -msgstr "" -"Un cliente chiede alla sua <b>banca</b> di\n" -"\t trasferire fondi dal suo conto a quello della\n" -"\t ufficio cambi Taler (in alto a destra). La causale di\n" -"\t questo trasferimento includerà l'informazione\n" -"\t necessaria, generata dal portafoglio elettronico\n" -"\t (<b>wallet</b>) compatibile col sistema Taler, ad\n" -"\t autenticare il cliente alla ufficio cambi (nota anche\n" -"\t come "exchange"). Nella terminologia adeguata, si " -"dirà\n" -"\t che il cliente ha creato una riserva.\n" -" " - -#: developers.html.j2:137 -msgid "" -"Once the exchange has received the\n" -" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n" -" to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic\n" -" coins are digital representations of the original\n" -" currency from the transfer. It is important to note\n" -" that the exchange does not learn the "serial " -"numbers"\n" -" of the coins created in this process, so it cannot tell\n" -" later which customer purchased what at which merchant.\n" -" The use of Taler does not change the currency or the\n" -" total value of the funds (except for fees which the\n" -" exchange may charge for the service).\n" -" " -msgstr "" -"In seguito alla ricezione del trasferimento\n" -"\t da parte della ufficio cambi, il cliente\n" -"\t potrà <b>ritirare</b> i suoi gettoni elettronici. Tali\n" -"\t gettoni sono rappresentazioni digitali dell'ammonto che\n" -"\t il cliente ha trasferitto alla ufficio cambi. E'\n" -"\t fondamentale notare che in questo processo la\n" -"\t ufficio cambi non apprende nessun "numero seriale" dei" -"\n" -"\t gettoni coinvolti, in modo tale da non poter a\n" -"\t posteriori associare un certo cliente ad un certo\n" -"\t acquisto. Taler non interferisce dunque né con la\n" -"\t valuta né con l'ammonto presente nella riserva. L'unica\n" -"\t modifca apportata da Taler alla riserva è la\n" -"\t sottrazione da questa della tariffa del servizio.\n" -" " - -#: developers.html.j2:150 -msgid "" -"Once the customer has the digital coins in\n" -" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n" -" coins with merchant portals that support the Taler\n" -" payment system and accept the respective exchange as a\n" -" business partner (bottom arrow). This creates a digital\n" -" contract signed by the customer's coins and the\n" -" merchant. If necessary, the customer can later use\n" -" this digitally signed contract in a court of law to\n" -" prove the exact terms of the contract and that he paid\n" -" the respective amount. The customer does not learn the\n" -" banking details of the merchant, and Taler does not\n" -" require the merchant to learn the identity of the\n" -" customer. Naturally, the customer can spend any\n" -" fraction of his digital coins (the system takes care of\n" -" customers getting change).\n" -" " -msgstr "" -"Con i gettoni elettronici nel portafogli,\n" -"\t il cliente può <b>spendere</b> presso tutti i venditori\n" -"\t che accettano Taler tra i loro sistemi di pagamento, e\n" -"\t che sono disponibili a finalizzare l'operazione con la\n" -"\t stessa ufficio cambi che ha dato i gettoni al cliente\n" -"\t (freccia in basso). Tecnicamente, ciò comporta la\n" -"\t creazione di un certificato firmato d'ambo le parti:\n" -"\t dal venditore e dalla chiave corrispondente al gettone\n" -"\t speso (vale la pena notare che un gettone, altro non è,\n" -"\t che una coppia di chiavi pubblica e privata). Assumendo\n" -"\t che i tribunali accettino firme elettroniche, un\n" -"\t cliente può utilizzare tale certificato per mostrare i\n" -"\t suoi termini esatti e che egli ha pagato la somma\n" -"\t dovuta. Ancora, il cliente non viene mai a conoscenza\n" -"\t degli estremi bancari del negoziante e, allo stesso\n" -"\t modo, Taler non richiede che il negoziante debba\n" -"\t conoscere l'identità del cliente. Naturalmente, il\n" -"\t cliente può anche spendere una frazione di uno dei suoi\n" -"\t gettoni, grazie alla facoltà che Taler ha di restituire\n" -"\t il cambio.\n" -"\t " - -#: developers.html.j2:167 +" transfer funds from his account to the Taler\n" +" exchange (top left). In the subject of the\n" +" transaction, he includes an authentication\n" +" token from his electronic <b>wallet</b>. In\n" +" Taler terminology, the customer creates a\n" +" reserve at the exchange. " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:144 +msgid "" +"Once the exchange has received the wire\n" +" transfer, it allows the customer's electronic\n" +" wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.\n" +" The electronic coins are digital\n" +" representations of the original currency from\n" +" the transfer. It is important to note that the\n" +" exchange does not learn the "serial\n" +" numbers" of the coins created in this\n" +" process, so it cannot tell later which customer\n" +" purchased what at which merchant. The use of\n" +" Taler does not change the currency or the total\n" +" value of the funds (except for fees which the\n" +" exchange may charge for the service). " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:159 +msgid "" +"Once the customer has the digital coins in his\n" +" wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>\n" +" the coins with merchant portals that support\n" +" the Taler payment system and accept the\n" +" respective exchange as a business partner\n" +" (bottom arrow). This creates a digital contract\n" +" signed by the customer's coins and the\n" +" merchant. If necessary, the customer can later\n" +" use this digitally signed contract in a court\n" +" of law to prove the exact terms of the contract\n" +" and that he paid the respective amount. The\n" +" customer does not learn the banking details of\n" +" the merchant, and Taler does not require the\n" +" merchant to learn the identity of the\n" +" customer. Naturally, the customer can spend any\n" +" fraction of his digital coins (the system takes\n" +" care of customers getting change). " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:177 msgid "" "Merchants receiving digital\n" -" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n" -" resulted from the contract signing with the customer at\n" -" the exchange to redeem the coins. The deposit step\n" -" does not reveal the details of the contract between the\n" -" customer and the merchant or the identity of the\n" -" customer to the exchange in any way. However, the\n" -" exchange does learn the identity of the merchant via\n" -" the provided bank routing information. The merchant\n" -" can, for example when compelled by the state for\n" -" taxation, provide information linking the individual\n" -" deposit to the respective contract signed by the\n" -" customer. Thus, the exchange's database allows the\n" -" state to enforce that merchants pay applicable taxes\n" -" (and do not engage in illegal contracts).\n" -" " -msgstr "" -"Contemporaneamente alla firma dei contratti\n" -"\t viene creata una ricevuta che il negoziante\n" -"\t può <b>depositare</b> alla ufficio cambi al fine di\n" -"\t riavere indietro il corrispettivo in denaro del gettone\n" -"\t che ha ricevuto dal cliente. Il deposito non mette la\n" -"\t ufficio cambi nelle condizioni di apprendere i dettagli\n" -"\t del contratto tra il negoziante e il cliente, né\n" -"\t l'identità stessa del cliente. Ad ogni modo, la\n" -"\t ufficio cambi potrà (e dovrà) conoscere l'identità del\n" -"\t negoziante, dal momento che essa necessità dei suoi\n" -"\t estremi bancari necessari a finalizzare il\n" -"\t processo.\n" -" " - -#: developers.html.j2:184 +" coins <b>deposit</b> the respective receipts\n" +" that resulted from the contract signing with\n" +" the customer at the exchange to redeem the\n" +" coins. The deposit step does not reveal the\n" +" details of the contract between the customer\n" +" and the merchant or the identity of the\n" +" customer to the exchange in any way. However,\n" +" the exchange does learn the identity of the\n" +" merchant via the provided bank routing\n" +" information. The merchant can, for example\n" +" when compelled by the state for taxation,\n" +" provide information linking the individual\n" +" deposit to the respective contract signed by\n" +" the customer. Thus, the exchange's database\n" +" allows the state to enforce that merchants pay\n" +" applicable taxes (and do not engage in illegal\n" +" contracts). " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:196 msgid "" "Finally, the exchange transfers funds\n" -" corresponding to the digital coins redeemed by the\n" -" merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The\n" -" exchange may combine multiple small transactions into\n" -" one larger bank transfer. The merchant can query the\n" -" exchange about the relationship between the bank\n" -" transfers and the individual claims that were\n" -" deposited.