summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--citizens.html.j2122
-rw-r--r--common/navigation.j2.inc2
-rw-r--r--developers.html.j2277
-rw-r--r--governments.html.j2180
-rw-r--r--index.html.j280
-rw-r--r--investors.html.j293
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po1960
-rw-r--r--locale/en/LC_MESSAGES/messages.po1318
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po1984
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po1961
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po1965
-rw-r--r--merchants.html.j2164
12 files changed, 4095 insertions, 6011 deletions
diff --git a/citizens.html.j2 b/citizens.html.j2
index bc1019ac..4c1e7fb2 100644
--- a/citizens.html.j2
+++ b/citizens.html.j2
@@ -11,8 +11,17 @@
{% include "common/navigation.j2.inc" %}
<!-- Jumbotron -->
<div class="jumbotron">
- <h1>{{ _("Advantages for citizens") }}</h1>
+ <h1>{{ _("Advantages for Citizens") }}</h1>
<!-- p><a class="btn btn-lg btn-success" href="#" role="button">Get started today</a></p -->
+ <div class="col-lg-12">
+
+ <p>{{ _("Taler largely functions like digital cash. You
+ withdraw money from your bank account into your
+ electronic wallet, and can henceforth spend digital
+ cash. The electronic wallet can carry multiple
+ currencies.") }}</p>
+
+ </div>
</div>
<!-- Example row of columns -->
@@ -20,81 +29,100 @@
<div class="col-lg-6">
<h2>{{ _("Security") }}</h2>
- <p>{{ _("Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.
- If your digital wallet is lost -- say because
- your computer is irreparably damaged or compromised -- only the amount of coin
- stored in your wallet will be lost. Unlike a physical wallet, you can make
- backups of your digital wallet which can provide security against data loss.
- So your digital wallet works mostly just like
- a physical wallet, except online and without the need to manually count coins.") }}</p>
+ <p>{{ _("Taler uses modern cryptography, ensuring that there
+ is no counterfeit. Your digital wallet is safer
+ than your physical wallet. At most, you can lose
+ its contents because your computer or mobile is
+ irreparably damaged or compromised. Unlike a
+ physical wallet, you can make backups to secure
+ against data loss.") }}</p>
+
</div>
<div class="col-lg-6">
<h2>{{ _("Privacy") }}</h2>
- <p>{{ _("Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to
- learn your identity. There is no need to give our credit card numbers or
- other sensitive information, and the merchant will only be able to do
- exactly the transaction you confirmed using your digital wallet.") }}</p>
+ <p>{{ _("Your transactions are private, neither the exchange
+ nor merchant needs to learn your identity. There is
+ no need to give out credit card numbers or other
+ sensitive information. The merchant will only be
+ able to do exactly the transaction you agreed to.")
+ }}</p>
+
</div>
</div>
<div class="row">
<div class="col-lg-6">
<h2>{{ _("Convenience") }}</h2>
- <p>{{ _("You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using
- your credit card or SEPA transactions, similar to how you pay or withdraw
- cash today.") }}</p>
+ <p>{{ _("You will be able to withdraw money to replenish the
+ digital coins in your wallet using your credit card
+ or wire transfers. Afterwards you can pay with
+ one-click using the Taler wallet, which optionally
+ keeps your transaction history on your computer.")
+ }}</p>
+
</div>
<div class="col-lg-6">
<h2>{{ _("Stability") }}</h2>
- <p>{{ _("Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the
- cash in your physical wallet. So you will not have to worry about
- currency fluctuations or conversion rates. Like a physical wallet,
- you can carry digital coins of different currencies in your digital
- wallet at the same time.") }}</p>
+ <p>{{ _("Coins in your digital wallet will be of the same
+ denomination as the cash in your physical wallet.
+ Taler is not a crypto-currency, so you do not have
+ to worry about cryto-currency related value
+ fluctuations. Banking with Taler is subject to the
+ usual government protections for finanical
+ services.") }}</p>
+
</div>
</div>
<div class="col-lg-12">
<h2 id="overview">{{ _("Taler as seen by customers") }}</h2>
<p>{{ _("Customers interact with the Taler system mostly using
- a free wallet implementation, which may be an extension or plugin
- to their browser or a custom application on their computer(s).
- Typical steps performed by customers are:
- ") }}</p>
+ a free wallet implementation, which may be an
+ extension or plugin to their browser or a custom
+ application on their computer(s). Typical steps
+ performed by customers are: ") }}</p>
+
<p>
</p>
<img src="{{ url('images/customer.svg') }}" alt="customer perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
- <ol>
- <li>{{ _("The customer selects an exchange (i.e. by visiting the
- respective website or selecting from a list of exchanges in the
- application) and asks the wallet to create bank transfer
- instructions to withdraw a certain amount of electronic cash.
- The bank transfer instructions will contain an
- access code that must be included in the subject of the
- transaction, as well as the wire details for the exchange (i.e.
- a SEPA account number).") }}</li>
+ <ol>
+
+ <li>{{ _("The customer selects an exchange (i.e. by
+ visiting the respective website or selecting
+ from a list of exchanges in the application) and
+ asks the wallet to create bank transfer
+ instructions to withdraw a certain amount of
+ electronic cash. The bank transfer instructions
+ will contain an access code that must be
+ included in the subject of the transaction, as
+ well as the wire details for the exchange (i.e.
+ a SEPA account number).") }}</li>
<li>{{ _("The customer then instructs his <b>bank</b> to
- transfer funds from his account to the Taler exchange using
- these instructions provided by the wallet (top left).") }}</li>
+ transfer funds from his account to the Taler
+ exchange using these instructions provided by
+ the wallet (top left).") }}</li>
<li>{{ _("Once the funds have arrived, the wallet will
- automatically withdraw the electronic coins. The
- customer can use the wallet to review his remaining balance
- at any time. He can also make backups to secure his digital
- coins against hardware failures.") }}</li>
+ automatically withdraw the electronic coins.
+ The customer can use the wallet to review his
+ remaining balance at any time. He can also make
+ backups to secure his digital coins against
+ hardware failures.") }}</li>
<li>{{ _("When visiting a merchant that supports Taler,
- an additional payment option for Taler is enabled in the checkout system.
- If the customer selects payments via Taler, the wallet
- displays the secured contract from the merchant and asks
- for confirmation. Taler does not require the customer
- to provide any identity information to the merchant.
- Transaction histories and digitally
- signed contracts can be preserved in the wallet for future
- review by the customer, or even use in court.") }}</li>
+ an additional payment option for Taler is
+ enabled in the checkout system. If the
+ customer selects payments via Taler, the wallet
+ displays the secured contract from the merchant
+ and asks for confirmation. Taler does not
+ require the customer to provide any identity
+ information to the merchant. Transaction
+ histories and digitally signed contracts can be
+ preserved in the wallet for future review by
+ the customer, or even use in court.") }}</li>
</ol>
<p></p>
</div>
diff --git a/common/navigation.j2.inc b/common/navigation.j2.inc
index d0b9d91b..6bb279e2 100644
--- a/common/navigation.j2.inc
+++ b/common/navigation.j2.inc
@@ -14,7 +14,7 @@
<li class="m_citizens"><a href="{{ url_localized('citizens.html') }}">{{ _("Citizens") }}</a></li>
<li class="m_merchants"><a href="{{ url_localized('merchants.html') }}">{{ _("Merchants") }}</a></li>
<li class="m_governments"><a href="{{ url_localized('governments.html') }}">{{ _("Governments") }}</a></li>
- <li class="m_investors"><a href="{{ url_localized('investors.html') }}">{{ _("Operators") }}</a></li>
+ <li class="m_investors"><a href="{{ url_localized('investors.html') }}">{{ _("Investors") }}</a></li>
<li class="m_developers"><a href="{{ url_localized('developers.html') }}">{{ _("Developers") }}</a></li>
<li class="m_about"><a href="{{ url_localized('about.html') }}">{{ _("About&nbsp;us") }}</a></li>
</ul>
diff --git a/developers.html.j2 b/developers.html.j2
index 9d62052d..f6023274 100644
--- a/developers.html.j2
+++ b/developers.html.j2
@@ -20,32 +20,37 @@
<h2>{{ _("Free") }}</h2>
<p>{{ _("Taler is free software implementing an open
- protocol. Anybody is welcome to inspect our code and
- integrate our reference implementation into their
- applications. Different components of Taler are being
- made available under different licenses. The Affero
- GPLv3+ is used for the exchange, the LGPLv3+ is used for
- reference code demonstrating integration with merchant
- platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are
- used for wallets and related customer-facing software.
- We are open for constructive suggestions for maximizing
- the adoption of this libre payment platform.
- ") }}</p>
+ protocol. Anybody is welcome to inspect our code
+ and integrate our reference implementation into
+ their applications. Different components of Taler
+ are being made available under different
+ licenses. The Affero GPLv3+ is used for the
+ exchange, the LGPLv3+ is used for reference code
+ demonstrating integration with merchant platforms,
+ and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used
+ for wallets and related customer-facing software.
+ We are open for constructive suggestions for
+ maximizing the adoption of this libre payment
+ platform. ") }}</p>
+
</div>
<div class="col-lg-6">
<h2>{{ _("RESTful") }}</h2>
<p>{{ _("Taler is designed to work on the Internet. To
- ensure that Taler payments can work with restrictive
- network setups, Taler uses a RESTful protocol over HTTP or
- HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of
- HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS
- for consistency and because it generally is better for
- privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode
- structure data, making it easy to integrate Taler with
- existing Web applications. Taler's protocol is documented
- in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.
- ") }}</p>
+ ensure that Taler payments can work with
+ restrictive network setups, Taler uses a RESTful
+ protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does
+ not depend upon the use of HTTPS, but obviously
+ merchants may choose to offer HTTPS for consistency
+ and because it generally is better for privacy
+ compared to HTTP. Taler uses JSON to encode
+ structure data, making it easy to integrate Taler
+ with existing Web applications. Taler's protocol
+ is documented in
+ detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.
+ ") }}</p>
+
</div>
</div>
<div class="row">
@@ -53,32 +58,33 @@
<h2>{{ _("Code") }}</h2>
<p>{{ _("Taler is currently primarily developed by a
- research team at Inria and TU Munich. However,
- contributions from anyone are welcome. Our Git
- repositories can be cloned using the Git and HTTP access
- methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of
- the respective repository. A list of public repositories
- can be found in
- our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.
- ") }}</p>
+ research team at Inria and GNUnet e.V. However,
+ contributions from anyone are welcome. Our Git
+ repositories can be cloned using the Git and HTTP
+ access methods against <tt>git.taler.net</tt> with
+ the name of the respective repository. A list of
+ public repositories can be found in
+ our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.
+ ") }}</p>
+
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2>{{ _("Documentation") }}</h2>
<p>{{ _("In addition to this website,
- the <a href='https://git.taler.net/'>documented
- code</a> and the <a href='https://api.taler.net/'>API
- documentation</a>, we are in the process of preparing a
- comprehensive design document which will be published here
- soon.
- ") }}</p>
+ the <a href='https://git.taler.net/'>documented
+ code</a> and
+ the <a href='https://api.taler.net/'>API
+ documentation</a>, we are in the process of
+ preparing a comprehensive design document which
+ will be published here soon. ") }}</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2>{{ _("Discussion") }}</h2>
<p>{{ _("We have a mailinglist for developer discussions.
- You can subscribe to it or read the list archive at
- <a href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.") }}</p>
+ You can subscribe to it or read the list archive at
+ <a href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.") }}</p>
</div>
</div>
@@ -86,130 +92,137 @@
<div class="col-lg-4">
<h2>{{ _("Regression Testing") }}</h2>
- <p>{{ _("We
- have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>
- automation tests to detect regressions and check for
- portability at
+ <p>{{ _("We have
+ <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>
+ automation tests to detect regressions and check
+ for portability at
<a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>.
") }}</p>
</div>
<div class="col-lg-4" note="not yet operational">
<h2>{{ _("Code Coverage Analysis") }}</h2>
- <p>{{ _("We
- use <a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>
- to analyze the code coverage of our tests, the results are
- available
- at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.
- ") }}</p>
+ <p>{{ _("We use
+ <a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>
+ to analyze the code coverage of our tests, the
+ results are available
+ at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.
+ ") }}</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2>{{ _("Performance Analysis") }}</h2>
<p>{{ _("We
- use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for
- performance regression analysis of the exchange backend
- at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.
- ") }}</p>
+ use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>
+ for performance regression analysis of the exchange
+ backend
+ at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.
+ ") }}</p>
</div>
</div>
<div class="col-lg-12">
<h2 id="overview">{{ _("Taler system overview") }}</h2>
- <p>{{ _("The Taler system consists of protocols executed
- among a number of actors with the help
- of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> as
- illustrated in the illustration on the right. Typical
- transactions involve the following steps:
- ") }}</p>
+ <p>{{ _("The Taler system consists of protocols executed among
+ a number of actors with the help
+ of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a>
+ as illustrated in the illustration on the right.
+ Typical transactions involve the following steps: ")
+ }}</p>
<img src="{{ url('images/system.svg') }}" alt="system overview" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
<ol>
<li>{{ _("A customer instructs his <b>bank</b> to
- transfer funds from his account to the Taler exchange
- (top left). In the subject of the transaction, he
- includes an authentication token from his
- electronic <b>wallet</b>. In Taler terminology, the
- customer creates a reserve at the exchange.
- ") }}</li>
-
- <li>{{ _("Once the exchange has received the
- transfer, it allows the customer's electronic wallet
- to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic
- coins are digital representations of the original
- currency from the transfer. It is important to note
- that the exchange does not learn the &quot;serial numbers&quot;
- of the coins created in this process, so it cannot tell
- later which customer purchased what at which merchant.
- The use of Taler does not change the currency or the
- total value of the funds (except for fees which the
- exchange may charge for the service).
- ") }}</li>
-
- <li>{{ _("Once the customer has the digital coins in
- his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the
- coins with merchant portals that support the Taler
- payment system and accept the respective exchange as a
- business partner (bottom arrow). This creates a digital
- contract signed by the customer's coins and the
- merchant. If necessary, the customer can later use
- this digitally signed contract in a court of law to
- prove the exact terms of the contract and that he paid
- the respective amount. The customer does not learn the
- banking details of the merchant, and Taler does not
- require the merchant to learn the identity of the
- customer. Naturally, the customer can spend any
- fraction of his digital coins (the system takes care of
- customers getting change).
- ") }}</li>
+ transfer funds from his account to the Taler
+ exchange (top left). In the subject of the
+ transaction, he includes an authentication
+ token from his electronic <b>wallet</b>. In
+ Taler terminology, the customer creates a
+ reserve at the exchange. ") }}</li>
+
+ <li>{{ _("Once the exchange has received the wire
+ transfer, it allows the customer's electronic
+ wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.
+ The electronic coins are digital
+ representations of the original currency from
+ the transfer. It is important to note that the
+ exchange does not learn the &quot;serial
+ numbers&quot; of the coins created in this
+ process, so it cannot tell later which customer
+ purchased what at which merchant. The use of
+ Taler does not change the currency or the total
+ value of the funds (except for fees which the
+ exchange may charge for the service). ")
+ }}</li>
+
+ <li>{{ _("Once the customer has the digital coins in his
+ wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>
+ the coins with merchant portals that support
+ the Taler payment system and accept the
+ respective exchange as a business partner
+ (bottom arrow). This creates a digital contract
+ signed by the customer's coins and the
+ merchant. If necessary, the customer can later
+ use this digitally signed contract in a court
+ of law to prove the exact terms of the contract
+ and that he paid the respective amount. The
+ customer does not learn the banking details of
+ the merchant, and Taler does not require the
+ merchant to learn the identity of the
+ customer. Naturally, the customer can spend any
+ fraction of his digital coins (the system takes
+ care of customers getting change). ") }}</li>
<li>{{ _("Merchants receiving digital
- coins <b>deposit</b> the respective receipts that
- resulted from the contract signing with the customer at
- the exchange to redeem the coins. The deposit step
- does not reveal the details of the contract between the
- customer and the merchant or the identity of the
- customer to the exchange in any way. However, the
- exchange does learn the identity of the merchant via
- the provided bank routing information. The merchant
- can, for example when compelled by the state for
- taxation, provide information linking the individual
- deposit to the respective contract signed by the
- customer. Thus, the exchange's database allows the
- state to enforce that merchants pay applicable taxes
- (and do not engage in illegal contracts).
- ") }}</li>
+ coins <b>deposit</b> the respective receipts
+ that resulted from the contract signing with
+ the customer at the exchange to redeem the
+ coins. The deposit step does not reveal the
+ details of the contract between the customer
+ and the merchant or the identity of the
+ customer to the exchange in any way. However,
+ the exchange does learn the identity of the
+ merchant via the provided bank routing
+ information. The merchant can, for example
+ when compelled by the state for taxation,
+ provide information linking the individual
+ deposit to the respective contract signed by
+ the customer. Thus, the exchange's database
+ allows the state to enforce that merchants pay
+ applicable taxes (and do not engage in illegal
+ contracts). ") }}</li>
<li>{{ _("Finally, the exchange transfers funds
- corresponding to the digital coins redeemed by the
- merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The
- exchange may combine multiple small transactions into
- one larger bank transfer. The merchant can query the
- exchange about the relationship between the bank
- transfers and the individual claims that were
- deposited.
- ") }}</li>
+ corresponding to the digital coins redeemed by
+ the merchants to the merchant's <b>bank</b>
+ account. The exchange may combine multiple
+ small transactions into one larger bank
+ transfer. The merchant can query the exchange
+ about the relationship between the bank
+ transfers and the individual claims that were
+ deposited. ") }}</li>
<li>{{ _("Most importantly, the exchange keeps
- cryptographic proofs that allow it to demonstrate that
- it is operating correctly to third parties. The system
- requires an external <b>auditor</b>, such as a
- government-appointed financial regulatory body, to
- frequently verify the exchange's databases and check that
- its bank balance matches the total value of the
- remaining coins in circulation.
- ") }}</li>
+ cryptographic proofs that allow it to
+ demonstrate that it is operating correctly to
+ third parties. The system requires an
+ external <b>auditor</b>, such as a
+ government-appointed financial regulatory body,
+ to frequently verify the exchange's databases
+ and check that its bank balance matches the
+ total value of the remaining coins in
+ circulation. ") }}</li>
<li>{{ _("Without the auditor, the exchange operators
- could embezzle funds they are holding in
- reserve. Customers and merchants cannot cheat each
- other or the exchange. If any party's computers are
- compromised, the financial damage is limited to the
- respective party and proportional to the funds they
- have in circulation during the period of the
- compromise.
- ") }}</li>
+ could embezzle funds they are holding in
+ reserve. Customers and merchants cannot cheat
+ each other or the exchange. If any party's
+ computers are compromised, the financial damage
+ is limited to the respective party and
+ proportional to the funds they have in
+ circulation during the period of the
+ compromise. ") }}</li>
</ol>
<p></p>
</div>
diff --git a/governments.html.j2 b/governments.html.j2
index 19cb9482..a9b332f2 100644
--- a/governments.html.j2
+++ b/governments.html.j2
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!DOCTYPE html>
+3<!DOCTYPE html>
<html lang="{{ _('en') }}">
<head>
<meta charset="UTF-8"/>
@@ -11,8 +11,21 @@
{% include "common/navigation.j2.inc" %}
<!-- Jumbotron -->
<div class="jumbotron">
- <h1>{{ _("Advantages for governments") }}</h1>
+ <h1>{{ _("Advantages for Governments") }}</h1>
<!-- p><a class="btn btn-lg btn-success" href="#" role="button">Get started today</a></p -->
+ <div class="col-lg-12">
+
+ <p>{{ _("Taler provides accountability to ensure business
+ accepting payments operate legally, while also
+ respecting civil liberties of citizens spending
+ digital cash. Taler is a commons, a payment system
+ based on open standards and free software. Taler
+ needs governments to set a financial framework and
+ to act as trusted regulators. Taler contributes to
+ digital sovereignty in the critial financial
+ infrastructure.") }}</p>
+
+ </div>
</div>
<!-- Example row of columns -->
@@ -20,90 +33,119 @@
<div class="col-lg-6">
<h2>{{ _("Taxable") }}</h2>
- <p>{{ _("Taler is an electronic payment system that was built with the goal of supporting taxation.
- With Taler, the receiver of any form of payment is known, and the payment information comes
- attached with some details about what the payment was made for (but not the identity of the customer). Thus, governments can use this
- data to tax buisnesses and individuals based on their income, making tax evasion and
- black markets less viable.") }}</p>
- <p>{{ _("Thus, while one of the key goals of Taler is to provide anonymity for
- citizens spending digital cash to buy goods and services, we also ensure that the state can
- observe incoming transactions to ensure businesses engage only in
- legal activities, and do not evade taxes (such as income tax,
- sales tax or value-added tax). However, this observational capability does not
- extend to the immediate personal domain. In particular, sharing access to funds
- within a family or copying coins between multiple devices is not subject to
- monitoring.") }}</p>
- </div>
+ <p>{{ _("Taler was
+ built with the goal of fighting corruption and supporting taxation.
+ With Taler, the receiver of any form of payment is
+ easily identified by the government, and the merchant
+ can be compelled to provide the contract that was accepted
+ by the customer. Governments can use this data to
+ tax businesses and individuals based on their
+ income, making tax evasion and black markets less
+ viable.") }}</p>
+
+ <p>{{ _("Thus, despite offering anonymity for citizens
+ spending digital cash to buy goods and services,
+ Taler also ensures that the state can observe
+ incoming funds. This can be used to ensure
+ businesses engage only in legal activities, and do
+ not evade income tax, sales tax or value-added tax.
+ However, this observational capability does not
+ extend to the immediate personal domain. In
+ particular, sharing access to funds within a family
+ or synchronizing wallets across multiple devices is not
+ subject to monitoring.") }}</p> </div>
<div class="col-lg-6">
<h2>{{ _("Secure") }}</h2>
- <p>{{ _("Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants and
- the exchange can mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case
- of disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic security
- for individuals, merchants, the exchange and the state. Most importantly, an
- independent auditor can ensure that there is no &quot;bad exchange&quot;
- within the Taler system who might threaten the economy due to fraud.") }}</p>
- </div>
- </div>
- <div class="row">
- <div class="col-lg-6">
- <h2>{{ _("Libre") }}</h2>
+ <p>{{ _("Taler's payments are cryptographically
+ secured. Thus, customers, merchants and the
+ exchange can mathematically demonstrate their
+ lawful behavior in court in case of
+ disputes. Financial damages are strictly limited,
+ improving economic security for individuals,
+ merchants, the exchange and the state.") }}
+
+ <p>{{ _("By design, the Taler payment service provider is
+ subject to financial regulation. Financial
+ regulation and regular audits are critical to
+ establish trust. In particular, the Taler design
+ mandates the existence of an independent auditor
+ who checks cryptographic proofs that accumulate at
+ the payment service provider to ensure that the
+ escrow account is managed honestly. This ensures
+ that the payment service provider does not threaten
+ the economy due to fraud.") }}</p> </div> </div>
+ <div class="row"> <div class="col-lg-6"> <h2>{{
+ _("Libre") }}</h2>
+
+ <p>{{ _("Taler is free software implementing an open
+ protocol standard. Thus, Taler will enable
+ competition and avoid the monopolization of payment
+ systems that threatens global political and
+ financial stability today.") }}</p>
+
- <p>{{ _("Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler will
- enable competition and avoid the monopolization of payment systems that threatens
- global political and financial stability today.") }}</p>
</div>
<div class="col-lg-6">
<h2>{{ _("Efficient") }}</h2>
- <p>{{ _("Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems like
- BitCoin, Taler will not threaten the availability of national electric grids or
- (significantly) contribute to environmental pollution.") }}</p>
+ <p>{{ _("Taler has an efficient design. Unlike
+ timeline-based payment systems, such as BitCoin,
+ Taler will not threaten the availability of
+ national electric grids or (significantly)
+ contribute to environmental pollution.") }}</p>
+
</div>
</div>
<div class="col-lg-12">
<h2 id="overview">{{ _("Taler as seen by governments") }}</h2>
- <p>{{ _("Governments can observe traditional wire
- transfers entering and leaving the Taler system, and
- require merchants and exchange operators to provide certain
- information during financial audits. Exchange operators
- are expected to be permanently checked by auditors,
- while merchants may be required to reveal information
- during regular tax audits.
- Information available to the government includes:
- ") }}</p>
+ <p>{{ _("Governments can observe traditional wire transfers
+ entering and leaving the Taler system, and require
+ merchants and exchange operators to provide certain
+ information during financial audits. Exchange
+ operators are expected to be permanently checked by
+ auditors, while merchants may be required to reveal
+ information during regular tax audits. Information
+ available to the government includes: ") }}</p>
+
<p>
<img src="{{ url('images/government.svg') }}" alt="government perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
</p><ul>
- <li>{{ _("From the banking system:
- The total amount of digital currency
- obtained by a customer. The government could impose
- limits on how many digital coins a customer may
- withdraw within a given timeframe.") }}</li>
-
- <li>{{ _("From the banking system:
- The total amount of income received
- by any merchant via the Taler system.") }}</li>
-
- <li>{{ _("From auditing the exchange:
- The amounts of digital coins legitimately withdrawn by
- customers from the exchange, the value of non-redeemed digital coins
- in customer's wallets, the value and corresponding wire details
- of deposit operations performed by merchants with the exchange, and
- the income of the exchange from transaction fees.") }}</li>
-
- <li>{{ _("From auditing merchants:
- For each deposit operation, the exact details of the
- underlying contract that was signed between
- customer and merchant. However, this information would
- typically not include the identity of the customer.
- Note that while the customer can decide to prove that it was his
- transaction (i.e. in court when suing the merchant if the
- merchant failed to deliver on the contract),
- merchant, exchange and government cannot find out the customer's
- identity from the information that Taler collects.") }}</li>
+
+ <li>{{ _("From the banking system: The total amount of
+ digital currency obtained by a customer. The
+ government could impose limits on how many
+ digital coins a customer may withdraw within a
+ given timeframe.") }}</li>
+
+ <li>{{ _("From the banking system: The total amount of
+ income received by any merchant via the Taler
+ system.") }}</li>
+
+ <li>{{ _("From auditing the exchange: The amounts of
+ digital coins legitimately withdrawn by
+ customers from the exchange, the value of
+ non-redeemed digital coins in customer's
+ wallets, the value and corresponding wire
+ details of deposit operations performed by
+ merchants with the exchange, and the income of
+ the exchange from transaction fees.") }}</li>
+
+ <li>{{ _("From auditing merchants: For each deposit
+ operation, the exact details of the underlying
+ contract that was signed between customer and
+ merchant. However, this information would
+ typically not include the identity of the
+ customer. Note that while the customer can
+ decide to prove that it was his transaction
+ (i.e. in court when suing the merchant if the
+ merchant failed to deliver on the contract),
+ merchant, exchange and government cannot find
+ out the customer's identity from the information
+ that Taler collects.") }}</li>
+
</ul>
<p></p>
</div>
diff --git a/index.html.j2 b/index.html.j2
index f270892c..ea49f8d0 100644
--- a/index.html.j2
+++ b/index.html.j2
@@ -14,51 +14,69 @@
<img align="middle" alt="Taler logo" width="33%" src="{{ url('images/logo-2015-medium.png') }}" style="margin: 0px 0px -120px 0px;">
</div>
<div class="jumbotron">
- <h1>{{ _("Electronic payments for a liberal society!") }}</h1>
- <p>{{ _("Taler is a new electronic payment system under development
- at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This community Web site
- provides extensive documentation about the system, which we expect to
- make operational in 2017.") }}</p>
+ <h1>{{ _("Independent One-Click Payments!") }}</h1>
+
+ <p>{{ _("Taler is an electronic payment system under
+ development
+ at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This
+ community Web site provides extensive documentation
+ about the system, which we expect to make
+ operational in 2017.") }}</p>
+
</div>
<div class="row">
<div class="col-lg-4">
- <h2>{{ _("Taxable") }}</h2>
+ <h2>{{ _("<b>T</b>axable") }}</h2>
+
<p>{{ _("Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that
- governments can learn their citizen's total income and thus collect
- sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for the
- mainstream economy, and not the black market.") }}</p>
+ governments can learn their citizen's total income
+ and thus collect sales, value-added or income
+ taxes. Taler is a currency for the mainstream
+ economy, and not the black market.") }}</p>
+
</div>
<div class="col-lg-4">
- <h2>{{ _("Anonymous") }}</h2>
- <p>{{ _("When you pay with Taler, your identity does not have to
- be revealed to the merchant. The bank, government and exchange will also
- never learn how you spent your electronic cash. However, you have
- proof that you paid for use in court if necessary.") }}</p>
+ <h2>{{ _("<b>A</b>nonymous") }}</h2>
+
+ <p>{{ _("When you pay with Taler, your identity does not
+ have to be revealed to the merchant. Just like
+ payments in cash, nobody else can track how you
+ spent your electronic money. However, you obtain a
+ legally valid proof of payment.") }}</p>
+
</div>
<div class="col-lg-4">
- <h2>{{ _("Libre") }}</h2>
- <p>{{ _("Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU project</a> implementing an open protocol.
- Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference
- implementation into their applications. The payment system will
- thus foster competition instead of putting some vendor in control.") }}</p>
+ <h2>{{ _("<b>L</b>ibre") }}</h2>
+
+ <p>{{ _("Taler is free software
+ from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU
+ project</a> implementing an open protocol. Anybody
+ is welcome to inspect our code and integrate our
+ reference implementation into their applications.")
+ }}</p>
+
</div>
</div>
<div class="row">
<div class="col-lg-4">
- <h2>{{ _("Electronic") }}</h2>
- <p>{{ _("Taler is designed to work on the Internet. Using a
- so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to
- integrate with existing Web applications. Taler requires
- participants to be online when they make payments.") }}</p>
+ <h2>{{ _("<b>E</b>lectronic") }}</h2>
+
+ <p>{{ _("Taler is easy to integrate with existing Web
+ applications. Payments are cryptographically
+ secured and are confirmed within milliseconds with
+ extremely low transaction costs.") }}</p>
+
</div>
<div class="col-lg-4">
- <h2>{{ _("Reserves") }}</h2>
- <p>{{ _("Taler uses payment providers which hold financial
- reserves in escrow accounts denominated in existing currencies.
- This means that Taler does not introduce
- a new currency with the inherent currency fluctuation risks.
- Taler's cryptographic coins correspond to existing currencies, such as
- US Dollars, Euros or even BitCoins.") }}</p>
+ <h2>{{ _("<b>R</b>eserves") }}</h2>
+
+ <p>{{ _("Taler does not introduce a new currency with
+ fluctuation risks, and instead uses a digital
+ wallet holding coins in reserve. Taler's
+ cryptographic coins correspond to existing
+ currencies, such as US Dollars, Euros or even
+ BitCoins.") }}</p>
+
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2>{{ _("Latest Videos") }}</h2>
diff --git a/investors.html.j2 b/investors.html.j2
index 1ffedaab..aa77152f 100644
--- a/investors.html.j2
+++ b/investors.html.j2
@@ -11,69 +11,88 @@
{% include "common/navigation.j2.inc" %}
<!-- Jumbotron -->
<div class="jumbotron">
- <h1>{{ _("Operate a Taler exchange!") }}</h1>
- </div>
+ <h1>{{ _("Invest in Taler!") }}</h1>
+ <div class="col-lg-12">
+ <p>{{ _("We have created a company, Taler Systems SA in
+ Luxemburgh.<br>
+ Please contact <tt>invest@taler.net</tt>
+ if you want to invest in Taler.") }}</p>
+ </div>
+ </div>
<div class="row">
<div class="col-lg-4">
- <h2>{{ _("Efficient") }}</h2>
+ <h2>{{ _("The Team") }}</h2>
+
+ <p>{{ _("Our team combines world-class business leaders,
+ cryptographers, software engineers, civil-rights
+ activits and academics. We are unified by a vision
+ of how payments should work and the goal of
+ imposing this vision upon the world.") }}</p>
- <p>{{ _("Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and
- EdDSA) and is thus expected to be able to handle large transaction
- volumes, only limited by the input/output capabilities of the
- database. Thus, running a Taler exchange should be profitable even
- with very low (less than 1 cent) transaction fees (at appropriate
- transaction volume).") }}</p>
+ <p>{{ _("We are currently supported by Inria, the French
+ national institute for research in informatics and
+ automation, and the Renewable Freedom Foundation.") }}</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
- <h2>{{ _("Secure") }}</h2>
+ <h2>{{ _("The Technology") }}</h2>
- <p>{{ _("All transactions in Taler are secured using modern cryptography and
- trust in all parties is minimized. Financial damage is bounded
- (for customers, merchants and the exchange) even
- in the case that systems are compromised and private keys are stolen.
- Databases can be audited for consistency, resulting in either the
- detection of compromised systems or the demonstration that
- participants were honest.") }}</p>
+ <p>{{ _("All transactions in Taler are secured using modern
+ cryptography and trust in all parties is
+ minimized. Financial damage is bounded (for
+ customers, merchants and the exchange) even in the
+ case that systems are compromised and private keys
+ are stolen. Databases can be audited for
+ consistency, resulting in either the detection of
+ compromised systems or the demonstration that
+ participants were honest. Actual transaction costs
+ are fractions of a cent.") }}</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
- <h2>{{ _("Business model") }}</h2>
+ <h2>{{ _("The Business") }}</h2>
- <p>{{ _("The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,
- SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous electronic
- coins in the same currency. The customer can then redeem the electronic
- coins at a merchant, who can exchange them for money represented using
- traditional payment systems at the exchange. The exchange can then charge
- fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the transactions.") }}</p>
+ <p>{{ _("The scalable business model for Taler is the operation
+ of the payment service provider, which converts money from
+ traditional payment systems (Mastercard, SEPA,
+ Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous
+ electronic coins in the same currency. The customer
+ can then redeem the electronic coins at a merchant,
+ who can exchange them for money represented using
+ traditional payment systems at the exchange. The
+ exchange charges fees (to the customer,
+ merchant or both) to facilitate the transactions.")
+ }}</p>
</div>
</div>
<div class="col-lg-12">
- <h2 id="overview">{{ _("Taler as seen by the exchange operator") }}</h2>
+ <h2 id="overview">{{ _("Taler as seen by the payment service operator") }}</h2>
- <p>{{ _("The exchange operator primarily operates a Web service
- portal and keeps databases with transaction details and
- cryptographic proofs. Its operational expenses are thus related to
- its interactions with the banking system and the operation of
- the computing infrastructure, while its income is based on
- transaction fees it may charge for the various interactions.
- Key interactions of the exchange include:
- ") }}</p>
+ <p>{{ _("The payment service operator runs a <em>Taler
+ exchange</em>, which is a Web service portal that
+ keeps databases with transaction details and
+ cryptographic proofs. Its operational expenses are
+ thus related to its interactions with the banking
+ system and the operation of the computing
+ infrastructure, while its income is based on
+ transaction fees it may charge for the various
+ interactions. Key interactions of the exchange
+ include: ") }}</p>
<p>
<img src="{{ url('images/exchange.svg') }}" alt="operator perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
</p><ul>
<li>{{ _("Create a <b>reserve</b> based on an incoming
- wire transfer from a customer.") }}</li>
+ wire transfer from a customer.") }}</li>
<li>{{ _("Allow customers to withdraw (and refresh)
- digital coins from their reserve.") }}</li>
+ digital coins from their reserve.") }}</li>
<li>{{ _("Accept and validate deposits from merchants.") }}</li>
<li>{{ _("Execute wire transfers to merchants in
- response to validated deposits.") }}</li>
+ response to validated deposits.") }}</li>
<li>{{ _("Preserve and provide cryptographic proofs of
- correct operation for audits by financial regulators.") }}</li>
+ correct operation for audits by financial regulators.") }}</li>
</ul>
<p></p>
</div>
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 353f3533..39e2aa8d 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-08 10:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-10 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: de\n"
@@ -115,200 +115,133 @@ msgid "Citizens"
msgstr "Bürger"
#: citizens.html.j2:14
-msgid "Advantages for citizens"
-msgstr "Vorteile für Bürger"
+msgid "Advantages for Citizens"
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:18
+msgid ""
+"Taler largely functions like digital cash. You\n"
+"\t withdraw money from your bank account into your\n"
+"\t electronic wallet, and can henceforth spend digital\n"
+"\t cash. The electronic wallet can carry multiple\n"
+"\t currencies."
+msgstr ""
-#: citizens.html.j2:21
+#: citizens.html.j2:30
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
-#: citizens.html.j2:23
-msgid ""
-"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n"
-" If your digital wallet is lost -- say because\n"
-" your computer is irreparably damaged or compromised -- only "
-"the amount of coin\n"
-" stored in your wallet will be lost. Unlike a physical "
-"wallet, you can make\n"
-" backups of your digital wallet which can provide security "
-"against data loss.\n"
-" So your digital wallet works mostly just like\n"
-" a physical wallet, except online and without the need to "
-"manually count coins."
-msgstr ""
-"Taler ist das elektronische Äquivalent zu fälschungssicherem\n"
-"\t Bargeld. Beim Verlust der digitalen Geldbörse, sei es durch\n"
-"\t Schäden am Rechner oder durch einen gezielten Angriff, geht nur "
-"genau der\n"
-"\t Betrag verloren, der sich in der Geldbörse befand. Allerdings ist "
-"die digitale\n"
-"\t Ausgabe einer Geldbörse ungleich einfacher gegen Verlust zu "
-"sichern, indem\n"
-"\t regelmäßig ein Backup angefertigt wird. Zusammengefasst\n"
-"\t bedeutet das, dass die digitale Geldbörse nahezu wie ihr\n"
-"\t aus dem Alltag bekannter Bruder funktioniert, außer dass sie\n"
-"\t sich online befindet und dass das lästige Münzenzählen\n"
-"\t bis auf Weiteres entfällt."
-
#: citizens.html.j2:32
+msgid ""
+"Taler uses modern cryptography, ensuring that there\n"
+" is no counterfeit. Your digital wallet is safer\n"
+" than your physical wallet. At most, you can lose\n"
+" its contents because your computer or mobile is\n"
+" irreparably damaged or compromised. Unlike a\n"
+" physical wallet, you can make backups to secure\n"
+" against data loss."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:42
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"
-#: citizens.html.j2:34
+#: citizens.html.j2:44
msgid ""
-"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to"
-"\n"
-" learn your identity. There is no need to give our credit "
-"card numbers or\n"
-" other sensitive information, and the merchant will only be "
-"able to do\n"
-" exactly the transaction you confirmed using your digital "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Von Ihnen durchgeführte Transaktionen sind generell\n"
-"\t privat, weder die Wechselstube noch der Händler kennt\n"
-"\t Ihre Identität. Weder Kreditkartennummern, noch andere\n"
-"\t sensitive Informationen müssen herausgegeben werden, und der\n"
-"\t Händler ist in der Lage, einzig von Ihnen bestätigte\n"
-"\t Transaktionen durchzuführen."
+"Your transactions are private, neither the exchange\n"
+" nor merchant needs to learn your identity. There is\n"
+" no need to give out credit card numbers or other\n"
+" sensitive information. The merchant will only be\n"
+" able to do exactly the transaction you agreed to."
+msgstr ""
-#: citizens.html.j2:42
+#: citizens.html.j2:55
msgid "Convenience"
msgstr "Bequemlichkeit"
-#: citizens.html.j2:44
+#: citizens.html.j2:57
msgid ""
-"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using"
-"\n"
-" your credit card or SEPA transactions, similar to how you "
-"pay or withdraw\n"
-" cash today."
+"You will be able to withdraw money to replenish the\n"
+" digital coins in your wallet using your credit card\n"
+" or wire transfers. Afterwards you can pay with\n"
+" one-click using the Taler wallet, which optionally\n"
+" keeps your transaction history on your computer."
msgstr ""
-"Um Geld in Ihre digitale Geldbörse zu transferieren\n"
-"\t verwenden Sie wie gewohnt entweder Ihre Kreditkarte oder "
-"alternativ\n"
-"\t eine SEPA-Überweisung."
-#: citizens.html.j2:49
+#: citizens.html.j2:66
msgid "Stability"
msgstr "Stabilität"
-#: citizens.html.j2:51
-msgid ""
-"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n"
-" cash in your physical wallet. So you will not have to worry "
-"about\n"
-" currency fluctuations or conversion rates. Like a physical "
-"wallet,\n"
-" you can carry digital coins of different currencies in your "
-"digital\n"
-" wallet at the same time."
-msgstr ""
-"Münzen in Ihrer digitalen Geldbörse besitzen\n"
-"\t die gleichen Nennwerte wie das Geld in Ihrer echten Geldbörse.\n"
-"\t Auf diese Weise müssen Sie sich nicht um\n"
-"\t Währungsschwankungen oder Wechselkurse sorgen. Wie auch im\n"
-"\t echten Leben können Sie digitale Münzen verschiedener\n"
-"\t Währungen in Ihrer digitalen Geldbörse mit sich führen."
-
-#: citizens.html.j2:59
+#: citizens.html.j2:68
+msgid ""
+"Coins in your digital wallet will be of the same\n"
+" denomination as the cash in your physical wallet.\n"
+" Taler is not a crypto-currency, so you do not have\n"
+" to worry about cryto-currency related value\n"
+" fluctuations. Banking with Taler is subject to the\n"
+" usual government protections for finanical\n"
+" services."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:79
msgid "Taler as seen by customers"
msgstr "Taler aus Kundensicht"
-#: citizens.html.j2:61
+#: citizens.html.j2:81
msgid ""
"Customers interact with the Taler system mostly using\n"
-" a free wallet implementation, which may be an extension or "
-"plugin\n"
-" to their browser or a custom application on their computer(s).\n"
-" Typical steps performed by customers are:\n"
-" "
-msgstr ""
-"Um Taler zu verwenden, benutzen Kunden eine Geldbörsen, die als "
-"Browsererweiterung oder eigenständige Anwendung auf dem Kundencomputer "
-"läuft. Typische Schritte die Kunden durchfüren sind:"
-
-#: citizens.html.j2:70
-msgid ""
-"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n"
-" respective website or selecting from a list of exchanges in"
-" the\n"
-" application) and asks the wallet to create bank transfer\n"
-" instructions to withdraw a certain amount of electronic "
-"cash.\n"
-" The bank transfer instructions will contain an\n"
-" access code that must be included in the subject of the\n"
-" transaction, as well as the wire details for the exchange "
-"(i.e.\n"
-" a SEPA account number)."
-msgstr ""
-"Der Kunde wählt eine Wechselstube\n"
-" (z.B. durch Besuch der entsprechenden Webseite oder durch "
-"Wahl aus einer\n"
-" Liste in der Geldbörsenanwendung) und fordert dann seine\n"
-" Geldbörsenanwendung auf, Instruktionen für das abheben "
-"eines\n"
-" bestimmten Betrages zu generieren. Das Ergebnis könnten "
-"dann\n"
-" z.B. SEPA Überweisungsdaten sein, wo ein bestimmter "
-"Zugangscode\n"
-" im Betreff der Überweisung stehen muss."
+" a free wallet implementation, which may be an\n"
+" extension or plugin to their browser or a custom\n"
+" application on their computer(s). Typical steps\n"
+" performed by customers are: "
+msgstr ""
-#: citizens.html.j2:79
+#: citizens.html.j2:92
+msgid ""
+"The customer selects an exchange (i.e. by\n"
+" visiting the respective website or selecting\n"
+" from a list of exchanges in the application) and\n"
+" asks the wallet to create bank transfer\n"
+" instructions to withdraw a certain amount of\n"
+" electronic cash. The bank transfer instructions\n"
+" will contain an access code that must be\n"
+" included in the subject of the transaction, as\n"
+" well as the wire details for the exchange (i.e.\n"
+" a SEPA account number)."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:103
msgid ""
"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n"
-" transfer funds from his account to the Taler exchange "
-"using\n"
-" these instructions provided by the wallet (top left)."
+" transfer funds from his account to the Taler\n"
+" exchange using these instructions provided by\n"
+" the wallet (top left)."
msgstr ""
-"Der Kunde weist dann seine\n"
-" Bank an, den entsprechenden Geldtransfer auf Basis dieser\n"
-" Instruktionen zu veranlassen."
-#: citizens.html.j2:83
+#: citizens.html.j2:108
msgid ""
"Once the funds have arrived, the wallet will\n"
-" automatically withdraw the electronic coins. The\n"
-" customer can use the wallet to review his remaining "
-"balance\n"
-" at any time. He can also make backups to secure his "
-"digital\n"
-" coins against hardware failures."
-msgstr ""
-"Sobald die Überweisung\n"
-" angekommen ist, hebt die Geldbörse automatisch die\n"
-" elektronischen Münzen ab. Der Kunde kann seinen\n"
-" akutellen elektronischen Barbestand jederzeit über\n"
-" die Geldbörsenanwendung überprüfen. Es\n"
-" ist auch möglich, die Daten aus der Geldbörse\n"
-" per Backup zu sichern."
-
-#: citizens.html.j2:89
+" automatically withdraw the electronic coins.\n"
+" The customer can use the wallet to review his\n"
+" remaining balance at any time. He can also make\n"
+" backups to secure his digital coins against\n"
+" hardware failures."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:115
msgid ""
"When visiting a merchant that supports Taler,\n"
-" an additional payment option for Taler is enabled in the "
-"checkout system.\n"
-" If the customer selects payments via Taler, the wallet\n"
-" displays the secured contract from the merchant and asks\n"
-" for confirmation. Taler does not require the customer\n"
-" to provide any identity information to the merchant.\n"
-" Transaction histories and digitally\n"
-" signed contracts can be preserved in the wallet for future"
-"\n"
-" review by the customer, or even use in court."
-msgstr ""
-"Beim Besuch eines Händlers\n"
-" der Taler unterstützt, wird Taler als zusätzliche\n"
-" Bezahloption angezeigt. Wenn der Kunde diese auswählt,\n"
-" zeigt die Geldbörsenanwendung einen\n"
-" vom Händler sicher übertragnen Vertragstext an\n"
-" und fragt den Kunden diesen zu bestätigen. Taler\n"
-" ülbermittelt in beim Vertragsabschluss keine\n"
-" personenbezogenen Daten. Historische "
-"Transaktionsinformationen\n"
-" und der dazugehörige Vertragstext können von der\n"
-" Geldbörse lokal gespeichert werden, unter anderem zur\n"
-" spätern Durchsetzung von Verträgen vor Gericht."
+" an additional payment option for Taler is\n"
+" enabled in the checkout system. If the\n"
+" customer selects payments via Taler, the wallet\n"
+" displays the secured contract from the merchant\n"
+" and asks for confirmation. Taler does not\n"
+" require the customer to provide any identity\n"
+" information to the merchant. Transaction\n"
+" histories and digitally signed contracts can be\n"
+" preserved in the wallet for future review by\n"
+" the customer, or even use in court."
+msgstr ""
#: developers.html.j2:5
msgid "Developers"
@@ -325,743 +258,523 @@ msgstr "Frei"
#: developers.html.j2:22
msgid ""
"Taler is free software implementing an open\n"
-" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n"
-" integrate our reference implementation into their\n"
-" applications. Different components of Taler are being\n"
-" made available under different licenses. The Affero\n"
-" GPLv3+ is used for the exchange, the LGPLv3+ is used for\n"
-" reference code demonstrating integration with merchant\n"
-" platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are\n"
-" used for wallets and related customer-facing software.\n"
-" We are open for constructive suggestions for maximizing\n"
-" the adoption of this libre payment platform.\n"
-" "
+" protocol. Anybody is welcome to inspect our code\n"
+" and integrate our reference implementation into\n"
+" their applications. Different components of Taler\n"
+" are being made available under different\n"
+" licenses. The Affero GPLv3+ is used for the\n"
+" exchange, the LGPLv3+ is used for reference code\n"
+" demonstrating integration with merchant platforms,\n"
+" and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used\n"
+" for wallets and related customer-facing software.\n"
+" We are open for constructive suggestions for\n"
+" maximizing the adoption of this libre payment\n"
+" platform. "
msgstr ""
-"Taler ist freie Software, welche ein offenes\n"
-"\t Protokoll implementiert. Der Code ist frei verfügbar\n"
-"\t und jeder ist eingeladen unsere Referenzimplementierung in\n"
-"\t eigene Projekte zu übernehmen. Die unterschiedlichen\n"
-"\t Komponenten Talers sind unter verschiedenen Lizenzen\n"
-"\t erhältlich. Die Wechselstube fällt unter Affero\n"
-"\t GPLv3+, Referenzcode, welcher die Integration mit\n"
-"\t Händlerplattformen demonstriert, läuft unter\n"
-"\t LGPLv3+ und die Geldbörsen sowie weitere Software auf\n"
-"\t Seiten der Endkunden verwenden Apache-/Mozilla-\n"
-"\t ähnliche GPLv3+. Wir sind offen für konstruktive\n"
-"\t Vorschläge und freuen uns über Beiträge,\n"
-"\t welche zur weiten Verbreitung dieser freien\n"
-"\t Bezahlplattform führen.\n"
-" "
-#: developers.html.j2:36
+#: developers.html.j2:38
msgid "RESTful"
msgstr "REST-basiert"
-#: developers.html.j2:38
+#: developers.html.j2:40
msgid ""
"Taler is designed to work on the Internet. To\n"
-"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n"
-"\t network setups, Taler uses a RESTful protocol over HTTP or\n"
-"\t HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of\n"
-"\t HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS\n"
-"\t for consistency and because it generally is better for\n"
-"\t privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n"
-"\t structure data, making it easy to integrate Taler with\n"
-"\t existing Web applications. Taler's protocol is documented\n"
-"\t in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Taler wurde zur Verwendung im Internet\n"
-"\t konzipiert. Um sicherzustellen, dass Bezahlvorgänge\n"
-"\t mit Taler auch in restriktiven Netzwerkumgebungen\n"
-"\t funktionieren können, verwendet Taler ein\n"
-"\t REST-basiertes Protokoll über HTTP oder HTTPS. Talers\n"
-"\t Sicherheit hängt nicht von der Verwendung von HTTPS\n"
-"\t ab, aber die Verwendung von HTTPS auf Seiten der\n"
-"\t Händler sollte aus Konsistenzgründen und\n"
-"\t aufgrund der besseren Privatsphäre, die HTTPS\n"
-"\t gegenüber HTTP bietet, erfolgen. Da Taler zur\n"
-"\t Kodierung von Datenstrukturen JSON verwendet, ist die\n"
-"\t Integration von Taler in existierende Webapplikationen\n"
-"\t sehr einfach. Das Taler-Protokoll ist im\n"
-"\t Detail <a href='https://api.taler.net/'>hier</a>\n"
-"\t dokumentiert.\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:53
+"\t ensure that Taler payments can work with\n"
+"\t restrictive network setups, Taler uses a RESTful\n"
+"\t protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does\n"
+"\t not depend upon the use of HTTPS, but obviously\n"
+"\t merchants may choose to offer HTTPS for consistency\n"
+"\t and because it generally is better for privacy\n"
+"\t compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n"
+"\t structure data, making it easy to integrate Taler\n"
+"\t with existing Web applications. Taler's protocol\n"
+"\t is documented in\n"
+"\t detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
+"\t "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:58
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: developers.html.j2:55
+#: developers.html.j2:60
msgid ""
"Taler is currently primarily developed by a\n"
-"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n"
-"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n"
-"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP access\n"
-"\t methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of\n"
-"\t the respective repository. A list of public repositories\n"
-"\t can be found in\n"
-"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
-" "
+"\t research team at Inria and GNUnet e.V. However,\n"
+"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n"
+"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP\n"
+"\t access methods against <tt>git.taler.net</tt> with\n"
+"\t the name of the respective repository. A list of\n"
+"\t public repositories can be found in\n"
+"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
+"\t "
msgstr ""
-"Taler wird aktuell hauptsächlich von einer\n"
-"\t Forschergruppe bei Inria und der Technischen\n"
-"\t Universität München entwickelt. Trotzdem sind\n"
-"\t Beiträge von jedem wilkommen. Unser Git-Repository\n"
-"\t kann man sowohl über Git als auch über HTTP\n"
-"\t klonen, indem man auf <tt>git.taler.net</tt> mit dem\n"
-"\t entsprechenden Repository-Namen zugreift. Eine Liste von\n"
-"\t öffentlichen Repositories ist in unserem\n"
-"\t <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a> zu finden.\n"
-" "
-#: developers.html.j2:66
+#: developers.html.j2:72
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: developers.html.j2:68
+#: developers.html.j2:74
msgid ""
"In addition to this website,\n"
-" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
-" code</a> and the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
-" documentation</a>, we are in the process of preparing a\n"
-" comprehensive design document which will be published here\n"
-" soon.\n"
-" "
+" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
+" code</a> and\n"
+" the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
+" documentation</a>, we are in the process of\n"
+" preparing a comprehensive design document which\n"
+" will be published here soon. "
msgstr ""
-"Zusätzlich zu dieser Webseite,\n"
-" dem <a href='https://git.taler.net/'>dokumentierten\n"
-" Code</a> und\n"
-" der <a href='https://api.taler.net/'>API-Dokumentation</a>\n"
-" bereiten wir ein umfassendes Design-Dokument vor, welches\n"
-" in Kürze hier verfügbar sein wird.\n"
-" "
-#: developers.html.j2:77
+#: developers.html.j2:83
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
-#: developers.html.j2:79
+#: developers.html.j2:85
msgid ""
"We have a mailinglist for developer discussions.\n"
-" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
-" <a "
+" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
+" <a "
"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
msgstr ""
-"Wir haben eine Mailingliste für Diskussionen mit den Entwicklern.\n"
-" Die Webseite der Liste zum eintragen als auch das "
-"Listenarchiv sind hier:\n"
-" <a "
-"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
-#: developers.html.j2:87
+#: developers.html.j2:93
msgid "Regression Testing"
msgstr "Regressionstests"
-#: developers.html.j2:89
+#: developers.html.j2:95
msgid ""
-"We\n"
-" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
-" automation tests to detect regressions and check for\n"
-" portability at\n"
+"We have\n"
+" <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
+" automation tests to detect regressions and check\n"
+" for portability at\n"
" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
"\n"
" "
msgstr ""
-"Wir automatisieren Tests mit Hilfe\n"
-" von <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a> um\n"
-" Regressionen zu finden und den Code auf Portabilität\n"
-" zu testen. Die Ergebnisse sind unter\n"
-" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a> "
-"zu finden.\n"
-" "
-#: developers.html.j2:97
+#: developers.html.j2:103
msgid "Code Coverage Analysis"
msgstr "Testabdeckungsanalyse"
-#: developers.html.j2:99
-#, fuzzy
+#: developers.html.j2:105
msgid ""
-"We\n"
-" use <a "
+"We use\n"
+" <a "
"href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
-" to analyze the code coverage of our tests, the results are\n"
-" available\n"
-" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
-" "
+" to analyze the code coverage of our tests, the\n"
+" results are available\n"
+" at <a "
+"href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
+" "
msgstr ""
-"Wir\n"
-" benutzen <a "
-"href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
-" um die Abdeckung unseres Codes durch unsere Tests zu\n"
-" verstehen. Die Ergebnisse sind unter\n"
-" <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a> zu "
-"finden.\n"
-" "
-#: developers.html.j2:107
+#: developers.html.j2:113
msgid "Performance Analysis"
msgstr "Performanzanalyse"
-#: developers.html.j2:109
+#: developers.html.j2:115
msgid ""
"We\n"
-" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n"
-" performance regression analysis of the exchange backend\n"
-" at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Wir\n"
-" benutzen <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> um\n"
-" Performanzprobleme der Datenbankbackends der\n"
-" Wechselstube zu verstehen. Die Ergebnisse sind\n"
-" unter <a "
+" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n"
+" for performance regression analysis of the exchange\n"
+" backend\n"
+" at <a "
"href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
-" "
+" "
+msgstr ""
-#: developers.html.j2:118
+#: developers.html.j2:125
msgid "Taler system overview"
msgstr "Das Taler-System im Überblick"
-#: developers.html.j2:120
+#: developers.html.j2:127
msgid ""
-"The Taler system consists of protocols executed\n"
-" among a number of actors with the help\n"
-" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> as\n"
-" illustrated in the illustration on the right. Typical\n"
-" transactions involve the following steps:\n"
-" "
+"The Taler system consists of protocols executed among\n"
+" a number of actors with the help\n"
+" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a>\n"
+" as illustrated in the illustration on the right.\n"
+" Typical transactions involve the following steps: "
msgstr ""
-"Das Taler System besteht aus Protokollen die von\n"
-" verschiedenen Teilnehmern unter Verwendung von\n"
-" <a href='https://www.fsf.org/'>Freier Software</a>\n"
-" ausgeführt werden. Die Illustration auf der rechten\n"
-" Seite veranschaulicht die folgenden für die\n"
-" Durchführung einer Transaktion typischen Schritte:\n"
-" "
-#: developers.html.j2:129
+#: developers.html.j2:136
msgid ""
"A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
-" transfer funds from his account to the Taler exchange\n"
-" (top left). In the subject of the transaction, he\n"
-" includes an authentication token from his\n"
-" electronic <b>wallet</b>. In Taler terminology, the\n"
-" customer creates a reserve at the exchange.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Ein Kunde weist seine <b>Bank</b> an,\n"
-" Gelder aus seinem Konto an die Taler Wechselstube zu\n"
-" übertragen (oben links). Im Betreff gibt er ein\n"
-" von seiner elektronischen <b>Geldbörse</b>\n"
-" erzeugtes Authentifizierungstoken an. In der\n"
-" Terminologie von Taler sagen wir, der Kunde legt eine\n"
-" Reserve bei der Wechselstube an.\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:137
-#, fuzzy
+" transfer funds from his account to the Taler\n"
+" exchange (top left). In the subject of the\n"
+" transaction, he includes an authentication\n"
+" token from his electronic <b>wallet</b>. In\n"
+" Taler terminology, the customer creates a\n"
+" reserve at the exchange. "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:144
msgid ""
-"Once the exchange has received the\n"
-" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n"
-" to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic\n"
-" coins are digital representations of the original\n"
-" currency from the transfer. It is important to note\n"
-" that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot;\n"
-" of the coins created in this process, so it cannot tell\n"
-" later which customer purchased what at which merchant.\n"
-" The use of Taler does not change the currency or the\n"
-" total value of the funds (except for fees which the\n"
-" exchange may charge for the service).\n"
-" "
-msgstr ""
-"Sobald die Wechselstube den\n"
-" Transfer bekommen hat, erlaubt es der elektronischen\n"
-" Geldbörse das <b>abheben</b> elektronischer\n"
-" Münzen. Diese elektronischen Münzen sind\n"
-" digitale Räpresentationen der ursprünglichen\n"
-" Währung der Überweisung. Hierbei ist es\n"
-" wichtig, dass die Wechselstube nicht die\n"
-" &quot;Seriennummern&quot; der bei diesem Prozess erzeugten"
-"\n"
-" Münzen lernt. Somit kann die Wechselstube\n"
-" später nicht feststellen, welcher Kunde bei\n"
-" welchem Hänlder was einkauft. Die Benutzung von\n"
-" Taler ändert weder die Währung noch den\n"
-" Gesamtwert (ausgenommen natürlich die\n"
-" Geb&amp;uum;hren, die die Wechselstube für ihre\n"
-" Dienste verlangen könnte).\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:150
-msgid ""
-"Once the customer has the digital coins in\n"
-" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
-" coins with merchant portals that support the Taler\n"
-" payment system and accept the respective exchange as a\n"
-" business partner (bottom arrow). This creates a digital\n"
-" contract signed by the customer's coins and the\n"
-" merchant. If necessary, the customer can later use\n"
-" this digitally signed contract in a court of law to\n"
-" prove the exact terms of the contract and that he paid\n"
-" the respective amount. The customer does not learn the\n"
-" banking details of the merchant, and Taler does not\n"
-" require the merchant to learn the identity of the\n"
-" customer. Naturally, the customer can spend any\n"
-" fraction of his digital coins (the system takes care of\n"
-" customers getting change).\n"
-" "
-msgstr ""
-"Sobald der Kunde digitale Münzen in\n"
-" seiner elektronischen Geldbörse hat, kann er diese\n"
-" bei Händlern die Taler unterstützen und die\n"
-" entsprechende Wechselstube\n"
-" akzeptieren <b>ausgeben</b>. Dabei wird ein Vertrag\n"
-" cryptographisch signiert durch die Münzen des\n"
-" Kunden und den Schlüssel des Händlers. Falls\n"
-" notwendig, kann der Kunde kann diesen Vertrag\n"
-" später vor Gericht vorlegen als Beweis für\n"
-" den unterzeichneten Vertrag und die Zahlung des\n"
-" Betrages. Der Kunde lernt hierbei nicht die\n"
-" Kontoinformationen des Händlers, und Taler\n"
-" verlangt vom Händler nicht, dass er die\n"
-" Identität des Kunden bestimmt. Natürlich\n"
-" kann der Kunde auch Bruchteile seines Barbestandes\n"
-" ausgeben (das System sorgt ggf. dafür das der\n"
-" Kunde wenn nötig Wechselgelt erhält).\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:167
-#, fuzzy
+"Once the exchange has received the wire\n"
+" transfer, it allows the customer's electronic\n"
+" wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.\n"
+" The electronic coins are digital\n"
+" representations of the original currency from\n"
+" the transfer. It is important to note that the\n"
+" exchange does not learn the &quot;serial\n"
+" numbers&quot; of the coins created in this\n"
+" process, so it cannot tell later which customer\n"
+" purchased what at which merchant. The use of\n"
+" Taler does not change the currency or the total\n"
+" value of the funds (except for fees which the\n"
+" exchange may charge for the service). "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:159
+msgid ""
+"Once the customer has the digital coins in his\n"
+" wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>\n"
+" the coins with merchant portals that support\n"
+" the Taler payment system and accept the\n"
+" respective exchange as a business partner\n"
+" (bottom arrow). This creates a digital contract\n"
+" signed by the customer's coins and the\n"
+" merchant. If necessary, the customer can later\n"
+" use this digitally signed contract in a court\n"
+" of law to prove the exact terms of the contract\n"
+" and that he paid the respective amount. The\n"
+" customer does not learn the banking details of\n"
+" the merchant, and Taler does not require the\n"
+" merchant to learn the identity of the\n"
+" customer. Naturally, the customer can spend any\n"
+" fraction of his digital coins (the system takes\n"
+" care of customers getting change). "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:177
msgid ""
"Merchants receiving digital\n"
-" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n"
-" resulted from the contract signing with the customer at\n"
-" the exchange to redeem the coins. The deposit step\n"
-" does not reveal the details of the contract between the\n"
-" customer and the merchant or the identity of the\n"
-" customer to the exchange in any way. However, the\n"
-" exchange does learn the identity of the merchant via\n"
-" the provided bank routing information. The merchant\n"
-" can, for example when compelled by the state for\n"
-" taxation, provide information linking the individual\n"
-" deposit to the respective contract signed by the\n"
-" customer. Thus, the exchange's database allows the\n"
-" state to enforce that merchants pay applicable taxes\n"
-" (and do not engage in illegal contracts).\n"
-" "
-msgstr ""
-"Händler die digitale\n"
-" Münzen erhalten <b>deponieren</b> die Belege aus\n"
-" dem Vertragsabschluss bei der Wechselstube um den\n"
-" Gegenwert zu erhalten. Beim Deponieren werden weder die\n"
-" Vertragsdetails zwischen Kunde und Händler noch\n"
-" die Identitält des Kunden der Wechselstube\n"
-" bekannt. Die Wechselstube lernt jedoch die\n"
-" Identität des Händlers da dieser seine\n"
-" Kontoinformationen im Klartext zur Verfügung\n"
-" stellen muss. Falls der Staat es später verlangt,\n"
-" kann der Händler beweisen, welcher Vertrag dem\n"
-" Depotvorgang zugrundelag, z.B. damit der Staat die\n"
-" richtige Steuerkategorie bestimmen kann. Somit\n"
-" erlaubten es die Informationen der Wechselstube dem\n"
-" Staat Händler zum abführen von Steuern zu\n"
-" zwingen (und kriminelle Verträge entsprechend zu\n"
-" ahnden).\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:184
+" coins <b>deposit</b> the respective receipts\n"
+" that resulted from the contract signing with\n"
+" the customer at the exchange to redeem the\n"
+" coins. The deposit step does not reveal the\n"
+" details of the contract between the customer\n"
+" and the merchant or the identity of the\n"
+" customer to the exchange in any way. However,\n"
+" the exchange does learn the identity of the\n"
+" merchant via the provided bank routing\n"
+" information. The merchant can, for example\n"
+" when compelled by the state for taxation,\n"
+" provide information linking the individual\n"
+" deposit to the respective contract signed by\n"
+" the customer. Thus, the exchange's database\n"
+" allows the state to enforce that merchants pay\n"
+" applicable taxes (and do not engage in illegal\n"
+" contracts). "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:196
msgid ""
"Finally, the exchange transfers funds\n"
-" corresponding to the digital coins redeemed by the\n"
-" merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The\n"
-" exchange may combine multiple small transactions into\n"
-" one larger bank transfer. The merchant can query the\n"
-" exchange about the relationship between the bank\n"
-" transfers and the individual claims that were\n"
-" deposited.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Abschließend überweist die\n"
-" Wechselstube dem Händler den entsprechenden\n"
-" Betrag auf sein <b>Bankkonto</b>. Die Wechselstube\n"
-" könnte dabei mehrere kleine Transaktionen zu einem\n"
-" gößerem Transfer zusammenfassen. Der\n"
-" Händler kann in diesem Fall bei der\n"
-" Wechselstube nachfragen, um Informationen zur\n"
-" Relation der Transfers und den dazugehörigen\n"
-" Depotvorgängen zu erhalten.\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:194
+" corresponding to the digital coins redeemed by\n"
+" the merchants to the merchant's <b>bank</b>\n"
+" account. The exchange may combine multiple\n"
+" small transactions into one larger bank\n"
+" transfer. The merchant can query the exchange\n"
+" about the relationship between the bank\n"
+" transfers and the individual claims that were\n"
+" deposited. "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:206
msgid ""
"Most importantly, the exchange keeps\n"
-" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n"
-" it is operating correctly to third parties. The system\n"
-" requires an external <b>auditor</b>, such as a\n"
-" government-appointed financial regulatory body, to\n"
-" frequently verify the exchange's databases and check that\n"
-" its bank balance matches the total value of the\n"
-" remaining coins in circulation.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Die Wechselstube speichert\n"
-" kryptographische Beweise die es ihr erlauben,\n"
-" gegenüber Dritten zu beweisen, dass Sie korrekt\n"
-" gearbeitet hat. Es wird erwartet, dass die\n"
-" Wechselstube gegenüber der Finanzaufsicht\n"
-" nachweisen muss, dass sie genügend Rücklagen\n"
-" zur Deckung aller noch ausstehenden Münzen\n"
-" besitzt.\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:204
+" cryptographic proofs that allow it to\n"
+" demonstrate that it is operating correctly to\n"
+" third parties. The system requires an\n"
+" external <b>auditor</b>, such as a\n"
+" government-appointed financial regulatory body,\n"
+" to frequently verify the exchange's databases\n"
+" and check that its bank balance matches the\n"
+" total value of the remaining coins in\n"
+" circulation. "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:217
msgid ""
"Without the auditor, the exchange operators\n"
-" could embezzle funds they are holding in\n"
-" reserve. Customers and merchants cannot cheat each\n"
-" other or the exchange. If any party's computers are\n"
-" compromised, the financial damage is limited to the\n"
-" respective party and proportional to the funds they\n"
-" have in circulation during the period of the\n"
-" compromise.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Ohne die Finanzaufsicht wäre es dem\n"
-" Betreiber der Münzerei möglich, Gelder aus\n"
-" der Reserve zu entwenden. Wenn die Computer von einem\n"
-" der Teilnehmer kompromitiert werden, hat immer nur der\n"
-" kompromitierte Teilnehmer den finanziellen Schaden.\n"
-" Dieser ist weiterhin begrenzt auf den Gesamtumsatz mit\n"
-" Taler im fraglichen Zeitraum.\n"
-" "
+" could embezzle funds they are holding in\n"
+" reserve. Customers and merchants cannot cheat\n"
+" each other or the exchange. If any party's\n"
+" computers are compromised, the financial damage\n"
+" is limited to the respective party and\n"
+" proportional to the funds they have in\n"
+" circulation during the period of the\n"
+" compromise. "
+msgstr ""
#: governments.html.j2:5
msgid "Governments"
msgstr "Regierungen"
#: governments.html.j2:14
-msgid "Advantages for governments"
-msgstr "Vorteile für Regierungen"
+msgid "Advantages for Governments"
+msgstr ""
-#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25
+#: governments.html.j2:18
+msgid ""
+"Taler provides accountability to ensure business\n"
+" accepting payments operate legally, while also\n"
+" respecting civil liberties of citizens spending\n"
+" digital cash. Taler is a commons, a payment system\n"
+" based on open standards and free software. Taler\n"
+" needs governments to set a financial framework and\n"
+" to act as trusted regulators. Taler contributes to\n"
+" digital sovereignty in the critial financial\n"
+" infrastructure."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:34
#, fuzzy
msgid "Taxable"
msgstr "Taxierbar"
-#: governments.html.j2:23
-msgid ""
-"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
-"supporting taxation.\n"
-" With Taler, the receiver of any form of payment is known, "
-"and the payment information comes\n"
-" attached with some details about what the payment was made "
-"for (but not the identity of the customer). Thus, governments can use "
-"this\n"
-" data to tax buisnesses and individuals based on their "
-"income, making tax evasion and\n"
-" black markets less viable."
-msgstr ""
-"Taler ist ein elektronisches Zahlungssystem, welches die Besteuerung "
-"einzelner\n"
-"\t Transaktionen ermöglicht. Im System sind die Empfänger für jeden "
-"Zahlungsvorgang\n"
-"\t bekannt, genauso wie bestimmte Details über den Zweck der "
-"Transaktion (aber nicht die Identität des Kunden). Dadurch\n"
-"\t ermöglicht Taler es Regierungen, sowohl Firmen als auch "
-"Privatpersonen auf Basis\n"
-"\t ihres Einkommens zu besteuern und erschwert gleichzeitig noch "
-"Steuervermeidungen sowie den\n"
-"\t Schwarzmarkthandel."
-
-#: governments.html.j2:28
-msgid ""
-"Thus, while one of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
-" citizens spending digital cash to buy goods and services, we"
-" also ensure that the state can\n"
-" observe incoming transactions to ensure businesses engage "
-"only in\n"
-" legal activities, and do not evade taxes (such as income "
-"tax,\n"
-" sales tax or value-added tax). However, this observational "
-"capability does not\n"
-" extend to the immediate personal domain. In particular, "
-"sharing access to funds \n"
-" within a family or copying coins between multiple devices is"
-" not subject to\n"
-" monitoring."
-msgstr ""
-
-#: governments.html.j2:39 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29
+#: governments.html.j2:36
+msgid ""
+"Taler was\n"
+"\t built with the goal of fighting corruption and supporting "
+"taxation. \n"
+"\t With Taler, the receiver of any form of payment is\n"
+"\t easily identified by the government, and the merchant\n"
+" can be compelled to provide the contract that was "
+"accepted\n"
+" by the customer. Governments can use this data to\n"
+"\t tax businesses and individuals based on their\n"
+"\t income, making tax evasion and black markets less\n"
+"\t viable."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:46
+msgid ""
+"Thus, despite offering anonymity for citizens\n"
+" spending digital cash to buy goods and services,\n"
+" Taler also ensures that the state can observe\n"
+" incoming funds. This can be used to ensure\n"
+" businesses engage only in legal activities, and do\n"
+" not evade income tax, sales tax or value-added tax.\n"
+" However, this observational capability does not\n"
+" extend to the immediate personal domain. In\n"
+" particular, sharing access to funds within a family\n"
+" or synchronizing wallets across multiple devices is "
+"not\n"
+" subject to monitoring."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:59 merchants.html.j2:43
msgid "Secure"
msgstr "Sicher"
-#: governments.html.j2:41
-msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
-"merchants and\n"
-" the exchange can mathematically demonstrate their lawful "
-"behavior in court in case\n"
-" of disputes. Financial damages are strictly limited, "
-"improving economic security\n"
-" for individuals, merchants, the exchange and the state. "
-"Most importantly, an\n"
-" independent auditor can ensure that there is no &quot;bad "
-"exchange&quot;\n"
-" within the Taler system who might threaten the economy due "
-"to fraud."
-msgstr ""
-"Talers Zahlvorgänge sind kryptographisch gesichert.\n"
-"\t Dieser Umstand ermöglicht es Kunden, Händlern und der "
-"Wecheslstube,\n"
-"\t wenn nötig ihre Gesetzmäßigkeit in einem Gerichtsprozess "
-"mathematisch\n"
-"\t nachzuweisen. Finanzielle Schäden sind streng\n"
-"\t begrenzt, was der ökonomischen Sicherheit von Privatpersonen,\n"
-"\t Händlern und der Wechselstube entgegen kommt. Herauszuheben ist "
-"auch die\n"
-"\t Tatsache, dass ein unabhängiger Rechnungsprüfer in der Lage\n"
-"\t ist, die Existenz einer veruntreuenden Bank innerhalb des Taler-"
-"Systems\n"
-"\t auszuschließen."
-
-#: governments.html.j2:51 index.html.j2:39
+#: governments.html.j2:61
+msgid ""
+"Taler's payments are cryptographically\n"
+" secured. Thus, customers, merchants and the\n"
+" exchange can mathematically demonstrate their\n"
+" lawful behavior in court in case of\n"
+" disputes. Financial damages are strictly limited,\n"
+" improving economic security for individuals,\n"
+" merchants, the exchange and the state."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:69
+msgid ""
+"By design, the Taler payment service provider is\n"
+" subject to financial regulation. Financial\n"
+" regulation and regular audits are critical to\n"
+" establish trust. In particular, the Taler design\n"
+" mandates the existence of an independent auditor\n"
+" who checks cryptographic proofs that accumulate at\n"
+" the payment service provider to ensure that the\n"
+" escrow account is managed honestly. This ensures\n"
+" that the payment service provider does not threaten\n"
+" the economy due to fraud."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:80
msgid "Libre"
msgstr "Libre"
-#: governments.html.j2:53
+#: governments.html.j2:82
msgid ""
-"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, "
-"Taler will\n"
-" enable competition and avoid the monopolization of payment "
-"systems that threatens\n"
-" global political and financial stability today."