\n" -" " -msgstr "" -"Infine, la ufficio cambi trascferirà fondi\n" -"\t della stessa cifra dei gettoni riscattati dal negoziate\n" -"\t verso il conto in <b>banca</b> di quest' ultimo. Nulla\n" -"\t impedisce alla zezza di combinare molteplici piccole\n" -"\t transazioni in un unico bonifico verso il conto del\n" -"\t negoziante. Il negoziante può in ogni momento\n" -"\t interrogare la ufficio cambi sullo stato dei bonifici\n" -"\t che egli ha diritto a ricevere.\n" -"\t " - -#: developers.html.j2:194 +" corresponding to the digital coins redeemed by\n" +" the merchants to the merchant's <b>bank</b>\n" +" account. The exchange may combine multiple\n" +" small transactions into one larger bank\n" +" transfer. The merchant can query the exchange\n" +" about the relationship between the bank\n" +" transfers and the individual claims that were\n" +" deposited. " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:206 msgid "" "Most importantly, the exchange keeps\n" -" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n" -" it is operating correctly to third parties. The system\n" -" requires an external <b>auditor</b>, such as a\n" -" government-appointed financial regulatory body, to\n" -" frequently verify the exchange's databases and check that\n" -" its bank balance matches the total value of the\n" -" remaining coins in circulation.\n" -" " -msgstr "" -"E' importante notare che la ufficio cambi\n" -"\t mantiene prove crittografiche che le permettono di\n" -"\t dimostrare la sua buona fede verso terze\n" -"\t parti. Nell'architettura di Taler è prevista la\n" -"\t presenza di un <b>ispettore</b> esterno, come ad\n" -"\t esempio un apparato statale del fisco, che controlla\n" -"\t costantemente i database della ufficio cambi per\n" -"\t verificare che il suo bilancio corrisponda sempre alla\n" -"\t quantità di gettoni ancora in circolazione.\n" -" " - -#: developers.html.j2:204 +" cryptographic proofs that allow it to\n" +" demonstrate that it is operating correctly to\n" +" third parties. The system requires an\n" +" external <b>auditor</b>, such as a\n" +" government-appointed financial regulatory body,\n" +" to frequently verify the exchange's databases\n" +" and check that its bank balance matches the\n" +" total value of the remaining coins in\n" +" circulation. " +msgstr "" + +#: developers.html.j2:217 msgid "" "Without the auditor, the exchange operators\n" -" could embezzle funds they are holding in\n" -" reserve. Customers and merchants cannot cheat each\n" -" other or the exchange. If any party's computers are\n" -" compromised, the financial damage is limited to the\n" -" respective party and proportional to the funds they\n" -" have in circulation during the period of the\n" -" compromise.\n" -" " -msgstr "" -"L'assenza di taler ispettore metterebbe i\n" -"\t gestori della ufficio cambi nelle condizioni di\n" -"\t appropriarsi del denaro presente nelle sue riserve.\n" -"\t Clienti e negozianti non hanno la possibilità di\n" -"\t frodarsi a vicenda, né di frodare la ufficio cambi. Se\n" -"\t il computer di qualcuna delle parti viene compromesso,\n" -"\t la perdita finananziaria non tocca le altre parti ed è\n" -"\t proporzionale ai fondi che tale computer ha in\n" -"\t circolazione durante il periodo della compromissione.\n" -"\t " +" could embezzle funds they are holding in\n" +" reserve. Customers and merchants cannot cheat\n" +" each other or the exchange. If any party's\n" +" computers are compromised, the financial damage\n" +" is limited to the respective party and\n" +" proportional to the funds they have in\n" +" circulation during the period of the\n" +" compromise. " +msgstr "" #: governments.html.j2:5 msgid "Governments" msgstr "Governi" #: governments.html.j2:14 -msgid "Advantages for governments" -msgstr "Vantaggi per i governi" +msgid "Advantages for Governments" +msgstr "" -#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25 +#: governments.html.j2:18 +msgid "" +"Taler provides accountability to ensure business\n" +" accepting payments operate legally, while also\n" +" respecting civil liberties of citizens spending\n" +" digital cash. Taler is a commons, a payment system\n" +" based on open standards and free software. Taler\n" +" needs governments to set a financial framework and\n" +" to act as trusted regulators. Taler contributes to\n" +" digital sovereignty in the critial financial\n" +" infrastructure." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:34 msgid "Taxable" msgstr "Tassabile" -#: governments.html.j2:23 -msgid "" -"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of " -"supporting taxation.\n" -" With Taler, the receiver of any form of payment is known, " -"and the payment information comes\n" -" attached with some details about what the payment was made " -"for (but not the identity of the customer). Thus, governments can use " -"this\n" -" data to tax buisnesses and individuals based on their " -"income, making tax evasion and\n" -" black markets less viable." -msgstr "" -"Taler è un sistema di pagamento elettronico ideato con lo scopo di " -"supportare la tassazione.\n" -"\t Con Taler, il ricevitore di qualsiasi forma di pagamento è " -"conosciuto, e le informazioni del pagamento\n" -"\t arrivano con l'aggiunta di dettagli riguardo al perché sia stato " -"effettuato. Quindi i governi possono usare\n" -"\t questi dati per tazzare aziende e individui in base al loro " -"reddito, così da rendere evasione fiscale\n" -"\t e mercato nero meno usufruibili." - -#: governments.html.j2:28 -msgid "" -"Thus, while one of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n" -" citizens spending digital cash to buy goods and services, we" -" also ensure that the state can\n" -" observe incoming transactions to ensure businesses engage " -"only in\n" -" legal activities, and do not evade taxes (such as income " -"tax,\n" -" sales tax or value-added tax). However, this observational " -"capability does not\n" -" extend to the immediate personal domain. In particular, " -"sharing access to funds \n" -" within a family or copying coins between multiple devices is" -" not subject to\n" -" monitoring." -msgstr "" - -#: governments.html.j2:39 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29 +#: governments.html.j2:36 +msgid "" +"Taler was\n" +"\t built with the goal of fighting corruption and supporting " +"taxation. \n" +"\t With Taler, the receiver of any form of payment is\n" +"\t easily identified by the government, and the merchant\n" +" can be compelled to provide the contract that was " +"accepted\n" +" by the customer. Governments can use this data to\n" +"\t tax businesses and individuals based on their\n" +"\t income, making tax evasion and black markets less\n" +"\t viable." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:46 +msgid "" +"Thus, despite offering anonymity for citizens\n" +" spending digital cash to buy goods and services,\n" +" Taler also ensures that the state can observe\n" +" incoming funds. This can be used to ensure\n" +" businesses engage only in legal activities, and do\n" +" not evade income tax, sales tax or value-added tax.\n" +" However, this observational capability does not\n" +" extend to the immediate personal domain. In\n" +" particular, sharing access to funds within a family\n" +" or synchronizing wallets across multiple devices is " +"not\n" +" subject to monitoring." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:59 merchants.html.j2:43 msgid "Secure" msgstr "Sicuro" -#: governments.html.j2:41 -msgid "" -"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " -"merchants and\n" -" the exchange can mathematically demonstrate their lawful " -"behavior in court in case\n" -" of disputes. Financial damages are strictly limited, " -"improving economic security\n" -" for individuals, merchants, the exchange and the state. " -"Most importantly, an\n" -" independent auditor can ensure that there is no "bad " -"exchange"\n" -" within the Taler system who might threaten the economy due " -"to fraud." -msgstr "" -"I pagamenti fatti con Taler sono crittograficamente sicuri. In questo " -"modo, clienti, venditori\n" -"\t e il conio possono matematicamente dimostrare il loro " -"comportamento legittimo in un processo, in\n" -"\t caso di controversie. I danni finanziari sono molto limitati " -"attraverso l'incremento di sicurezza\n" -"\t economica per l'individuo, il venditore, il conio e lo stato. " -"Ancora più importante è il fatto che un\n" -"\t qualsiasi revisore di conti indipendente possa assicurare che non " -"ci sia un "conio cattivo" all'interno\n" -"\t del sistema di Taler che potrebbe minacciare l'economia attraverso" -" frodi fiscali." - -#: governments.html.j2:51 index.html.j2:39 +#: governments.html.j2:61 +msgid "" +"Taler's payments are cryptographically\n" +" secured. Thus, customers, merchants and the\n" +" exchange can mathematically demonstrate their\n" +" lawful behavior in court in case of\n" +" disputes. Financial damages are strictly limited,\n" +" improving economic security for individuals,\n" +" merchants, the exchange and the state." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:69 +msgid "" +"By design, the Taler payment service provider is\n" +" subject to financial regulation. Financial\n" +" regulation and regular audits are critical to\n" +" establish trust. In particular, the Taler design\n" +" mandates the existence of an independent auditor\n" +" who checks cryptographic proofs that accumulate at\n" +" the payment service provider to ensure that the\n" +" escrow account is managed honestly. This ensures\n" +" that the payment service provider does not threaten\n" +" the economy due to fraud." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:80 #, fuzzy msgid "Libre" msgstr "Libero" -#: governments.html.j2:53 +#: governments.html.j2:82 msgid "" -"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, " -"Taler will\n" -" enable competition and avoid the monopolization of payment " -"systems that threatens\n" -" global political and financial stability today." +"Taler is free software implementing an open\n" +" protocol standard. Thus, Taler will enable\n" +" competition and avoid the monopolization of payment\n" +" systems that threatens global political and\n" +" financial stability today." msgstr "" -"Taler è un free software che implementa standard di protocollo aperto. " -"Quindi Taler\n" -"\t abiliterà la competizione ed eviterà la monopolizzazione dei " -"sistemi di pagamento che oggigiorno\n" -"\t minacciano la politica globale e la stabilità finanziaria." -#: governments.html.j2:58 investors.html.j2:18 +#: governments.html.j2:91 msgid "Efficient" msgstr "Efficiente" -#: governments.html.j2:60 +#: governments.html.j2:93 msgid "" -"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems" -" like\n" -" BitCoin, Taler will not threaten the availability of " -"national electric grids or\n" -" (significantly) contribute to environmental pollution." +"Taler has an efficient design. Unlike\n" +" timeline-based payment systems, such as BitCoin,\n" +" Taler will not threaten the availability of\n" +" national electric grids or (significantly)\n" +" contribute to environmental pollution." msgstr "" -"Taler è progettato per essere efficiente. A differenza dei sistemi di " -"pagamento come\n" -"\t BitCoin, Taler non minaccerà la disponibilità della rete elettrica" -" nazionale o contribuirà ad incrementare\n" -"\t (in modo significativo) l'inquinamento." -#: governments.html.j2:66 +#: governments.html.j2:102 msgid "Taler as seen by governments" msgstr "Taler dal punto di vista dai governi" -#: governments.html.j2:68 -msgid "" -"Governments can observe traditional wire\n" -" transfers entering and leaving the Taler system, and\n" -" require merchants and exchange operators to provide certain\n" -" information during financial audits. Exchange operators\n" -" are expected to be permanently checked by auditors,\n" -" while merchants may be required to reveal information\n" -" during regular tax audits.\n" -" Information available to the government includes:\n" -" " -msgstr "" -"Organi quali gli Stati potranno osservare i trasferimenti\n" -"\tbancari in ingresso e in uscita dal sistema Taler, e richiedere ai " -"venditori\n" -"\te alla zecca le informazioni necessarie nelle ispezioni finanziarie.\n" -"\tGli operatori della zecca dovranno aspettarsi ripetitivi controlli da\n" -"\tparte degli ispettori, mentre ai negozianti sarà richiesto di rivelare\n" -"\tle informazioni necessarie soltanto durante la riscossione delle tasse." -"\n" -"\tLe informazini disponibili ai governi includono:" +#: governments.html.j2:104 +msgid "" +"Governments can observe traditional wire transfers\n" +" entering and leaving the Taler system, and require\n" +" merchants and exchange operators to provide certain\n" +" information during financial audits. Exchange\n" +" operators are expected to be permanently checked by\n" +" auditors, while merchants may be required to reveal\n" +" information during regular tax audits. Information\n" +" available to the government includes: " +msgstr "" -#: governments.html.j2:80 +#: governments.html.j2:117 msgid "" -"From the banking system:\n" -" The total amount of digital currency\n" -" obtained by a customer. The government could impose\n" -" limits on how many digital coins a customer may\n" -" withdraw within a given timeframe." -msgstr "" -"Dal sistema bancario:\n" -"\t l'ammonto totale dei gettoni digitali in possesso\n" -"\t di un certo cliente. Lo Stato potrebbe imporre un limite\n" -"\t alla quantità di moneta digitale che un cliente può ritirare\n" -"\t in un certo lasso di tempo." - -#: governments.html.j2:86 -msgid "" -"From the banking system:\n" -" The total amount of income received\n" -" by any merchant via the Taler system." -msgstr "" -"Dal sistema bancario:\n" -"\t La somma totale delle entrate di un negoziante attraverso\n" -"\t Taler." - -#: governments.html.j2:90 -msgid "" -"From auditing the exchange:\n" -" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n" -" customers from the exchange, the value of non-redeemed " -"digital coins\n" -" in customer's wallets, the value and corresponding wire " -"details\n" -" of deposit operations performed by merchants with the " -"exchange, and\n" -" the income of the exchange from transaction fees." -msgstr "" -"Dalle ispezioni alla ufficio cambi:\n" -"\t La somma di gettoni digitali ritirati dai clienti alla ufficio " -"cambi,\n" -"\t il valore dei gettoni ancora custoditi nei portafogli virtuali\n" -"\t dei clienti (chiamati anche "gettoni non riscattati"), " -"il valore\n" -"\t e i dettagli dei bonifici che i mercanti hanno ricevuti in seguito" -"\n" -"\t alla operazione di "deposito" (ossia quando le monete " -"virtuali vengono\n" -"\t riscattate dai mercanti) effettuata presso la ufficio cambi, e le " -"entrate\n" -"\t della ufficio cambi dovute alle tariffe applicate ai suoi servizi" - -#: governments.html.j2:97 -msgid "" -"From auditing merchants:\n" -" For each deposit operation, the exact details of the\n" -" underlying contract that was signed between\n" -" customer and merchant. However, this information would\n" -" typically not include the identity of the customer.\n" -" Note that while the customer can decide to prove that it " -"was his\n" -" transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n" -" merchant failed to deliver on the contract),\n" -" merchant, exchange and government cannot find out the " -"customer's\n" -" identity from the information that Taler collects." -msgstr "" -"Dalle ispezioni ai negozianti:\n" -"\t Per ogni operazione di deposito, i dettagli del contratto,\n" -"\t firmato da cliente e negoziante, da cui questa è stata\n" -"\t originata. Tipicamente, questa informazione non include\n" -"\t l'identità del cliente. Si noti che l'identità del cliente\n" -"\t può essere resa nota solo se questi decide volontariamente di\n" -"\t rivelare i suoi estremi (ad esempio, nel caso ritenga di dover\n" -"\t procedere per vie legali per risolvere\n" -"\t un disputa con un negoziante), in quanto ufficio cambi, negozianti" -"\n" -"\t e ispettore fiscale non possono risalire a tale informazione\n" -"\t sulla sola base dei dati raccoli da Taler." +"From the banking system: The total amount of\n" +" \t digital currency obtained by a customer. The\n" +" \t government could impose limits on how many\n" +" \t digital coins a customer may withdraw within a\n" +" \t given timeframe." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:123 +msgid "" +"From the banking system: The total amount of\n" +" income received by any merchant via the Taler\n" +" system." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:127 +msgid "" +"From auditing the exchange: The amounts of\n" +" digital coins legitimately withdrawn by\n" +" customers from the exchange, the value of\n" +" non-redeemed digital coins in customer's\n" +" wallets, the value and corresponding wire\n" +" details of deposit operations performed by\n" +" merchants with the exchange, and the income of\n" +" the exchange from transaction fees." +msgstr "" + +#: governments.html.j2:136 +msgid "" +"From auditing merchants: For each deposit\n" +" operation, the exact details of the underlying\n" +" contract that was signed between customer and\n" +" merchant. However, this information would\n" +" typically not include the identity of the\n" +" customer. Note that while the customer can\n" +" decide to prove that it was his transaction\n" +" (i.e. in court when suing the merchant if the\n" +" merchant failed to deliver on the contract),\n" +" merchant, exchange and government cannot find\n" +" out the customer's identity from the information\n" +" that Taler collects." +msgstr "" #: index.html.j2:6 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "" #: index.html.j2:17 -msgid "Electronic payments for a liberal society!" -msgstr "Pagamenti elettronici per una società libera!" +msgid "Independent One-Click Payments!" +msgstr "" -#: index.html.j2:18 +#: index.html.j2:19 msgid "" -"Taler is a new electronic payment system under development\n" -"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This community Web " -"site\n" -" provides extensive documentation about the system, which we " -"expect to\n" -"\t make operational in 2017." +"Taler is an electronic payment system under\n" +"\t development\n" +"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This\n" +"\t community Web site provides extensive documentation\n" +"\t about the system, which we expect to make\n" +"\t operational in 2017." msgstr "" -#: index.html.j2:26 +#: index.html.j2:29 +msgid "<b>T</b>axable" +msgstr "" + +#: index.html.j2:31 msgid "" "Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n" -"\t governments can learn their citizen's total income and thus " -"collect\n" -"\t sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for " -"the\n" -"\t mainstream economy, and not the black market." +"\t governments can learn their citizen's total income\n" +"\t and thus collect sales, value-added or income\n" +"\t taxes. Taler is a currency for the mainstream\n" +"\t economy, and not the black market." msgstr "" -"A differenza di BitCoin o del pagamento in contanti, Taler\n" -"\t assicura che i govrni possano facilmente tracciare il reddito dei " -"loro\n" -"\t cittadini e di conseguenza riscuotere vendite, IVA o tasse. Taler " -"è quindi\n" -"\t una valuta per un'economia tradizionale, e non per il mercato nero." -#: index.html.j2:32 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimo" +#: index.html.j2:39 +msgid "<b>A</b>nonymous" +msgstr "" -#: index.html.j2:33 +#: index.html.j2:41 msgid "" -"When you pay with Taler, your identity does not have to\n" -"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange " -"will also\n" -"\t never learn how you spent your electronic cash. However, you have\n" -"\t proof that you paid for use in court if necessary." +"When you pay with Taler, your identity does not\n" +"\t have to be revealed to the merchant. Just like\n" +"\t payments in cash, nobody else can track how you\n" +"\t spent your electronic money. However, you obtain a\n" +"\t legally valid proof of payment." +msgstr "" + +#: index.html.j2:49 +msgid "<b>L</b>ibre" msgstr "" -#: index.html.j2:40 +#: index.html.j2:51 msgid "" -"Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU " -"project</a> implementing an open protocol.\n" -"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference" -"\n" -"\t implementation into their applications. The payment system will\n" -" thus foster competition instead of putting some vendor in " -"control." +"Taler is free software\n" +"\t from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU\n" +"\t project</a> implementing an open protocol. Anybody\n" +"\t is welcome to inspect our code and integrate our\n" +"\t reference implementation into their applications." msgstr "" -#: index.html.j2:48 -msgid "Electronic" -msgstr "Elettronico" +#: index.html.j2:62 +msgid "<b>E</b>lectronic" +msgstr "" -#: index.html.j2:49 +#: index.html.j2:64 msgid "" -"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n" -"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n" -"\t integrate with existing Web applications. Taler requires\n" -" participants to be online when they make payments." +"Taler is easy to integrate with existing Web\n" +"\t applications. Payments are cryptographically\n" +"\t secured and are confirmed within milliseconds with\n" +"\t extremely low transaction costs." msgstr "" -#: index.html.j2:55 -msgid "Reserves" -msgstr "Riserva" +#: index.html.j2:71 +msgid "<b>R</b>eserves" +msgstr "" -#: index.html.j2:56 +#: index.html.j2:73 msgid "" -"Taler uses payment providers which hold financial\n" -" reserves in escrow accounts denominated in existing " -"currencies. \n" -" This means that Taler does not introduce\n" -"\t a new currency with the inherent currency fluctuation risks.\n" -"\t Taler's cryptographic coins correspond to existing currencies, " -"such as\n" -"\t US Dollars, Euros or even BitCoins." +"Taler does not introduce a new currency with\n" +"\t fluctuation risks, and instead uses a digital\n" +"\t wallet holding coins in reserve. Taler's\n" +"\t cryptographic coins correspond to existing\n" +"\t currencies, such as US Dollars, Euros or even\n" +"\t BitCoins." msgstr "" -#: index.html.j2:64 +#: index.html.j2:82 msgid "Latest Videos" msgstr "" -#: index.html.j2:65 +#: index.html.j2:83 msgid "Florian Dold talks about Taler at 50p!" msgstr "" -#: index.html.j2:75 +#: index.html.j2:93 msgid "Taler News" msgstr "" -#: index.html.j2:79 +#: index.html.j2:97 msgid "Financial News" msgstr "" @@ -1074,440 +793,294 @@ msgid "Investors" msgstr "" #: investors.html.j2:14 -#, fuzzy -msgid "Operate a Taler exchange!" -msgstr "Investi in Taler!" - -#: investors.html.j2:20 -msgid "" -"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n" -" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large " -"transaction\n" -" volumes, only limited by the input/output capabilities of " -"the\n" -" database. Thus, running a Taler exchange should be " -"profitable even\n" -" with very low (less than 1 cent) transaction fees (at " -"appropriate\n" -" transaction volume)." -msgstr "" -"Taler utilizza efficienti algoritmi crittografici di base (come RSA 2048\n" -"\t e EdDSA) e quindi dovrebbe essere in grado di gestire transazioni " -"di grande volume,\n" -"\t limitato solamente dalle capacità di input/output del database. " -"Quindi, usare un conio\n" -"\t di Taler dovrebbe essere redditizio anche con un prezzo di " -"transazione molto basso\n" -"\t (meno di 1 cent) in relazione al volume di transazione appropriato." - -#: investors.html.j2:30 -msgid "" -"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n" -" trust in all parties is minimized. Financial damage is " -"bounded\n" -" (for customers, merchants and the exchange) even\n" -" in the case that systems are compromised and private keys " -"are stolen.\n" -" Databases can be audited for consistency, resulting in " -"either the\n" -" detection of compromised systems or the demonstration that\n" -" participants were honest." -msgstr "" -"Tutte le transazioni in Taler sono rese sicure usando la moderna\n" -"\t crittografia e la fiducia in tutte le varie parti coinvolte è " -"tenuta al minimo.\n" -"\t Il danno finanziario è limitato (sia per il cliente, il mercante e" -" la valuta)\n" -"\t and in caso il sistema venisse compromesso e le chiavi private " -"rubate.\n" -"\t I database possono essere controllati per coerenza, facendo sì che" -" vengano evidenziate\n" -"\t sia la scoperta di sistemi compromessi, sia la dimostrazione che i" -" partecipanti sono stati\n" -"\t onesti." +msgid "Invest in Taler!" +msgstr "" + +#: investors.html.j2:16 +msgid "" +"We have created a company, Taler Systems SA in \n" +" Luxemburgh.<br>\n" +" Please contact <tt>invest@taler.net</tt>\n" +" if you want to invest in Taler." +msgstr "" + +#: investors.html.j2:24 +msgid "The Team" +msgstr "" + +#: investors.html.j2:26 +msgid "" +"Our team combines world-class business leaders,\n" +" cryptographers, software engineers, civil-rights\n" +" activits and academics. We are unified by a vision\n" +" of how payments should work and the goal of\n" +" imposing this vision upon the world." +msgstr "" + +#: investors.html.j2:32 +msgid "" +"We are currently supported by Inria, the French\n" +" national institute for research in informatics and\n" +" automation, and the Renewable Freedom Foundation." +msgstr "" + +#: investors.html.j2:37 +msgid "The Technology" +msgstr "" #: investors.html.j2:39 -msgid "Business model" -msgstr "Modello business" - -#: investors.html.j2:41 -msgid "" -"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An " -"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n" -" SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous " -"electronic\n" -" coins in the same currency. The customer can then redeem the" -" electronic\n" -" coins at a merchant, who can exchange them for money " -"represented using\n" -" traditional payment systems at the exchange. The exchange " -"can then charge\n" -" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the " -"transactions." -msgstr "" -"Il modello business di base per Taler è l'operazione di un ufficio cambi." -"\n" -"\t La ufficio cambi converte i soldi da un sistema di pagamento " -"tradizionale (Mastercard,\n" -"\t SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, ecc.) a monete elettroniche " -"anonime nella stessa\n" -"\t valuta. Il cliente può allora restituire le monete elettroniche ad" -" un mercante,\n" -"\t che può scambiarle alla ufficio cambi ccon monete rappresentate " -"dal sistema di\n" -"\t pagamento tradizionale. La ufficio cambi può quindi tassare (il " -"cliente, il mercante\n" -"\t o entrambi) per facilitare le transazioni." - -#: investors.html.j2:50 -msgid "Taler as seen by the exchange operator" -msgstr "Come opera la ufficio cambi di Taler" - -#: investors.html.j2:52 -msgid "" -"The exchange operator primarily operates a Web service\n" -" portal and keeps databases with transaction details and\n" -" cryptographic proofs. Its operational expenses are thus " -"related to\n" -" its interactions with the banking system and the operation of\n" -" the computing infrastructure, while its income is based on\n" -" transaction fees it may charge for the various interactions.