+"Taler is free software implementing an open\n"
+" protocol standard. Thus, Taler will enable\n"
+" competition and avoid the monopolization of payment\n"
+" systems that threatens global political and\n"
+" financial stability today."
msgstr ""
-"Taler ist freie Software, welche einen offenen\n"
-"\t Protokollstandard implementiert. Taler ermöglicht daher einen\n"
-"\t offenen Wettbewerb und vermeidet das Problem der Monopolisierung "
-"von\n"
-"\t Zahlungssystemen, welche heute in globalem Ausmaß die politische\n"
-"\t sowie aber auch die finanzielle Stabilität bedroht."
-#: governments.html.j2:58 investors.html.j2:18
+#: governments.html.j2:91
msgid "Efficient"
msgstr "Effizient"
-#: governments.html.j2:60
+#: governments.html.j2:93
msgid ""
-"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems"
-" like\n"
-" BitCoin, Taler will not threaten the availability of "
-"national electric grids or\n"
-" (significantly) contribute to environmental pollution."
+"Taler has an efficient design. Unlike\n"
+" timeline-based payment systems, such as BitCoin,\n"
+" Taler will not threaten the availability of\n"
+" national electric grids or (significantly)\n"
+" contribute to environmental pollution."
msgstr ""
-"Taler wurde im Gedanken der Effizienz erschaffen. Anders\n"
-"\t als Zeitachsen-basierte Bezahlsysteme wie BitCoin bedroht Taler\n"
-"\t nicht die Verfügbarkeit nationaler Energieversorgungsnetze und\n"
-"\t wird auch nicht (signifikant) zur Umweltverschmutzung beitragen."
-#: governments.html.j2:66
+#: governments.html.j2:102
msgid "Taler as seen by governments"
msgstr "Taler aus Regierungsperspektive"
-#: governments.html.j2:68
-#, fuzzy
+#: governments.html.j2:104
msgid ""
-"Governments can observe traditional wire\n"
-" transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
-" require merchants and exchange operators to provide certain\n"
-" information during financial audits. Exchange operators\n"
-" are expected to be permanently checked by auditors,\n"
-" while merchants may be required to reveal information\n"
-" during regular tax audits.\n"
-" Information available to the government includes:\n"
-" "
-msgstr ""
-"Regierungen sehen die\n"
-" Banküberweisungen von und an die Wechselstube\n"
-" und können von Händlern und Wechselstubenbetreibern\n"
-" weitere Informationen bei Betriebsprüfungen verlangen.\n"
-" Wechselstubenbetreiber werden dauernd überprüft,\n"
-" wohingegen Händler im Wesentlichen bei der Steuerprüfung\n"
-" weitere Informationen bereistellen. Informationen die der\n"
-" Regierung bereitgestellt werden können sind:"
+"Governments can observe traditional wire transfers\n"
+" entering and leaving the Taler system, and require\n"
+" merchants and exchange operators to provide certain\n"
+" information during financial audits. Exchange\n"
+" operators are expected to be permanently checked by\n"
+" auditors, while merchants may be required to reveal\n"
+" information during regular tax audits. Information\n"
+" available to the government includes: "
+msgstr ""
-#: governments.html.j2:80
+#: governments.html.j2:117
msgid ""
-"From the banking system:\n"
-" The total amount of digital currency\n"
-" obtained by a customer. The government could impose\n"
-" limits on how many digital coins a customer may\n"
-" withdraw within a given timeframe."
-msgstr ""
-"Vom Bankensystem:\n"
-" Der Gesamtbetrag an digitalen Münzen den\n"
-" ein Kunde abgehoben hat. Die Regierung kann den\n"
-" Betrag digitaler Münzen den ein Kunde in einem\n"
-" bestimmten Zeitraum abheben kann beschränken."
-
-#: governments.html.j2:86
-msgid ""
-"From the banking system:\n"
-" The total amount of income received\n"
-" by any merchant via the Taler system."
-msgstr ""
-"Vom Bankensystem:\n"
-" Das Gesamteinkommen jedes Händlers\n"
-" welches durch Taler vermittelt wurde."
-
-#: governments.html.j2:90
-msgid ""
-"From auditing the exchange:\n"
-" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
-" customers from the exchange, the value of non-redeemed "
-"digital coins\n"
-" in customer's wallets, the value and corresponding wire "
-"details\n"
-" of deposit operations performed by merchants with the "
-"exchange, and\n"
-" the income of the exchange from transaction fees."
-msgstr ""
-"Durch Prüfung bei der Wecheslstube:\n"
-" Der Gesamtbetrag an digitalen Münzen der legitim von\n"
-" Kunden abgehoben wurde, der Wert noch nicht eingereichter\n"
-" digitaler Münzen in Geldbörsen von Kunden, der\n"
-" Wert und die dazugehörigen Banktransaktionsdaten\n"
-" aus Einzahlungen von Händlern, sowie das Einkommen des\n"
-" Wechselstubenbetreibers aus Transaktionsgebühren.\n"
-" "
-
-#: governments.html.j2:97
-#, fuzzy
+"From the banking system: The total amount of\n"
+" \t digital currency obtained by a customer. The\n"
+" \t government could impose limits on how many\n"
+" \t digital coins a customer may withdraw within a\n"
+" \t given timeframe."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:123
msgid ""
-"From auditing merchants:\n"
-" For each deposit operation, the exact details of the\n"
-" underlying contract that was signed between\n"
-" customer and merchant. However, this information would\n"
-" typically not include the identity of the customer.\n"
-" Note that while the customer can decide to prove that it "
-"was his\n"
-" transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
-" merchant failed to deliver on the contract),\n"
-" merchant, exchange and government cannot find out the "
-"customer's\n"
-" identity from the information that Taler collects."
-msgstr ""
-"Aus Betriebsprüfungen bei Händlern:\n"
-" Für jede Einzahlung bei der Wecheslstube, den\n"
-" dazugehörigen vom Kunden gezeichneten\n"
-" Vertragsabschluss. Allerdings ist die Identität des\n"
-" Kunden normalerweise nicht Bestandteil des Vertrages.\n"
-" Der Kunde kann sich jedoch entscheiden, seine Anonymität\n"
-" aufzugeben um z.B. den Händler vor Gericht zu verklagen,\n"
-" falls der Händler den Vertrag nicht erfüllt.\n"
-" Händler und Regierung können ihrerseits jedoch\n"
-" den Kunden nicht allein auf Grundlage der von Taler\n"
-" gesammelten Informationen ermitteln."
+"From the banking system: The total amount of\n"
+" income received by any merchant via the Taler\n"
+" system."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:127
+msgid ""
+"From auditing the exchange: The amounts of\n"
+" digital coins legitimately withdrawn by\n"
+" customers from the exchange, the value of\n"
+" non-redeemed digital coins in customer's\n"
+" wallets, the value and corresponding wire\n"
+" details of deposit operations performed by\n"
+" merchants with the exchange, and the income of\n"
+" the exchange from transaction fees."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:136
+msgid ""
+"From auditing merchants: For each deposit\n"
+" operation, the exact details of the underlying\n"
+" contract that was signed between customer and\n"
+" merchant. However, this information would\n"
+" typically not include the identity of the\n"
+" customer. Note that while the customer can\n"
+" decide to prove that it was his transaction\n"
+" (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
+" merchant failed to deliver on the contract),\n"
+" merchant, exchange and government cannot find\n"
+" out the customer's identity from the information\n"
+" that Taler collects."
+msgstr ""
#: index.html.j2:6
msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
msgstr ""
#: index.html.j2:17
-msgid "Electronic payments for a liberal society!"
-msgstr "Elektronisches Bezahlen für eine freiheitliche Gesellschaft!"
+msgid "Independent One-Click Payments!"
+msgstr ""
-#: index.html.j2:18
+#: index.html.j2:19
msgid ""
-"Taler is a new electronic payment system under development\n"
-"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This community Web "
-"site\n"
-" provides extensive documentation about the system, which we "
-"expect to\n"
-"\t make operational in 2017."
+"Taler is an electronic payment system under\n"
+"\t development\n"
+"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This\n"
+"\t community Web site provides extensive documentation\n"
+"\t about the system, which we expect to make\n"
+"\t operational in 2017."
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:29
+msgid "<b>T</b>axable"
msgstr ""
-#: index.html.j2:26
+#: index.html.j2:31
msgid ""
"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
-"\t governments can learn their citizen's total income and thus "
-"collect\n"
-"\t sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for "
-"the\n"
-"\t mainstream economy, and not the black market."
-msgstr ""
-"Anders als bei BitCoin oder Barzahlungen kann im\n"
-"\t Taler-System die Einkommen von Bürgern leicht nachvollzogen werden"
-"\n"
-"\t und aufgrund dieser Basis dann Umsatz-, Mehrwert- und "
-"Einkommensteuern\n"
-"\t erhoben werden. Taler richtet sich daher an die reguläre\n"
-"\t Wirtschaft und ist zur Verwendung auf dem Schwarzmarkt ungeeignet."
+"\t governments can learn their citizen's total income\n"
+"\t and thus collect sales, value-added or income\n"
+"\t taxes. Taler is a currency for the mainstream\n"
+"\t economy, and not the black market."
+msgstr ""
-#: index.html.j2:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
+#: index.html.j2:39
+msgid "<b>A</b>nonymous"
+msgstr ""
-#: index.html.j2:33
+#: index.html.j2:41
msgid ""
-"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
-"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange "
-"will also\n"
-"\t never learn how you spent your electronic cash. However, you have\n"
-"\t proof that you paid for use in court if necessary."
+"When you pay with Taler, your identity does not\n"
+"\t have to be revealed to the merchant. Just like\n"
+"\t payments in cash, nobody else can track how you\n"
+"\t spent your electronic money. However, you obtain a\n"
+"\t legally valid proof of payment."
msgstr ""
-#: index.html.j2:40
+#: index.html.j2:49
+msgid "<b>L</b>ibre"
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:51
msgid ""
-"Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU "
-"project</a> implementing an open protocol.\n"
-"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference"
-"\n"
-"\t implementation into their applications. The payment system will\n"
-" thus foster competition instead of putting some vendor in "
-"control."
+"Taler is free software\n"
+"\t from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU\n"
+"\t project</a> implementing an open protocol. Anybody\n"
+"\t is welcome to inspect our code and integrate our\n"
+"\t reference implementation into their applications."
msgstr ""
-#: index.html.j2:48
-msgid "Electronic"
-msgstr "Elektronisch"
+#: index.html.j2:62
+msgid "<b>E</b>lectronic"
+msgstr ""
-#: index.html.j2:49
+#: index.html.j2:64
msgid ""
-"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
-"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
-"\t integrate with existing Web applications. Taler requires\n"
-" participants to be online when they make payments."
+"Taler is easy to integrate with existing Web\n"
+"\t applications. Payments are cryptographically\n"
+"\t secured and are confirmed within milliseconds with\n"
+"\t extremely low transaction costs."
msgstr ""
-#: index.html.j2:55
-msgid "Reserves"
-msgstr "Reserven"
+#: index.html.j2:71
+msgid "<b>R</b>eserves"
+msgstr ""
-#: index.html.j2:56
+#: index.html.j2:73
msgid ""
-"Taler uses payment providers which hold financial\n"
-" reserves in escrow accounts denominated in existing "
-"currencies. \n"
-" This means that Taler does not introduce\n"
-"\t a new currency with the inherent currency fluctuation risks.\n"
-"\t Taler's cryptographic coins correspond to existing currencies, "
-"such as\n"
-"\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
+"Taler does not introduce a new currency with\n"
+"\t fluctuation risks, and instead uses a digital\n"
+"\t wallet holding coins in reserve. Taler's\n"
+"\t cryptographic coins correspond to existing\n"
+"\t currencies, such as US Dollars, Euros or even\n"
+"\t BitCoins."
msgstr ""
-#: index.html.j2:64
+#: index.html.j2:82
msgid "Latest Videos"
msgstr ""
-#: index.html.j2:65
+#: index.html.j2:83
msgid "Florian Dold talks about Taler at 50p!"
msgstr ""
-#: index.html.j2:75
+#: index.html.j2:93
msgid "Taler News"
msgstr ""
-#: index.html.j2:79
+#: index.html.j2:97
msgid "Financial News"
msgstr ""
@@ -1070,428 +783,291 @@ msgid "Investors"
msgstr "Investoren"
#: investors.html.j2:14
-msgid "Operate a Taler exchange!"
-msgstr "Betreiben Sie eine Taler Wechelstube!"
-
-#: investors.html.j2:20
-msgid ""
-"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
-" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
-"transaction\n"
-" volumes, only limited by the input/output capabilities of "
-"the\n"
-" database. Thus, running a Taler exchange should be "
-"profitable even\n"
-" with very low (less than 1 cent) transaction fees (at "
-"appropriate\n"
-" transaction volume)."
-msgstr ""
-"Taler verwendet effiziente kryptographische\n"
-"\t Datenstrukturen (wie RSA 2048 und EdDSA) und ist daher in der "
-"Lage,\n"
-"\t große Transaktionsvolumen zu bewältigen, welche allein\n"
-"\t durch die Ein-/Ausgabe-Geschwindigkeit der zugrundeliegenden "
-"Datenbank\n"
-"\t begrenzt wird. Taler ist daher auch dann profitabel, wenn eine\n"
-"\t Wechselstube mit Transaktionsgebühren im Bereich von\n"
-"\t Bruchteilen eines Cents betrieben wird (entsprechendes\n"
-"\t Transaktionsvolumen vorausgesetzt)."
-
-#: investors.html.j2:30
-msgid ""
-"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
-" trust in all parties is minimized. Financial damage is "
-"bounded\n"
-" (for customers, merchants and the exchange) even\n"
-" in the case that systems are compromised and private keys "
-"are stolen.\n"
-" Databases can be audited for consistency, resulting in "
-"either the\n"
-" detection of compromised systems or the demonstration that\n"
-" participants were honest."
-msgstr ""
-"Alle Transaktionen in Taler sind durch moderne\n"
-"\t Kryptographiemethoden gesichert und das nötige aufzubringende\n"
-"\t Vertrauen in Systemteilnehmer wurde minimalisiert. Finanzieller\n"
-"\t Schaden (für Kunden, Händler und die Wechselstube) wird\n"
-"\t durch das System begrenzt, selbst wenn Teilnehmer komprommitiert\n"
-"\t und private Schlüssel entwendet werden. Datenbanken\n"
-"\t können auf ihre Konsistenz hin überprüft werden, was\n"
-"\t das Entdecken von Angriffen auf das System erleichtert oder\n"
-"\t alternativ aufzeigt, ob Veruntreuungen durch die Systemteilnehmer\n"
-"\t stattgefunden haben."
+msgid "Invest in Taler!"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:16
+msgid ""
+"We have created a company, Taler Systems SA in \n"
+" Luxemburgh.<br>\n"
+" Please contact <tt>invest@taler.net</tt>\n"
+" if you want to invest in Taler."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:24
+msgid "The Team"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:26
+msgid ""
+"Our team combines world-class business leaders,\n"
+" cryptographers, software engineers, civil-rights\n"
+" activits and academics. We are unified by a vision\n"
+" of how payments should work and the goal of\n"
+" imposing this vision upon the world."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:32
+msgid ""
+"We are currently supported by Inria, the French\n"
+" national institute for research in informatics and\n"
+" automation, and the Renewable Freedom Foundation."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:37
+msgid "The Technology"
+msgstr ""
#: investors.html.j2:39
-msgid "Business model"
-msgstr "Geschäftsmodell"
-
-#: investors.html.j2:41
-msgid ""
-"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An "
-"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
-" SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
-"electronic\n"
-" coins in the same currency. The customer can then redeem the"
-" electronic\n"
-" coins at a merchant, who can exchange them for money "
-"represented using\n"
-" traditional payment systems at the exchange. The exchange "
-"can then charge\n"
-" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the "
-"transactions."
-msgstr ""
-"Das Geschäftsmodell hinter Taler besteht im Betreiben\n"
-"\t einer Wechelstube. Aufgabe der Wechselstube ist es, Geld\n"
-"\t traditioneller Bezahlungsysteme (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, "
-"ACH,\n"
-"\t SWIFT, etc.) in anonyme Taler-Münzen der selben Währung zu\n"
-"\t konvertieren. Der Kunde kann die Münzen anschließend bei\n"
-"\t einem Händler einlösen, der sie seinerseits bei der\n"
-"\t Wecheslstube gegen Geld der traditionellen Bezahlungssysteme\n"
-"\t einlösen. "
-
-#: investors.html.j2:50
-msgid "Taler as seen by the exchange operator"
-msgstr "Taler aus Betreiberperspektive"
-
-#: investors.html.j2:52
-msgid ""
-"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
-" portal and keeps databases with transaction details and\n"
-" cryptographic proofs. Its operational expenses are thus "
-"related to\n"
-" its interactions with the banking system and the operation of\n"
-" the computing infrastructure, while its income is based on\n"
-" transaction fees it may charge for the various interactions.\n"
-" Key interactions of the exchange include:\n"
-" "
-msgstr ""
-"Der Betreiber einer Wechselstube\n"
-" betreibt primär eine Webseite sowie Datenbanken mit\n"
-" Transaktionsinformationen und kryptografischen Beweisen. Seine"
-"\n"
-" Ausgaben sind im Wesentlichen beschränkt auf die Interaktion\n"
-" mit dem Bankensystem und dem Betrieb der Rechnerinfrastruktur.\n"
-" Die Betreibereinnahmen kommen aus Gebühren die der Betreiber\n"
-" für die verschiedenen Interaktionen verlangen kann. Die\n"
-" wesentlichen Interaktionen der Wechselstube sind:"
+msgid ""
+"All transactions in Taler are secured using modern\n"
+" cryptography and trust in all parties is\n"
+" minimized. Financial damage is bounded (for\n"
+" customers, merchants and the exchange) even in the\n"
+" case that systems are compromised and private keys\n"
+" are stolen. Databases can be audited for\n"
+" consistency, resulting in either the detection of\n"
+" compromised systems or the demonstration that\n"
+" participants were honest. Actual transaction costs\n"
+" are fractions of a cent."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:51
+msgid "The Business"
+msgstr ""
-#: investors.html.j2:64
+#: investors.html.j2:53
msgid ""
-"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
-" wire transfer from a customer."
+"The scalable business model for Taler is the operation\n"
+" of the payment service provider, which converts money "
+"from\n"
+" traditional payment systems (Mastercard, SEPA,\n"
+" Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous\n"
+" electronic coins in the same currency. The customer\n"
+" can then redeem the electronic coins at a merchant,\n"
+" who can exchange them for money represented using\n"
+" traditional payment systems at the exchange. The\n"
+" exchange charges fees (to the customer,\n"
+" merchant or both) to facilitate the transactions."
msgstr ""
-"Erzeuge eine Währungsreserve auf Grundlage einer eingehenden "
-"Banküberweisung eines Kunden."
#: investors.html.j2:67
+msgid "Taler as seen by the payment service operator"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:69
+msgid ""
+"The payment service operator runs a <em>Taler\n"
+" exchange</em>, which is a Web service portal that\n"
+" keeps databases with transaction details and\n"
+" cryptographic proofs. Its operational expenses are\n"
+" thus related to its interactions with the banking\n"
+" system and the operation of the computing\n"
+" infrastructure, while its income is based on\n"
+" transaction fees it may charge for the various\n"
+" interactions. Key interactions of the exchange\n"
+" include: "
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:83
+msgid ""
+"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
+" wire transfer from a customer."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:86
msgid ""
"Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
-" digital coins from their reserve."
+" digital coins from their reserve."
msgstr ""
-"Ermögliche es Kunden digitale Münzen von ihrer Wärungsreserve\n"
-" abzuheben bzw. bestehende Münzen aufzufrischen."
-#: investors.html.j2:70
+#: investors.html.j2:89
msgid "Accept and validate deposits from merchants."
msgstr "Annahme und Validierung von Einzahlungen durch Händler."
-#: investors.html.j2:72
+#: investors.html.j2:91
msgid ""
"Execute wire transfers to merchants in\n"
-" response to validated deposits."
+" response to validated deposits."
msgstr ""
-"Durchführung von Banküberweisungen an Händler auf Basis der validierten "
-"Einzahlungen"
-#: investors.html.j2:75
+#: investors.html.j2:94
msgid ""
"Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
-" correct operation for audits by financial regulators."
+" correct operation for audits by financial "
+"regulators."
msgstr ""
-"Konservierung und Bereitstellung kryptographischer Beweise\n"
-" zum korrekten Verhalten der Wechselstube zwecks\n"
-" Überprüfung durch die Finanzaufsicht."
#: merchants.html.j2:5
msgid "Merchants"
msgstr "Händler"
#: merchants.html.j2:14
-msgid "Advantages for merchants"
-msgstr "Vorteile für Händler"
+msgid "Advantages for Merchants"
+msgstr ""
-#: merchants.html.j2:18
+#: merchants.html.j2:17
+msgid ""
+"Taler is a cost-effective electronic payment system\n"
+"\t which provides you with cryptographic proof that\n"
+"\t the payment worked correctly within milliseconds.\n"
+"\t Your Web customers pay with previously unknown\n"
+"\t levels of convenience without risk of fraud."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:28
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
-#: merchants.html.j2:20
-msgid ""
-"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
-"\t to confirm the transaction with your customer virtually "
-"immediately.\n"
-"\t Your customers will appreciate that they do not have to type in "
-"credit\n"
-"\t card information and play the &quot;verified by&quot; game. By "
-"making payments\n"
-"\t significantly more convenient for your customers, you may be able "
-"to\n"
-"\t use Taler for small transactions that would not work with credit "
-"card\n"
-"\t payments due to the mental overhead for customers."
-msgstr ""
-"Das Verarbeiten von Transaktionen mit Taler ist sehr\n"
-"\t schnell, was das Bestätigen von Transaktionen mit dem Kunden\n"
-"\t nahezu in Echtzeit ermöglicht. Ihre Kunden werden es Ihnen\n"
-"\t danken, dass sie keinerlei Kreditkarteninformationen angeben\n"
-"\t müssen und dass lästige &quot;verified by&quot;-Spielereien "
-"entfallen.\n"
-"\t Indem Sie Bezahlvorgänge signifikant bequemer gestalten\n"
-"\t können, sind Sie in der Lage, Taler auch für kleine\n"
-"\t Transaktionen zu verwenden, welche beim Verwenden herkömmlicher\n"
-"\t Kreditkarten aufgrund psychologischen Mehraufwands auf Seiten des\n"
-"\t Kunden kaum durchführbar wären."
-
-#: merchants.html.j2:31
-msgid ""
-"You never learn sensitive customer information. You need\n"
-"\t to ensure that your website provides the correct account "
-"information\n"
-"\t for your business, and that you correctly validate the payment\n"
-"\t confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have"
-"\n"
-"\t cryptographic proof of payment for the specific contracts you "
-"entered\n"
-"\t with your customers, and cryptographically signed confirmations "
-"from\n"
-"\t the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you "
-"to\n"
-"\t undergo any particular security audits, processes or procedures, "
-"as\n"
-"\t you never handle sensitive customer information. Your systems "
-"will\n"
-"\t have cryptographically signed contracts which you can use in court"
-" in\n"
-"\t case of disputes."
-msgstr ""
-"Händler erhalten keine sensitiven Informationen\n"
-"\t über ihre Kunden. Sie müssen lediglich sicherstellen, dass\n"
-"\t Ihre Internetseite die korrekten Accountinformationen für Ihr\n"
-"\t Unternehmen zur Verfügung stellt und dass Sie die\n"
-"\t Zahlungsbestätigungen der Taler-Wechselstube korrekt\n"
-"\t validieren. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass sie sowohl "
-"einen\n"
-"\t kryptographischen Beweis über die Korrektheit der Transaktion im\n"
-"\t mit dem Kunden eingegangenen Vertrag, als auch eine\n"
-"\t kryptographische Signatur über die Existenz des bei der\n"
-"\t Wechselstube eingelagerten Transaktionsvolumens erhalten. Zur\n"
-"\t Verwendung von Taler müssen keine Akkreditierungen jeglicher\n"
-"\t Form erlangt werden, da Ihre Systeme niemals mit den sensitiven\n"
-"\t Daten des Kunden in Kontakt kommen. Stattdessen arbeiten Sie mit\n"
-"\t kryptographisch signierten Verträgen, welche im Falle von\n"
-"\t Streitigkeiten vor Gericht geltend gemacht werden können."
-
-#: merchants.html.j2:44
+#: merchants.html.j2:30
+msgid ""
+"Processing transactions with Taler is fast,\n"
+"\t allowing you to confirm the transaction with your\n"
+"\t customer virtually immediately. Your customers\n"
+"\t will appreciate that they do not have to type in\n"
+"\t credit card information and play the &quot;verified\n"
+"\t by&quot; game. By making payments significantly\n"
+"\t more convenient for your customers, you may be able\n"
+"\t to use Taler for small transactions that would not\n"
+"\t work with credit card payments due to the mental\n"
+"\t overhead for customers."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:45
+msgid ""
+"You will have cryptographic proof of payment from\n"
+"\t the Taler payment service provider. Taler does not\n"
+"\t require you to undergo any particular security\n"
+"\t audits (such as PCI DSS), processes or procedures,\n"
+"\t as you never handle sensitive customer account\n"
+"\t information. Your systems will have customer\n"
+"\t contracts wih qualified signatures for all\n"
+"\t transactions which you can use in court in case of\n"
+"\t disputes."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:57
msgid "Free Software"
msgstr "Freie Software"
-#: merchants.html.j2:46
+#: merchants.html.j2:59
msgid ""
"Taler is free software, and you can use the\n"
-"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate"
-"\n"
-"\t Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay "
-"license\n"
-"\t fees, and the free software development model will ensure that you"
-" can\n"
-"\t select from many competent developers to help you with your\n"
-"\t integration."
-msgstr ""
-"Taler ist freie Software, weswegen Sie die sehr liberal\n"
-"\t lizenzierte Referenzimplementierung als Ausgangspunkt verwenden\n"
-"\t können, um Taler-Transaktionen in Ihrem System\n"
-"\t zu ermöglichen. Durch die Verwendung von Taler fallen keine\n"
-"\t Lizenzgebühren an und das Entwicklungsmodell freier Software\n"
-"\t stellt sicher, dass Sie zahlreiche kompetente Entwickler zurate\n"
-"\t ziehen können, welche Ihnen beim Integrationsvorgang zur\n"
-"\t Seite stehen."
-
-#: merchants.html.j2:56
+"\t liberally-licensed reference code as a starting\n"
+"\t point to integrate Taler into your services. To use\n"
+"\t Taler, you do not need to pay license fees, and the\n"
+"\t free software development model will ensure that\n"
+"\t you can select from many competent integrators for\n"
+"\t support."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:71
msgid "Low Fees"
msgstr "Niedrige Gebühren"
-#: merchants.html.j2:58
-msgid ""
-"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
-"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents "
-"fraud,\n"
-"\t exchanges can operate with very low overhead and thus low "
-"transaction\n"
-"\t fees. Given Taler's free software exchange reference "
-"implementation,\n"
-"\t competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees"
-" for\n"
-"\t merchants."
-msgstr ""
-"Taler wurde konzipiert, die Arbeit der\n"
-"\t Münzanstalt möglichst gering zu halten. Zusammen mit den\n"
-"\t Konzepten starker Kryptographie, die Missbrauch und Betrug "
-"vorbeugt,\n"
-"\t können Münzanstalten mit sehr geringem Mehraufwand operieren,\n"
-"\t was den Transaktionskosten zugute kommt. Aufgrund der als freie\n"
-"\t Software zugänglich gemachten Referenzimplementierung einer\n"
-"\t Münzanstalt sorgt der Wettbewerb für faire, niedrige\n"
-"\t Transaktionsgebühren gegenüber Händlern."
-
-#: merchants.html.j2:66
+#: merchants.html.j2:73
+msgid ""
+"Taler is designed to minimize the work the exchange\n"
+"\t needs to perform. Combined with Taler's strong\n"
+"\t security which prevents fraud, payment service\n"
+"\t providers can operate with very low overhead and\n"
+"\t thus low transaction fees."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:81
msgid "Flexible"
msgstr "Flexibel"
-#: merchants.html.j2:68
+#: merchants.html.j2:83
msgid ""
-"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
-"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what "
-"the\n"
-"\t exchange supports in its interactions."
+"Taler can be used for different currencies (such as\n"
+"\t Euros, US Dollars or BitCoins) and different\n"
+"\t payment models limited only by what the payment\n"
+"\t service provider supports in its interactions."
msgstr ""
-"Taler kann unabhängig von verschiedenen\n"
-"\t Währungen (wie zum Beispiel Euro oder US-Dollar) und\n"
-"\t Bezahlmodellen eingesetzt werden. Die einzige Beschränkung\n"
-"\t stellt hierbei der Interaktionsreichtum der Münzanstalt dar."
-#: merchants.html.j2:73
+#: merchants.html.j2:91
msgid "Ethical"
msgstr "Ethisch"
-#: merchants.html.j2:75
+#: merchants.html.j2:93
msgid ""
-"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
-" also not a pyramid scheme or speculative investment. "
-"Taler's\n"
-" protocols are efficient and do not waste energy. Taler "
-"encourages\n"
-" competition by providing an open standard and free software\n"
-" reference implementations."
+"Taler prevents tax evasion and money laundering.\n"
+" Taler's protocols are efficient and do not waste\n"
+" energy. Taler encourages transparency by providing\n"
+" an open standard and free software reference\n"
+" implementations."
msgstr ""
-"Taler unterstützt weder Steuervermeidung noch\n"
-"\t Geldwäsche, ist kein Schneeballsystem und fungiert ebensowenig als"
-"\n"
-"\t eine spekulative Wertanlage. Die Taler zugrunde liegenden "
-"Protokolle\n"
-"\t sind effizient und verbrauchen nicht mehr Energie, als nötig.\n"
-"\t Außerdem unterstützt Taler den Wettbewerb durch das\n"
-"\t Bereitstellen einer Referenzimplementierung auf Basis einer freien"
-"\n"
-"\t Software-Lizenz."
-#: merchants.html.j2:83
+#: merchants.html.j2:102
msgid "Taler as seen by merchants"
msgstr "Taler aus Händlerperspektive"
-#: merchants.html.j2:85
+#: merchants.html.j2:104
msgid ""
-"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
-" some relatively simple logic into their transaction processing\n"
-" system.\n"
-" Typical steps performed by the merchant system are:\n"
-" "
+"Merchants supporting the Taler system need to\n"
+" integrate some relatively simple logic into their\n"
+" transaction processing system. Typical steps\n"
+" performed by the merchant system are: "
msgstr ""
-"Händer die Taler als Bezahlsystem\n"
-" anbieten wollen, müssen ein paar relativ einfache Erweiterungen"
-"\n"
-" an ihrem Transaktionssystem vornehmen. Die typischen Schritte "
-"die\n"
-" ein Händler bei Taler durchfüren muss sind:"
-#: merchants.html.j2:94
+#: merchants.html.j2:113
msgid ""
"The new logic detects when a customer's system\n"
-" supports Taler and then needs to send a cryptographically "
-"signed\n"
-" version of the proposed contract in a simple JSON format to"
-"\n"
-" the customer.\n"
-" The message also includes salted, hashed wire details for\n"
-" the merchant, as well as restrictions as to which exchange "
-"operators\n"
-" the merchant is willing to deal with."
-msgstr ""
-"Die Händlerwebseite muss\n"
-" prüfen ob der Kunde eine Taler Geldbörsenanwendung\n"
-" benutzt und dieser einen kryptographisch unterzeichneten\n"
-" Vertragstext in einem JSON-Format übertragen. Der\n"
-" Vertragstext muss auch einen Hash der Kontoinformationen\n"
-" des Händlers sowie Restriktionen für die vom\n"
-" Händler unterstützten Münzanstalten beinhalten.\n"
-" "
+" supports Taler and then needs to send a\n"
+" cryptographically signed version of the proposed\n"
+" contract in a simple JSON format to the\n"
+" customer. The message also includes salted,\n"
+" hashed wire details for the merchant, as well as\n"
+" restrictions as to which exchange operators the\n"
+" merchant is willing to deal with."
+msgstr ""
-#: merchants.html.j2:102
+#: merchants.html.j2:122
msgid ""
-"The customer sends a signed response which states\n"
-" that certain digital coins now belong to the merchant to "
-"both\n"
-" signal acceptance of the deal as well as to pay the "
-"respective\n"
-" amount (bottom)."
+"The customer sends a signed response which\n"
+" states that certain digital coins now belong to\n"
+" the merchant to both signal acceptance of the\n"
+" deal as well as to pay the respective amount\n"
+" (bottom)."
msgstr ""
-"Der Kunde schickt eine kryptografisch\n"
-" signierte Antwort die besagt, dass der Wert bestimmter "
-"digitaler\n"
-" Münzen jetzt dem Händler gehört. Dadurch erfolgen\n"
-" die Akzeptanz des Vertrages als auch die\n"
-" Bezahlung der Rechnung immer gleichzeitig (unten)."
-#: merchants.html.j2:107
+#: merchants.html.j2:128
msgid ""
"The merchant then forwards the signed messages\n"
-" received from the customer to the exchange, together with "
-"its\n"
-" wire details and the salt (without hashing). The exchange"
-" verifies\n"
-" the details and sends a signed confirmation (or an error\n"
-" message) to the merchant. The merchant checks that the\n"
-" exchange's signature is valid, sends a confirmation to the"
-"\n"
-" customer and executes the contract-specific business logic."
-msgstr ""
-"Der Händler leitet dann die\n"
-" Unterschriften weiter an die Münzanstalt, zusammen mit "
-"seinen\n"
-" ungehashten Kontodaten. Diese prüft die Daten und "
-"antwortet\n"
-" mit einer kryptografisch signierten Bestätigung (oder "
-"einer\n"
-" Fehlernachricht). Der Händler pr&amp;uumml;ft seinerseits"
-" die\n"
-" Signatur, schickt eine Bestätigung an den Kunden und\n"
-" führt seine vertragsspezifische Geschäftslogik aus."
-
-#: merchants.html.j2:115
-msgid ""
-"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
-" the claims deposited by the merchant. Note that the "
-"exchange may\n"
-" charge fees for the deposit operation, hence merchants may"
-"\n"
-" impose limits restricting the set of exchange operators "
-"they are\n"
-" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n"
-" deposit fees."
-msgstr ""
-"Die Münzanstalt überweist\n"
-" dem Händler die Beträge aus dem Vertrag. Da die\n"
-" Münzanstalt für diese Dienstleistung Gebühren\n"
-" einbehalten kann, ist es wichtig dass die Händler ihre\n"
-" Zusammenarbeit auf eine Menge von Münzanstalten\n"
-" einschränken können, z.B. durch Angabe einer Obergrenze\n"
-" für die Transaktionskosten."
-
-#: merchants.html.j2:125
+" received from the customer to the exchange,\n"
+" together with its wire details and the salt\n"
+" (without hashing). The exchange verifies the\n"
+" details and sends a signed confirmation (or an\n"
+" error message) to the merchant. The merchant\n"
+" checks that the exchange's signature is valid,\n"
+" sends a confirmation to the customer and\n"
+" executes the contract-specific business\n"
+" logic."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:139
+msgid ""
+"The exchange performs wire transfers\n"
+" corresponding to the claims deposited by the\n"
+" merchant. Note that the exchange may charge\n"
+" fees for the deposit operation, hence merchants\n"
+" may impose limits restricting the set of\n"
+" exchange operators they are willing to deal\n"
+" with, for example by imposing a bound on\n"
+" deposit fees."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:151
msgid "Manuals for merchants"
msgstr "Handbücher für Händler"
-#: news.html.j2:1
-msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
+#: merchants.html.j2:154
+msgid "The GNU Taler merchant backend operator tutorial"
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:157
+msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
msgstr ""
#: wallet.html.j2:5
@@ -1513,77 +1089,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "About&nbsp;us"
#~ msgstr "Über uns"
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is a new electronic payment system under development\n"
-#~ "\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>."
-#~ " Today, this website only\n"
-#~ "\t presents the advantages our system"
-#~ " is expected to provide. We expect"
-#~ " to\n"
-#~ "\t make the payment system operational in 2017."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
-#~ "\t be revealed to the merchant. "
-#~ "The bank, government and exchange will"
-#~ " also\n"
-#~ "\t never learn how you spent "
-#~ "your electronic money. However, you can"
-#~ "\n"
-#~ "\t prove that you paid in court if necessary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein Zahlungsvorgang mit Taler hat nicht das Offenlegen\n"
-#~ "\t der Identität des Käufers gegenüber dem Händler zur\n"
-#~ "\t Folge. Das bedeutet insbesondere, dass Banken, Regierungen und\n"
-#~ "\t Wechelstuben den konkreten Verwendungszweck einer\n"
-#~ "\t Transaktion nicht in Erfahrung "
-#~ "bringen können. Trotzdem sind Zahlende "
-#~ "in\n"
-#~ "\t der Lage, die von ihnen durchgeführten Transaktionen im Falle\n"
-#~ "\t eines Gerichtsprozesses kryptographisch nachzuweisen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is free software from <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU project</a> "
-#~ "implementing an open protocol.\n"
-#~ "\t Anybody is welcome to inspect "
-#~ "our code and integrate our reference"
-#~ "\n"
-#~ "\t implementation into their applications."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
-#~ "\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
-#~ "\t integrate with existing Web applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler wurde zur Verwendung im Internet konzipiert. Durch\n"
-#~ "\t Einsatz eines REST-basierten "
-#~ "Protokolls über HTTP oder HTTPS ist\n"
-#~ ""
-#~ "\t Taler einfach in existierende Webapplikationen einzubinden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
-#~ " reserves in existing currencies."