\n" -" Key interactions of the exchange include:\n" -" " -msgstr "" -"Chi gestisce la ufficio cambi dovrà offrire un portale\n" -"\tWeb e mantenere vari database in cui custodire dettagli circa " -"transazioni\n" -"\te certificati criptografici. I suoi costi dipenderanno dunque da quanto" -" e come\n" -"\tessa si interfaccerà col sistema bancario, e dalla sua infrastruttura " -"informatica.\n" -"\tDall'altro lato, i suoi guadagni saranno basati sulle tariffe applicate" -" alle\n" -"\tvarie operazioni offerte. Tali operazioni offerte comprendono:\n" -"\t" - -#: investors.html.j2:64 msgid "" -"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n" -" wire transfer from a customer." +"All transactions in Taler are secured using modern\n" +" cryptography and trust in all parties is\n" +" minimized. Financial damage is bounded (for\n" +" customers, merchants and the exchange) even in the\n" +" case that systems are compromised and private keys\n" +" are stolen. Databases can be audited for\n" +" consistency, resulting in either the detection of\n" +" compromised systems or the demonstration that\n" +" participants were honest. Actual transaction costs\n" +" are fractions of a cent." +msgstr "" + +#: investors.html.j2:51 +msgid "The Business" +msgstr "" + +#: investors.html.j2:53 +msgid "" +"The scalable business model for Taler is the operation\n" +" of the payment service provider, which converts money " +"from\n" +" traditional payment systems (Mastercard, SEPA,\n" +" Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous\n" +" electronic coins in the same currency. The customer\n" +" can then redeem the electronic coins at a merchant,\n" +" who can exchange them for money represented using\n" +" traditional payment systems at the exchange. The\n" +" exchange charges fees (to the customer,\n" +" merchant or both) to facilitate the transactions." msgstr "" -"Creazione di una <b>riserva</b> in seguito\n" -"\t alla ricezione di un bonifico bancario da parte di un cliente" #: investors.html.j2:67 +msgid "Taler as seen by the payment service operator" +msgstr "" + +#: investors.html.j2:69 +msgid "" +"The payment service operator runs a <em>Taler\n" +" exchange</em>, which is a Web service portal that\n" +" keeps databases with transaction details and\n" +" cryptographic proofs. Its operational expenses are\n" +" thus related to its interactions with the banking\n" +" system and the operation of the computing\n" +" infrastructure, while its income is based on\n" +" transaction fees it may charge for the various\n" +" interactions. Key interactions of the exchange\n" +" include: " +msgstr "" + +#: investors.html.j2:83 +msgid "" +"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n" +" wire transfer from a customer." +msgstr "" + +#: investors.html.j2:86 msgid "" "Allow customers to withdraw (and refresh)\n" -" digital coins from their reserve." +" digital coins from their reserve." msgstr "" -"Permettere ai clienti di ritirare e cambiare gettoni posseduti\n" -"\t con gettoni nuovi (attraverso una operazione chiamata " -"<b>refresh</b>)\n" -"\t i gettoni digitali dalla loro riserva." -#: investors.html.j2:70 +#: investors.html.j2:89 msgid "Accept and validate deposits from merchants." msgstr "" "Accettare e validare depositi di gettoni elettronici\n" "\t da parte dei venditori." -#: investors.html.j2:72 +#: investors.html.j2:91 msgid "" "Execute wire transfers to merchants in\n" -" response to validated deposits." +" response to validated deposits." msgstr "" -"Eseguire bonifici verso i conti dei venditori in seguito\n" -"\t a depositi (di gettoni elettronici) andati a buon fine" -#: investors.html.j2:75 +#: investors.html.j2:94 msgid "" "Preserve and provide cryptographic proofs of\n" -" correct operation for audits by financial regulators." +" correct operation for audits by financial " +"regulators." msgstr "" -"Preservare e fornire prove crittografiche delle\n" -"\t varie operazioni al fine di permettere controlli da parte di organi" -"\n" -"\t finanziari" #: merchants.html.j2:5 msgid "Merchants" msgstr "Venditori" #: merchants.html.j2:14 -msgid "Advantages for merchants" -msgstr "Vantaggi per i mercanti" +msgid "Advantages for Merchants" +msgstr "" -#: merchants.html.j2:18 +#: merchants.html.j2:17 +msgid "" +"Taler is a cost-effective electronic payment system\n" +"\t which provides you with cryptographic proof that\n" +"\t the payment worked correctly within milliseconds.\n" +"\t Your Web customers pay with previously unknown\n" +"\t levels of convenience without risk of fraud." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:28 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: merchants.html.j2:20 -msgid "" -"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n" -"\t to confirm the transaction with your customer virtually " -"immediately.\n" -"\t Your customers will appreciate that they do not have to type in " -"credit\n" -"\t card information and play the "verified by" game. By " -"making payments\n" -"\t significantly more convenient for your customers, you may be able " -"to\n" -"\t use Taler for small transactions that would not work with credit " -"card\n" -"\t payments due to the mental overhead for customers." -msgstr "" -"L'elaborazione delle transazioni con Taler è veloce, e ti permette di " -"confermare virtualmente\n" -"\t la transazione con il tuo cliente immediatamente. Il cliente " -"apprezzerà di non dover inserire\n" -"\t informazioni sulla carta di credito e giocare il gioco del " -""verificato da". Rendendo\n" -"\t i pagamenti significativamente più convenienti per i tuoi clienti," -" potrai usare Taler per\n" -"\t piccole transazioni che non funzionerebbero con pagamenti a carta " -"di credito, a causa\n" -"\t del sovraccarico mentale per i clienti." - -#: merchants.html.j2:31 -msgid "" -"You never learn sensitive customer information. You need\n" -"\t to ensure that your website provides the correct account " -"information\n" -"\t for your business, and that you correctly validate the payment\n" -"\t confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have" -"\n" -"\t cryptographic proof of payment for the specific contracts you " -"entered\n" -"\t with your customers, and cryptographically signed confirmations " -"from\n" -"\t the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you " -"to\n" -"\t undergo any particular security audits, processes or procedures, " -"as\n" -"\t you never handle sensitive customer information. Your systems " -"will\n" -"\t have cryptographically signed contracts which you can use in court" -" in\n" -"\t case of disputes." -msgstr "" -"Non verrai mai a conoscenza di informazioni sensibili sui tuoi clienti.\n" -"\t Dovrai assicurare che il tuo sito offra le corrette informazioni " -"account per il tuo\n" -"\t business, e che le conferme di pagamento dalla ufficio cambi di " -"Taler vengano correttamente validate.\n" -"\t Come risultato, avrai la prova crittografica del pagamento per lo " -"specifico contratto che hai\n" -"\t stipulato con i suoi clienti, e conferma crittograticamente " -"firmate dalla ufficio cambi di Taler\n" -"\t riguardo ai versamenti. Taler non ti richiede di sottoporti a " -"particolari controlli o prodecure\n" -"\t di sicurezza, poiché non dovrai mai gestire informazioni sensibili" -" sui clienti.