-#~ " This means that Taler is not\n"
-#~ "\t a new currency with the "
-#~ "inherent currency fluctuation risks, but\n"
-#~ ""
-#~ "\t instead the cryptographic coins "
-#~ "correspond to existing currencies, such "
-#~ "as\n"
-#~ "\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bei Taler kommt eine elektronische Wechselstube zum\n"
-#~ "\t Einsatz, welche die finanziellen Reserven in bestehenden\n"
-#~ "\t Währungen hält. Dies bedeutet, dass Taler selbst keine neue\n"
-#~ "\t Währung darstellt: Elektronische Münzen in Taler sind nur\n"
-#~ "\t die kryptographische Repräsentation bestehender\n"
-#~ "\t Währungen, wie zum Beispiel Euro, US-Dollar oder auch BitCoin.\n"
-#~ " "
-
#~ msgid "News"
#~ msgstr ""
@@ -1596,57 +1101,42 @@ msgstr ""
#~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
#~ msgstr "Die Technologie hinter Technik: Steuern, Wechselgeld und Privatsphäre"
-#~ msgid ""
-#~ "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
-#~ " citizens buying goods and "
-#~ "services, while ensuring that the state"
-#~ " can\n"
-#~ " observe incoming transactions to"
-#~ " ensure businesses engage only in\n"
-#~ " legal activities and do not"
-#~ " evade taxes (such as income tax,"
-#~ "\n"
-#~ " sales tax or value-added "
-#~ "tax). However, we also want to "
-#~ "stay\n"
-#~ " out of the immediate personal"
-#~ " domain, so sharing funds within a"
-#~ "\n"
-#~ " family or copying coins "
-#~ "between devices should not be subject"
-#~ " to\n"
-#~ " monitoring by the state.\n"
-#~ " "
+#~ msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
#~ msgstr ""
-#~ "Eins der Schlüsselziele Talers ist\n"
-#~ "\t es, die Anonymität der Bürger beim Tätigen von\n"
-#~ "\t Einkäufen innerhalb des Systems zu schützen. Gleichzeitig\n"
-#~ "\t sieht Taler aber auch vor, dass der Staat Einsicht in eingehende\n"
-#~ "\t Transaktionen nehmen kann und so die Legalität der\n"
-#~ "\t Geschäfte, sowie die ordnungsgemäße Besteuerung\n"
-#~ "\t (beispielsweise Einkommen-, Umsatz-, "
-#~ "Mehrwertsteuer) sichergestellt\n"
-#~ "\t werden können. Nichtsdestotrotz nimmt Taler keinen Einfluss auf\n"
-#~ "\t das nähere persönliche Umfeld: So sind wir beispielsweise\n"
-#~ "\t davon überzeugt, dass der Staat in Transaktionen wie das\n"
-#~ "\t Transferieren von Geld innerhalb "
-#~ "einer Familie oder etwa das Kopieren"
-#~ "\n"
-#~ "\t von Münzen zwischen den Geräten einer einzelnen Person\n"
-#~ "\t explizit keine Einsicht nehmen darf.\n"
-#~ "\t "
-#~ msgid ""
-#~ "As a result, Taler does not intrude into the\n"
-#~ " personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
-#~ " for transactions and the ability to give change.\n"
-#~ " "
+#~ msgid "Operate a Taler exchange!"
+#~ msgstr "Betreiben Sie eine Taler Wechelstube!"
+
+#~ msgid "Electronic payments for a liberal society!"
+#~ msgstr "Elektronisches Bezahlen für eine freiheitliche Gesellschaft!"
+
+#~ msgid "Anonymous"
+#~ msgstr "Anonym"
+
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Elektronisch"
+
+#~ msgid "Reserves"
+#~ msgstr "Reserven"
+
+#~ msgid "Advantages for citizens"
+#~ msgstr "Vorteile für Bürger"
+
+#~ msgid "Independent One-Click Payment!"
#~ msgstr ""
-#~ "Die oben dargelegten Eigenschaften haben\n"
-#~ "\t daher zur Folge, dass Taler sich nicht in persönliche Bereiche\n"
-#~ "\t einmischt, gleichzeitig aber die Privatsphäre der Nutzer\n"
-#~ "\t schützt und trotzdem die Möglichkeit der Besteuerung von\n"
-#~ "\t Transaktionen sowie die des Generierens von Wechselgeld\n"
-#~ "\t ermöglicht.\n"
-#~ "\t "
+
+#~ msgid "Advantages for merchants"
+#~ msgstr "Vorteile für Händler"
+
+#~ msgid "Advantages for governments"
+#~ msgstr "Vorteile für Regierungen"
+
+#~ msgid "Invest in GNU Taler!"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Business model"
+#~ msgstr "Geschäftsmodell"
+
+#~ msgid "Taler as seen by the exchange operator"
+#~ msgstr "Taler aus Betreiberperspektive"
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
index 6d6509b1..38600edf 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-08 10:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-10 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
@@ -107,134 +107,132 @@ msgid "Citizens"
msgstr ""
#: citizens.html.j2:14
-msgid "Advantages for citizens"
+msgid "Advantages for Citizens"
msgstr ""
-#: citizens.html.j2:21
+#: citizens.html.j2:18
+msgid ""
+"Taler largely functions like digital cash. You\n"
+"\t withdraw money from your bank account into your\n"
+"\t electronic wallet, and can henceforth spend digital\n"
+"\t cash. The electronic wallet can carry multiple\n"
+"\t currencies."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:30
msgid "Security"
msgstr ""
-#: citizens.html.j2:23
+#: citizens.html.j2:32
msgid ""
-"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n"
-" If your digital wallet is lost -- say because\n"
-" your computer is irreparably damaged or compromised -- only "
-"the amount of coin\n"
-" stored in your wallet will be lost. Unlike a physical "
-"wallet, you can make\n"
-" backups of your digital wallet which can provide security "
-"against data loss.\n"
-" So your digital wallet works mostly just like\n"
-" a physical wallet, except online and without the need to "
-"manually count coins."
+"Taler uses modern cryptography, ensuring that there\n"
+" is no counterfeit. Your digital wallet is safer\n"
+" than your physical wallet. At most, you can lose\n"
+" its contents because your computer or mobile is\n"
+" irreparably damaged or compromised. Unlike a\n"
+" physical wallet, you can make backups to secure\n"
+" against data loss."
msgstr ""
-#: citizens.html.j2:32
+#: citizens.html.j2:42
msgid "Privacy"
msgstr ""
-#: citizens.html.j2:34
+#: citizens.html.j2:44
msgid ""
-"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to"
-"\n"
-" learn your identity. There is no need to give our credit "
-"card numbers or\n"
-" other sensitive information, and the merchant will only be "
-"able to do\n"
-" exactly the transaction you confirmed using your digital "
-"wallet."
+"Your transactions are private, neither the exchange\n"
+" nor merchant needs to learn your identity. There is\n"
+" no need to give out credit card numbers or other\n"
+" sensitive information. The merchant will only be\n"
+" able to do exactly the transaction you agreed to."
msgstr ""
-#: citizens.html.j2:42
+#: citizens.html.j2:55
msgid "Convenience"
msgstr ""
-#: citizens.html.j2:44
+#: citizens.html.j2:57
msgid ""
-"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using"
-"\n"
-" your credit card or SEPA transactions, similar to how you "
-"pay or withdraw\n"
-" cash today."
+"You will be able to withdraw money to replenish the\n"
+" digital coins in your wallet using your credit card\n"
+" or wire transfers. Afterwards you can pay with\n"
+" one-click using the Taler wallet, which optionally\n"
+" keeps your transaction history on your computer."
msgstr ""
-#: citizens.html.j2:49
+#: citizens.html.j2:66
msgid "Stability"
msgstr ""
-#: citizens.html.j2:51
+#: citizens.html.j2:68
msgid ""
-"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n"
-" cash in your physical wallet. So you will not have to worry "
-"about\n"
-" currency fluctuations or conversion rates. Like a physical "
-"wallet,\n"
-" you can carry digital coins of different currencies in your "
-"digital\n"
-" wallet at the same time."
+"Coins in your digital wallet will be of the same\n"
+" denomination as the cash in your physical wallet.\n"
+" Taler is not a crypto-currency, so you do not have\n"
+" to worry about cryto-currency related value\n"
+" fluctuations. Banking with Taler is subject to the\n"
+" usual government protections for finanical\n"
+" services."
msgstr ""
-#: citizens.html.j2:59
+#: citizens.html.j2:79
msgid "Taler as seen by customers"
msgstr ""
-#: citizens.html.j2:61
+#: citizens.html.j2:81
msgid ""
"Customers interact with the Taler system mostly using\n"
-" a free wallet implementation, which may be an extension or "
-"plugin\n"
-" to their browser or a custom application on their computer(s).\n"
-" Typical steps performed by customers are:\n"
-" "
+" a free wallet implementation, which may be an\n"
+" extension or plugin to their browser or a custom\n"
+" application on their computer(s). Typical steps\n"
+" performed by customers are: "
msgstr ""
-#: citizens.html.j2:70
+#: citizens.html.j2:92
msgid ""
-"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n"
-" respective website or selecting from a list of exchanges in"
-" the\n"
-" application) and asks the wallet to create bank transfer\n"
-" instructions to withdraw a certain amount of electronic "
-"cash.\n"
-" The bank transfer instructions will contain an\n"
-" access code that must be included in the subject of the\n"
-" transaction, as well as the wire details for the exchange "
-"(i.e.\n"
-" a SEPA account number)."
-msgstr ""
-
-#: citizens.html.j2:79
+"The customer selects an exchange (i.e. by\n"
+" visiting the respective website or selecting\n"
+" from a list of exchanges in the application) and\n"
+" asks the wallet to create bank transfer\n"
+" instructions to withdraw a certain amount of\n"
+" electronic cash. The bank transfer instructions\n"
+" will contain an access code that must be\n"
+" included in the subject of the transaction, as\n"
+" well as the wire details for the exchange (i.e.\n"
+" a SEPA account number)."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:103
msgid ""
"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n"
-" transfer funds from his account to the Taler exchange "
-"using\n"
-" these instructions provided by the wallet (top left)."
+" transfer funds from his account to the Taler\n"
+" exchange using these instructions provided by\n"
+" the wallet (top left)."
msgstr ""
-#: citizens.html.j2:83
+#: citizens.html.j2:108
msgid ""
"Once the funds have arrived, the wallet will\n"
-" automatically withdraw the electronic coins. The\n"
-" customer can use the wallet to review his remaining "
-"balance\n"
-" at any time. He can also make backups to secure his "
-"digital\n"
-" coins against hardware failures."
+" automatically withdraw the electronic coins.\n"
+" The customer can use the wallet to review his\n"
+" remaining balance at any time. He can also make\n"
+" backups to secure his digital coins against\n"
+" hardware failures."
msgstr ""
-#: citizens.html.j2:89
+#: citizens.html.j2:115
msgid ""
"When visiting a merchant that supports Taler,\n"
-" an additional payment option for Taler is enabled in the "
-"checkout system.\n"
-" If the customer selects payments via Taler, the wallet\n"
-" displays the secured contract from the merchant and asks\n"
-" for confirmation. Taler does not require the customer\n"
-" to provide any identity information to the merchant.\n"
-" Transaction histories and digitally\n"
-" signed contracts can be preserved in the wallet for future"
-"\n"
-" review by the customer, or even use in court."
+" an additional payment option for Taler is\n"
+" enabled in the checkout system. If the\n"
+" customer selects payments via Taler, the wallet\n"
+" displays the secured contract from the merchant\n"
+" and asks for confirmation. Taler does not\n"
+" require the customer to provide any identity\n"
+" information to the merchant. Transaction\n"
+" histories and digitally signed contracts can be\n"
+" preserved in the wallet for future review by\n"
+" the customer, or even use in court."
msgstr ""
#: developers.html.j2:5
@@ -252,244 +250,253 @@ msgstr ""
#: developers.html.j2:22
msgid ""
"Taler is free software implementing an open\n"
-" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n"
-" integrate our reference implementation into their\n"
-" applications. Different components of Taler are being\n"
-" made available under different licenses. The Affero\n"
-" GPLv3+ is used for the exchange, the LGPLv3+ is used for\n"
-" reference code demonstrating integration with merchant\n"
-" platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are\n"
-" used for wallets and related customer-facing software.\n"
-" We are open for constructive suggestions for maximizing\n"
-" the adoption of this libre payment platform.\n"
-" "
+" protocol. Anybody is welcome to inspect our code\n"
+" and integrate our reference implementation into\n"
+" their applications. Different components of Taler\n"
+" are being made available under different\n"
+" licenses. The Affero GPLv3+ is used for the\n"
+" exchange, the LGPLv3+ is used for reference code\n"
+" demonstrating integration with merchant platforms,\n"
+" and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used\n"
+" for wallets and related customer-facing software.\n"
+" We are open for constructive suggestions for\n"
+" maximizing the adoption of this libre payment\n"
+" platform. "
msgstr ""
-#: developers.html.j2:36
+#: developers.html.j2:38
msgid "RESTful"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:38
+#: developers.html.j2:40
msgid ""
"Taler is designed to work on the Internet. To\n"
-"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n"
-"\t network setups, Taler uses a RESTful protocol over HTTP or\n"
-"\t HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of\n"
-"\t HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS\n"
-"\t for consistency and because it generally is better for\n"
-"\t privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n"
-"\t structure data, making it easy to integrate Taler with\n"
-"\t existing Web applications. Taler's protocol is documented\n"
-"\t in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: developers.html.j2:53
+"\t ensure that Taler payments can work with\n"
+"\t restrictive network setups, Taler uses a RESTful\n"
+"\t protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does\n"
+"\t not depend upon the use of HTTPS, but obviously\n"
+"\t merchants may choose to offer HTTPS for consistency\n"
+"\t and because it generally is better for privacy\n"
+"\t compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n"
+"\t structure data, making it easy to integrate Taler\n"
+"\t with existing Web applications. Taler's protocol\n"
+"\t is documented in\n"
+"\t detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
+"\t "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:58
msgid "Code"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:55
+#: developers.html.j2:60
msgid ""
"Taler is currently primarily developed by a\n"
-"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n"
-"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n"
-"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP access\n"
-"\t methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of\n"
-"\t the respective repository. A list of public repositories\n"
-"\t can be found in\n"
-"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
-" "
+"\t research team at Inria and GNUnet e.V. However,\n"
+"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n"
+"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP\n"
+"\t access methods against <tt>git.taler.net</tt> with\n"
+"\t the name of the respective repository. A list of\n"
+"\t public repositories can be found in\n"
+"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
+"\t "
msgstr ""
-#: developers.html.j2:66
+#: developers.html.j2:72
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:68
+#: developers.html.j2:74
msgid ""
"In addition to this website,\n"
-" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
-" code</a> and the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
-" documentation</a>, we are in the process of preparing a\n"
-" comprehensive design document which will be published here\n"
-" soon.\n"
-" "
+" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
+" code</a> and\n"
+" the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
+" documentation</a>, we are in the process of\n"
+" preparing a comprehensive design document which\n"
+" will be published here soon. "
msgstr ""
-#: developers.html.j2:77
+#: developers.html.j2:83
msgid "Discussion"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:79
+#: developers.html.j2:85
msgid ""
"We have a mailinglist for developer discussions.\n"
-" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
-" <a "
+" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
+" <a "
"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:87
+#: developers.html.j2:93
msgid "Regression Testing"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:89
+#: developers.html.j2:95
msgid ""
-"We\n"
-" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
-" automation tests to detect regressions and check for\n"
-" portability at\n"
+"We have\n"
+" <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
+" automation tests to detect regressions and check\n"
+" for portability at\n"
" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
"\n"
" "
msgstr ""
-#: developers.html.j2:97
+#: developers.html.j2:103
msgid "Code Coverage Analysis"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:99
+#: developers.html.j2:105
msgid ""
-"We\n"
-" use <a "
+"We use\n"
+" <a "
"href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
-" to analyze the code coverage of our tests, the results are\n"
-" available\n"
-" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
-" "
+" to analyze the code coverage of our tests, the\n"
+" results are available\n"
+" at <a "
+"href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
+" "
msgstr ""
-#: developers.html.j2:107
+#: developers.html.j2:113
msgid "Performance Analysis"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:109
+#: developers.html.j2:115
msgid ""
"We\n"
-" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n"
-" performance regression analysis of the exchange backend\n"
-" at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
-" "
+" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n"
+" for performance regression analysis of the exchange\n"
+" backend\n"
+" at <a "
+"href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
+" "
msgstr ""
-#: developers.html.j2:118
+#: developers.html.j2:125
msgid "Taler system overview"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:120
+#: developers.html.j2:127
msgid ""
-"The Taler system consists of protocols executed\n"
-" among a number of actors with the help\n"
-" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> as\n"
-" illustrated in the illustration on the right. Typical\n"
-" transactions involve the following steps:\n"
-" "
+"The Taler system consists of protocols executed among\n"
+" a number of actors with the help\n"
+" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a>\n"
+" as illustrated in the illustration on the right.\n"
+" Typical transactions involve the following steps: "
msgstr ""
-#: developers.html.j2:129
+#: developers.html.j2:136
msgid ""
"A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
-" transfer funds from his account to the Taler exchange\n"
-" (top left). In the subject of the transaction, he\n"
-" includes an authentication token from his\n"
-" electronic <b>wallet</b>. In Taler terminology, the\n"
-" customer creates a reserve at the exchange.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: developers.html.j2:137
-msgid ""
-"Once the exchange has received the\n"
-" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n"
-" to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic\n"
-" coins are digital representations of the original\n"
-" currency from the transfer. It is important to note\n"
-" that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot;\n"
-" of the coins created in this process, so it cannot tell\n"
-" later which customer purchased what at which merchant.\n"
-" The use of Taler does not change the currency or the\n"
-" total value of the funds (except for fees which the\n"
-" exchange may charge for the service).\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: developers.html.j2:150
-msgid ""
-"Once the customer has the digital coins in\n"
-" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
-" coins with merchant portals that support the Taler\n"
-" payment system and accept the respective exchange as a\n"
-" business partner (bottom arrow). This creates a digital\n"
-" contract signed by the customer's coins and the\n"
-" merchant. If necessary, the customer can later use\n"
-" this digitally signed contract in a court of law to\n"
-" prove the exact terms of the contract and that he paid\n"
-" the respective amount. The customer does not learn the\n"
-" banking details of the merchant, and Taler does not\n"
-" require the merchant to learn the identity of the\n"
-" customer. Naturally, the customer can spend any\n"
-" fraction of his digital coins (the system takes care of\n"
-" customers getting change).\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: developers.html.j2:167
+" transfer funds from his account to the Taler\n"
+" exchange (top left). In the subject of the\n"
+" transaction, he includes an authentication\n"
+" token from his electronic <b>wallet</b>. In\n"
+" Taler terminology, the customer creates a\n"
+" reserve at the exchange. "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:144
+msgid ""
+"Once the exchange has received the wire\n"
+" transfer, it allows the customer's electronic\n"
+" wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.\n"
+" The electronic coins are digital\n"
+" representations of the original currency from\n"
+" the transfer. It is important to note that the\n"
+" exchange does not learn the &quot;serial\n"
+" numbers&quot; of the coins created in this\n"
+" process, so it cannot tell later which customer\n"
+" purchased what at which merchant. The use of\n"
+" Taler does not change the currency or the total\n"
+" value of the funds (except for fees which the\n"
+" exchange may charge for the service). "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:159
+msgid ""
+"Once the customer has the digital coins in his\n"
+" wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>\n"
+" the coins with merchant portals that support\n"
+" the Taler payment system and accept the\n"
+" respective exchange as a business partner\n"
+" (bottom arrow). This creates a digital contract\n"
+" signed by the customer's coins and the\n"
+" merchant. If necessary, the customer can later\n"
+" use this digitally signed contract in a court\n"
+" of law to prove the exact terms of the contract\n"
+" and that he paid the respective amount. The\n"
+" customer does not learn the banking details of\n"
+" the merchant, and Taler does not require the\n"
+" merchant to learn the identity of the\n"
+" customer. Naturally, the customer can spend any\n"
+" fraction of his digital coins (the system takes\n"
+" care of customers getting change). "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:177
msgid ""
"Merchants receiving digital\n"
-" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n"
-" resulted from the contract signing with the customer at\n"
-" the exchange to redeem the coins. The deposit step\n"
-" does not reveal the details of the contract between the\n"
-" customer and the merchant or the identity of the\n"
-" customer to the exchange in any way. However, the\n"
-" exchange does learn the identity of the merchant via\n"
-" the provided bank routing information. The merchant\n"
-" can, for example when compelled by the state for\n"
-" taxation, provide information linking the individual\n"
-" deposit to the respective contract signed by the\n"
-" customer. Thus, the exchange's database allows the\n"
-" state to enforce that merchants pay applicable taxes\n"
-" (and do not engage in illegal contracts).\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: developers.html.j2:184
+" coins <b>deposit</b> the respective receipts\n"
+" that resulted from the contract signing with\n"
+" the customer at the exchange to redeem the\n"
+" coins. The deposit step does not reveal the\n"
+" details of the contract between the customer\n"
+" and the merchant or the identity of the\n"
+" customer to the exchange in any way. However,\n"
+" the exchange does learn the identity of the\n"
+" merchant via the provided bank routing\n"
+" information. The merchant can, for example\n"
+" when compelled by the state for taxation,\n"
+" provide information linking the individual\n"
+" deposit to the respective contract signed by\n"
+" the customer. Thus, the exchange's database\n"
+" allows the state to enforce that merchants pay\n"
+" applicable taxes (and do not engage in illegal\n"
+" contracts). "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:196
msgid ""
"Finally, the exchange transfers funds\n"
-" corresponding to the digital coins redeemed by the\n"
-" merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The\n"
-" exchange may combine multiple small transactions into\n"
-" one larger bank transfer. The merchant can query the\n"
-" exchange about the relationship between the bank\n"
-" transfers and the individual claims that were\n"
-" deposited.\n"
-" "
+" corresponding to the digital coins redeemed by\n"
+" the merchants to the merchant's <b>bank</b>\n"
+" account. The exchange may combine multiple\n"
+" small transactions into one larger bank\n"
+" transfer. The merchant can query the exchange\n"
+" about the relationship between the bank\n"
+" transfers and the individual claims that were\n"
+" deposited. "
msgstr ""
-#: developers.html.j2:194
+#: developers.html.j2:206
msgid ""
"Most importantly, the exchange keeps\n"
-" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n"
-" it is operating correctly to third parties. The system\n"
-" requires an external <b>auditor</b>, such as a\n"
-" government-appointed financial regulatory body, to\n"
-" frequently verify the exchange's databases and check that\n"
-" its bank balance matches the total value of the\n"
-" remaining coins in circulation.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: developers.html.j2:204
+" cryptographic proofs that allow it to\n"
+" demonstrate that it is operating correctly to\n"
+" third parties. The system requires an\n"
+" external <b>auditor</b>, such as a\n"
+" government-appointed financial regulatory body,\n"
+" to frequently verify the exchange's databases\n"
+" and check that its bank balance matches the\n"
+" total value of the remaining coins in\n"
+" circulation. "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:217
msgid ""
"Without the auditor, the exchange operators\n"
-" could embezzle funds they are holding in\n"
-" reserve. Customers and merchants cannot cheat each\n"
-" other or the exchange. If any party's computers are\n"
-" compromised, the financial damage is limited to the\n"
-" respective party and proportional to the funds they\n"
-" have in circulation during the period of the\n"
-" compromise.\n"
-" "
+" could embezzle funds they are holding in\n"
+" reserve. Customers and merchants cannot cheat\n"
+" each other or the exchange. If any party's\n"
+" computers are compromised, the financial damage\n"
+" is limited to the respective party and\n"
+" proportional to the funds they have in\n"
+" circulation during the period of the\n"
+" compromise. "
msgstr ""
#: governments.html.j2:5
@@ -497,151 +504,170 @@ msgid "Governments"
msgstr ""
#: governments.html.j2:14
-msgid "Advantages for governments"
+msgid "Advantages for Governments"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25
+#: governments.html.j2:18
+msgid ""
+"Taler provides accountability to ensure business\n"
+" accepting payments operate legally, while also\n"
+" respecting civil liberties of citizens spending\n"
+" digital cash. Taler is a commons, a payment system\n"
+" based on open standards and free software. Taler\n"
+" needs governments to set a financial framework and\n"
+" to act as trusted regulators. Taler contributes to\n"
+" digital sovereignty in the critial financial\n"
+" infrastructure."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:34
msgid "Taxable"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:23
+#: governments.html.j2:36
msgid ""
-"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
-"supporting taxation.\n"
-" With Taler, the receiver of any form of payment is known, "
-"and the payment information comes\n"
-" attached with some details about what the payment was made "
-"for (but not the identity of the customer). Thus, governments can use "
-"this\n"
-" data to tax buisnesses and individuals based on their "
-"income, making tax evasion and\n"
-" black markets less viable."
-msgstr ""
-
-#: governments.html.j2:28
+"Taler was\n"
+"\t built with the goal of fighting corruption and supporting "
+"taxation. \n"
+"\t With Taler, the receiver of any form of payment is\n"
+"\t easily identified by the government, and the merchant\n"
+" can be compelled to provide the contract that was "
+"accepted\n"
+" by the customer. Governments can use this data to\n"
+"\t tax businesses and individuals based on their\n"
+"\t income, making tax evasion and black markets less\n"
+"\t viable."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:46
msgid ""
-"Thus, while one of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
-" citizens spending digital cash to buy goods and services, we"
-" also ensure that the state can\n"
-" observe incoming transactions to ensure businesses engage "
-"only in\n"
-" legal activities, and do not evade taxes (such as income "
-"tax,\n"
-" sales tax or value-added tax). However, this observational "
-"capability does not\n"
-" extend to the immediate personal domain. In particular, "
-"sharing access to funds \n"
-" within a family or copying coins between multiple devices is"
-" not subject to\n"
-" monitoring."
+"Thus, despite offering anonymity for citizens\n"
+" spending digital cash to buy goods and services,\n"
+" Taler also ensures that the state can observe\n"
+" incoming funds. This can be used to ensure\n"
+" businesses engage only in legal activities, and do\n"
+" not evade income tax, sales tax or value-added tax.\n"
+" However, this observational capability does not\n"
+" extend to the immediate personal domain. In\n"
+" particular, sharing access to funds within a family\n"
+" or synchronizing wallets across multiple devices is "
+"not\n"
+" subject to monitoring."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:59 merchants.html.j2:43
+msgid "Secure"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:39 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29
-msgid "Secure"
+#: governments.html.j2:61
+msgid ""
+"Taler's payments are cryptographically\n"
+" secured. Thus, customers, merchants and the\n"
+" exchange can mathematically demonstrate their\n"
+" lawful behavior in court in case of\n"
+" disputes. Financial damages are strictly limited,\n"
+" improving economic security for individuals,\n"
+" merchants, the exchange and the state."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:41
+#: governments.html.j2:69
msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
-"merchants and\n"
-" the exchange can mathematically demonstrate their lawful "
-"behavior in court in case\n"
-" of disputes. Financial damages are strictly limited, "
-"improving economic security\n"
-" for individuals, merchants, the exchange and the state. "
-"Most importantly, an\n"
-" independent auditor can ensure that there is no &quot;bad "
-"exchange&quot;\n"
-" within the Taler system who might threaten the economy due "
-"to fraud."
+"By design, the Taler payment service provider is\n"
+" subject to financial regulation. Financial\n"
+" regulation and regular audits are critical to\n"
+" establish trust. In particular, the Taler design\n"
+" mandates the existence of an independent auditor\n"
+" who checks cryptographic proofs that accumulate at\n"
+" the payment service provider to ensure that the\n"
+" escrow account is managed honestly. This ensures\n"
+" that the payment service provider does not threaten\n"
+" the economy due to fraud."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:51 index.html.j2:39
+#: governments.html.j2:80
msgid "Libre"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:53
+#: governments.html.j2:82
msgid ""
-"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, "
-"Taler will\n"
-" enable competition and avoid the monopolization of payment "
-"systems that threatens\n"
-" global political and financial stability today."
+"Taler is free software implementing an open\n"
+" protocol standard. Thus, Taler will enable\n"
+" competition and avoid the monopolization of payment\n"
+" systems that threatens global political and\n"
+" financial stability today."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:58 investors.html.j2:18
+#: governments.html.j2:91
msgid "Efficient"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:60
+#: governments.html.j2:93
msgid ""
-"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems"
-" like\n"
-" BitCoin, Taler will not threaten the availability of "
-"national electric grids or\n"
-" (significantly) contribute to environmental pollution."
+"Taler has an efficient design. Unlike\n"
+" timeline-based payment systems, such as BitCoin,\n"
+" Taler will not threaten the availability of\n"
+" national electric grids or (significantly)\n"
+" contribute to environmental pollution."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:66
+#: governments.html.j2:102
msgid "Taler as seen by governments"
msgstr ""
-#: governments.html.j2:68
+#: governments.html.j2:104
msgid ""
-"Governments can observe traditional wire\n"
-" transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
-" require merchants and exchange operators to provide certain\n"
-" information during financial audits. Exchange operators\n"
-" are expected to be permanently checked by auditors,\n"
-" while merchants may be required to reveal information\n"
-" during regular tax audits.\n"
-" Information available to the government includes:\n"
-" "
+"Governments can observe traditional wire transfers\n"
+" entering and leaving the Taler system, and require\n"
+" merchants and exchange operators to provide certain\n"
+" information during financial audits. Exchange\n"
+" operators are expected to be permanently checked by\n"
+" auditors, while merchants may be required to reveal\n"
+" information during regular tax audits. Information\n"
+" available to the government includes: "
msgstr ""
-#: governments.html.j2:80
+#: governments.html.j2:117
msgid ""
-"From the banking system:\n"
-" The total amount of digital currency\n"
-" obtained by a customer. The government could impose\n"
-" limits on how many digital coins a customer may\n"
-" withdraw within a given timeframe."
+"From the banking system: The total amount of\n"
+" \t digital currency obtained by a customer. The\n"
+" \t government could impose limits on how many\n"
+" \t digital coins a customer may withdraw within a\n"
+" \t given timeframe."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:86
+#: governments.html.j2:123
msgid ""
-"From the banking system:\n"
-" The total amount of income received\n"
-" by any merchant via the Taler system."
+"From the banking system: The total amount of\n"
+" income received by any merchant via the Taler\n"
+" system."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:90
+#: governments.html.j2:127
msgid ""
-"From auditing the exchange:\n"
-" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
-" customers from the exchange, the value of non-redeemed "
-"digital coins\n"
-" in customer's wallets, the value and corresponding wire "
-"details\n"
-" of deposit operations performed by merchants with the "
-"exchange, and\n"
-" the income of the exchange from transaction fees."
+"From auditing the exchange: The amounts of\n"
+" digital coins legitimately withdrawn by\n"
+" customers from the exchange, the value of\n"
+" non-redeemed digital coins in customer's\n"
+" wallets, the value and corresponding wire\n"
+" details of deposit operations performed by\n"
+" merchants with the exchange, and the income of\n"
+" the exchange from transaction fees."
msgstr ""
-#: governments.html.j2:97
+#: governments.html.j2:136
msgid ""
-"From auditing merchants:\n"
-" For each deposit operation, the exact details of the\n"
-" underlying contract that was signed between\n"
-" customer and merchant. However, this information would\n"
-" typically not include the identity of the customer.\n"
-" Note that while the customer can decide to prove that it "
-"was his\n"
-" transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
-" merchant failed to deliver on the contract),\n"
-" merchant, exchange and government cannot find out the "
-"customer's\n"
-" identity from the information that Taler collects."
+"From auditing merchants: For each deposit\n"
+" operation, the exact details of the underlying\n"
+" contract that was signed between customer and\n"
+" merchant. However, this information would\n"
+" typically not include the identity of the\n"
+" customer. Note that while the customer can\n"
+" decide to prove that it was his transaction\n"
+" (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
+" merchant failed to deliver on the contract),\n"
+" merchant, exchange and government cannot find\n"
+" out the customer's identity from the information\n"
+" that Taler collects."
msgstr ""
#: index.html.j2:6
@@ -649,94 +675,97 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
msgstr ""
#: index.html.j2:17
-msgid "Electronic payments for a liberal society!"
+msgid "Independent One-Click Payments!"
msgstr ""
-#: index.html.j2:18
+#: index.html.j2:19
msgid ""
-"Taler is a new electronic payment system under development\n"
-"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This community Web "
-"site\n"
-" provides extensive documentation about the system, which we "
-"expect to\n"
-"\t make operational in 2017."
+"Taler is an electronic payment system under\n"
+"\t development\n"
+"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This\n"
+"\t community Web site provides extensive documentation\n"
+"\t about the system, which we expect to make\n"
+"\t operational in 2017."
msgstr ""
-#: index.html.j2:26
+#: index.html.j2:29
+msgid "<b>T</b>axable"
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:31
msgid ""
"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
-"\t governments can learn their citizen's total income and thus "
-"collect\n"
-"\t sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for "
-"the\n"
-"\t mainstream economy, and not the black market."
+"\t governments can learn their citizen's total income\n"
+"\t and thus collect sales, value-added or income\n"
+"\t taxes. Taler is a currency for the mainstream\n"
+"\t economy, and not the black market."
msgstr ""
-#: index.html.j2:32
-msgid "Anonymous"
+#: index.html.j2:39
+msgid "<b>A</b>nonymous"
msgstr ""
-#: index.html.j2:33
+#: index.html.j2:41
msgid ""
-"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
-"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange "
-"will also\n"
-"\t never learn how you spent your electronic cash. However, you have\n"
-"\t proof that you paid for use in court if necessary."
+"When you pay with Taler, your identity does not\n"
+"\t have to be revealed to the merchant. Just like\n"
+"\t payments in cash, nobody else can track how you\n"
+"\t spent your electronic money. However, you obtain a\n"
+"\t legally valid proof of payment."
msgstr ""
-#: index.html.j2:40
+#: index.html.j2:49
+msgid "<b>L</b>ibre"
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:51
msgid ""
-"Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU "
-"project</a> implementing an open protocol.\n"
-"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference"
-"\n"
-"\t implementation into their applications. The payment system will\n"
-" thus foster competition instead of putting some vendor in "
-"control."
+"Taler is free software\n"
+"\t from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU\n"
+"\t project</a> implementing an open protocol. Anybody\n"
+"\t is welcome to inspect our code and integrate our\n"
+"\t reference implementation into their applications."
msgstr ""
-#: index.html.j2:48
-msgid "Electronic"
+#: index.html.j2:62
+msgid "<b>E</b>lectronic"
msgstr ""
-#: index.html.j2:49
+#: index.html.j2:64
msgid ""
-"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
-"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
-"\t integrate with existing Web applications. Taler requires\n"
-" participants to be online when they make payments."
+"Taler is easy to integrate with existing Web\n"
+"\t applications. Payments are cryptographically\n"
+"\t secured and are confirmed within milliseconds with\n"
+"\t extremely low transaction costs."
msgstr ""
-#: index.html.j2:55
-msgid "Reserves"
+#: index.html.j2:71
+msgid "<b>R</b>eserves"
msgstr ""
-#: index.html.j2:56
+#: index.html.j2:73
msgid ""
-"Taler uses payment providers which hold financial\n"
-" reserves in escrow accounts denominated in existing "
-"currencies. \n"
-" This means that Taler does not introduce\n"
-"\t a new currency with the inherent currency fluctuation risks.\n"
-"\t Taler's cryptographic coins correspond to existing currencies, "
-"such as\n"
-"\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
+"Taler does not introduce a new currency with\n"
+"\t fluctuation risks, and instead uses a digital\n"
+"\t wallet holding coins in reserve. Taler's\n"
+"\t cryptographic coins correspond to existing\n"
+"\t currencies, such as US Dollars, Euros or even\n"
+"\t BitCoins."
msgstr ""
-#: index.html.j2:64
+#: index.html.j2:82
msgid "Latest Videos"
msgstr ""
-#: index.html.j2:65
+#: index.html.j2:83
msgid "Florian Dold talks about Taler at 50p!"
msgstr ""
-#: index.html.j2:75
+#: index.html.j2:93
msgid "Taler News"
msgstr ""
-#: index.html.j2:79
+#: index.html.j2:97
msgid "Financial News"
msgstr ""
@@ -745,100 +774,119 @@ msgid "Investors"
msgstr ""
#: investors.html.j2:14
-msgid "Operate a Taler exchange!"
+msgid "Invest in Taler!"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:20
+#: investors.html.j2:16
msgid ""
-"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
-" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
-"transaction\n"
-" volumes, only limited by the input/output capabilities of "
-"the\n"
-" database. Thus, running a Taler exchange should be "
-"profitable even\n"
-" with very low (less than 1 cent) transaction fees (at "
-"appropriate\n"
-" transaction volume)."
+"We have created a company, Taler Systems SA in \n"
+" Luxemburgh.<br>\n"
+" Please contact <tt>invest@taler.net</tt>\n"
+" if you want to invest in Taler."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:24
+msgid "The Team"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:30
+#: investors.html.j2:26
msgid ""
-"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
-" trust in all parties is minimized. Financial damage is "
-"bounded\n"
-" (for customers, merchants and the exchange) even\n"
-" in the case that systems are compromised and private keys "
-"are stolen.\n"
-" Databases can be audited for consistency, resulting in "
-"either the\n"
-" detection of compromised systems or the demonstration that\n"
-" participants were honest."
+"Our team combines world-class business leaders,\n"
+" cryptographers, software engineers, civil-rights\n"
+" activits and academics. We are unified by a vision\n"
+" of how payments should work and the goal of\n"
+" imposing this vision upon the world."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:39
-msgid "Business model"
+#: investors.html.j2:32
+msgid ""
+"We are currently supported by Inria, the French\n"
+" national institute for research in informatics and\n"
+" automation, and the Renewable Freedom Foundation."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:41
+#: investors.html.j2:37
+msgid "The Technology"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:39
msgid ""
-"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An "
-"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
-" SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
-"electronic\n"
-" coins in the same currency. The customer can then redeem the"
-" electronic\n"
-" coins at a merchant, who can exchange them for money "
-"represented using\n"
-" traditional payment systems at the exchange. The exchange "
-"can then charge\n"
-" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the "
-"transactions."
+"All transactions in Taler are secured using modern\n"
+" cryptography and trust in all parties is\n"
+" minimized. Financial damage is bounded (for\n"
+" customers, merchants and the exchange) even in the\n"
+" case that systems are compromised and private keys\n"
+" are stolen. Databases can be audited for\n"
+" consistency, resulting in either the detection of\n"
+" compromised systems or the demonstration that\n"
+" participants were honest. Actual transaction costs\n"
+" are fractions of a cent."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:50
-msgid "Taler as seen by the exchange operator"
+#: investors.html.j2:51
+msgid "The Business"
msgstr ""
-#: investors.html.j2:52
+#: investors.html.j2:53
msgid ""
-"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
-" portal and keeps databases with transaction details and\n"
-" cryptographic proofs. Its operational expenses are thus "
-"related to\n"
-" its interactions with the banking system and the operation of\n"
-" the computing infrastructure, while its income is based on\n"
-" transaction fees it may charge for the various interactions.\n"
-" Key interactions of the exchange include:\n"
-" "
+"The scalable business model for Taler is the operation\n"
+" of the payment service provider, which converts money "
+"from\n"
+" traditional payment systems (Mastercard, SEPA,\n"
+" Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous\n"
+" electronic coins in the same currency. The customer\n"
+" can then redeem the electronic coins at a merchant,\n"
+" who can exchange them for money represented using\n"
+" traditional payment systems at the exchange. The\n"
+" exchange charges fees (to the customer,\n"
+" merchant or both) to facilitate the transactions."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:64
+#: investors.html.j2:67
+msgid "Taler as seen by the payment service operator"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:69
+msgid ""
+"The payment service operator runs a <em>Taler\n"
+" exchange</em>, which is a Web service portal that\n"
+" keeps databases with transaction details and\n"
+" cryptographic proofs. Its operational expenses are\n"
+" thus related to its interactions with the banking\n"
+" system and the operation of the computing\n"
+" infrastructure, while its income is based on\n"
+" transaction fees it may charge for the various\n"
+" interactions. Key interactions of the exchange\n"
+" include: "
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:83
msgid ""
"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
-" wire transfer from a customer."
+" wire transfer from a customer."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:67
+#: investors.html.j2:86
msgid ""
"Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
-" digital coins from their reserve."
+" digital coins from their reserve."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:70
+#: investors.html.j2:89
msgid "Accept and validate deposits from merchants."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:72
+#: investors.html.j2:91
msgid ""
"Execute wire transfers to merchants in\n"
-" response to validated deposits."
+" response to validated deposits."
msgstr ""
-#: investors.html.j2:75
+#: investors.html.j2:94
msgid ""
"Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
-" correct operation for audits by financial regulators."
+" correct operation for audits by financial "
+"regulators."
msgstr ""
#: merchants.html.j2:5
@@ -846,184 +894,171 @@ msgid "Merchants"
msgstr ""
#: merchants.html.j2:14
-msgid "Advantages for merchants"
+msgid "Advantages for Merchants"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:18
-msgid "Fast"
+#: merchants.html.j2:17
+msgid ""
+"Taler is a cost-effective electronic payment system\n"
+"\t which provides you with cryptographic proof that\n"
+"\t the payment worked correctly within milliseconds.\n"
+"\t Your Web customers pay with previously unknown\n"
+"\t levels of convenience without risk of fraud."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:20
-msgid ""
-"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
-"\t to confirm the transaction with your customer virtually "
-"immediately.\n"
-"\t Your customers will appreciate that they do not have to type in "
-"credit\n"
-"\t card information and play the &quot;verified by&quot; game. By "
-"making payments\n"
-"\t significantly more convenient for your customers, you may be able "
-"to\n"
-"\t use Taler for small transactions that would not work with credit "
-"card\n"
-"\t payments due to the mental overhead for customers."
+#: merchants.html.j2:28
+msgid "Fast"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:31
+#: merchants.html.j2:30
msgid ""
-"You never learn sensitive customer information. You need\n"
-"\t to ensure that your website provides the correct account "
-"information\n"
-"\t for your business, and that you correctly validate the payment\n"
-"\t confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have"
-"\n"
-"\t cryptographic proof of payment for the specific contracts you "
-"entered\n"
-"\t with your customers, and cryptographically signed confirmations "
-"from\n"
-"\t the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you "
-"to\n"
-"\t undergo any particular security audits, processes or procedures, "
-"as\n"
-"\t you never handle sensitive customer information. Your systems "
-"will\n"
-"\t have cryptographically signed contracts which you can use in court"
-" in\n"
-"\t case of disputes."
-msgstr ""
-
-#: merchants.html.j2:44
+"Processing transactions with Taler is fast,\n"
+"\t allowing you to confirm the transaction with your\n"
+"\t customer virtually immediately. Your customers\n"
+"\t will appreciate that they do not have to type in\n"
+"\t credit card information and play the &quot;verified\n"
+"\t by&quot; game. By making payments significantly\n"
+"\t more convenient for your customers, you may be able\n"
+"\t to use Taler for small transactions that would not\n"
+"\t work with credit card payments due to the mental\n"
+"\t overhead for customers."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:45
+msgid ""
+"You will have cryptographic proof of payment from\n"
+"\t the Taler payment service provider. Taler does not\n"
+"\t require you to undergo any particular security\n"
+"\t audits (such as PCI DSS), processes or procedures,\n"
+"\t as you never handle sensitive customer account\n"
+"\t information. Your systems will have customer\n"
+"\t contracts wih qualified signatures for all\n"
+"\t transactions which you can use in court in case of\n"
+"\t disputes."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:57
msgid "Free Software"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:46
+#: merchants.html.j2:59
msgid ""
"Taler is free software, and you can use the\n"
-"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate"
-"\n"
-"\t Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay "
-"license\n"
-"\t fees, and the free software development model will ensure that you"
-" can\n"
-"\t select from many competent developers to help you with your\n"
-"\t integration."
+"\t liberally-licensed reference code as a starting\n"
+"\t point to integrate Taler into your services. To use\n"
+"\t Taler, you do not need to pay license fees, and the\n"
+"\t free software development model will ensure that\n"
+"\t you can select from many competent integrators for\n"
+"\t support."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:56
+#: merchants.html.j2:71
msgid "Low Fees"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:58
+#: merchants.html.j2:73
msgid ""
-"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
-"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents "
-"fraud,\n"
-"\t exchanges can operate with very low overhead and thus low "
-"transaction\n"
-"\t fees. Given Taler's free software exchange reference "
-"implementation,\n"
-"\t competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees"
-" for\n"
-"\t merchants."
+"Taler is designed to minimize the work the exchange\n"
+"\t needs to perform. Combined with Taler's strong\n"
+"\t security which prevents fraud, payment service\n"
+"\t providers can operate with very low overhead and\n"
+"\t thus low transaction fees."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:66
+#: merchants.html.j2:81
msgid "Flexible"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:68
+#: merchants.html.j2:83
msgid ""
-"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
-"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what "
-"the\n"
-"\t exchange supports in its interactions."
+"Taler can be used for different currencies (such as\n"
+"\t Euros, US Dollars or BitCoins) and different\n"
+"\t payment models limited only by what the payment\n"
+"\t service provider supports in its interactions."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:73
+#: merchants.html.j2:91
msgid "Ethical"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:75
+#: merchants.html.j2:93
msgid ""
-"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
-" also not a pyramid scheme or speculative investment. "
-"Taler's\n"
-" protocols are efficient and do not waste energy. Taler "
-"encourages\n"
-" competition by providing an open standard and free software\n"
-" reference implementations."
+"Taler prevents tax evasion and money laundering.\n"
+" Taler's protocols are efficient and do not waste\n"
+" energy. Taler encourages transparency by providing\n"
+" an open standard and free software reference\n"
+" implementations."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:83
+#: merchants.html.j2:102
msgid "Taler as seen by merchants"
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:85
+#: merchants.html.j2:104
msgid ""
-"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
-" some relatively simple logic into their transaction processing\n"
-" system.\n"
-" Typical steps performed by the merchant system are:\n"
-" "
+"Merchants supporting the Taler system need to\n"
+" integrate some relatively simple logic into their\n"
+" transaction processing system. Typical steps\n"
+" performed by the merchant system are: "
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:94
+#: merchants.html.j2:113
msgid ""
"The new logic detects when a customer's system\n"
-" supports Taler and then needs to send a cryptographically "
-"signed\n"
-" version of the proposed contract in a simple JSON format to"
-"\n"
-" the customer.\n"
-" The message also includes salted, hashed wire details for\n"
-" the merchant, as well as restrictions as to which exchange "
-"operators\n"
-" the merchant is willing to deal with."
+" supports Taler and then needs to send a\n"
+" cryptographically signed version of the proposed\n"
+" contract in a simple JSON format to the\n"
+" customer. The message also includes salted,\n"
+" hashed wire details for the merchant, as well as\n"
+" restrictions as to which exchange operators the\n"
+" merchant is willing to deal with."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:102
+#: merchants.html.j2:122
msgid ""
-"The customer sends a signed response which states\n"
-" that certain digital coins now belong to the merchant to "
-"both\n"
-" signal acceptance of the deal as well as to pay the "
-"respective\n"
-" amount (bottom)."
+"The customer sends a signed response which\n"
+" states that certain digital coins now belong to\n"
+" the merchant to both signal acceptance of the\n"
+" deal as well as to pay the respective amount\n"
+" (bottom)."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:107
+#: merchants.html.j2:128
msgid ""
"The merchant then forwards the signed messages\n"
-" received from the customer to the exchange, together with "
-"its\n"
-" wire details and the salt (without hashing). The exchange"
-" verifies\n"
-" the details and sends a signed confirmation (or an error\n"
-" message) to the merchant. The merchant checks that the\n"
-" exchange's signature is valid, sends a confirmation to the"
-"\n"
-" customer and executes the contract-specific business logic."
-msgstr ""
-
-#: merchants.html.j2:115
+" received from the customer to the exchange,\n"
+" together with its wire details and the salt\n"
+" (without hashing). The exchange verifies the\n"
+" details and sends a signed confirmation (or an\n"
+" error message) to the merchant. The merchant\n"
+" checks that the exchange's signature is valid,\n"
+" sends a confirmation to the customer and\n"
+" executes the contract-specific business\n"
+" logic."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:139
msgid ""
-"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
-" the claims deposited by the merchant. Note that the "
-"exchange may\n"
-" charge fees for the deposit operation, hence merchants may"
-"\n"
-" impose limits restricting the set of exchange operators "
-"they are\n"
-" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n"
-" deposit fees."
+"The exchange performs wire transfers\n"
+" corresponding to the claims deposited by the\n"
+" merchant. Note that the exchange may charge\n"
+" fees for the deposit operation, hence merchants\n"
+" may impose limits restricting the set of\n"
+" exchange operators they are willing to deal\n"
+" with, for example by imposing a bound on\n"
+" deposit fees."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:125
+#: merchants.html.j2:151
msgid "Manuals for merchants"
msgstr ""
-#: news.html.j2:1
-msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
+#: merchants.html.j2:154
+msgid "The GNU Taler merchant backend operator tutorial"
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:157
+msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
msgstr ""
#: wallet.html.j2:5
@@ -1048,95 +1083,54 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stability "
#~ msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is a new electronic payment system under development\n"
-#~ "\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>."
-#~ " Today, this website only\n"
-#~ "\t presents the advantages our system"
-#~ " is expected to provide. We expect"
-#~ " to\n"
-#~ "\t make the payment system operational in 2017."
+#~ msgid "News"
#~ msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
-#~ "\t be revealed to the merchant. "
-#~ "The bank, government and exchange will"
-#~ " also\n"
-#~ "\t never learn how you spent "
-#~ "your electronic money. However, you can"
-#~ "\n"
-#~ "\t prove that you paid in court if necessary."
+#~ msgid "Taler Web payments paper published."
#~ msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is free software from <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU project</a> "
-#~ "implementing an open protocol.\n"
-#~ "\t Anybody is welcome to inspect "
-#~ "our code and integrate our reference"
-#~ "\n"
-#~ "\t implementation into their applications."
+#~ msgid "More news »"
#~ msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
-#~ "\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
-#~ "\t integrate with existing Web applications."
+#~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
#~ msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
-#~ " reserves in existing currencies."
-#~ " This means that Taler is not\n"
-#~ "\t a new currency with the "
-#~ "inherent currency fluctuation risks, but\n"
-#~ ""
-#~ "\t instead the cryptographic coins "
-#~ "correspond to existing currencies, such "
-#~ "as\n"
-#~ "\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
+#~ msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "News"
+#~ msgid "Operate a Taler exchange!"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "Taler Web payments paper published."
+#~ msgid "Electronic payments for a liberal society!"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "More news »"
+#~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr ""
-#~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
+#~ msgid "Electronic"
#~ msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
-#~ " citizens buying goods and "
-#~ "services, while ensuring that the state"
-#~ " can\n"
-#~ " observe incoming transactions to"
-#~ " ensure businesses engage only in\n"
-#~ " legal activities and do not"
-#~ " evade taxes (such as income tax,"
-#~ "\n"
-#~ " sales tax or value-added "
-#~ "tax). However, we also want to "
-#~ "stay\n"
-#~ " out of the immediate personal"
-#~ " domain, so sharing funds within a"
-#~ "\n"
-#~ " family or copying coins "
-#~ "between devices should not be subject"
-#~ " to\n"
-#~ " monitoring by the state.\n"
-#~ " "
+#~ msgid "Reserves"
#~ msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "As a result, Taler does not intrude into the\n"
-#~ " personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
-#~ " for transactions and the ability to give change.\n"
-#~ " "
+#~ msgid "Advantages for citizens"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Independent One-Click Payment!"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Advantages for merchants"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Advantages for governments"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Invest in GNU Taler!"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Business model"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Taler as seen by the exchange operator"
#~ msgstr ""
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 25264a86..e835c167 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-08 10:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-10 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: es\n"
@@ -126,211 +126,133 @@ msgid "Citizens"
msgstr "Ciudadanos"
#: citizens.html.j2:14
-msgid "Advantages for citizens"
-msgstr "Ventajas para los ciudadanos"
+msgid "Advantages for Citizens"
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:18
+msgid ""
+"Taler largely functions like digital cash. You\n"
+"\t withdraw money from your bank account into your\n"
+"\t electronic wallet, and can henceforth spend digital\n"
+"\t cash. The electronic wallet can carry multiple\n"
+"\t currencies."
+msgstr ""
-#: citizens.html.j2:21
+#: citizens.html.j2:30
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: citizens.html.j2:23
-msgid ""
-"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n"
-" If your digital wallet is lost -- say because\n"
-" your computer is irreparably damaged or compromised -- only "
-"the amount of coin\n"
-" stored in your wallet will be lost. Unlike a physical "
-"wallet, you can make\n"
-" backups of your digital wallet which can provide security "
-"against data loss.\n"
-" So your digital wallet works mostly just like\n"
-" a physical wallet, except online and without the need to "
-"manually count coins."
-msgstr ""
-"Taler es el equivalente electrónico del dinero en efectivo, salvo que\n"
-" es más difícil de falsificar. Si pierdes tu billetera "
-"electrónica -- digamos\n"
-" que tu computadora se ha dañado de modo irreparable -- sólo "
-"pierdes la cantidad de dinero\n"
-" que estaba en esa billetera. A diferencia de una billetera "
-"física, puedes hacer\n"
-" copias de seguridad de tu billetera digital lo que te "
-"garantiza seguridad frente a\n"
-" la pérdida de datos. Así que tu billetera electrónica "
-"funciona más o menos como una\n"
-" billetera física, sólo que está conectada y que no necesitas"
-" contar a mano las monedas.\n"
-" "
-
#: citizens.html.j2:32
+msgid ""
+"Taler uses modern cryptography, ensuring that there\n"
+" is no counterfeit. Your digital wallet is safer\n"
+" than your physical wallet. At most, you can lose\n"
+" its contents because your computer or mobile is\n"
+" irreparably damaged or compromised. Unlike a\n"
+" physical wallet, you can make backups to secure\n"
+" against data loss."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:42
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
-#: citizens.html.j2:34
+#: citizens.html.j2:44
msgid ""
-"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to"
-"\n"
-" learn your identity. There is no need to give our credit "
-"card numbers or\n"
-" other sensitive information, and the merchant will only be "
-"able to do\n"
-" exactly the transaction you confirmed using your digital "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Tus transacciones son privadas, ni el casa de cambio\n"
-" ni el comerciante necesitan conocer tu identidad. No es "
-"necesario dar\n"
-" nuestros números de tarjeta de crédito u otra información "
-"sensible,\n"
-" y el comerciante sólo será capaz de realizar exactamente la "
-"transacción que\n"
-" confirmaste usando tu billetera electrónica."
+"Your transactions are private, neither the exchange\n"
+" nor merchant needs to learn your identity. There is\n"
+" no need to give out credit card numbers or other\n"
+" sensitive information. The merchant will only be\n"
+" able to do exactly the transaction you agreed to."
+msgstr ""
-#: citizens.html.j2:42
+#: citizens.html.j2:55
msgid "Convenience"
msgstr "Conveniencia"
-#: citizens.html.j2:44
+#: citizens.html.j2:57
msgid ""
-"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using"
-"\n"
-" your credit card or SEPA transactions, similar to how you "
-"pay or withdraw\n"
-" cash today."
+"You will be able to withdraw money to replenish the\n"
+" digital coins in your wallet using your credit card\n"
+" or wire transfers. Afterwards you can pay with\n"
+" one-click using the Taler wallet, which optionally\n"
+" keeps your transaction history on your computer."
msgstr ""
-"Podrás retirar billetes digitales para recargar tu billetera usando tu\n"
-" tarjeta de crédito o transacciones SEPA (transferencias bancarias "
-"europeas),\n"
-" similar a como pagas o retiras efectivo hoy en día."
-#: citizens.html.j2:49
+#: citizens.html.j2:66
msgid "Stability"
msgstr ""
-#: citizens.html.j2:51
+#: citizens.html.j2:68
msgid ""
-"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n"
-" cash in your physical wallet. So you will not have to worry "
-"about\n"
-" currency fluctuations or conversion rates. Like a physical "
-"wallet,\n"
-" you can carry digital coins of different currencies in your "
-"digital\n"
-" wallet at the same time."
+"Coins in your digital wallet will be of the same\n"
+" denomination as the cash in your physical wallet.\n"
+" Taler is not a crypto-currency, so you do not have\n"
+" to worry about cryto-currency related value\n"
+" fluctuations. Banking with Taler is subject to the\n"
+" usual government protections for finanical\n"
+" services."
msgstr ""
-"Las monedas en tu billetera digital serán de la misma denominación\n"
-" que el efectivo en tu billetera física. Es decir que no deberás "
-"preocuparte\n"
-" por las fluctuaciones de las monedas o las tasas de conversión.\n"
-" Como en una billetera física, en tu billetera digital puedes tener"
-" dinero\n"
-" de diferentes tipos de moneda al mismo tiempo."
-#: citizens.html.j2:59
+#: citizens.html.j2:79
msgid "Taler as seen by customers"
msgstr "Taler visto por sus clientes"
-#: citizens.html.j2:61
+#: citizens.html.j2:81
msgid ""
"Customers interact with the Taler system mostly using\n"
-" a free wallet implementation, which may be an extension or "
-"plugin\n"
-" to their browser or a custom application on their computer(s).\n"
-" Typical steps performed by customers are:\n"
-" "
-msgstr ""
-"Los clientes interactúan con el sistema Taler básicamente\n"
-" usando una implementación libre de una billetera, que puede ser"
-" una\n"
-" extensión o plugin en sus navegadores o una aplicación "
-"específica\n"
-" en su/s computadora/s.\n"
-" Los pasos típicos que realizan los clientes son:\n"
-" "
-
-#: citizens.html.j2:70
-msgid ""
-"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n"
-" respective website or selecting from a list of exchanges in"
-" the\n"
-" application) and asks the wallet to create bank transfer\n"
-" instructions to withdraw a certain amount of electronic "
-"cash.\n"
-" The bank transfer instructions will contain an\n"
-" access code that must be included in the subject of the\n"
-" transaction, as well as the wire details for the exchange "
-"(i.e.\n"
-" a SEPA account number)."
-msgstr ""
-"El cliente selecciona un casa de cambio (por ejemplo\n"
-"\t\t\tvisitando el sitio correspondiente o seleccionando de una lista de "
-"Casas\n"
-" de Moneda en la aplicación) y pide que se cree una transferencia "
-"bancaria\n"
-" para extraer una cierta cantidad de dinero electrónico.\n"
-" Las instrucciones de la transferencia bancaria contendrán un código"
-" de acceso\n"
-" que debe incluirse en el objeto de la transacción, como también los"
-" detalles\n"
-" de la emisión (por ej. un número de cuenta SEPA, o CBU)."
+" a free wallet implementation, which may be an\n"
+" extension or plugin to their browser or a custom\n"
+" application on their computer(s). Typical steps\n"
+" performed by customers are: "
+msgstr ""
-#: citizens.html.j2:79
+#: citizens.html.j2:92
+msgid ""
+"The customer selects an exchange (i.e. by\n"
+" visiting the respective website or selecting\n"
+" from a list of exchanges in the application) and\n"
+" asks the wallet to create bank transfer\n"
+" instructions to withdraw a certain amount of\n"
+" electronic cash. The bank transfer instructions\n"
+" will contain an access code that must be\n"
+" included in the subject of the transaction, as\n"
+" well as the wire details for the exchange (i.e.\n"
+" a SEPA account number)."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:103
msgid ""
"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n"
-" transfer funds from his account to the Taler exchange "
-"using\n"
-" these instructions provided by the wallet (top left)."
+" transfer funds from his account to the Taler\n"
+" exchange using these instructions provided by\n"
+" the wallet (top left)."
msgstr ""
-"El cliente entonces solicita a su <b>banco</b> que\n"
-" transfiera fondos de su cuenta a la casa de cambio Taler\n"
-" con las instrucciones provistas por la billetera (arriba a"
-" la izquierda)."
-#: citizens.html.j2:83
+#: citizens.html.j2:108
msgid ""
"Once the funds have arrived, the wallet will\n"
-" automatically withdraw the electronic coins. The\n"
-" customer can use the wallet to review his remaining "
-"balance\n"
-" at any time. He can also make backups to secure his "
-"digital\n"
-" coins against hardware failures."
-msgstr ""
-"Una vez recibidos los fondos, la billetera\n"
-" contendrá automáticamente las monedas electrónicas. El "
-"cliente\n"
-" puede revisar el balance en su billetera en cualquier "
-"momento.\n"
-" También puede hacer copias de seguridad de su dinero "
-"electrónico\n"
-" previendo fallas de hardware."
-
-#: citizens.html.j2:89
+" automatically withdraw the electronic coins.\n"
+" The customer can use the wallet to review his\n"
+" remaining balance at any time. He can also make\n"
+" backups to secure his digital coins against\n"
+" hardware failures."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:115
msgid ""
"When visiting a merchant that supports Taler,\n"
-" an additional payment option for Taler is enabled in the "
-"checkout system.\n"
-" If the customer selects payments via Taler, the wallet\n"
-" displays the secured contract from the merchant and asks\n"
-" for confirmation. Taler does not require the customer\n"
-" to provide any identity information to the merchant.\n"
-" Transaction histories and digitally\n"
-" signed contracts can be preserved in the wallet for future"
-"\n"
-" review by the customer, or even use in court."
+" an additional payment option for Taler is\n"
+" enabled in the checkout system. If the\n"
+" customer selects payments via Taler, the wallet\n"
+" displays the secured contract from the merchant\n"
+" and asks for confirmation. Taler does not\n"
+" require the customer to provide any identity\n"
+" information to the merchant. Transaction\n"
+" histories and digitally signed contracts can be\n"
+" preserved in the wallet for future review by\n"
+" the customer, or even use in court."
msgstr ""
-"Al visitar un comerciante que soporta Taler,\n"
-" se habilita en el sistema de pago la opción adicional de\n"
-" pagar con Taler. Si el clente selecciona esta opción, la billetera"
-"\n"
-" muestra el contrato proveniente del comerciante, y pide\n"
-" una confirmación. Taler no necesita que el cliente entregue "
-"ninguna\n"
-" información de identidad al comerciante. El registro de las "
-"transacciones\n"
-" y los contratos firmados digitalmente pueden preservarse en la\n"
-" billetera para una revisión posterior del cliente, o incluso ante "
-"la Justicia."
#: developers.html.j2:5
msgid "Developers"
@@ -347,733 +269,522 @@ msgstr "Libre"
#: developers.html.j2:22
msgid ""
"Taler is free software implementing an open\n"
-" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n"
-" integrate our reference implementation into their\n"
-" applications. Different components of Taler are being\n"
-" made available under different licenses. The Affero\n"
-" GPLv3+ is used for the exchange, the LGPLv3+ is used for\n"
-" reference code demonstrating integration with merchant\n"
-" platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are\n"
-" used for wallets and related customer-facing software.\n"
-" We are open for constructive suggestions for maximizing\n"
-" the adoption of this libre payment platform.\n"
-" "
+" protocol. Anybody is welcome to inspect our code\n"
+" and integrate our reference implementation into\n"
+" their applications. Different components of Taler\n"
+" are being made available under different\n"
+" licenses. The Affero GPLv3+ is used for the\n"
+" exchange, the LGPLv3+ is used for reference code\n"
+" demonstrating integration with merchant platforms,\n"
+" and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used\n"
+" for wallets and related customer-facing software.\n"
+" We are open for constructive suggestions for\n"
+" maximizing the adoption of this libre payment\n"
+" platform. "
msgstr ""
-"Taler es software libre que utiliza un\n"
-" protocolo abierto. Cualquiera que lo desee es bienvenido a\n"
-" inspeccionar nuestro código e integrar nuestra implementación"
-"\n"
-" de referencia en sus aplicaciones. Los diferentes "
-"componentes\n"
-" de Taler estaán disponibles bajo diferentes licencias. La\n"
-" licencia Affero GPLv3+ se usa para la casa de cambio, la\n"
-" licencia LGPLv3+ para el código de referencia demostrando la\n"
-" integración con las plataformas de comercio, y licencias como"
-"\n"
-" Apache/Mozilla/GPLv3+ se usan para las billeteras y\n"
-" aplicaciones de cara al cliente. Estamos abiertos a recibir\n"
-" sugerencias constructivas para maximizar la adopción de esta\n"
-" plataforma de pagos libre.\n"
-" "
-#: developers.html.j2:36
+#: developers.html.j2:38
msgid "RESTful"
msgstr " Basado en REST"
-#: developers.html.j2:38
+#: developers.html.j2:40
msgid ""
"Taler is designed to work on the Internet. To\n"
-"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n"
-"\t network setups, Taler uses a RESTful protocol over HTTP or\n"
-"\t HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of\n"
-"\t HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS\n"
-"\t for consistency and because it generally is better for\n"
-"\t privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n"
-"\t structure data, making it easy to integrate Taler with\n"
-"\t existing Web applications. Taler's protocol is documented\n"
-"\t in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Taler esta diseñado para funcionar en\n"
-" Internet. Para garantizar que los pagos Taler pueden\n"
-" funcionar con configuraciones de redes restrictivas, Taler\n"
-" usa un protocolo REST sobre HTTP o HTTPS. La seguridad de\n"
-" Taler no depende del uso de HTTPS, aunque obviamente los\n"
-" comerciantes pueden ofrecer HTTPS para consistencia y\n"
-" porque es generalmente mejor para la privacidad comparado\n"
-" con HTTP. Taler usa JSON para codificar datos\n"
-" estructurados, lo que simplifica integrar Taler con\n"
-" aplicaciones web existentes. El protocolo de Taler está\n"
-" documentado\n"
-" detalladamente <a href='https://api.taler.net/'>aquí</a>.\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:53
+"\t ensure that Taler payments can work with\n"
+"\t restrictive network setups, Taler uses a RESTful\n"
+"\t protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does\n"
+"\t not depend upon the use of HTTPS, but obviously\n"
+"\t merchants may choose to offer HTTPS for consistency\n"
+"\t and because it generally is better for privacy\n"
+"\t compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n"
+"\t structure data, making it easy to integrate Taler\n"
+"\t with existing Web applications. Taler's protocol\n"
+"\t is documented in\n"
+"\t detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
+"\t "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:58
msgid "Code"
msgstr "Código"
-#: developers.html.j2:55
+#: developers.html.j2:60
msgid ""
"Taler is currently primarily developed by a\n"
-"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n"
-"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n"
-"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP access\n"
-"\t methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of\n"
-"\t the respective repository. A list of public repositories\n"
-"\t can be found in\n"
-"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
-" "
+"\t research team at Inria and GNUnet e.V. However,\n"
+"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n"
+"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP\n"
+"\t access methods against <tt>git.taler.net</tt> with\n"
+"\t the name of the respective repository. A list of\n"
+"\t public repositories can be found in\n"
+"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
+"\t "
msgstr ""
-"Taler se desarrolla principalmente por un\n"
-"\t equipo de investigación en Inria y TU Munich. Sin embargo,\n"
-"\t las contribuciones de cualquiera son bienvenidas.\n"
-"\t Nuestros repositorios Git se pueden clonar usando los\n"
-"\t métodos de acceso Git y HTTP en <tt>git.taler.net</tt> con\n"
-"\t el nombre del repositorio respectivo. La lista de\n"
-"\t repositorios públicos puede verse\n"
-"\t en <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
-" "
-#: developers.html.j2:66
+#: developers.html.j2:72
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: developers.html.j2:68
+#: developers.html.j2:74
msgid ""
"In addition to this website,\n"
-" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
-" code</a> and the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
-" documentation</a>, we are in the process of preparing a\n"
-" comprehensive design document which will be published here\n"
-" soon.\n"
-" "
+" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
+" code</a> and\n"
+" the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
+" documentation</a>, we are in the process of\n"
+" preparing a comprehensive design document which\n"
+" will be published here soon. "
msgstr ""
-"Además de este sitio,\n"
-" la <a href='https://git.taler.net/'>documentación en el\n"
-" código</a> y\n"
-" la <a href='https://api.taler.net/'>documentación de la\n"
-" API</a>, estamos en proceso de elaborar documentación de\n"
-" diseño detallada, que será publicada aquí\n"
-" próximamente.\n"
-" "
-#: developers.html.j2:77
+#: developers.html.j2:83
msgid "Discussion"
msgstr "Debates"
-#: developers.html.j2:79
+#: developers.html.j2:85
msgid ""
"We have a mailinglist for developer discussions.\n"
-" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
-" <a "
+" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
+" <a "
"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
msgstr ""
-"Tenemos una lista de correos para debates de desarrolladores.\n"
-" Puedes suscribirte o leer el archivo de la lista en\n"
-" <a "
-"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
-#: developers.html.j2:87
+#: developers.html.j2:93
msgid "Regression Testing"
msgstr "Pruebas de regresión"
-#: developers.html.j2:89
+#: developers.html.j2:95
msgid ""
-"We\n"
-" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
-" automation tests to detect regressions and check for\n"
-" portability at\n"
+"We have\n"
+" <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
+" automation tests to detect regressions and check\n"
+" for portability at\n"
" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
"\n"
" "
msgstr ""
-"Tenemos test automatizados\n"
-" con <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a> para\n"
-" detectar regresiones y chequeos de portabilidad en\n"
-" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
-"\n"
-" "
-#: developers.html.j2:97
+#: developers.html.j2:103
msgid "Code Coverage Analysis"
msgstr "Análisis de cobertura de código"
-#: developers.html.j2:99
+#: developers.html.j2:105
msgid ""
-"We\n"
-" use <a "
+"We use\n"
+" <a "
"href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
-" to analyze the code coverage of our tests, the results are\n"
-" available\n"
-" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
-" "
+" to analyze the code coverage of our tests, the\n"
+" results are available\n"
+" at <a "
+"href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
+" "
msgstr ""
-"Usamos <a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
-" para analizar la cobertura del código de nuestros tests,\n"
-" los resultados están disponibles en\n"
-" <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
-" "
-#: developers.html.j2:107
+#: developers.html.j2:113
msgid "Performance Analysis"
msgstr "Performance"
-#: developers.html.j2:109
+#: developers.html.j2:115
msgid ""
"We\n"
-" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n"
-" performance regression analysis of the exchange backend\n"
-" at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
-" "
+" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n"
+" for performance regression analysis of the exchange\n"
+" backend\n"
+" at <a "
+"href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
+" "
msgstr ""
-"Usamos <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n"
-" para análisis de regresión del rendimiento del sistema\n"
-" backend (casa de cambio) en\n"
-" <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
-" "
-#: developers.html.j2:118
+#: developers.html.j2:125
msgid "Taler system overview"
msgstr "Diagrama general del sistema Taler"
-#: developers.html.j2:120
+#: developers.html.j2:127
msgid ""
-"The Taler system consists of protocols executed\n"
-" among a number of actors with the help\n"
-" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> as\n"
-" illustrated in the illustration on the right. Typical\n"
-" transactions involve the following steps:\n"
-" "
+"The Taler system consists of protocols executed among\n"
+" a number of actors with the help\n"
+" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a>\n"
+" as illustrated in the illustration on the right.\n"
+" Typical transactions involve the following steps: "
msgstr ""
-"El sistema Taler consta de protocolos entre varios actores con la ayuda "
-"de\n"
-" <a href='https://www.fsf.org/'>Software Libre</a> como se ve\n"
-" en la figura de la derecha. Las transacciones típicas\n"
-" consisten de los siguientes pasos:\n"
-" "
-#: developers.html.j2:129
+#: developers.html.j2:136
msgid ""
"A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
-" transfer funds from his account to the Taler exchange\n"
-" (top left). In the subject of the transaction, he\n"
-" includes an authentication token from his\n"
-" electronic <b>wallet</b>. In Taler terminology, the\n"
-" customer creates a reserve at the exchange.\n"
-" "
-msgstr ""
-"El cliente instruye a su <b>banco</b> a\n"
-" transferir fondos de su cuenta a la casa de cambio\n"
-" Taler (arriba a la izquierda). En la referencia de la\n"
-" transacción incluye un token de autenticación de\n"
-" su <b>billetera</b> electrónica. En la terminología\n"
-" Taler, el cliente crea una reserva en la casa de\n"
-" cambio.\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:137
-msgid ""
-"Once the exchange has received the\n"
-" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n"
-" to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic\n"
-" coins are digital representations of the original\n"
-" currency from the transfer. It is important to note\n"
-" that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot;\n"
-" of the coins created in this process, so it cannot tell\n"
-" later which customer purchased what at which merchant.\n"
-" The use of Taler does not change the currency or the\n"
-" total value of the funds (except for fees which the\n"
-" exchange may charge for the service).\n"
-" "
-msgstr ""
-"Una vez que la casa de cambio ha recibido\n"
-" la transferencia, permite que la billetera del\n"
-" cliente <b>retire</b> monedas electrónicas. Las\n"
-" modedas electrónicas son representaciones digitales de\n"
-" la moneda original de la transferencia. Es importante\n"
-" destacar que la casa de cambio no registra los "
-"&quot;números\n"
-" de serie&quot; de los billetes creados en este proceso, "
-"por\n"
-" lo que no puede decir luego qué cliente compró qué cosa\n"
-" a qué comerciante. El uso de Taler no cambia la cambio\n"
-" ni el valor total de los fondos (excepto por tasas de\n"
-" cambio que la casa de cambio pueda cobrar por este\n"
-" servicio).\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:150
-msgid ""
-"Once the customer has the digital coins in\n"
-" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
-" coins with merchant portals that support the Taler\n"
-" payment system and accept the respective exchange as a\n"
-" business partner (bottom arrow). This creates a digital\n"
-" contract signed by the customer's coins and the\n"
-" merchant. If necessary, the customer can later use\n"
-" this digitally signed contract in a court of law to\n"
-" prove the exact terms of the contract and that he paid\n"
-" the respective amount. The customer does not learn the\n"
-" banking details of the merchant, and Taler does not\n"
-" require the merchant to learn the identity of the\n"
-" customer. Naturally, the customer can spend any\n"
-" fraction of his digital coins (the system takes care of\n"
-" customers getting change).\n"
-" "
-msgstr ""
-"Una vez que el cliente tiene las monedas\n"
-" digitales en su billetera, puede usarla\n"
-" para <b>gastar</b> esas monedas con portales de\n"
-" comerciantes que acepten el sistema de pagos Taler y\n"
-" acepten a la casa de cambio referida como partner\n"
-" (flecha de abajo). Esto crea un contrato digital\n"
-" firmado por las monedas del cliente y el comerciante.\n"
-" De ser necesario, los clientes pueden llegar a usar\n"
-" este contrato firmado digitalmente ante la Justicia\n"
-" para probar los términos exactos del contrato y que se\n"
-" pagó la cantidad especificada. El cliente no dispone de\n"
-" los datos bancarios del comerciante, y Taler no\n"
-" requiere que el comerciante sepa la identidad del\n"
-" cliente. Naturalmente, el cliente puede gastar\n"
-" cualquier fracción de sus monedas digitales (el sistema\n"
-" se ocupa del proceso de obtener cambio).\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:167
+" transfer funds from his account to the Taler\n"
+" exchange (top left). In the subject of the\n"
+" transaction, he includes an authentication\n"
+" token from his electronic <b>wallet</b>. In\n"
+" Taler terminology, the customer creates a\n"
+" reserve at the exchange. "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:144
+msgid ""
+"Once the exchange has received the wire\n"
+" transfer, it allows the customer's electronic\n"
+" wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.\n"
+" The electronic coins are digital\n"
+" representations of the original currency from\n"
+" the transfer. It is important to note that the\n"
+" exchange does not learn the &quot;serial\n"
+" numbers&quot; of the coins created in this\n"
+" process, so it cannot tell later which customer\n"
+" purchased what at which merchant. The use of\n"
+" Taler does not change the currency or the total\n"
+" value of the funds (except for fees which the\n"
+" exchange may charge for the service). "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:159
+msgid ""
+"Once the customer has the digital coins in his\n"
+" wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>\n"
+" the coins with merchant portals that support\n"
+" the Taler payment system and accept the\n"
+" respective exchange as a business partner\n"
+" (bottom arrow). This creates a digital contract\n"
+" signed by the customer's coins and the\n"
+" merchant. If necessary, the customer can later\n"
+" use this digitally signed contract in a court\n"
+" of law to prove the exact terms of the contract\n"
+" and that he paid the respective amount. The\n"
+" customer does not learn the banking details of\n"
+" the merchant, and Taler does not require the\n"
+" merchant to learn the identity of the\n"
+" customer. Naturally, the customer can spend any\n"
+" fraction of his digital coins (the system takes\n"
+" care of customers getting change). "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:177
msgid ""
"Merchants receiving digital\n"
-" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n"
-" resulted from the contract signing with the customer at\n"
-" the exchange to redeem the coins. The deposit step\n"
-" does not reveal the details of the contract between the\n"
-" customer and the merchant or the identity of the\n"
-" customer to the exchange in any way. However, the\n"
-" exchange does learn the identity of the merchant via\n"
-" the provided bank routing information. The merchant\n"
-" can, for example when compelled by the state for\n"
-" taxation, provide information linking the individual\n"
-" deposit to the respective contract signed by the\n"
-" customer. Thus, the exchange's database allows the\n"
-" state to enforce that merchants pay applicable taxes\n"
-" (and do not engage in illegal contracts).\n"
-" "
-msgstr ""
-"Los comerciantes que reciben monedas electrónicas\n"
-" <b>depositan</b> los recibos respectivos resultantes de\n"
-" los contratos firmados con el cliente en la casa de\n"
-" cambio para canjear las monedas. Al realizar el\n"
-" depósito no se revelan los detalles del contrato entre\n"
-" el cliente y la casa de cambio, de ninguna manera. Sin\n"
-" embargo, la casa de cambio sí conoce la identidad del\n"
-" comerciante a través de la información provista de\n"
-" ruteo al banco. El comerciante, por ejemplo cuando es\n"
-" requerido por el Estado para pagar impuestos, puede\n"
-" proveer información individual del respectivo contrato\n"
-" firmado por el cliente. Así, la base de datos de la\n"
-" casa de cambio permite al Estado la imposición a los\n"
-" comerciantes de las tasas que corresponda aplicar (y\n"
-" revisar que los contratos no sean ilegales).\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:184
+" coins <b>deposit</b> the respective receipts\n"
+" that resulted from the contract signing with\n"
+" the customer at the exchange to redeem the\n"
+" coins. The deposit step does not reveal the\n"
+" details of the contract between the customer\n"
+" and the merchant or the identity of the\n"
+" customer to the exchange in any way. However,\n"
+" the exchange does learn the identity of the\n"
+" merchant via the provided bank routing\n"
+" information. The merchant can, for example\n"
+" when compelled by the state for taxation,\n"
+" provide information linking the individual\n"
+" deposit to the respective contract signed by\n"
+" the customer. Thus, the exchange's database\n"
+" allows the state to enforce that merchants pay\n"
+" applicable taxes (and do not engage in illegal\n"
+" contracts). "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:196
msgid ""
"Finally, the exchange transfers funds\n"
-" corresponding to the digital coins redeemed by the\n"
-" merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The\n"
-" exchange may combine multiple small transactions into\n"
-" one larger bank transfer. The merchant can query the\n"
-" exchange about the relationship between the bank\n"
-" transfers and the individual claims that were\n"
-" deposited.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Por último, la casa de cambio transfiere\n"
-" los fondos correspondientes a las monedas digitales\n"
-" canjeadas por el comerciante a la cuenta\n"
-" de <b>banco</b> del comerciante. La casa de cambio\n"
-" puede combinar múltiples transacciones pequeñas en una\n"
-" transferencia de banco más grande. El comerciante puede\n"
-" solicitarle a la casa de cambio la relación entre la\n"
-" transferencia bancaria y los operaciones individuales\n"
-" que se depositaron.\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:194
+" corresponding to the digital coins redeemed by\n"
+" the merchants to the merchant's <b>bank</b>\n"
+" account. The exchange may combine multiple\n"
+" small transactions into one larger bank\n"
+" transfer. The merchant can query the exchange\n"
+" about the relationship between the bank\n"
+" transfers and the individual claims that were\n"
+" deposited. "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:206
msgid ""
"Most importantly, the exchange keeps\n"
-" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n"
-" it is operating correctly to third parties. The system\n"
-" requires an external <b>auditor</b>, such as a\n"
-" government-appointed financial regulatory body, to\n"
-" frequently verify the exchange's databases and check that\n"
-" its bank balance matches the total value of the\n"
-" remaining coins in circulation.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Lo más importante es que la casa de cambio\n"
-" mantiene pruebas criptográficas que permiten demostrar\n"
-" a terceros que opera correctamente. El sistema\n"
-" requiere un <b>auditor</b> externo, como una entidad de\n"
-" regulación financiera avalada por el gobierno, para\n"
-" verificar fecuentemente las bases de datos de la casa\n"
-" de cambio y chequear que su balance bancario coincide\n"
-" con el valor total de las monedas que hay en\n"
-" circulación.\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:204
+" cryptographic proofs that allow it to\n"
+" demonstrate that it is operating correctly to\n"
+" third parties. The system requires an\n"
+" external <b>auditor</b>, such as a\n"
+" government-appointed financial regulatory body,\n"
+" to frequently verify the exchange's databases\n"
+" and check that its bank balance matches the\n"
+" total value of the remaining coins in\n"
+" circulation. "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:217
msgid ""
"Without the auditor, the exchange operators\n"
-" could embezzle funds they are holding in\n"
-" reserve. Customers and merchants cannot cheat each\n"
-" other or the exchange. If any party's computers are\n"
-" compromised, the financial damage is limited to the\n"
-" respective party and proportional to the funds they\n"
-" have in circulation during the period of the\n"
-" compromise.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Sin el auditor, los operadores de la casa\n"
-" de cambio podrían robar los fondos que mantienen en las\n"
-" reservas. Los clientes y comerciantes no pueden\n"
-" engañarse uno a otro, o a la casa de cambio. Si el\n"
-" ordenador de una de las partes se viera comprometido,\n"
-" el daño financiero se limita a la parte respectiva y\n"
-" proporcional a los fondos que tienen en circulación\n"
-" durante el período del inconveniente.\n"
-" "
+" could embezzle funds they are holding in\n"
+" reserve. Customers and merchants cannot cheat\n"
+" each other or the exchange. If any party's\n"
+" computers are compromised, the financial damage\n"
+" is limited to the respective party and\n"
+" proportional to the funds they have in\n"
+" circulation during the period of the\n"
+" compromise. "
+msgstr ""
#: governments.html.j2:5
msgid "Governments"
msgstr "Gobiernos"
#: governments.html.j2:14
-msgid "Advantages for governments"
-msgstr "Ventajas para los gobiernos"
+msgid "Advantages for Governments"
+msgstr ""
-#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25
+#: governments.html.j2:18
+msgid ""
+"Taler provides accountability to ensure business\n"
+" accepting payments operate legally, while also\n"
+" respecting civil liberties of citizens spending\n"
+" digital cash. Taler is a commons, a payment system\n"
+" based on open standards and free software. Taler\n"
+" needs governments to set a financial framework and\n"
+" to act as trusted regulators. Taler contributes to\n"
+" digital sovereignty in the critial financial\n"
+" infrastructure."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:34
msgid "Taxable"
msgstr "Imponible"
-#: governments.html.j2:23
-msgid ""
-"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
-"supporting taxation.\n"
-" With Taler, the receiver of any form of payment is known, "
-"and the payment information comes\n"
-" attached with some details about what the payment was made "
-"for (but not the identity of the customer). Thus, governments can use "
-"this\n"
-" data to tax buisnesses and individuals based on their "
-"income, making tax evasion and\n"
-" black markets less viable."