\n" -"\t I tuoi sistemi avranno contratti crittograficamente firmati che " -"potrai usare in tribunale\n" -"\t in caso di controversie." - -#: merchants.html.j2:44 +#: merchants.html.j2:30 +msgid "" +"Processing transactions with Taler is fast,\n" +"\t allowing you to confirm the transaction with your\n" +"\t customer virtually immediately. Your customers\n" +"\t will appreciate that they do not have to type in\n" +"\t credit card information and play the "verified\n" +"\t by" game. By making payments significantly\n" +"\t more convenient for your customers, you may be able\n" +"\t to use Taler for small transactions that would not\n" +"\t work with credit card payments due to the mental\n" +"\t overhead for customers." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:45 +msgid "" +"You will have cryptographic proof of payment from\n" +"\t the Taler payment service provider. Taler does not\n" +"\t require you to undergo any particular security\n" +"\t audits (such as PCI DSS), processes or procedures,\n" +"\t as you never handle sensitive customer account\n" +"\t information. Your systems will have customer\n" +"\t contracts wih qualified signatures for all\n" +"\t transactions which you can use in court in case of\n" +"\t disputes." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:57 msgid "Free Software" msgstr "Free Software" -#: merchants.html.j2:46 +#: merchants.html.j2:59 msgid "" "Taler is free software, and you can use the\n" -"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate" -"\n" -"\t Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay " -"license\n" -"\t fees, and the free software development model will ensure that you" -" can\n" -"\t select from many competent developers to help you with your\n" -"\t integration." -msgstr "" -"Taler si basa su un free software, e potrai utilizzare il codice\n" -"\t di riferimento sotto licenza libera come punto di partenza per " -"integrare\n" -"\t Taler nei tuoi sistemi. Per usare Taler, non servirà pagare i " -"diritti di\n" -"\t licenza, e il modello di sviluppo del free software assicurerà che" -" tu possa\n" -"\t selezionare molti sviluppatori compententi per aiutarti con " -"l'implementazione." - -#: merchants.html.j2:56 +"\t liberally-licensed reference code as a starting\n" +"\t point to integrate Taler into your services. To use\n" +"\t Taler, you do not need to pay license fees, and the\n" +"\t free software development model will ensure that\n" +"\t you can select from many competent integrators for\n" +"\t support." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:71 msgid "Low Fees" msgstr "Prezzi bassi" -#: merchants.html.j2:58 -msgid "" -"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n" -"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents " -"fraud,\n" -"\t exchanges can operate with very low overhead and thus low " -"transaction\n" -"\t fees. Given Taler's free software exchange reference " -"implementation,\n" -"\t competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees" -" for\n" -"\t merchants." -msgstr "" -"Taler è progettato per minimizzare il lavoro che la "banca" " -"(exchange)\n" -"\t ha necessità di eseguire. Combinate con la forte sicurezza di " -"Taler che previene\n" -"\t la frode, le "banche" (exchanges) possono operare con " -"spese molto basse e quindi bassi\n" -"\t costi di transazione. Considerata l'implementazione free-software " -"di riferimento della "banca" (exchange)\n" -"\t la competizione tra "banche" (exchanges) garantirà costi" -" di transazione giusti e bassi per\n" -"\t i mercanti." - -#: merchants.html.j2:66 +#: merchants.html.j2:73 +msgid "" +"Taler is designed to minimize the work the exchange\n" +"\t needs to perform. Combined with Taler's strong\n" +"\t security which prevents fraud, payment service\n" +"\t providers can operate with very low overhead and\n" +"\t thus low transaction fees." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:81 msgid "Flexible" msgstr "Flessibile" -#: merchants.html.j2:68 +#: merchants.html.j2:83 msgid "" -"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n" -"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what " -"the\n" -"\t exchange supports in its interactions." +"Taler can be used for different currencies (such as\n" +"\t Euros, US Dollars or BitCoins) and different\n" +"\t payment models limited only by what the payment\n" +"\t service provider supports in its interactions." msgstr "" -"Taler può essere usato per diverse valute (come Euro o dollari americani)" -"\n" -"\t e diversi modelli di pagamento limitati solamente da quello che la" -" "banca" (exchange)\n" -"\t supporta nelle sue interazioni." -#: merchants.html.j2:73 +#: merchants.html.j2:91 msgid "Ethical" msgstr "Etico" -#: merchants.html.j2:75 +#: merchants.html.j2:93 msgid "" -"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n" -" also not a pyramid scheme or speculative investment. " -"Taler's\n" -" protocols are efficient and do not waste energy. Taler " -"encourages\n" -" competition by providing an open standard and free software\n" -" reference implementations." +"Taler prevents tax evasion and money laundering.\n" +" Taler's protocols are efficient and do not waste\n" +" energy. Taler encourages transparency by providing\n" +" an open standard and free software reference\n" +" implementations." msgstr "" -"Taler non supporta l'evasione fiscale o il riciclaggio di denaro,\n" -"\t e non è nemmeno a schema piramidale o un investimento speculativo." -" I protocolli\n" -"\t di Taler sono efficienti e non sprecano energia. Taler incoraggia " -"la competizione\n" -"\t fornendo standard aperti e implementazioni di riferimento in free-" -"software." -#: merchants.html.j2:83 +#: merchants.html.j2:102 msgid "Taler as seen by merchants" msgstr "Come i negozianti vedono Taler" -#: merchants.html.j2:85 +#: merchants.html.j2:104 msgid "" -"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n" -" some relatively simple logic into their transaction processing\n" -" system.\n" -" Typical steps performed by the merchant system are:\n" -" " +"Merchants supporting the Taler system need to\n" +" integrate some relatively simple logic into their\n" +" transaction processing system. Typical steps\n" +" performed by the merchant system are: " msgstr "" -"Al fine di supportare Taler, i negozianti\n" -"\tdovranno integrare alcune semplici procedure nei loro sistemi di " -"ricezione\n" -"\tdei pagamenti" -#: merchants.html.j2:94 +#: merchants.html.j2:113 msgid "" "The new logic detects when a customer's system\n" -" supports Taler and then needs to send a cryptographically " -"signed\n" -" version of the proposed contract in a simple JSON format to" -"\n" -" the customer.\n" -" The message also includes salted, hashed wire details for\n" -" the merchant, as well as restrictions as to which exchange " -"operators\n" -" the merchant is willing to deal with." -msgstr "" -"La nuova procedura rileva il caso in cui un cliente\n" -"\t supporta Taler, e procede ad inviarvi un contratto digitale " -"firmato\n" -"\t in un semplice formato JSON.\n" -"\t Il messaggio include anche le coordinate bancarie del negoziante\n" -"\t fissate in un "hashcode" assieme ad un numero casuale, " -"nonché la\n" -"\t lista delle zecche con cui il negoziante è disposto a trattare." +" supports Taler and then needs to send a\n" +" cryptographically signed version of the proposed\n" +" contract in a simple JSON format to the\n" +" customer. The message also includes salted,\n" +" hashed wire details for the merchant, as well as\n" +" restrictions as to which exchange operators the\n" +" merchant is willing to deal with." +msgstr "" -#: merchants.html.j2:102 +#: merchants.html.j2:122 msgid "" -"The customer sends a signed response which states\n" -" that certain digital coins now belong to the merchant to " -"both\n" -" signal acceptance of the deal as well as to pay the " -"respective\n" -" amount (bottom)." +"The customer sends a signed response which\n" +" states that certain digital coins now belong to\n" +" the merchant to both signal acceptance of the\n" +" deal as well as to pay the respective amount\n" +" (bottom)." msgstr "" -"Il cliente invia una risposta firmata che attesta\n" -"\t che un certo numero di gettoni ora appartiene al negoziante, così\n" -"\t da segnalare sia l'accettazione dello scambio che il suo impegno\n" -"\t a pagare il prezzo dovuto (in basso).\n" -"\t " -#: merchants.html.j2:107 +#: merchants.html.j2:128 msgid "" "The merchant then forwards the signed messages\n" -" received from the customer to the exchange, together with " -"its\n" -" wire details and the salt (without hashing). The exchange" -" verifies\n" -" the details and sends a signed confirmation (or an error\n" -" message) to the merchant. The merchant checks that the\n" -" exchange's signature is valid, sends a confirmation to the" -"\n" -" customer and executes the contract-specific business logic." -msgstr "" -"Il negoziante inoltra tale messaggio firmato appena\n" -"\t ricevuto del cliente alla zecca, insieme alle sue coordinata " -"bancarie\n" -"\t e al numero casuale usato in precedenza per produrre " -"l'"hash" dei due.\n" -"\t La zecca verifica le coordinate e manda una conferma (o un " -"messaggio\n" -"\t d'errore) firmata al negoziante. A questo punto, il negoziante " -"controlla\n" -"\t che la firma della zecca sia valida, manda una conferma al " -"cliente,\n" -"\t e procede ad assolvere quanto indicato nel contratto." - -#: merchants.html.j2:115 -msgid "" -"The exchange performs wire transfers corresponding to\n" -" the claims deposited by the merchant. Note that the " -"exchange may\n" -" charge fees for the deposit operation, hence merchants may" -"\n" -" impose limits restricting the set of exchange operators " -"they are\n" -" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n" -" deposit fees." -msgstr "" -"Per ogni deposito (od opzionalmente per ogni\n" -"\t raggruppamento di depositi) ricevuto da un certo negoziante,\n" -"\t la zecca procederà con il versamento verso il conto in banca di\n" -"\t quest'ultimo. La zecca potrebbe anche prevedere delle tariffe\n" -"\t per l'operazione di deposito, da cui è plausibile che alcuni\n" -"\t mercanti impongano delle restrizioni su quali siano le zecche\n" -"\t con cui essi vogliano trattare." - -#: merchants.html.j2:125 +" received from the customer to the exchange,\n" +" together with its wire details and the salt\n" +" (without hashing). The exchange verifies the\n" +" details and sends a signed confirmation (or an\n" +" error message) to the merchant. The merchant\n" +" checks that the exchange's signature is valid,\n" +" sends a confirmation to the customer and\n" +" executes the contract-specific business\n" +" logic." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:139 +msgid "" +"The exchange performs wire transfers\n" +" corresponding to the claims deposited by the\n" +" merchant. Note that the exchange may charge\n" +" fees for the deposit operation, hence merchants\n" +" may impose limits restricting the set of\n" +" exchange operators they are willing to deal\n" +" with, for example by imposing a bound on\n" +" deposit fees." +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:151 #, fuzzy msgid "Manuals for merchants" msgstr "Documentation" -#: news.html.j2:1 -msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated" +#: merchants.html.j2:154 +msgid "The GNU Taler merchant backend operator tutorial" +msgstr "" + +#: merchants.html.j2:157 +msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)" msgstr "" #: wallet.html.j2:5 @@ -1532,80 +1105,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Stability " #~ msgstr "Stabilità" -#~ msgid "" -#~ "Taler is a new electronic payment system under development\n" -#~ "\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>." -#~ " Today, this website only\n" -#~ "\t presents the advantages our system" -#~ " is expected to provide. We expect" -#~ " to\n" -#~ "\t make the payment system operational in 2017." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "When you pay with Taler, your identity does not have to\n" -#~ "\t be revealed to the merchant. " -#~ "The bank, government and exchange will" -#~ " also\n" -#~ "\t never learn how you spent " -#~ "your electronic money. However, you can" -#~ "\n" -#~ "\t prove that you paid in court if necessary." -#~ msgstr "" -#~ "Quando paghi usando Taler, la tua identità non deve essere\n" -#~ "\t rivelata al venditore. Anche la" -#~ " banca, il governo e la ufficio " -#~ "cambi non sapranno\n" -#~ "\t come spendi i tuoi soldi " -#~ "elettronici. Comunque, se necessario, è " -#~ "possibile\n" -#~ "\t dimostrante durante un processo di aver pagato." - -#~ msgid "" -#~ "Taler is free software from <a " -#~ "href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU project</a> " -#~ "implementing an open protocol.\n" -#~ "\t Anybody is welcome to inspect " -#~ "our code and integrate our reference" -#~ "\n" -#~ "\t implementation into their applications." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n" -#~ "\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n" -#~ "\t integrate with existing Web applications." -#~ msgstr "" -#~ "Taler è progettato per funzionare su Internet. Usando un cosiddetto\n" -#~ "\t protocollo RESTful su HTTP o " -#~ "HTTPS, Taler è facile da integrare " -#~ "con applicazioni\n" -#~ "\t web già esistenti." - -#~ msgid "" -#~ "Taler uses an electronic exchange holding financial\n" -#~ " reserves in existing currencies." -#~ " This means that Taler is not\n" -#~ "\t a new currency with the " -#~ "inherent currency fluctuation risks, but\n" -#~ "" -#~ "\t instead the cryptographic coins " -#~ "correspond to existing currencies, such " -#~ "as\n" -#~ "\t US Dollars, Euros or even BitCoins." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\t E' importante notare che Taler" -#~ " non è una nuova valuta, " -#~ "allontanandosi dunque da tutti i\n" -#~ "\t rischi di fluttuazione che questo" -#~ " comporterebbe. La sua ufficio cambi " -#~ "funziona come una riserva,\n" -#~ "\t ossia un tramite che fa " -#~ "corrispondere gettoni criptati a vere " -#~ "valute come Euro, Dollaro\n" -#~ "\t Americano o anche Bitcoin." - #~ msgid "News" #~ msgstr "" @@ -1618,58 +1117,42 @@ msgstr "" #~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy" #~ msgstr "La tecnologia Taler: tassabilità, cambio e privacy" -#~ msgid "" -#~ "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n" -#~ " citizens buying goods and " -#~ "services, while ensuring that the state" -#~ " can\n" -#~ " observe incoming transactions to" -#~ " ensure businesses engage only in\n" -#~ " legal activities and do not" -#~ " evade taxes (such as income tax," -#~ "\n" -#~ " sales tax or value-added " -#~ "tax). However, we also want to " -#~ "stay\n" -#~ " out of the immediate personal" -#~ " domain, so sharing funds within a" -#~ "\n" -#~ " family or copying coins " -#~ "between devices should not be subject" -#~ " to\n" -#~ " monitoring by the state.\n" -#~ " " +#~ msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated" #~ msgstr "" -#~ "Uno dei principali obbiettivi di Taler è quello\n" -#~ " \t di fornire anonimato ai cittadini" -#~ " nel momento in cui questi effettuano" -#~ " acquisti\n" -#~ "\t di beni e servizi. Allo " -#~ "stesso tempo, si vuole dare allo " -#~ "Stato uno strumento che sia\n" -#~ "\t in grado di prevenire evasione " -#~ "fiscale (salvaguardando, ad esempio, IVA " -#~ "e imposta sul\n" -#~ "\t reddito) e attività illegali. Ad" -#~ " ogni modo, Taler non vuole " -#~ "intervenire nelle relazioni\n" -#~ "\t interpersonali, cosicché la condivisione" -#~ " di fondi tra membri di una " -#~ "famiglia o la\n" -#~ "\t copia di gettoni tra più " -#~ "dispositivi non sarà soggetta a " -#~ "monitoraggio statale.\n" -#~ "\t " -#~ msgid "" -#~ "As a result, Taler does not intrude into the\n" -#~ " personal economic domain, offers good privacy, taxability\n" -#~ " for transactions and the ability to give change.\n" -#~ " " +#~ msgid "Operate a Taler exchange!" +#~ msgstr "Investi in Taler!" + +#~ msgid "Electronic payments for a liberal society!" +#~ msgstr "Pagamenti elettronici per una società libera!" + +#~ msgid "Anonymous" +#~ msgstr "Anonimo" + +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Elettronico" + +#~ msgid "Reserves" +#~ msgstr "Riserva" + +#~ msgid "Advantages for citizens" +#~ msgstr "Vantaggi per i cittadini" + +#~ msgid "Independent One-Click Payment!" #~ msgstr "" -#~ "Ne deriva che Taler non entra nella gestione economica personale,\n" -#~ "\t offre privacy affidabile, tassabilità " -#~ "per le transazioni e la possibilità " -#~ "di dare\n" -#~ "\t il cambio" + +#~ msgid "Advantages for merchants" +#~ msgstr "Vantaggi per i mercanti" + +#~ msgid "Advantages for governments" +#~ msgstr "Vantaggi per i governi" + +#~ msgid "Invest in GNU Taler!" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Business model" +#~ msgstr "Modello business" + +#~ msgid "Taler as seen by the exchange operator" +#~ msgstr "Come opera la ufficio cambi di Taler" diff --git a/merchants.html.j2 b/merchants.html.j2 index 34771b66..a63cd604 100644 --- a/merchants.html.j2 +++ b/merchants.html.j2 @@ -11,113 +11,139 @@ {% include "common/navigation.j2.inc" %} <!