-msgstr ""
-"Taler es un sistema de pago electrónico construido con el objetivo de dar"
-" soporte impositivo.\n"
-" Con Taler, el receptor de cualquier forma de pago es conocido, y "
-"la información del pago viene adjunta\n"
-" con algunos detalles respecto a cómo fue hecho el pago (pero sin "
-"la identidad del cliente). De este modo,\n"
-" los gobiernos pueden usar estos datos para cobrar impuestos a "
-"empresas e individuos en base a sus ingresos,\n"
-" haciendo que la evasión impositiva y los mercados negros sean "
-"menos viables."
-
-#: governments.html.j2:28
-msgid ""
-"Thus, while one of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
-" citizens spending digital cash to buy goods and services, we"
-" also ensure that the state can\n"
-" observe incoming transactions to ensure businesses engage "
-"only in\n"
-" legal activities, and do not evade taxes (such as income "
-"tax,\n"
-" sales tax or value-added tax). However, this observational "
-"capability does not\n"
-" extend to the immediate personal domain. In particular, "
-"sharing access to funds \n"
-" within a family or copying coins between multiple devices is"
-" not subject to\n"
-" monitoring."
-msgstr ""
-
-#: governments.html.j2:39 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29
+#: governments.html.j2:36
+msgid ""
+"Taler was\n"
+"\t built with the goal of fighting corruption and supporting "
+"taxation. \n"
+"\t With Taler, the receiver of any form of payment is\n"
+"\t easily identified by the government, and the merchant\n"
+" can be compelled to provide the contract that was "
+"accepted\n"
+" by the customer. Governments can use this data to\n"
+"\t tax businesses and individuals based on their\n"
+"\t income, making tax evasion and black markets less\n"
+"\t viable."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:46
+msgid ""
+"Thus, despite offering anonymity for citizens\n"
+" spending digital cash to buy goods and services,\n"
+" Taler also ensures that the state can observe\n"
+" incoming funds. This can be used to ensure\n"
+" businesses engage only in legal activities, and do\n"
+" not evade income tax, sales tax or value-added tax.\n"
+" However, this observational capability does not\n"
+" extend to the immediate personal domain. In\n"
+" particular, sharing access to funds within a family\n"
+" or synchronizing wallets across multiple devices is "
+"not\n"
+" subject to monitoring."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:59 merchants.html.j2:43
msgid "Secure"
msgstr "Seguro"
-#: governments.html.j2:41
-msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
-"merchants and\n"
-" the exchange can mathematically demonstrate their lawful "
-"behavior in court in case\n"
-" of disputes. Financial damages are strictly limited, "
-"improving economic security\n"
-" for individuals, merchants, the exchange and the state. "
-"Most importantly, an\n"
-" independent auditor can ensure that there is no &quot;bad "
-"exchange&quot;\n"
-" within the Taler system who might threaten the economy due "
-"to fraud."
-msgstr ""
-"Los pagos Taler están asegurados criptográficamente. Así, los clientes, "
-"comerciantes y la casa\n"
-" de cambio pueden demostrar matemáticamente su comportamiento legal"
-" en la Justicia en caso de disputas.\n"
-" Los daños financieros están estrictamente limitados, mejorando la "
-"seguridad económica para individuos,\n"
-" comerciantes, la casa de cambio y el Estado. Lo más importante, un"
-" auditor independiente puede asegurar\n"
-" que no hay &quot;mala casa de cambio&quot; dentro del sistema "
-"Taler, que pueda amenazar la economía\n"
-" debido al fraude."
-
-#: governments.html.j2:51 index.html.j2:39
+#: governments.html.j2:61
+msgid ""
+"Taler's payments are cryptographically\n"
+" secured. Thus, customers, merchants and the\n"
+" exchange can mathematically demonstrate their\n"
+" lawful behavior in court in case of\n"
+" disputes. Financial damages are strictly limited,\n"
+" improving economic security for individuals,\n"
+" merchants, the exchange and the state."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:69
+msgid ""
+"By design, the Taler payment service provider is\n"
+" subject to financial regulation. Financial\n"
+" regulation and regular audits are critical to\n"
+" establish trust. In particular, the Taler design\n"
+" mandates the existence of an independent auditor\n"
+" who checks cryptographic proofs that accumulate at\n"
+" the payment service provider to ensure that the\n"
+" escrow account is managed honestly. This ensures\n"
+" that the payment service provider does not threaten\n"
+" the economy due to fraud."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:80
msgid "Libre"
msgstr "Libre"
-#: governments.html.j2:53
+#: governments.html.j2:82
msgid ""
-"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, "
-"Taler will\n"
-" enable competition and avoid the monopolization of payment "
-"systems that threatens\n"
-" global political and financial stability today."
+"Taler is free software implementing an open\n"
+" protocol standard. Thus, Taler will enable\n"
+" competition and avoid the monopolization of payment\n"
+" systems that threatens global political and\n"
+" financial stability today."
msgstr ""
-"Taler es software libre implementando un protocolo abierto estándar. Así,"
-" Taler habilitará la\n"
-" competencia y evitará la monopolización de los sistemas de pago "
-"que amenaza la estabilidad política y\n"
-" financiera global hoy día."
-#: governments.html.j2:58 investors.html.j2:18
+#: governments.html.j2:91
msgid "Efficient"
msgstr "Eficiente"
-#: governments.html.j2:60
+#: governments.html.j2:93
msgid ""
-"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems"
-" like\n"
-" BitCoin, Taler will not threaten the availability of "
-"national electric grids or\n"
-" (significantly) contribute to environmental pollution."
+"Taler has an efficient design. Unlike\n"
+" timeline-based payment systems, such as BitCoin,\n"
+" Taler will not threaten the availability of\n"
+" national electric grids or (significantly)\n"
+" contribute to environmental pollution."
msgstr ""
-"Taler se diseñó para ser eficiente. A diferencia de los sistemas de pago "
-"basados en una línea\n"
-" de tiempo como BitCoin, Taler no amenaza la disponibilidad de las "
-"redes eléctricas nacionales ni\n"
-" contribuye (significativamente) a la contaminación ambiental."
-#: governments.html.j2:66
+#: governments.html.j2:102
msgid "Taler as seen by governments"
msgstr "Taler desde el punto de vista del gobierno"
-#: governments.html.j2:68
-msgid ""
-"Governments can observe traditional wire\n"
-" transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
-" require merchants and exchange operators to provide certain\n"
-" information during financial audits. Exchange operators\n"
-" are expected to be permanently checked by auditors,\n"
-" while merchants may be required to reveal information\n"
-" during regular tax audits.\n"
-" Information available to the government includes:\n"
-" "
-msgstr ""
-"Los gobiernos pueden observar las transferencias bancarias tradicionales\n"
-" entrando y saliendo del sistema Taler, y requerir que los "
-"comerciantes y operadores\n"
-" de casas de cambio presenten cierta información durante las "
-"auditorías financieras.\n"
-" Los operadores de casa de cambio deberían ser continuamente "
-"auditados, mientras que\n"
-" se puede requerir a los comerciantes que revelen información "
-"durante las auditorías\n"
-" impositivas regulares.\n"
-" La información disponible para el gobierno incluye:\n"
-" "
+#: governments.html.j2:104
+msgid ""
+"Governments can observe traditional wire transfers\n"
+" entering and leaving the Taler system, and require\n"
+" merchants and exchange operators to provide certain\n"
+" information during financial audits. Exchange\n"
+" operators are expected to be permanently checked by\n"
+" auditors, while merchants may be required to reveal\n"
+" information during regular tax audits. Information\n"
+" available to the government includes: "
+msgstr ""
-#: governments.html.j2:80
+#: governments.html.j2:117
msgid ""
-"From the banking system:\n"
-" The total amount of digital currency\n"
-" obtained by a customer. The government could impose\n"
-" limits on how many digital coins a customer may\n"
-" withdraw within a given timeframe."
-msgstr ""
-"Del sistema bancario:\n"
-" El monto total de dinero digital obtenido por un cliente. El "
-"gobierno podría imponer\n"
-" límites a la cantidad de dinero digital que un cliente puede "
-"retirar en un periodo determinado."
-
-#: governments.html.j2:86
-msgid ""
-"From the banking system:\n"
-" The total amount of income received\n"
-" by any merchant via the Taler system."
-msgstr ""
-"Del sistema bancario:\n"
-" El monto total de ingresos recibidos por cualquier "
-"comerciante\n"
-" a través del sistema Taler."
-
-#: governments.html.j2:90
-msgid ""
-"From auditing the exchange:\n"
-" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
-" customers from the exchange, the value of non-redeemed "
-"digital coins\n"
-" in customer's wallets, the value and corresponding wire "
-"details\n"
-" of deposit operations performed by merchants with the "
-"exchange, and\n"
-" the income of the exchange from transaction fees."
-msgstr ""
-" Al auditar la casa de cambio:\n"
-" La cantidad de monedas digitales emitidas legítimamente "
-"por los clientes,\n"
-" el valor de las monedas digitales no canjeadas en las billeteras "
-"de los clientes,\n"
-" el valor y los correspondientes detalles de las operaciones de "
-"depósitos realizadas\n"
-" por los comerciantes con la casa de cambio, y el ingreso de la "
-"casa de cambio por\n"
-" las tasas de transacción realizadas."
-
-#: governments.html.j2:97
-msgid ""
-"From auditing merchants:\n"
-" For each deposit operation, the exact details of the\n"
-" underlying contract that was signed between\n"
-" customer and merchant. However, this information would\n"
-" typically not include the identity of the customer.\n"
-" Note that while the customer can decide to prove that it "
-"was his\n"
-" transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
-" merchant failed to deliver on the contract),\n"
-" merchant, exchange and government cannot find out the "
-"customer's\n"
-" identity from the information that Taler collects."
-msgstr ""
-"Al auditar a los comerciantes:\n"
-" Por cada operación de depósito, los detalles exactos de "
-"cada contrato\n"
-" respectivamente firmado entre cliente y comerciante. Sin embargo "
-"esta información\n"
-" no incluiría la identidad del cliente. Nótese que mientras el "
-"cliente puede\n"
-" decidir probar que fue suya una transacción (por ej. frente a la "
-"Justicia\n"
-" reclamando al comerciante si hubiera un problema en el producto o "
-"servicio\n"
-" acordado en el contrato), ni el comerciante, ni la casa de cambio "
-"ni el gobierno\n"
-" pueden descubrir la identidad del cliente a partir de la "
-"información que\n"
-" recolecta Taler."
+"From the banking system: The total amount of\n"
+" \t digital currency obtained by a customer. The\n"
+" \t government could impose limits on how many\n"
+" \t digital coins a customer may withdraw within a\n"
+" \t given timeframe."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:123
+msgid ""
+"From the banking system: The total amount of\n"
+" income received by any merchant via the Taler\n"
+" system."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:127
+msgid ""
+"From auditing the exchange: The amounts of\n"
+" digital coins legitimately withdrawn by\n"
+" customers from the exchange, the value of\n"
+" non-redeemed digital coins in customer's\n"
+" wallets, the value and corresponding wire\n"
+" details of deposit operations performed by\n"
+" merchants with the exchange, and the income of\n"
+" the exchange from transaction fees."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:136
+msgid ""
+"From auditing merchants: For each deposit\n"
+" operation, the exact details of the underlying\n"
+" contract that was signed between customer and\n"
+" merchant. However, this information would\n"
+" typically not include the identity of the\n"
+" customer. Note that while the customer can\n"
+" decide to prove that it was his transaction\n"
+" (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
+" merchant failed to deliver on the contract),\n"
+" merchant, exchange and government cannot find\n"
+" out the customer's identity from the information\n"
+" that Taler collects."
+msgstr ""
#: index.html.j2:6
msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
msgstr ""
#: index.html.j2:17
-msgid "Electronic payments for a liberal society!"
-msgstr "¡Pagos electrónicos para una sociedad libre!"
+msgid "Independent One-Click Payments!"
+msgstr ""
-#: index.html.j2:18
+#: index.html.j2:19
msgid ""
-"Taler is a new electronic payment system under development\n"
-"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This community Web "
-"site\n"
-" provides extensive documentation about the system, which we "
-"expect to\n"
-"\t make operational in 2017."
+"Taler is an electronic payment system under\n"
+"\t development\n"
+"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This\n"
+"\t community Web site provides extensive documentation\n"
+"\t about the system, which we expect to make\n"
+"\t operational in 2017."
msgstr ""
-#: index.html.j2:26
+#: index.html.j2:29
+msgid "<b>T</b>axable"
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:31
msgid ""
"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
-"\t governments can learn their citizen's total income and thus "
-"collect\n"
-"\t sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for "
-"the\n"
-"\t mainstream economy, and not the black market."
-msgstr ""
-"A diferencia de BitCoin o los pagos en efectivo, Taler garantiza que\n"
-"\t los gobiernos puedan revisar los ingresos de sus ciudadanos y así "
-"recaudar\n"
-"\t impuestos a las ventas, al valor agregado o a los ingresos brutos."
-" Taler es\n"
-"\t por lo tanto una moneda para la economía oficial y no para el "
-"mercado negro."
-
-#: index.html.j2:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anónimo"
-
-#: index.html.j2:33
-msgid ""
-"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
-"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange "
-"will also\n"
-"\t never learn how you spent your electronic cash. However, you have\n"
-"\t proof that you paid for use in court if necessary."
-msgstr ""
-
-#: index.html.j2:40
-msgid ""
-"Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU "
-"project</a> implementing an open protocol.\n"
-"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference"
-"\n"
-"\t implementation into their applications. The payment system will\n"
-" thus foster competition instead of putting some vendor in "
-"control."
+"\t governments can learn their citizen's total income\n"
+"\t and thus collect sales, value-added or income\n"
+"\t taxes. Taler is a currency for the mainstream\n"
+"\t economy, and not the black market."
msgstr ""
-#: index.html.j2:48
-msgid "Electronic"
-msgstr "Electrónico"
+#: index.html.j2:39
+msgid "<b>A</b>nonymous"
+msgstr ""
-#: index.html.j2:49
+#: index.html.j2:41
msgid ""
-"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
-"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
-"\t integrate with existing Web applications. Taler requires\n"
-" participants to be online when they make payments."
+"When you pay with Taler, your identity does not\n"
+"\t have to be revealed to the merchant. Just like\n"
+"\t payments in cash, nobody else can track how you\n"
+"\t spent your electronic money. However, you obtain a\n"
+"\t legally valid proof of payment."
msgstr ""
-#: index.html.j2:55
-msgid "Reserves"
-msgstr "Reservas"
+#: index.html.j2:49
+msgid "<b>L</b>ibre"
+msgstr ""
-#: index.html.j2:56
+#: index.html.j2:51
msgid ""
-"Taler uses payment providers which hold financial\n"
-" reserves in escrow accounts denominated in existing "
-"currencies. \n"
-" This means that Taler does not introduce\n"
-"\t a new currency with the inherent currency fluctuation risks.\n"
-"\t Taler's cryptographic coins correspond to existing currencies, "
-"such as\n"
-"\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
+"Taler is free software\n"
+"\t from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU\n"
+"\t project</a> implementing an open protocol. Anybody\n"
+"\t is welcome to inspect our code and integrate our\n"
+"\t reference implementation into their applications."
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:62
+msgid "<b>E</b>lectronic"
msgstr ""
#: index.html.j2:64
+msgid ""
+"Taler is easy to integrate with existing Web\n"
+"\t applications. Payments are cryptographically\n"
+"\t secured and are confirmed within milliseconds with\n"
+"\t extremely low transaction costs."
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:71
+msgid "<b>R</b>eserves"
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:73
+msgid ""
+"Taler does not introduce a new currency with\n"
+"\t fluctuation risks, and instead uses a digital\n"
+"\t wallet holding coins in reserve. Taler's\n"
+"\t cryptographic coins correspond to existing\n"
+"\t currencies, such as US Dollars, Euros or even\n"
+"\t BitCoins."
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:82
msgid "Latest Videos"
msgstr ""
-#: index.html.j2:65
+#: index.html.j2:83
msgid "Florian Dold talks about Taler at 50p!"
msgstr ""
-#: index.html.j2:75
+#: index.html.j2:93
msgid "Taler News"
msgstr ""
-#: index.html.j2:79
+#: index.html.j2:97
msgid "Financial News"
msgstr ""
@@ -1082,434 +793,292 @@ msgid "Investors"
msgstr ""
#: investors.html.j2:14
-msgid "Operate a Taler exchange!"
-msgstr "¡Opere una Casa de Cambio Taler!"
-
-#: investors.html.j2:20
-msgid ""
-"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
-" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
-"transaction\n"
-" volumes, only limited by the input/output capabilities of "
-"the\n"
-" database. Thus, running a Taler exchange should be "
-"profitable even\n"
-" with very low (less than 1 cent) transaction fees (at "
-"appropriate\n"
-" transaction volume)."
-msgstr ""
-"Taler usa primitivas criptográficas eficientes (como RSA 2048 y\n"
-" EdDSA) y de este modo es capaz de manejar grandes volumenes "
-"de transacciones,\n"
-" sólo limitados por la capacidad de entrada/salida de la base"
-" de datos.\n"
-" Así, operar una casa de cambio Taler debría ser rentable aún"
-" con tasas de transacción\n"
-" muy bajas (menores a 1 centavo, con volúmenes de transacción"
-" apropiados)."
-
-#: investors.html.j2:30
-msgid ""
-"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
-" trust in all parties is minimized. Financial damage is "
-"bounded\n"
-" (for customers, merchants and the exchange) even\n"
-" in the case that systems are compromised and private keys "
-"are stolen.\n"
-" Databases can be audited for consistency, resulting in "
-"either the\n"
-" detection of compromised systems or the demonstration that\n"
-" participants were honest."
-msgstr ""
-"Todas las transacciones en Taler están segurizadas usando criptografía "
-"moderna\n"
-" por lo que la confianza necesaria entre todas las partes se "
-"minimiza. El daño financiero\n"
-" se limita (para clientes, comerciantes y casas de cambio) "
-"aún en casos en lo que los sistemas\n"
-" sean atacados y se roben las claves privadas.\n"
-" Las bases de datos pueden auditarse por consistencia, "
-"resultando ya sea en la detección de los\n"
-" sistemas comprometidos o en la demostración de que los "
-"participantes actuaron honestamente."
+msgid "Invest in Taler!"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:16
+msgid ""
+"We have created a company, Taler Systems SA in \n"
+" Luxemburgh.<br>\n"
+" Please contact <tt>invest@taler.net</tt>\n"
+" if you want to invest in Taler."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:24
+msgid "The Team"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:26
+msgid ""
+"Our team combines world-class business leaders,\n"
+" cryptographers, software engineers, civil-rights\n"
+" activits and academics. We are unified by a vision\n"
+" of how payments should work and the goal of\n"
+" imposing this vision upon the world."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:32
+msgid ""
+"We are currently supported by Inria, the French\n"
+" national institute for research in informatics and\n"
+" automation, and the Renewable Freedom Foundation."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:37
+msgid "The Technology"
+msgstr ""
#: investors.html.j2:39
-msgid "Business model"
-msgstr "Modelo de negocios"
-
-#: investors.html.j2:41
-msgid ""
-"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An "
-"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
-" SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
-"electronic\n"
-" coins in the same currency. The customer can then redeem the"
-" electronic\n"
-" coins at a merchant, who can exchange them for money "
-"represented using\n"
-" traditional payment systems at the exchange. The exchange "
-"can then charge\n"
-" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the "
-"transactions."
-msgstr ""
-"El modelo de negocios básico para Taler consiste en la operación de una "
-"casa de cambio. La casa de cambio convierte dinero de los sistemas de "
-"pagos tradicionales\n"
-" (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) a "
-"monedas electrónicas\n"
-" anónimas en el mismo tipo de divisa. El cliente puede "
-"entonces canjear las monedas electrónicas\n"
-" con un comerciante, el cual los cambiará por dinero mediante"
-" los sistemas tradicionales\n"
-" de pago en la casa de cambio. La casa de cambio puede cobrar"
-" por este servicio\n"
-" (al cliente, al comerciante o a ambos) para facilitar las "
-"transacciones."
-
-#: investors.html.j2:50
-msgid "Taler as seen by the exchange operator"
-msgstr "Taler desde el punto de vista del operador de casa de cambio"
-
-#: investors.html.j2:52
-msgid ""
-"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
-" portal and keeps databases with transaction details and\n"
-" cryptographic proofs. Its operational expenses are thus "
-"related to\n"
-" its interactions with the banking system and the operation of\n"
-" the computing infrastructure, while its income is based on\n"
-" transaction fees it may charge for the various interactions.\n"
-" Key interactions of the exchange include:\n"
-" "
-msgstr ""
-"El operador de casa de cambio opera fundamentalmente un portal de\n"
-" servicios web y mantiene bases de datos con detalles de las "
-"transacciones y\n"
-" pruebas criptográficas. Sus gastos operativos se originan en "
-"las\n"
-" interacciones con el sistema bancario y la infrastructura "
-"informática,\n"
-" mientras que sus ingresos se basan en tasas de servicio por "
-"transacción\n"
-" que pueden cobrar de sus varias interacciones.\n"
-" Las interacciones principales de la casa de cambio incluyen:\n"
-" "
-
-#: investors.html.j2:64
msgid ""
-"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
-" wire transfer from a customer."
-msgstr "Crear <b>reservas</b> basadas en un giro o transferencia desde un cliente."
+"All transactions in Taler are secured using modern\n"
+" cryptography and trust in all parties is\n"
+" minimized. Financial damage is bounded (for\n"
+" customers, merchants and the exchange) even in the\n"
+" case that systems are compromised and private keys\n"
+" are stolen. Databases can be audited for\n"
+" consistency, resulting in either the detection of\n"
+" compromised systems or the demonstration that\n"
+" participants were honest. Actual transaction costs\n"
+" are fractions of a cent."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:51
+msgid "The Business"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:53
+msgid ""
+"The scalable business model for Taler is the operation\n"
+" of the payment service provider, which converts money "
+"from\n"
+" traditional payment systems (Mastercard, SEPA,\n"
+" Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous\n"
+" electronic coins in the same currency. The customer\n"
+" can then redeem the electronic coins at a merchant,\n"
+" who can exchange them for money represented using\n"
+" traditional payment systems at the exchange. The\n"
+" exchange charges fees (to the customer,\n"
+" merchant or both) to facilitate the transactions."
+msgstr ""
#: investors.html.j2:67
+msgid "Taler as seen by the payment service operator"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:69
+msgid ""
+"The payment service operator runs a <em>Taler\n"
+" exchange</em>, which is a Web service portal that\n"
+" keeps databases with transaction details and\n"
+" cryptographic proofs. Its operational expenses are\n"
+" thus related to its interactions with the banking\n"
+" system and the operation of the computing\n"
+" infrastructure, while its income is based on\n"
+" transaction fees it may charge for the various\n"
+" interactions. Key interactions of the exchange\n"
+" include: "
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:83
+msgid ""
+"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
+" wire transfer from a customer."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:86
msgid ""
"Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
-" digital coins from their reserve."
+" digital coins from their reserve."
msgstr ""
-"Permitir a los clientes retirar (y obtener nuevas) monedas electrónicas "
-"de sus reservas."
-#: investors.html.j2:70
+#: investors.html.j2:89
msgid "Accept and validate deposits from merchants."
msgstr "Aceptar y validar depósitos de los comerciantes."
-#: investors.html.j2:72
+#: investors.html.j2:91
msgid ""
"Execute wire transfers to merchants in\n"
-" response to validated deposits."
+" response to validated deposits."
msgstr ""
-"Realizar transferencias a los comerciantes en respuesta a sus depósitos "
-"validados."
-#: investors.html.j2:75
+#: investors.html.j2:94
msgid ""
"Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
-" correct operation for audits by financial regulators."
+" correct operation for audits by financial "
+"regulators."
msgstr ""
-"Preservar y proveer pruebas criptográficas de su correcta operación para\n"
-" ser auditados por reguladores financieros."
#: merchants.html.j2:5
msgid "Merchants"
msgstr "Comerciantes"
#: merchants.html.j2:14
-msgid "Advantages for merchants"
-msgstr "Ventajas para comerciantes"
+msgid "Advantages for Merchants"
+msgstr ""
-#: merchants.html.j2:18
+#: merchants.html.j2:17
+msgid ""
+"Taler is a cost-effective electronic payment system\n"
+"\t which provides you with cryptographic proof that\n"
+"\t the payment worked correctly within milliseconds.\n"
+"\t Your Web customers pay with previously unknown\n"
+"\t levels of convenience without risk of fraud."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:28
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: merchants.html.j2:20
-msgid ""
-"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
-"\t to confirm the transaction with your customer virtually "
-"immediately.\n"
-"\t Your customers will appreciate that they do not have to type in "
-"credit\n"
-"\t card information and play the &quot;verified by&quot; game. By "
-"making payments\n"
-"\t significantly more convenient for your customers, you may be able "
-"to\n"
-"\t use Taler for small transactions that would not work with credit "
-"card\n"
-"\t payments due to the mental overhead for customers."
-msgstr ""
-"Procesar transacciones con Taler es rápido, permitiendo confirmar la "
-"transacción\n"
-" con el cliente inmediatamente. Sus clientes valorarán que no"
-" necesitan ingresar información\n"
-" de sus tarjetas de crédito y jugar al juego de "
-"&quot;Verificado por&quot;.\n"
-" Al hacer los pagos más fáciles para sus clientes, podrá usar"
-" Taler\n"
-" para pequeñas transacciones que no se concretarían con "
-"tarjetas de crédito\n"
-" debido a la complicación que representaría para los clientes."
-
-#: merchants.html.j2:31
-msgid ""
-"You never learn sensitive customer information. You need\n"
-"\t to ensure that your website provides the correct account "
-"information\n"
-"\t for your business, and that you correctly validate the payment\n"
-"\t confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have"
-"\n"
-"\t cryptographic proof of payment for the specific contracts you "
-"entered\n"
-"\t with your customers, and cryptographically signed confirmations "
-"from\n"
-"\t the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you "
-"to\n"
-"\t undergo any particular security audits, processes or procedures, "
-"as\n"
-"\t you never handle sensitive customer information. Your systems "
-"will\n"
-"\t have cryptographically signed contracts which you can use in court"
-" in\n"
-"\t case of disputes."
-msgstr ""
-"Ud. nunca verá información sensible del cliente. Sólo debe asegurarse\n"
-" que su sitio web provee la información correcta de cuentas "
-"para su negocio, y que\n"
-" valida correctamente las confirmaciones de pago de la casa "
-"de cambio Taler con la que opere.\n"
-" Como conrapartida, tendrá una prueba criptográfica de los "
-"pagos recibidos por los contratos\n"
-" que Ud. acordó con sus clientes, confirmados mediante firma "
-"digital de la casa de cambio\n"
-" Taler respecto de sus depósitos. Taler no necesita que Ud. "
-"realize auditorías\n"
-" de seguridad o procedimientos específicos, y nunca deberá "
-"manejar datos sensibles de sus clientes.\n"
-" Sus sistemas tendrán contratos firmados digitalmente que Ud."
-" puede usar en la Justicia en caso de\n"
-" disputas."