-- Jumbotron --> <div class="jumbotron"> - <h1>{{ _("Advantages for merchants") }}</h1> + <h1>{{ _("Advantages for Merchants") }}</h1> + <div class="col-lg-12"> + + <p>{{ _("Taler is a cost-effective electronic payment system + which provides you with cryptographic proof that + the payment worked correctly within milliseconds. + Your Web customers pay with previously unknown + levels of convenience without risk of fraud.") + }}</p> + + </div> </div> <div class="row"> <div class="col-lg-4"> <h2>{{ _("Fast") }}</h2> - <p>{{ _("Processing transactions with Taler is fast, allowing you - to confirm the transaction with your customer virtually immediately. - Your customers will appreciate that they do not have to type in credit - card information and play the "verified by" game. By making payments - significantly more convenient for your customers, you may be able to - use Taler for small transactions that would not work with credit card - payments due to the mental overhead for customers.") }}</p> + <p>{{ _("Processing transactions with Taler is fast, + allowing you to confirm the transaction with your + customer virtually immediately. Your customers + will appreciate that they do not have to type in + credit card information and play the "verified + by" game. By making payments significantly + more convenient for your customers, you may be able + to use Taler for small transactions that would not + work with credit card payments due to the mental + overhead for customers.") }}</p> + </div> <div class="col-lg-4"> <h2>{{ _("Secure") }}</h2> - <p>{{ _("You never learn sensitive customer information. You need - to ensure that your website provides the correct account information - for your business, and that you correctly validate the payment - confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have - cryptographic proof of payment for the specific contracts you entered - with your customers, and cryptographically signed confirmations from - the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you to - undergo any particular security audits, processes or procedures, as - you never handle sensitive customer information. Your systems will - have cryptographically signed contracts which you can use in court in - case of disputes.") }}</p> + <p>{{ _("You will have cryptographic proof of payment from + the Taler payment service provider. Taler does not + require you to undergo any particular security + audits (such as PCI DSS), processes or procedures, + as you never handle sensitive customer account + information. Your systems will have customer + contracts wih qualified signatures for all + transactions which you can use in court in case of + disputes.") }}</p> + </div> <div class="col-lg-4"> <h2>{{ _("Free Software") }}</h2> <p>{{ _("Taler is free software, and you can use the - liberally-licensed reference code as a starting point to integrate - Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay license - fees, and the free software development model will ensure that you can - select from many competent developers to help you with your - integration.") }}</p> + liberally-licensed reference code as a starting + point to integrate Taler into your services. To use + Taler, you do not need to pay license fees, and the + free software development model will ensure that + you can select from many competent integrators for + support.") }}</p> + </div> </div> <div class="row"> <div class="col-lg-4"> <h2>{{ _("Low Fees") }}</h2> - <p>{{ _("Taler is designed to minimize the work the exchange needs to - perform. Combined with Taler's strong security which prevents fraud, - exchanges can operate with very low overhead and thus low transaction - fees. Given Taler's free software exchange reference implementation, - competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees for - merchants.") }}</p> + <p>{{ _("Taler is designed to minimize the work the exchange + needs to perform. Combined with Taler's strong + security which prevents fraud, payment service + providers can operate with very low overhead and + thus low transaction fees.") }}</p> + </div> <div class="col-lg-4"> <h2>{{ _("Flexible") }}</h2> - <p>{{ _("Taler can be used for different currencies (such as Euros - or US Dollars) and different payment models limited only by what the - exchange supports in its interactions.") }}</p> + <p>{{ _("Taler can be used for different currencies (such as + Euros, US Dollars or BitCoins) and different + payment models limited only by what the payment + service provider supports in its interactions.") + }}</p> + </div> <div class="col-lg-4"> <h2>{{ _("Ethical") }}</h2> - <p>{{ _("Taler does not support tax evasion or money laundering, and is - also not a pyramid scheme or speculative investment. Taler's - protocols are efficient and do not waste energy. Taler encourages - competition by providing an open standard and free software - reference implementations.") }}</p> + <p>{{ _("Taler prevents tax evasion and money laundering. + Taler's protocols are efficient and do not waste + energy. Taler encourages transparency by providing + an open standard and free software reference + implementations.") }}</p> + </div> </div> <div class="col-lg-12"> <h2 id="overview">{{ _("Taler as seen by merchants") }}</h2> - <p>{{ _("Merchants supporting the Taler system need to integrate - some relatively simple logic into their transaction processing - system. - Typical steps performed by the merchant system are: - ") }}</p> + <p>{{ _("Merchants supporting the Taler system need to + integrate some relatively simple logic into their + transaction processing system. Typical steps + performed by the merchant system are: ") }}</p> <p> <img src="{{ url('images/merchant.svg') }}" alt="merchant perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> <ol> + <li>{{ _("The new logic detects when a customer's system - supports Taler and then needs to send a cryptographically signed - version of the proposed contract in a simple JSON format to - the customer. - The message also includes salted, hashed wire details for - the merchant, as well as restrictions as to which exchange operators - the merchant is willing to deal with.") }}</li> - - <li>{{ _("The customer sends a signed response which states - that certain digital coins now belong to the merchant to both - signal acceptance of the deal as well as to pay the respective - amount (bottom).") }}</li> + supports Taler and then needs to send a + cryptographically signed version of the proposed + contract in a simple JSON format to the + customer. The message also includes salted, + hashed wire details for the merchant, as well as + restrictions as to which exchange operators the + merchant is willing to deal with.") }}</li> + + <li>{{ _("The customer sends a signed response which + states that certain digital coins now belong to + the merchant to both signal acceptance of the + deal as well as to pay the respective amount + (bottom).") }}</li> <li>{{ _("The merchant then forwards the signed messages - received from the customer to the exchange, together with its - wire details and the salt (without hashing). The exchange verifies - the details and sends a signed confirmation (or an error - message) to the merchant. The merchant checks that the - exchange's signature is valid, sends a confirmation to the - customer and executes the contract-specific business logic.") }}</li> - - <li>{{ _("The exchange performs wire transfers corresponding to - the claims deposited by the merchant. Note that the exchange may - charge fees for the deposit operation, hence merchants may - impose limits restricting the set of exchange operators they are - willing to deal with, for example by imposing a bound on - deposit fees.") }}</li> + received from the customer to the exchange, + together with its wire details and the salt + (without hashing). The exchange verifies the + details and sends a signed confirmation (or an + error message) to the merchant. The merchant + checks that the exchange's signature is valid, + sends a confirmation to the customer and + executes the contract-specific business + logic.") }}</li> + + <li>{{ _("The exchange performs wire transfers + corresponding to the claims deposited by the + merchant. Note that the exchange may charge + fees for the deposit operation, hence merchants + may impose limits restricting the set of + exchange operators they are willing to deal + with, for example by imposing a bound on + deposit fees.") }}</li> </ol> </p> </div> @@ -125,10 +151,10 @@ <h2 id="documentation">{{ _("Manuals for merchants") }}</h2> <p> </p><ul> - <li>The GNU Taler merchant backend operator tutorial + <li>{{ _("The GNU Taler merchant backend operator tutorial") }} (<a href="https://docs.taler.net/current/merchant-backend/tutorial.html">html</a>, <a href="https://docs.taler.net/current/merchant-backend/tutorial.pdf">pdf</a>)</li> - <li>The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP) + <li>{{ _("The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)") }} (<a href="https://docs.taler.net/current/merchant-shop/php/tutorial.html">html</a>, <a href="https://docs.taler.net/current/merchant-shop/php/tutorial.pdf">pdf</a>)</li> </ul> |