-
-#: merchants.html.j2:44
+#: merchants.html.j2:30
+msgid ""
+"Processing transactions with Taler is fast,\n"
+"\t allowing you to confirm the transaction with your\n"
+"\t customer virtually immediately. Your customers\n"
+"\t will appreciate that they do not have to type in\n"
+"\t credit card information and play the &quot;verified\n"
+"\t by&quot; game. By making payments significantly\n"
+"\t more convenient for your customers, you may be able\n"
+"\t to use Taler for small transactions that would not\n"
+"\t work with credit card payments due to the mental\n"
+"\t overhead for customers."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:45
+msgid ""
+"You will have cryptographic proof of payment from\n"
+"\t the Taler payment service provider. Taler does not\n"
+"\t require you to undergo any particular security\n"
+"\t audits (such as PCI DSS), processes or procedures,\n"
+"\t as you never handle sensitive customer account\n"
+"\t information. Your systems will have customer\n"
+"\t contracts wih qualified signatures for all\n"
+"\t transactions which you can use in court in case of\n"
+"\t disputes."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:57
msgid "Free Software"
msgstr "Software Libre"
-#: merchants.html.j2:46
+#: merchants.html.j2:59
msgid ""
"Taler is free software, and you can use the\n"
-"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate"
-"\n"
-"\t Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay "
-"license\n"
-"\t fees, and the free software development model will ensure that you"
-" can\n"
-"\t select from many competent developers to help you with your\n"
-"\t integration."
-msgstr ""
-"Taler es software libre, y puedes usar el código de referencia con "
-"licencia\n"
-" libre como punto de partida para integrar Taler en tus "
-"servicios.\n"
-" Para usar Taler, no se necesita pagar gastos de licencia y "
-"el modelo de desarrollo\n"
-" del software libre garantiza el poder seleccionar muchos "
-"programadores competentes\n"
-" que ayuden con su integración."
-
-#: merchants.html.j2:56
+"\t liberally-licensed reference code as a starting\n"
+"\t point to integrate Taler into your services. To use\n"
+"\t Taler, you do not need to pay license fees, and the\n"
+"\t free software development model will ensure that\n"
+"\t you can select from many competent integrators for\n"
+"\t support."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:71
msgid "Low Fees"
msgstr "Bajo costo"
-#: merchants.html.j2:58
-msgid ""
-"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
-"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents "
-"fraud,\n"
-"\t exchanges can operate with very low overhead and thus low "
-"transaction\n"
-"\t fees. Given Taler's free software exchange reference "
-"implementation,\n"
-"\t competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees"
-" for\n"
-"\t merchants."
-msgstr ""
-"Taler esta diseñado para minimizar el trabajo de la Casa de Moneda.\n"
-" Combinado con la fuerte seguridad de Taler que previene el "
-"fraude, las casas de moneda\n"
-" pueden operar con costos muy bajos y por lo tanto con bajas "
-"tasas de servicio.\n"
-" Puesto que se implementa la casa de moneda de Taler con "
-"software libre,\n"
-" seguramente se estimulará la competencia entre casas de "
-"moneda para ofrecer\n"
-" bajos cargos por el servicio a los comerciantes."
-
-#: merchants.html.j2:66
+#: merchants.html.j2:73
+msgid ""
+"Taler is designed to minimize the work the exchange\n"
+"\t needs to perform. Combined with Taler's strong\n"
+"\t security which prevents fraud, payment service\n"
+"\t providers can operate with very low overhead and\n"
+"\t thus low transaction fees."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:81
msgid "Flexible"
msgstr "Flexible"
-#: merchants.html.j2:68
+#: merchants.html.j2:83
msgid ""
-"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
-"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what "
-"the\n"
-"\t exchange supports in its interactions."
+"Taler can be used for different currencies (such as\n"
+"\t Euros, US Dollars or BitCoins) and different\n"
+"\t payment models limited only by what the payment\n"
+"\t service provider supports in its interactions."
msgstr ""
-"Taler se puede usar con diferentes monedas (como Euros o Dólares) y\n"
-" diferentes modelos de pago sólo limitado por las "
-"interacciones a las que dé soporte\n"
-" la casa de moneda elegida."
-#: merchants.html.j2:73
+#: merchants.html.j2:91
msgid "Ethical"
msgstr "Ético"
-#: merchants.html.j2:75
+#: merchants.html.j2:93
msgid ""
-"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
-" also not a pyramid scheme or speculative investment. "
-"Taler's\n"
-" protocols are efficient and do not waste energy. Taler "
-"encourages\n"
-" competition by providing an open standard and free software\n"
-" reference implementations."
+"Taler prevents tax evasion and money laundering.\n"
+" Taler's protocols are efficient and do not waste\n"
+" energy. Taler encourages transparency by providing\n"
+" an open standard and free software reference\n"
+" implementations."
msgstr ""
-"Taler no da soporte a la evasión de impuestos o el lavado de dinero, y "
-"tampoco\n"
-" promueve un sistema piramidal o de inversión especulativa. "
-"Los protocolos de Taler\n"
-" son eficientes y no derrochan energía. Taler fomenta la "
-"competencia proveyendo\n"
-" un estándar abierto e implementaciones de software libre."
-#: merchants.html.j2:83
+#: merchants.html.j2:102
msgid "Taler as seen by merchants"
msgstr "Taler desde el punto de vista del comerciante"
-#: merchants.html.j2:85
+#: merchants.html.j2:104
msgid ""
-"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
-" some relatively simple logic into their transaction processing\n"
-" system.\n"
-" Typical steps performed by the merchant system are:\n"
-" "
+"Merchants supporting the Taler system need to\n"
+" integrate some relatively simple logic into their\n"
+" transaction processing system. Typical steps\n"
+" performed by the merchant system are: "
msgstr ""
-"Los comerciantes que trabajen con el sistema Taler necesitan integrar\n"
-" cierta lógica relativamente simple en su sistema de "
-"procesamiento de transacciones.\n"
-" Los pasos típicos que realiza el comerciante son:\n"
-" "
-#: merchants.html.j2:94
+#: merchants.html.j2:113
msgid ""
"The new logic detects when a customer's system\n"
-" supports Taler and then needs to send a cryptographically "
-"signed\n"
-" version of the proposed contract in a simple JSON format to"
-"\n"
-" the customer.\n"
-" The message also includes salted, hashed wire details for\n"
-" the merchant, as well as restrictions as to which exchange "
-"operators\n"
-" the merchant is willing to deal with."
-msgstr ""
-"La nueva lógica detecta que el sistema de un cliente soporta Taler\n"
-" y necesita enviarle una versión firmadaa digitalmente del "
-"contrato propuesto\n"
-" al cliente en un simple formato JSON.\n"
-" El mensaje incluye también detalles de la cuenta bancaria "
-"del comerciante,\n"
-" junto a las restricciones con las que opera la casa de "
-"moneda con la que\n"
-" desea operar el comerciante."
+" supports Taler and then needs to send a\n"
+" cryptographically signed version of the proposed\n"
+" contract in a simple JSON format to the\n"
+" customer. The message also includes salted,\n"
+" hashed wire details for the merchant, as well as\n"
+" restrictions as to which exchange operators the\n"
+" merchant is willing to deal with."
+msgstr ""
-#: merchants.html.j2:102
+#: merchants.html.j2:122
msgid ""
-"The customer sends a signed response which states\n"
-" that certain digital coins now belong to the merchant to "
-"both\n"
-" signal acceptance of the deal as well as to pay the "
-"respective\n"
-" amount (bottom)."
+"The customer sends a signed response which\n"
+" states that certain digital coins now belong to\n"
+" the merchant to both signal acceptance of the\n"
+" deal as well as to pay the respective amount\n"
+" (bottom)."
msgstr ""
-"El cliente envía una respuesta firmada que establece\n"
-" que ciertas monedas electrónicas ahora pertenecen al "
-"comerciante\n"
-" como señal de aceptación del acuerdo y que sirven asimismo"
-" de\n"
-" pago por el monto respectivo (abajo)."
-#: merchants.html.j2:107
+#: merchants.html.j2:128
msgid ""
"The merchant then forwards the signed messages\n"
-" received from the customer to the exchange, together with "
-"its\n"
-" wire details and the salt (without hashing). The exchange"
-" verifies\n"
-" the details and sends a signed confirmation (or an error\n"
-" message) to the merchant. The merchant checks that the\n"
-" exchange's signature is valid, sends a confirmation to the"
-"\n"
-" customer and executes the contract-specific business logic."
-msgstr ""
-"El comerciante entonces reenvía los mensajes firmados del cliente\n"
-" a la casa de moneda, junto al identificador de transacción"
-" (sin encriptar).\n"
-" La casa de moneda verifica los detalles y responde al "
-"comerciante con una\n"
-" confirmación firmada (o un mensaje de error).\n"
-" El comerciante revisa la validez de la firma de la casa de"
-" moneda y a su vez\n"
-" envía confirmación al cliente y ejecuta la lógica de "
-"negocio específica del contrato."
-
-#: merchants.html.j2:115
-msgid ""
-"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
-" the claims deposited by the merchant. Note that the "
-"exchange may\n"
-" charge fees for the deposit operation, hence merchants may"
-"\n"
-" impose limits restricting the set of exchange operators "
-"they are\n"
-" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n"
-" deposit fees."
-msgstr ""
-"La casa de moneda realiza las transferenciaas bancarias\n"
-" correspondientes a las solicitudes depositadas por el "
-"comerciante.\n"
-" Nótese que la casa de moneda puede cobrar comisiones por "
-"la operación de\n"
-" depósito, por eso los comerciantes pueden imponer límites "
-"a los posibles\n"
-" operadores de casa de moneda con los que desean operar, "
-"por ejemplo definiendo\n"
-" un límite máximo a las comisiones por depósito."
-
-#: merchants.html.j2:125
+" received from the customer to the exchange,\n"
+" together with its wire details and the salt\n"
+" (without hashing). The exchange verifies the\n"
+" details and sends a signed confirmation (or an\n"
+" error message) to the merchant. The merchant\n"
+" checks that the exchange's signature is valid,\n"
+" sends a confirmation to the customer and\n"
+" executes the contract-specific business\n"
+" logic."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:139
+msgid ""
+"The exchange performs wire transfers\n"
+" corresponding to the claims deposited by the\n"
+" merchant. Note that the exchange may charge\n"
+" fees for the deposit operation, hence merchants\n"
+" may impose limits restricting the set of\n"
+" exchange operators they are willing to deal\n"
+" with, for example by imposing a bound on\n"
+" deposit fees."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:151
#, fuzzy
msgid "Manuals for merchants"
msgstr "Documentation"
-#: news.html.j2:1
-msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
+#: merchants.html.j2:154
+msgid "The GNU Taler merchant backend operator tutorial"
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:157
+msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
msgstr ""
#: wallet.html.j2:5
@@ -1534,79 +1103,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stability "
#~ msgstr "Estabilidad"
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is a new electronic payment system under development\n"
-#~ "\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>."
-#~ " Today, this website only\n"
-#~ "\t presents the advantages our system"
-#~ " is expected to provide. We expect"
-#~ " to\n"
-#~ "\t make the payment system operational in 2017."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
-#~ "\t be revealed to the merchant. "
-#~ "The bank, government and exchange will"
-#~ " also\n"
-#~ "\t never learn how you spent "
-#~ "your electronic money. However, you can"
-#~ "\n"
-#~ "\t prove that you paid in court if necessary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Al pagar con Taler, no es necesario revelar tu identidad\n"
-#~ "\t al comerciante. El banco, el "
-#~ "gobierno o la casa de cambio nunca"
-#~ " sabrán en\n"
-#~ "\t qué gastas tu dinero electrónico."
-#~ " Sin embargo puedes probar que "
-#~ "pagaste,\n"
-#~ "\t ante la Justicia, si fuera necesario."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is free software from <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU project</a> "
-#~ "implementing an open protocol.\n"
-#~ "\t Anybody is welcome to inspect "
-#~ "our code and integrate our reference"
-#~ "\n"
-#~ "\t implementation into their applications."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
-#~ "\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
-#~ "\t integrate with existing Web applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler se diseñó para funcionar sobre "
-#~ "Internet. Usando un protocolo RESTful\n"
-#~ "\t sobre HTTP o HTTPS, Taler es"
-#~ " fácil de integrar con las "
-#~ "aplicaciones web existentes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
-#~ " reserves in existing currencies."
-#~ " This means that Taler is not\n"
-#~ "\t a new currency with the "
-#~ "inherent currency fluctuation risks, but\n"
-#~ ""
-#~ "\t instead the cryptographic coins "
-#~ "correspond to existing currencies, such "
-#~ "as\n"
-#~ "\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler incluye una casa de cambio "
-#~ "electrónica conteniendo las reservas "
-#~ "financieras en\n"
-#~ " monedas existentes. Es decir "
-#~ "que Taler no es una nueva moneda"
-#~ " con los riesgos inherentes\n"
-#~ "\t de fluctuación, sino que las "
-#~ "monedas criptográficas se corresponden con "
-#~ "otras monedas\n"
-#~ "\t existentes hoy en día, como dólares, euros o incluso bitcoins."
-
#~ msgid "News"
#~ msgstr ""
@@ -1619,60 +1115,42 @@ msgstr ""
#~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
#~ msgstr "La tecnología Taler: soporte impositivo, dar cambio y privacidad"
-#~ msgid ""
-#~ "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
-#~ " citizens buying goods and "
-#~ "services, while ensuring that the state"
-#~ " can\n"
-#~ " observe incoming transactions to"
-#~ " ensure businesses engage only in\n"
-#~ " legal activities and do not"
-#~ " evade taxes (such as income tax,"
-#~ "\n"
-#~ " sales tax or value-added "
-#~ "tax). However, we also want to "
-#~ "stay\n"
-#~ " out of the immediate personal"
-#~ " domain, so sharing funds within a"
-#~ "\n"
-#~ " family or copying coins "
-#~ "between devices should not be subject"
-#~ " to\n"
-#~ " monitoring by the state.\n"
-#~ " "
+#~ msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
#~ msgstr ""
-#~ "Uno de los principales objectivos de Taler es proveer anonimato\n"
-#~ " a los ciudadanos que compren"
-#~ " bienes y servicio, mientras se "
-#~ "garantiza que el\n"
-#~ " Estado observa las transacciones"
-#~ " de ingreso para asegurar que se "
-#~ "refieren a\n"
-#~ " actividades lícitas y no "
-#~ "evaden impuestos (como impuesto a los"
-#~ " ingresos brutos,\n"
-#~ " a las ventas o al valor"
-#~ " agregado). Sin embargo también queremos"
-#~ " extender el\n"
-#~ " dominio personal inmediato, de "
-#~ "modo que se puedan compartir fondos "
-#~ "dentro\n"
-#~ " de una familia o copiar "
-#~ "monedas entre dispositivos sin que sea"
-#~ " necesaria\n"
-#~ " una revisión estatal.\n"
-#~ " "
-#~ msgid ""
-#~ "As a result, Taler does not intrude into the\n"
-#~ " personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
-#~ " for transactions and the ability to give change.\n"
-#~ " "
+#~ msgid "Operate a Taler exchange!"
+#~ msgstr "¡Opere una Casa de Cambio Taler!"
+
+#~ msgid "Electronic payments for a liberal society!"
+#~ msgstr "¡Pagos electrónicos para una sociedad libre!"
+
+#~ msgid "Anonymous"
+#~ msgstr "Anónimo"
+
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Electrónico"
+
+#~ msgid "Reserves"
+#~ msgstr "Reservas"
+
+#~ msgid "Advantages for citizens"
+#~ msgstr "Ventajas para los ciudadanos"
+
+#~ msgid "Independent One-Click Payment!"
#~ msgstr ""
-#~ "Por lo tanto, Taler no se inmiscuye en el dominio económico\n"
-#~ " personal, ofrece buena privacidad,"
-#~ " la posibilidad de recaudación impositiva"
-#~ "\n"
-#~ " para transacciones y la capacidad de dar cambio.\n"
-#~ " "
+
+#~ msgid "Advantages for merchants"
+#~ msgstr "Ventajas para comerciantes"
+
+#~ msgid "Advantages for governments"
+#~ msgstr "Ventajas para los gobiernos"
+
+#~ msgid "Invest in GNU Taler!"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Business model"
+#~ msgstr "Modelo de negocios"
+
+#~ msgid "Taler as seen by the exchange operator"
+#~ msgstr "Taler desde el punto de vista del operador de casa de cambio"
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 175c8ec3..682a21b9 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-08 10:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-10 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: fr\n"
@@ -124,212 +124,133 @@ msgid "Citizens"
msgstr "Citoyens"
#: citizens.html.j2:14
-msgid "Advantages for citizens"
-msgstr "Avantages pour les citoyens"
+msgid "Advantages for Citizens"
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:18
+msgid ""
+"Taler largely functions like digital cash. You\n"
+"\t withdraw money from your bank account into your\n"
+"\t electronic wallet, and can henceforth spend digital\n"
+"\t cash. The electronic wallet can carry multiple\n"
+"\t currencies."
+msgstr ""
-#: citizens.html.j2:21
+#: citizens.html.j2:30
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
-#: citizens.html.j2:23
-msgid ""
-"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n"
-" If your digital wallet is lost -- say because\n"
-" your computer is irreparably damaged or compromised -- only "
-"the amount of coin\n"
-" stored in your wallet will be lost. Unlike a physical "
-"wallet, you can make\n"
-" backups of your digital wallet which can provide security "
-"against data loss.\n"
-" So your digital wallet works mostly just like\n"
-" a physical wallet, except online and without the need to "
-"manually count coins."
-msgstr ""
-"Taler est l’équivalent électronique de la monnaie, sauf\n"
-"\t qu’il est plus difficile de le falsifier. Si vous perdez votre\n"
-"\t portefeuille électronique -- parce que votre ordinateur est\n"
-"\t totalement HS ou en panne -- seul le montant de la monnaie "
-"stockée\n"
-"\t dans votre portefeuille sera perdu. Contrairement à un "
-"portefeuille\n"
-"\t classique, vous pouvez faire des mises à jour de votre "
-"portefeuille\n"
-" numérique qui sécurise contre la perte de données. Donc "
-"votre\n"
-" portefeuille numérique fonctionne comme un portefeuille "
-"classique, mais en\n"
-" ligne et sans avoir à compter manuellement votre monnaie. "
-
#: citizens.html.j2:32
+msgid ""
+"Taler uses modern cryptography, ensuring that there\n"
+" is no counterfeit. Your digital wallet is safer\n"
+" than your physical wallet. At most, you can lose\n"
+" its contents because your computer or mobile is\n"
+" irreparably damaged or compromised. Unlike a\n"
+" physical wallet, you can make backups to secure\n"
+" against data loss."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:42
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
-#: citizens.html.j2:34
+#: citizens.html.j2:44
msgid ""
-"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to"
-"\n"
-" learn your identity. There is no need to give our credit "
-"card numbers or\n"
-" other sensitive information, and the merchant will only be "
-"able to do\n"
-" exactly the transaction you confirmed using your digital "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Vos transactions sont privées, ni la bureau de change, ni les\n"
-"\t commerçants n'ont besoin de connaitre votre identité. Vous n'avez "
-"pas\n"
-"\t besoin de communiquer votre numéro de carte de crédit ou tout "
-"autre\n"
-"\t information sensible, et le commerçant ne pourra qu'effectuer la\n"
-"\t transaction que vous aurez confirmée en utilisant votre "
-"portefeuille\n"
-"\t numérique."
+"Your transactions are private, neither the exchange\n"
+" nor merchant needs to learn your identity. There is\n"
+" no need to give out credit card numbers or other\n"
+" sensitive information. The merchant will only be\n"
+" able to do exactly the transaction you agreed to."
+msgstr ""
-#: citizens.html.j2:42
+#: citizens.html.j2:55
msgid "Convenience"
msgstr "Avantage"
-#: citizens.html.j2:44
+#: citizens.html.j2:57
msgid ""
-"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using"
-"\n"
-" your credit card or SEPA transactions, similar to how you "
-"pay or withdraw\n"
-" cash today."
-msgstr ""
-"Vous pourrez retirer de la monnaie numérique pour\n"
-"\t recharger votre portefeuille en utilisant votre carte de crédit ou"
-" des\n"
-"\t transactions SEPA, de la même manière que vous payez ou retirer du"
-"\n"
-"\t liquide aujourd'hui."
+"You will be able to withdraw money to replenish the\n"
+" digital coins in your wallet using your credit card\n"
+" or wire transfers. Afterwards you can pay with\n"
+" one-click using the Taler wallet, which optionally\n"
+" keeps your transaction history on your computer."
+msgstr ""
-#: citizens.html.j2:49
+#: citizens.html.j2:66
msgid "Stability"
msgstr ""
-#: citizens.html.j2:51
-msgid ""
-"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n"
-" cash in your physical wallet. So you will not have to worry "
-"about\n"
-" currency fluctuations or conversion rates. Like a physical "
-"wallet,\n"
-" you can carry digital coins of different currencies in your "
-"digital\n"
-" wallet at the same time."
-msgstr ""
-"La dénomination de votre monnaie dans votre portefeuille\n"
-"\t numérique sera la même que celle de votre portefeuille classique. "
-"Vous\n"
-"\t n'aurez donc pas à vous inquiéter des fluctuations des cours des\n"
-"\t monnaies ou des taux de conversion. Comme un portefeuille "
-"classique,\n"
-"\t vous pouvez avoir en même temps des monnaies de différentes "
-"devises\n"
-"\t dans votre portefeuille numérique."
-
-#: citizens.html.j2:59
+#: citizens.html.j2:68
+msgid ""
+"Coins in your digital wallet will be of the same\n"
+" denomination as the cash in your physical wallet.\n"
+" Taler is not a crypto-currency, so you do not have\n"
+" to worry about cryto-currency related value\n"
+" fluctuations. Banking with Taler is subject to the\n"
+" usual government protections for finanical\n"
+" services."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:79
msgid "Taler as seen by customers"
msgstr "Taler du point de vu des clients"
-#: citizens.html.j2:61
+#: citizens.html.j2:81
msgid ""
"Customers interact with the Taler system mostly using\n"
-" a free wallet implementation, which may be an extension or "
-"plugin\n"
-" to their browser or a custom application on their computer(s).\n"
-" Typical steps performed by customers are:\n"
-" "
-msgstr ""
-"Les clients intéragessent avec Taler pricipalement à l'aide\n"
-" d'une implémentation libre du porte-monnaie, qui peut être un "
-"plugin ou extension pour navigateur\n"
-" ou une application dédiée sur leur ordinateur."
-
-#: citizens.html.j2:70
-msgid ""
-"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n"
-" respective website or selecting from a list of exchanges in"
-" the\n"
-" application) and asks the wallet to create bank transfer\n"
-" instructions to withdraw a certain amount of electronic "
-"cash.\n"
-" The bank transfer instructions will contain an\n"
-" access code that must be included in the subject of the\n"
-" transaction, as well as the wire details for the exchange "
-"(i.e.\n"
-" a SEPA account number)."
-msgstr ""
-"Le client choisit un bureau de change (en visitant le son site ou\n"
-" en le choisissant parmis une liste fournie par le porte-"
-"monnaie) et demande\n"
-" au porte-monnaie de préparer un virement banquaire pour "
-"retirer une certaine\n"
-" quantité d'argent électronique.\n"
-" Les instructions de transfer de la banque contiennent un "
-"code d'acces qui doit\n"
-" être inclus dans le sujet du transfere, de même que dans les"
-" détails du\n"
-" virement du bureau de change."
+" a free wallet implementation, which may be an\n"
+" extension or plugin to their browser or a custom\n"
+" application on their computer(s). Typical steps\n"
+" performed by customers are: "
+msgstr ""
-#: citizens.html.j2:79
+#: citizens.html.j2:92
+msgid ""
+"The customer selects an exchange (i.e. by\n"
+" visiting the respective website or selecting\n"
+" from a list of exchanges in the application) and\n"
+" asks the wallet to create bank transfer\n"
+" instructions to withdraw a certain amount of\n"
+" electronic cash. The bank transfer instructions\n"
+" will contain an access code that must be\n"
+" included in the subject of the transaction, as\n"
+" well as the wire details for the exchange (i.e.\n"
+" a SEPA account number)."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:103
msgid ""
"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n"
-" transfer funds from his account to the Taler exchange "
-"using\n"
-" these instructions provided by the wallet (top left)."
+" transfer funds from his account to the Taler\n"
+" exchange using these instructions provided by\n"
+" the wallet (top left)."
msgstr ""
-"Le client demande ensuite à sa <b>banque</b>\n"
-" de transfèrer les fonds de son compte vers le bureau de "
-"change en utilisant\n"
-" les informations fournies par le porte-monnaie (en haur à "
-"gauche)."
-#: citizens.html.j2:83
+#: citizens.html.j2:108
msgid ""
"Once the funds have arrived, the wallet will\n"
-" automatically withdraw the electronic coins. The\n"
-" customer can use the wallet to review his remaining "
-"balance\n"
-" at any time. He can also make backups to secure his "
-"digital\n"
-" coins against hardware failures."
+" automatically withdraw the electronic coins.\n"
+" The customer can use the wallet to review his\n"
+" remaining balance at any time. He can also make\n"
+" backups to secure his digital coins against\n"
+" hardware failures."
msgstr ""
-"Une fois que les fonds sont arrivés, le porte-monnaie\n"
-" retirera automatiquement les pièces électroniques. Le "
-"client peut\n"
-" utiliser le porte-monnaie à tout moment pour connaitre son"
-" contenu."
-#: citizens.html.j2:89
+#: citizens.html.j2:115
msgid ""
"When visiting a merchant that supports Taler,\n"
-" an additional payment option for Taler is enabled in the "
-"checkout system.\n"
-" If the customer selects payments via Taler, the wallet\n"
-" displays the secured contract from the merchant and asks\n"
-" for confirmation. Taler does not require the customer\n"
-" to provide any identity information to the merchant.\n"
-" Transaction histories and digitally\n"
-" signed contracts can be preserved in the wallet for future"
-"\n"
-" review by the customer, or even use in court."
-msgstr ""
-"Lorsqu'un un marchand qui supporte\n"
-" Taler comme système de payement est visité une option de "
-"payement\n"
-" supplémentaire est visible. Si le client choisit cette "
-"option,\n"
-" le porte-monnaie affiche le contract du marchant et "
-"demande\n"
-" une confirmation. Taler ne requiert pas du client qu'il\n"
-" fournisse des informations sur son identité au marchant.\n"
-" Les historiques de transactions et les contracts signés\n"
-" numériquement sont stockés dans le porte-monnaie pour "
-"pouvoir\n"
-" être revu par le client plus tard, ou même dans un "
-"tribunal."
+" an additional payment option for Taler is\n"
+" enabled in the checkout system. If the\n"
+" customer selects payments via Taler, the wallet\n"
+" displays the secured contract from the merchant\n"
+" and asks for confirmation. Taler does not\n"
+" require the customer to provide any identity\n"
+" information to the merchant. Transaction\n"
+" histories and digitally signed contracts can be\n"
+" preserved in the wallet for future review by\n"
+" the customer, or even use in court."
+msgstr ""
#: developers.html.j2:5
msgid "Developers"
@@ -346,723 +267,522 @@ msgstr "Libre"
#: developers.html.j2:22
msgid ""
"Taler is free software implementing an open\n"
-" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n"
-" integrate our reference implementation into their\n"
-" applications. Different components of Taler are being\n"
-" made available under different licenses. The Affero\n"
-" GPLv3+ is used for the exchange, the LGPLv3+ is used for\n"
-" reference code demonstrating integration with merchant\n"
-" platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are\n"
-" used for wallets and related customer-facing software.\n"
-" We are open for constructive suggestions for maximizing\n"
-" the adoption of this libre payment platform.\n"
-" "
+" protocol. Anybody is welcome to inspect our code\n"
+" and integrate our reference implementation into\n"
+" their applications. Different components of Taler\n"
+" are being made available under different\n"
+" licenses. The Affero GPLv3+ is used for the\n"
+" exchange, the LGPLv3+ is used for reference code\n"
+" demonstrating integration with merchant platforms,\n"
+" and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used\n"
+" for wallets and related customer-facing software.\n"
+" We are open for constructive suggestions for\n"
+" maximizing the adoption of this libre payment\n"
+" platform. "
msgstr ""
-"Taler est un logiciel libre exécutant un\n"
-"\t protocol ouvert. Vous êtes les bienvenus pour inspecter\n"
-"\t notre code et intégrer nos applications référence dans vos\n"
-"\t applications. Différents composants de Taler sont\n"
-"\t disponibles sous plusieurs licences. L'Affero GPLv3+ est\n"
-"\t utilisé pour la monnaie, le LGPLv3+ est utilisé pour le\n"
-"\t code référence montrant l'intégration sur des plateformes\n"
-"\t machandes, et des licences comme Apache/Mozilla/GPLv3+\n"
-"\t sont utilisées pour les portefeuilles et le lien\n"
-"\t client-logiciel orienté. Nous sommes ouverts à toute\n"
-"\t suggestion constructive pour exploiter au maximum cette\n"
-"\t plateforme de paiement libre.\n"
-" "
-#: developers.html.j2:36
+#: developers.html.j2:38
msgid "RESTful"
msgstr "Avec REST"
-#: developers.html.j2:38
+#: developers.html.j2:40
msgid ""
"Taler is designed to work on the Internet. To\n"
-"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n"
-"\t network setups, Taler uses a RESTful protocol over HTTP or\n"
-"\t HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of\n"
-"\t HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS\n"
-"\t for consistency and because it generally is better for\n"
-"\t privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n"
-"\t structure data, making it easy to integrate Taler with\n"
-"\t existing Web applications. Taler's protocol is documented\n"
-"\t in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Taler est conçu pour fonctionner sur\n"
-"\t Internet. Afin de s'asurer que les paiement Taler\n"
-"\t fonctionnent sur des installations réseaux restrictives,\n"
-"\t Taler utilise le protocole RESTful sur HTTP ou HTTPS. La\n"
-"\t sécurité Taler ne dépend pas de l'utilisation de HTTPS,\n"
-"\t mais naturellement les commerçants voudront choisir HTTPS\n"
-"\t pour l'uniformité et car c'est généralement meilleur pour\n"
-"\t la confidentialité comparé à HTTP. Taler utilise JSON pour\n"
-"\t coder les données structure, rendant Taler facile à\n"
-"\t intégrer avec des application Web existantes. Le protocole\n"
-"\t Taler est documenté en\n"
-"\t détail <a href='https://api.taler.net/'>ici</a>.\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:53
+"\t ensure that Taler payments can work with\n"
+"\t restrictive network setups, Taler uses a RESTful\n"
+"\t protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does\n"
+"\t not depend upon the use of HTTPS, but obviously\n"
+"\t merchants may choose to offer HTTPS for consistency\n"
+"\t and because it generally is better for privacy\n"
+"\t compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n"
+"\t structure data, making it easy to integrate Taler\n"
+"\t with existing Web applications. Taler's protocol\n"
+"\t is documented in\n"
+"\t detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
+"\t "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:58
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: developers.html.j2:55
+#: developers.html.j2:60
msgid ""
"Taler is currently primarily developed by a\n"
-"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n"
-"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n"
-"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP access\n"
-"\t methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of\n"
-"\t the respective repository. A list of public repositories\n"
-"\t can be found in\n"
-"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
-" "
+"\t research team at Inria and GNUnet e.V. However,\n"
+"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n"
+"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP\n"
+"\t access methods against <tt>git.taler.net</tt> with\n"
+"\t the name of the respective repository. A list of\n"
+"\t public repositories can be found in\n"
+"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
+"\t "
msgstr ""
-"Taler est actuellement principalement développé\n"
-"\t par une équipe de recherche à Inria et TU\n"
-"\t Munich. Néanmoins, les contributions de tous sont les\n"
-"\t bienvenues. Notre Stockage Git peut être cloné en\n"
-"\t utilisant les méthodes d'accès Git et HTTP\n"
-"\t sur <tt>git.taler.net</tt> avec le nom du stockage\n"
-"\t respectif. Une liste des lieux de stockage publics se\n"
-"\t trouve sur\n"
-"\t notre <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
-" "
-#: developers.html.j2:66
+#: developers.html.j2:72
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: developers.html.j2:68
+#: developers.html.j2:74
msgid ""
"In addition to this website,\n"
-" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
-" code</a> and the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
-" documentation</a>, we are in the process of preparing a\n"
-" comprehensive design document which will be published here\n"
-" soon.\n"
-" "
+" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
+" code</a> and\n"
+" the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
+" documentation</a>, we are in the process of\n"
+" preparing a comprehensive design document which\n"
+" will be published here soon. "
msgstr ""
-"En supplément de ce site web, le\n"
-"\t <a href='https://git.taler.net/'>documented code</a> et\n"
-"\t l'<a href='https://api.taler.net/'>API documentation</a>,\n"
-"\t nous préparons un document exhaustif qui sera publié ici\n"
-"\t prochainement.\n"
-" "
-#: developers.html.j2:77
+#: developers.html.j2:83
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
-#: developers.html.j2:79
+#: developers.html.j2:85
msgid ""
"We have a mailinglist for developer discussions.\n"
-" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
-" <a "
+" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
+" <a "
"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
msgstr ""
-"Nous avons une liste pour le discours public des developers.\n"
-" On peut s'inscrire ou lire les archives à\n"
-" <a "
-"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
-#: developers.html.j2:87
+#: developers.html.j2:93
msgid "Regression Testing"
msgstr "Tests de régression"
-#: developers.html.j2:89
+#: developers.html.j2:95
msgid ""
-"We\n"
-" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
-" automation tests to detect regressions and check for\n"
-" portability at\n"
+"We have\n"
+" <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
+" automation tests to detect regressions and check\n"
+" for portability at\n"
" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
"\n"
" "
msgstr ""
-"Des tests de régression automatiques ont été mis en place grace à\n"
-" <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a> et sont\n"
-" disponibles à\n"
-" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
-"\n"
-" "
-#: developers.html.j2:97
+#: developers.html.j2:103
msgid "Code Coverage Analysis"
msgstr "Mesure de couverture du code"
-#: developers.html.j2:99
+#: developers.html.j2:105
msgid ""
-"We\n"
-" use <a "
+"We use\n"
+" <a "
"href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
-" to analyze the code coverage of our tests, the results are\n"
-" available\n"
-" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
-" "
+" to analyze the code coverage of our tests, the\n"
+" results are available\n"
+" at <a "
+"href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
+" "
msgstr ""
-"<a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a> est "
-"utilisé\n"
-" pour analyser la couverture du code par nos tests. Les "
-"résultats sont disponibles à\n"
-" <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
-" "
-#: developers.html.j2:107
+#: developers.html.j2:113
msgid "Performance Analysis"
msgstr "Analyse de performances"
-#: developers.html.j2:109
+#: developers.html.j2:115
msgid ""
"We\n"
-" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n"
-" performance regression analysis of the exchange backend\n"
-" at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
-" "
+" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n"
+" for performance regression analysis of the exchange\n"
+" backend\n"
+" at <a "
+"href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
+" "
msgstr ""
-"Nous\n"
-" utilisons <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n"
-" pour une analyse des régression de performances du bureau\n"
-" de change, la parie serveur de Taler. les résultats sont\n"
-" disponibles\n"
-" à <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
-" "
-#: developers.html.j2:118
+#: developers.html.j2:125
msgid "Taler system overview"
msgstr "Vue d'ensemble de Taler"
-#: developers.html.j2:120
+#: developers.html.j2:127
msgid ""
-"The Taler system consists of protocols executed\n"
-" among a number of actors with the help\n"
-" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> as\n"
-" illustrated in the illustration on the right. Typical\n"
-" transactions involve the following steps:\n"
-" "
+"The Taler system consists of protocols executed among\n"
+" a number of actors with the help\n"
+" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a>\n"
+" as illustrated in the illustration on the right.\n"
+" Typical transactions involve the following steps: "
msgstr ""
-"Le system de Taler consiste de protocols exécutés\n"
-" entre plusieurs acteurs à l'aide\n"
-" de <a href='https://www.fsf.org/'>Logiciel Libre</a>. Une\n"
-" transaction typique comporte les étapes suivantes :\n"
-" "
-#: developers.html.j2:129
+#: developers.html.j2:136
msgid ""
"A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
-" transfer funds from his account to the Taler exchange\n"
-" (top left). In the subject of the transaction, he\n"
-" includes an authentication token from his\n"
-" electronic <b>wallet</b>. In Taler terminology, the\n"
-" customer creates a reserve at the exchange.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Un client demande à sa <b>banque</b> de\n"
-" transfèrer des fonds de son compte en banque vers le\n"
-" bureau de change de Taler (en haut à gauche). Dans le\n"
-" sujet de la transaction, est inclus un jeton\n"
-" d'authentification du <b>porte-monnaie</b> électronique\n"
-" du client. Dans la terminologie de Taler, le client\n"
-" crée une réserve dans le bureau de change.\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:137
-msgid ""
-"Once the exchange has received the\n"
-" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n"
-" to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic\n"
-" coins are digital representations of the original\n"
-" currency from the transfer. It is important to note\n"
-" that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot;\n"
-" of the coins created in this process, so it cannot tell\n"
-" later which customer purchased what at which merchant.\n"
-" The use of Taler does not change the currency or the\n"
-" total value of the funds (except for fees which the\n"
-" exchange may charge for the service).\n"
-" "
-msgstr ""
-"Une fois que le bureau de change a reçu le\n"
-" transfère, il permets au porte-monnaie électronique du\n"
-" client de <b>retirer</b> des pièces électroniques. Les\n"
-" pièces électroniques sont des représentations\n"
-" numériques des devises transfèrées initialement. Il\n"
-" est important de noter que le bureau de change ne\n"
-" connait pas le &quot;numéro de serie&quot; des pièces "
-"ainsi\n"
-" crées, il luis sera donc impossible de savoir quel\n"
-" client a payer un marchant. L'utilisation de Taler ne\n"
-" change pas la devise ni la valeur totale des fonds (à\n"
-" l'exeption des frais que le bureau de change peut\n"
-" prendre comme son service).\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:150
-msgid ""
-"Once the customer has the digital coins in\n"
-" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
-" coins with merchant portals that support the Taler\n"
-" payment system and accept the respective exchange as a\n"
-" business partner (bottom arrow). This creates a digital\n"
-" contract signed by the customer's coins and the\n"
-" merchant. If necessary, the customer can later use\n"
-" this digitally signed contract in a court of law to\n"
-" prove the exact terms of the contract and that he paid\n"
-" the respective amount. The customer does not learn the\n"
-" banking details of the merchant, and Taler does not\n"
-" require the merchant to learn the identity of the\n"
-" customer. Naturally, the customer can spend any\n"
-" fraction of his digital coins (the system takes care of\n"
-" customers getting change).\n"
-" "
-msgstr ""
-"Une fois que le client a les pièces dans\n"
-" sont porte-monnaie, celui-ci peut être utilisé\n"
-" pour <b>dépenser</b> les pièces avec un portail\n"
-" marchand qui supporte Taler comme systeme de payement\n"
-" et accepte le bureau de change comme partenaire\n"
-" commercial (flèche du bas). Celà crée un contract signé\n"
-" numériquement par le marchant et les pièces du\n"
-" client. Si celà s'avère nécéssaire, le client peut\n"
-" ensuite utiliser ce contract signé numériquement face\n"
-" au tribunaux pour prouver les termes exacts du contract\n"
-" et qu'il à payé le montant convenu. Le client n'a pas\n"
-" connaissance des coordonées banquaires du marchant, et\n"
-" Taler ne requière pas que le marchant ai connaissance\n"
-" de l'identité du client. Naturellement, le client peut\n"
-" dépenser seulement une partie de chaque pièce (le\n"
-" système se chargant de rendre la monnaie).\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:167
+" transfer funds from his account to the Taler\n"
+" exchange (top left). In the subject of the\n"
+" transaction, he includes an authentication\n"
+" token from his electronic <b>wallet</b>. In\n"
+" Taler terminology, the customer creates a\n"
+" reserve at the exchange. "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:144
+msgid ""
+"Once the exchange has received the wire\n"
+" transfer, it allows the customer's electronic\n"
+" wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.\n"
+" The electronic coins are digital\n"
+" representations of the original currency from\n"
+" the transfer. It is important to note that the\n"
+" exchange does not learn the &quot;serial\n"
+" numbers&quot; of the coins created in this\n"
+" process, so it cannot tell later which customer\n"
+" purchased what at which merchant. The use of\n"
+" Taler does not change the currency or the total\n"
+" value of the funds (except for fees which the\n"
+" exchange may charge for the service). "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:159
+msgid ""
+"Once the customer has the digital coins in his\n"
+" wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>\n"
+" the coins with merchant portals that support\n"
+" the Taler payment system and accept the\n"
+" respective exchange as a business partner\n"
+" (bottom arrow). This creates a digital contract\n"
+" signed by the customer's coins and the\n"
+" merchant. If necessary, the customer can later\n"
+" use this digitally signed contract in a court\n"
+" of law to prove the exact terms of the contract\n"
+" and that he paid the respective amount. The\n"
+" customer does not learn the banking details of\n"
+" the merchant, and Taler does not require the\n"
+" merchant to learn the identity of the\n"
+" customer. Naturally, the customer can spend any\n"
+" fraction of his digital coins (the system takes\n"
+" care of customers getting change). "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:177
msgid ""
"Merchants receiving digital\n"
-" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n"
-" resulted from the contract signing with the customer at\n"
-" the exchange to redeem the coins. The deposit step\n"
-" does not reveal the details of the contract between the\n"
-" customer and the merchant or the identity of the\n"
-" customer to the exchange in any way. However, the\n"
-" exchange does learn the identity of the merchant via\n"
-" the provided bank routing information. The merchant\n"
-" can, for example when compelled by the state for\n"
-" taxation, provide information linking the individual\n"
-" deposit to the respective contract signed by the\n"
-" customer. Thus, the exchange's database allows the\n"
-" state to enforce that merchants pay applicable taxes\n"
-" (and do not engage in illegal contracts).\n"
-" "
-msgstr ""
-"Les marchands recevant des pièces\n"
-" numériques les <b>déposent</b>, avec les reçus\n"
-" résultants des signatures du contract avec le client,\n"
-" auprès du bureau de change pour récupérer les\n"
-" pièces. L'étape de dépos ne révèle pas les détails du\n"
-" contract entre le client et le marchant ou l'identité\n"
-" du client au bureau de change de quelque façon que ce\n"
-" soit. Néanmoins, le bureau de change prends\n"
-" connaissance de l'identité du marchant grace au\n"
-" coordonées banquaires fournies pour le virement. Le\n"
-" marchant peut ensuite, par exemple lorsque l'état lui\n"
-" demande pour établire les taxes, fournir des\n"
-" informations reliant chaque dépos à son contrat\n"
-" spécifique, signé par le client. Ainsi La base de\n"
-" donnée du bureau de change permet à l'état de s'assurer\n"
-" que les marchants payent les taxes appliables (et ne\n"
-" s'engagent pas dans des activités illégales).\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:184
+" coins <b>deposit</b> the respective receipts\n"
+" that resulted from the contract signing with\n"
+" the customer at the exchange to redeem the\n"
+" coins. The deposit step does not reveal the\n"
+" details of the contract between the customer\n"
+" and the merchant or the identity of the\n"
+" customer to the exchange in any way. However,\n"
+" the exchange does learn the identity of the\n"
+" merchant via the provided bank routing\n"
+" information. The merchant can, for example\n"
+" when compelled by the state for taxation,\n"
+" provide information linking the individual\n"
+" deposit to the respective contract signed by\n"
+" the customer. Thus, the exchange's database\n"
+" allows the state to enforce that merchants pay\n"
+" applicable taxes (and do not engage in illegal\n"
+" contracts). "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:196
msgid ""
"Finally, the exchange transfers funds\n"
-" corresponding to the digital coins redeemed by the\n"
-" merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The\n"
-" exchange may combine multiple small transactions into\n"
-" one larger bank transfer. The merchant can query the\n"
-" exchange about the relationship between the bank\n"
-" transfers and the individual claims that were\n"
-" deposited.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Finalement, le bureau de change transfère\n"
-" les fonds correspondants aux pièces déposées par le\n"
-" marchant sur le compte en <b>banque</b> du marchant. Le\n"
-" bureau de change peut combiner plusieurs petites\n"
-" transactions en un transfère plus conséquant. Le\n"
-" marchant peut demander auprès du bureau de change le\n"
-" lien entre chaque transfère banquaire et les dépos\n"
-" individuels effectués.\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:194
+" corresponding to the digital coins redeemed by\n"
+" the merchants to the merchant's <b>bank</b>\n"
+" account. The exchange may combine multiple\n"
+" small transactions into one larger bank\n"
+" transfer. The merchant can query the exchange\n"
+" about the relationship between the bank\n"
+" transfers and the individual claims that were\n"
+" deposited. "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:206
msgid ""
"Most importantly, the exchange keeps\n"
-" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n"
-" it is operating correctly to third parties. The system\n"
-" requires an external <b>auditor</b>, such as a\n"
-" government-appointed financial regulatory body, to\n"
-" frequently verify the exchange's databases and check that\n"
-" its bank balance matches the total value of the\n"
-" remaining coins in circulation.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Plus important, le bureau de change\n"
-" conserve les preuves cryptographiques qui lui\n"
-" permettent de démontrer aux autres parties qu'il opère\n"
-" correctement. Le systeme requiere un <b>auditeur</b>\n"
-" externe, tel q'une authorité de régulation financière\n"
-" gouvernementale, qui vérifie régulièrement la base de\n"
-" donnée du bureau de change et vérifie que son solde\n"
-" banquaire correspond à la valeur totale de toutes les\n"
-" pièces en circulation.\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:204
+" cryptographic proofs that allow it to\n"
+" demonstrate that it is operating correctly to\n"
+" third parties. The system requires an\n"
+" external <b>auditor</b>, such as a\n"
+" government-appointed financial regulatory body,\n"
+" to frequently verify the exchange's databases\n"
+" and check that its bank balance matches the\n"
+" total value of the remaining coins in\n"
+" circulation. "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:217
msgid ""
"Without the auditor, the exchange operators\n"
-" could embezzle funds they are holding in\n"
-" reserve. Customers and merchants cannot cheat each\n"
-" other or the exchange. If any party's computers are\n"
-" compromised, the financial damage is limited to the\n"
-" respective party and proportional to the funds they\n"
-" have in circulation during the period of the\n"
-" compromise.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Sans auditeur, l'entité opérant le bureau\n"
-" de change pourrait voler les fonds que le bureau de\n"
-" change garde en réserve. Clients et marchants ne\n"
-" peuvent se voler l'un l'autre via le bureau de\n"
-" change. Si les ordinateurs d'une partie sont compromis,\n"
-" les dégas financiers sont limités a cette partie\n"
-" seulement et proportionels aux fonds qu'ils ont en\n"
-" circulation au moment de l compromission.\n"
-" "
+" could embezzle funds they are holding in\n"
+" reserve. Customers and merchants cannot cheat\n"
+" each other or the exchange. If any party's\n"
+" computers are compromised, the financial damage\n"
+" is limited to the respective party and\n"
+" proportional to the funds they have in\n"
+" circulation during the period of the\n"
+" compromise. "
+msgstr ""
#: governments.html.j2:5
msgid "Governments"
msgstr "Gouvernements"
#: governments.html.j2:14
-msgid "Advantages for governments"
-msgstr "Avantage pour les gouvernements"
+msgid "Advantages for Governments"
+msgstr ""
-#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25
+#: governments.html.j2:18
+msgid ""
+"Taler provides accountability to ensure business\n"
+" accepting payments operate legally, while also\n"
+" respecting civil liberties of citizens spending\n"
+" digital cash. Taler is a commons, a payment system\n"
+" based on open standards and free software. Taler\n"
+" needs governments to set a financial framework and\n"
+" to act as trusted regulators. Taler contributes to\n"
+" digital sovereignty in the critial financial\n"
+" infrastructure."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:34
msgid "Taxable"
msgstr "Taxable"
-#: governments.html.j2:23
-msgid ""
-"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
-"supporting taxation.\n"
-" With Taler, the receiver of any form of payment is known, "
-"and the payment information comes\n"
-" attached with some details about what the payment was made "
-"for (but not the identity of the customer). Thus, governments can use "
-"this\n"
-" data to tax buisnesses and individuals based on their "
-"income, making tax evasion and\n"
-" black markets less viable."
-msgstr ""
-"Taler est un système de paiement électronique qui a été créé dans le but "
-"d'aide à la taxation. Avec Taler, le créditeur de toute forme de paiement"
-" est connu, et les informations du paiement arrivent avec les détails "
-"concernant le motif du paiement. Donc, les gouvernements peuvent utiliser"
-" cette donnée pour taxer les entreprises et les particuliers en se basant"
-" sur leurs revenus, permettant ainsi de diminuer l'évasion fiscale et le "
-"marché noir."
-
-#: governments.html.j2:28
-msgid ""
-"Thus, while one of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
-" citizens spending digital cash to buy goods and services, we"
-" also ensure that the state can\n"
-" observe incoming transactions to ensure businesses engage "
-"only in\n"
-" legal activities, and do not evade taxes (such as income "
-"tax,\n"
-" sales tax or value-added tax). However, this observational "
-"capability does not\n"
-" extend to the immediate personal domain. In particular, "
-"sharing access to funds \n"
-" within a family or copying coins between multiple devices is"
-" not subject to\n"
-" monitoring."
-msgstr ""
-
-#: governments.html.j2:39 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29
+#: governments.html.j2:36
+msgid ""
+"Taler was\n"
+"\t built with the goal of fighting corruption and supporting "
+"taxation. \n"
+"\t With Taler, the receiver of any form of payment is\n"
+"\t easily identified by the government, and the merchant\n"
+" can be compelled to provide the contract that was "
+"accepted\n"
+" by the customer. Governments can use this data to\n"
+"\t tax businesses and individuals based on their\n"
+"\t income, making tax evasion and black markets less\n"
+"\t viable."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:46
+msgid ""
+"Thus, despite offering anonymity for citizens\n"
+" spending digital cash to buy goods and services,\n"
+" Taler also ensures that the state can observe\n"
+" incoming funds. This can be used to ensure\n"
+" businesses engage only in legal activities, and do\n"
+" not evade income tax, sales tax or value-added tax.\n"
+" However, this observational capability does not\n"
+" extend to the immediate personal domain. In\n"
+" particular, sharing access to funds within a family\n"
+" or synchronizing wallets across multiple devices is "
+"not\n"
+" subject to monitoring."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:59 merchants.html.j2:43
msgid "Secure"
msgstr "Sûr"
-#: governments.html.j2:41
-msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
-"merchants and\n"
-" the exchange can mathematically demonstrate their lawful "
-"behavior in court in case\n"
-" of disputes. Financial damages are strictly limited, "
-"improving economic security\n"
-" for individuals, merchants, the exchange and the state. "
-"Most importantly, an\n"
-" independent auditor can ensure that there is no &quot;bad "
-"exchange&quot;\n"
-" within the Taler system who might threaten the economy due "
-"to fraud."
-msgstr ""
-"Les paiements Taler sont sécurisés cryptographiquement. Ainsi, les "
-"clients, les commerçants et les fabricants de monnaies peuvent "
-"mathématiquement prouver la légalité de leurs activités en cas de "
-"litiges. Les dommages financiers sont strictement limités, améliorant la "
-"sécurité économique pour les particuliers, les commerçants, la monnaie et"
-" l'état. Plus important, un auditeur indépendant peut s'assurer qu'il n'y"
-" a pas de &quot;fausse monnaie&quot; à l'intérieur du système Taler qui "
-"pourrait menacer l'économie en raison de fraude."
-
-#: governments.html.j2:51 index.html.j2:39
+#: governments.html.j2:61
+msgid ""
+"Taler's payments are cryptographically\n"
+" secured. Thus, customers, merchants and the\n"
+" exchange can mathematically demonstrate their\n"
+" lawful behavior in court in case of\n"
+" disputes. Financial damages are strictly limited,\n"
+" improving economic security for individuals,\n"
+" merchants, the exchange and the state."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:69
+msgid ""
+"By design, the Taler payment service provider is\n"
+" subject to financial regulation. Financial\n"
+" regulation and regular audits are critical to\n"
+" establish trust. In particular, the Taler design\n"
+" mandates the existence of an independent auditor\n"
+" who checks cryptographic proofs that accumulate at\n"
+" the payment service provider to ensure that the\n"
+" escrow account is managed honestly. This ensures\n"
+" that the payment service provider does not threaten\n"
+" the economy due to fraud."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:80
msgid "Libre"
msgstr "Libre"
-#: governments.html.j2:53
+#: governments.html.j2:82
msgid ""
-"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, "
-"Taler will\n"
-" enable competition and avoid the monopolization of payment "
-"systems that threatens\n"
-" global political and financial stability today."
+"Taler is free software implementing an open\n"
+" protocol standard. Thus, Taler will enable\n"
+" competition and avoid the monopolization of payment\n"
+" systems that threatens global political and\n"
+" financial stability today."
msgstr ""
-"Taler est un logiciel libre exécutant un protocol standard ouvert. Ainsi,"
-" Taler permettra la concurrence et interdira le monopole de système de "
-"paiement qui menace la stabilité politique et financière globale "
-"actuellement."
-#: governments.html.j2:58 investors.html.j2:18
+#: governments.html.j2:91
msgid "Efficient"
msgstr "Efficace"
-#: governments.html.j2:60
+#: governments.html.j2:93
msgid ""
-"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems"
-" like\n"
-" BitCoin, Taler will not threaten the availability of "
-"national electric grids or\n"
-" (significantly) contribute to environmental pollution."
+"Taler has an efficient design. Unlike\n"
+" timeline-based payment systems, such as BitCoin,\n"
+" Taler will not threaten the availability of\n"
+" national electric grids or (significantly)\n"
+" contribute to environmental pollution."
msgstr ""
-"Taler est conçu pour être efficace. Contrairement à des systèmes de "
-"paiement chronologiques comme BitCoin, Taler ne menacera pas la "
-"disponibilité des réseaux électriques nationaux ou (de manière "
-"siginifcative) ne participera pas à la pollution environnementale."
-#: governments.html.j2:66
+#: governments.html.j2:102
msgid "Taler as seen by governments"
msgstr "Taler, du point de vu des gouvernements"
-#: governments.html.j2:68
-msgid ""
-"Governments can observe traditional wire\n"
-" transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
-" require merchants and exchange operators to provide certain\n"
-" information during financial audits. Exchange operators\n"
-" are expected to be permanently checked by auditors,\n"
-" while merchants may be required to reveal information\n"
-" during regular tax audits.\n"
-" Information available to the government includes:\n"
-" "
-msgstr ""
-"Les gouvernements peuvent observer les transfères traditionels\n"
-" entrant et sortant du system Taler, et requierent des "
-"marchantes et des\n"
-" opérateurs du bureau de change qu'ils fournissent certaines "
-"informations\n"
-" lors d'audits financiers. Les opérateur du bureau de change "
-"doivent être constamment\n"
-" surveillé par les auditeurs, tandis que l'on peut demander\n"
-" aux marchants de révéler des informations suplémentaires lors\n"
-" des vérification fiscales.\n"
-" Les informations disponibles aux gouvernements incluent :\n"
-" "
+#: governments.html.j2:104
+msgid ""
+"Governments can observe traditional wire transfers\n"
+" entering and leaving the Taler system, and require\n"
+" merchants and exchange operators to provide certain\n"
+" information during financial audits. Exchange\n"
+" operators are expected to be permanently checked by\n"
+" auditors, while merchants may be required to reveal\n"
+" information during regular tax audits. Information\n"
+" available to the government includes: "
+msgstr ""
-#: governments.html.j2:80
+#: governments.html.j2:117
msgid ""
-"From the banking system:\n"
-" The total amount of digital currency\n"
-" obtained by a customer. The government could impose\n"
-" limits on how many digital coins a customer may\n"
-" withdraw within a given timeframe."
+"From the banking system: The total amount of\n"
+" \t digital currency obtained by a customer. The\n"
+" \t government could impose limits on how many\n"
+" \t digital coins a customer may withdraw within a\n"
+" \t given timeframe."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:123
+msgid ""
+"From the banking system: The total amount of\n"
+" income received by any merchant via the Taler\n"
+" system."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:127
+msgid ""
+"From auditing the exchange: The amounts of\n"
+" digital coins legitimately withdrawn by\n"
+" customers from the exchange, the value of\n"
+" non-redeemed digital coins in customer's\n"
+" wallets, the value and corresponding wire\n"
+" details of deposit operations performed by\n"
+" merchants with the exchange, and the income of\n"
+" the exchange from transaction fees."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:136
+msgid ""
+"From auditing merchants: For each deposit\n"
+" operation, the exact details of the underlying\n"
+" contract that was signed between customer and\n"
+" merchant. However, this information would\n"
+" typically not include the identity of the\n"
+" customer. Note that while the customer can\n"
+" decide to prove that it was his transaction\n"
+" (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
+" merchant failed to deliver on the contract),\n"
+" merchant, exchange and government cannot find\n"
+" out the customer's identity from the information\n"
+" that Taler collects."
msgstr ""
-"Depuis le systeme banquaire :\n"
-" Le montant total de monaie virtuelle acquise par un client."
-"\n"
-" Le gouvernement pourrait imposer une limite sur la valeure "
-"maximale\n"
-" de pièces numériques qu'un client peut retirer dans un "
-"certain délais.\n"
-" "
-
-#: governments.html.j2:86
-msgid ""
-"From the banking system:\n"
-" The total amount of income received\n"
-" by any merchant via the Taler system."
-msgstr ""
-"Depuis le système banquaire:\n"
-" Le montant total reçu par chaque marchant via le système "
-"Taler"
-
-#: governments.html.j2:90
-msgid ""
-"From auditing the exchange:\n"
-" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
-" customers from the exchange, the value of non-redeemed "
-"digital coins\n"
-" in customer's wallets, the value and corresponding wire "
-"details\n"
-" of deposit operations performed by merchants with the "
-"exchange, and\n"
-" the income of the exchange from transaction fees."
-msgstr ""
-"Depuis les audits du bureau de change :\n"
-" Le montant total des pièces électroniques retirées "
-"légalement\n"
-" par les clients auprès du bureau de change, la valeur des "
-"pièces dans les\n"
-" porte-monnaie des clients, la valeur et les tranfères "
-"correspondants.\n"
-" "
-
-#: governments.html.j2:97
-msgid ""
-"From auditing merchants:\n"
-" For each deposit operation, the exact details of the\n"
-" underlying contract that was signed between\n"
-" customer and merchant. However, this information would\n"
-" typically not include the identity of the customer.\n"
-" Note that while the customer can decide to prove that it "
-"was his\n"
-" transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
-" merchant failed to deliver on the contract),\n"
-" merchant, exchange and government cannot find out the "
-"customer's\n"
-" identity from the information that Taler collects."
-msgstr ""
-"Grace à l'audit des marchands :\n"
-" Pour chaque opération de dépos, les détails exacts du "
-"contrat\n"
-" qui à été signé entre le marchant et le client. Néanmoins,"
-" cette\n"
-" information n'inclurais pas, en général, l'identité du "
-"client.\n"
-" Il est bon de notter que le client peut décider de prouver"
-" qu'il\n"
-" s'agit bien d'une transaction qu'il à effectué (par "
-"exemple dans un tribunal\n"
-" si le marchant n'a pas remplis sa part du contrat). Le "
-"marchant, le bureau de change et\n"
-" le gouvernement ne peuvent pas retrouver l'identité du "
-"client via les\n"
-" données collectées par Taler. "
#: index.html.j2:6
msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
msgstr ""
#: index.html.j2:17
-msgid "Electronic payments for a liberal society!"
-msgstr "Paiements électroniques pour une société libre!"
+msgid "Independent One-Click Payments!"
+msgstr ""
-#: index.html.j2:18
+#: index.html.j2:19
msgid ""
-"Taler is a new electronic payment system under development\n"
-"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This community Web "
-"site\n"
-" provides extensive documentation about the system, which we "
-"expect to\n"
-"\t make operational in 2017."
+"Taler is an electronic payment system under\n"
+"\t development\n"
+"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This\n"
+"\t community Web site provides extensive documentation\n"
+"\t about the system, which we expect to make\n"
+"\t operational in 2017."
msgstr ""
-#: index.html.j2:26
+#: index.html.j2:29
+msgid "<b>T</b>axable"
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:31
msgid ""
"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
-"\t governments can learn their citizen's total income and thus "
-"collect\n"
-"\t sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for "
-"the\n"
-"\t mainstream economy, and not the black market."
-msgstr ""
-"Contrairement à BitCoin ou les paiements en liquide,\n"
-"\t Taler permet aux gouvernements de tracer facilement les revenus de"
-"\n"
-"\t leurs citoyens et donc de collecter les ventes, les plus values ou"
-" les\n"
-"\t impots sur le revenu. Taler est donc une devise pour l'économie\n"
-"\t dominante officielle et non pour le marché noir."
+"\t governments can learn their citizen's total income\n"
+"\t and thus collect sales, value-added or income\n"
+"\t taxes. Taler is a currency for the mainstream\n"
+"\t economy, and not the black market."
+msgstr ""
-#: index.html.j2:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonyme"
+#: index.html.j2:39
+msgid "<b>A</b>nonymous"
+msgstr ""
-#: index.html.j2:33
+#: index.html.j2:41
msgid ""
-"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
-"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange "
-"will also\n"
-"\t never learn how you spent your electronic cash. However, you have\n"
-"\t proof that you paid for use in court if necessary."
+"When you pay with Taler, your identity does not\n"
+"\t have to be revealed to the merchant. Just like\n"
+"\t payments in cash, nobody else can track how you\n"
+"\t spent your electronic money. However, you obtain a\n"
+"\t legally valid proof of payment."
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:49
+msgid "<b>L</b>ibre"
msgstr ""
-#: index.html.j2:40
+#: index.html.j2:51
msgid ""
-"Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU "
-"project</a> implementing an open protocol.\n"
-"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference"
-"\n"
-"\t implementation into their applications. The payment system will\n"
-" thus foster competition instead of putting some vendor in "
-"control."
+"Taler is free software\n"
+"\t from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU\n"
+"\t project</a> implementing an open protocol. Anybody\n"
+"\t is welcome to inspect our code and integrate our\n"
+"\t reference implementation into their applications."
msgstr ""
-#: index.html.j2:48
-msgid "Electronic"
-msgstr "Électronique"
+#: index.html.j2:62
+msgid "<b>E</b>lectronic"
+msgstr ""
-#: index.html.j2:49
+#: index.html.j2:64
msgid ""
-"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
-"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
-"\t integrate with existing Web applications. Taler requires\n"
-" participants to be online when they make payments."
+"Taler is easy to integrate with existing Web\n"
+"\t applications. Payments are cryptographically\n"
+"\t secured and are confirmed within milliseconds with\n"
+"\t extremely low transaction costs."
msgstr ""
-#: index.html.j2:55
-msgid "Reserves"
-msgstr "Réserve"
+#: index.html.j2:71
+msgid "<b>R</b>eserves"
+msgstr ""
-#: index.html.j2:56
+#: index.html.j2:73
msgid ""
-"Taler uses payment providers which hold financial\n"
-" reserves in escrow accounts denominated in existing "
-"currencies. \n"
-" This means that Taler does not introduce\n"
-"\t a new currency with the inherent currency fluctuation risks.\n"
-"\t Taler's cryptographic coins correspond to existing currencies, "
-"such as\n"
-"\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
+"Taler does not introduce a new currency with\n"
+"\t fluctuation risks, and instead uses a digital\n"
+"\t wallet holding coins in reserve. Taler's\n"
+"\t cryptographic coins correspond to existing\n"
+"\t currencies, such as US Dollars, Euros or even\n"
+"\t BitCoins."
msgstr ""
-#: index.html.j2:64
+#: index.html.j2:82
msgid "Latest Videos"
msgstr ""
-#: index.html.j2:65
+#: index.html.j2:83
msgid "Florian Dold talks about Taler at 50p!"
msgstr ""
-#: index.html.j2:75
+#: index.html.j2:93
msgid "Taler News"
msgstr ""
-#: index.html.j2:79
+#: index.html.j2:97
msgid "Financial News"
msgstr ""
@@ -1071,429 +791,292 @@ msgid "Investors"
msgstr ""
#: investors.html.j2:14
-#, fuzzy
-msgid "Operate a Taler exchange!"
-msgstr "Investissez dans Taler !"
-
-#: investors.html.j2:20
-msgid ""
-"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
-" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
-"transaction\n"
-" volumes, only limited by the input/output capabilities of "
-"the\n"
-" database. Thus, running a Taler exchange should be "
-"profitable even\n"
-" with very low (less than 1 cent) transaction fees (at "
-"appropriate\n"
-" transaction volume)."
-msgstr ""
-"Taler utilise des cryptographes primaires efficaces\n"
-"\t (comme RSA 2048 et EdDSA) et doit être capable de gérer des "
-"volumes de\n"
-"\t transaction importants, seulement limités par les capacités\n"
-"\t entrée/sortie de la base de donnée."
-
-#: investors.html.j2:30
-msgid ""
-"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
-" trust in all parties is minimized. Financial damage is "
-"bounded\n"
-" (for customers, merchants and the exchange) even\n"
-" in the case that systems are compromised and private keys "
-"are stolen.\n"
-" Databases can be audited for consistency, resulting in "
-"either the\n"
-" detection of compromised systems or the demonstration that\n"
-" participants were honest."
-msgstr ""
-"Toutes les transactions dans Taler sont sécurisées en\n"
-"\t utilisant la cryptographie moderne et la confiance dans tous les\n"
-"\t acteurs est minimisée. Les pertes financières sont limitées (pour "
-"les\n"
-"\t clients, les commerçants et la banque) même dans le cas ou le "
-"système\n"
-"\t est compromis ou si les clés privées sont volées. Les bases de "
-"données\n"
-"\t peuvent être auditées sur leur régularité, avec pour résultat soit"
-" la\n"
-"\t détection de systèmes compromis ou faisant la démonstration que "
-"les\n"
-"\t participants sont honnêtes."
+msgid "Invest in Taler!"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:16
+msgid ""
+"We have created a company, Taler Systems SA in \n"
+" Luxemburgh.<br>\n"
+" Please contact <tt>invest@taler.net</tt>\n"
+" if you want to invest in Taler."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:24
+msgid "The Team"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:26
+msgid ""
+"Our team combines world-class business leaders,\n"
+" cryptographers, software engineers, civil-rights\n"
+" activits and academics. We are unified by a vision\n"
+" of how payments should work and the goal of\n"
+" imposing this vision upon the world."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:32
+msgid ""
+"We are currently supported by Inria, the French\n"
+" national institute for research in informatics and\n"
+" automation, and the Renewable Freedom Foundation."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:37
+msgid "The Technology"
+msgstr ""
#: investors.html.j2:39
-msgid "Business model"
-msgstr "Business model"
-
-#: investors.html.j2:41
-msgid ""
-"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An "
-"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
-" SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
-"electronic\n"
-" coins in the same currency. The customer can then redeem the"
-" electronic\n"
-" coins at a merchant, who can exchange them for money "
-"represented using\n"
-" traditional payment systems at the exchange. The exchange "
-"can then charge\n"
-" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the "
-"transactions."
-msgstr ""
-"The business model basique pour Taler est une opération\n"
-"\t bancaire. Un bureau de change convertie la monnaie d'un système de"
-" paiement\n"
-"\t traditionnel (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) "
-"vers\n"
-"\t une monnaie électronique anonyme dans la même devise. The client "
-"peut\n"
-"\t alors transférer sa monnaie électronique vers un commerçant, qui "
-"peut\n"
-"\t l'échanger contre de la monnaie en utilisant les système de "
-"paiement\n"
-"\t traditionnels à la bureau de change. La bureau de change peut "
-"ajouter des frais (au\n"
-"\t client, commerçant ou au deux) pour faciliter la transaction."
-
-#: investors.html.j2:50
-msgid "Taler as seen by the exchange operator"
-msgstr "Taler du point de vu de l'exploitant"
-
-#: investors.html.j2:52
-msgid ""
-"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
-" portal and keeps databases with transaction details and\n"
-" cryptographic proofs. Its operational expenses are thus "
-"related to\n"
-" its interactions with the banking system and the operation of\n"
-" the computing infrastructure, while its income is based on\n"
-" transaction fees it may charge for the various interactions.\n"
-" Key interactions of the exchange include:\n"
-" "
-msgstr ""
-"L'exploitant d'un bureau de change opère principalement un un portail de\n"
-" service web et garde une base de donnée des détails des "
-"transactions\n"
-" et des preuves cryptographiques. Ses coûts operationels sont "
-"donc liés\n"
-" à ses interactions avec le système banquaire et à "
-"l'infrastructure\n"
-" informatique, tandis que ses revenus sont basés sur les frais "
-"de\n"
-" transaction qu'il peut facurer pour les diverses opérations. "
-"Les opérations\n"
-" clées du bureau de change incluent:"
-
-#: investors.html.j2:64
msgid ""
-"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
-" wire transfer from a customer."
-msgstr "Création d'une <b>réserve</b> basé sur un transfère banquaire d'un client."
+"All transactions in Taler are secured using modern\n"
+" cryptography and trust in all parties is\n"
+" minimized. Financial damage is bounded (for\n"
+" customers, merchants and the exchange) even in the\n"
+" case that systems are compromised and private keys\n"
+" are stolen. Databases can be audited for\n"
+" consistency, resulting in either the detection of\n"
+" compromised systems or the demonstration that\n"
+" participants were honest. Actual transaction costs\n"
+" are fractions of a cent."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:51
+msgid "The Business"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:53
+msgid ""
+"The scalable business model for Taler is the operation\n"
+" of the payment service provider, which converts money "
+"from\n"
+" traditional payment systems (Mastercard, SEPA,\n"
+" Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous\n"
+" electronic coins in the same currency. The customer\n"
+" can then redeem the electronic coins at a merchant,\n"
+" who can exchange them for money represented using\n"
+" traditional payment systems at the exchange. The\n"
+" exchange charges fees (to the customer,\n"
+" merchant or both) to facilitate the transactions."
+msgstr ""
#: investors.html.j2:67
+msgid "Taler as seen by the payment service operator"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:69
+msgid ""
+"The payment service operator runs a <em>Taler\n"
+" exchange</em>, which is a Web service portal that\n"
+" keeps databases with transaction details and\n"
+" cryptographic proofs. Its operational expenses are\n"
+" thus related to its interactions with the banking\n"
+" system and the operation of the computing\n"
+" infrastructure, while its income is based on\n"
+" transaction fees it may charge for the various\n"
+" interactions. Key interactions of the exchange\n"
+" include: "
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:83
+msgid ""
+"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
+" wire transfer from a customer."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:86
msgid ""
"Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
-" digital coins from their reserve."
+" digital coins from their reserve."
msgstr ""
-"Permetre aux utilisateurs de <b>retirer</b> (et rafraichir) des\n"
-" pièces numériques de leur réserve."
-#: investors.html.j2:70
+#: investors.html.j2:89
msgid "Accept and validate deposits from merchants."
msgstr "Accepter et valider les dépos de marchands."
-#: investors.html.j2:72
+#: investors.html.j2:91
msgid ""
"Execute wire transfers to merchants in\n"
-" response to validated deposits."
+" response to validated deposits."
msgstr ""
-"Exection des transfères banquaires\n"
-" vers les marchands en réponse aux dépos validés."
-#: investors.html.j2:75
+#: investors.html.j2:94
msgid ""
"Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
-" correct operation for audits by financial regulators."
+" correct operation for audits by financial "
+"regulators."
msgstr ""
-"Préserver et fournir les preuves cryptographiques\n"
-" des opérations requises pour les audits pes les authorités "
-"financières."
#: merchants.html.j2:5
msgid "Merchants"
msgstr "Commerçants"
#: merchants.html.j2:14
-msgid "Advantages for merchants"
-msgstr "Avantages pour les marchandes"
+msgid "Advantages for Merchants"
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:17
+msgid ""
+"Taler is a cost-effective electronic payment system\n"
+"\t which provides you with cryptographic proof that\n"
+"\t the payment worked correctly within milliseconds.\n"
+"\t Your Web customers pay with previously unknown\n"
+"\t levels of convenience without risk of fraud."
+msgstr ""
-#: merchants.html.j2:18
+#: merchants.html.j2:28
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
-#: merchants.html.j2:20
-msgid ""
-"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
-"\t to confirm the transaction with your customer virtually "
-"immediately.\n"
-"\t Your customers will appreciate that they do not have to type in "
-"credit\n"
-"\t card information and play the &quot;verified by&quot; game. By "
-"making payments\n"
-"\t significantly more convenient for your customers, you may be able "
-"to\n"
-"\t use Taler for small transactions that would not work with credit "
-"card\n"
-"\t payments due to the mental overhead for customers."
-msgstr ""
-"Effectuer des transactions avec Taler est rapide, vous\n"
-"\t permettant de confirmer la transaction avec votre client "
-"virtuellement\n"
-"\t immédiatement. Vos clients apprécieront de ne pas avoir à donner "
-"leurs\n"
-"\t coordonnées bancaires et d'effectuer le jeu des &quot;vérifié\n"
-"\t par&quot;. En rendant les paiements significativement plus aisés "
-"pour\n"
-"\t vos clients, vous aurez la possibilité d'utiliser Taler pour de\n"
-"\t petites transactions qui ne sont pas possibles par carte de crédit"
-"\n"
-"\t pour des raisons culturelles ou sociologiques pour vos clients."
-
-#: merchants.html.j2:31
+#: merchants.html.j2:30
msgid ""
-"You never learn sensitive customer information. You need\n"
-"\t to ensure that your website provides the correct account "
-"information\n"
-"\t for your business, and that you correctly validate the payment\n"
-"\t confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have"
-"\n"
-"\t cryptographic proof of payment for the specific contracts you "
-"entered\n"
-"\t with your customers, and cryptographically signed confirmations "
-"from\n"
-"\t the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you "
-"to\n"
-"\t undergo any particular security audits, processes or procedures, "
-"as\n"
-"\t you never handle sensitive customer information. Your systems "
-"will\n"
-"\t have cryptographically signed contracts which you can use in court"
-" in\n"
-"\t case of disputes."
-msgstr ""
-"Vous n'aurez pas accès aux données sensibles du client.\n"
-"\t Vous devez vous assurer que votre site internet fournit les\n"
-"\t informations bancaires correctes pour votre business, et que vous\n"
-"\t validez correctement les confirmations de paiement à partire de la"
-"\n"
-"\t monnaie Taler. Vous aurez comme résultat une preuve de paiement\n"
-"\t cryptographiée pour les contrats spécifiques que vous aurez passé "
-"avec\n"
-"\t votre client, et les confirmations signées cryptographiquement par"
-" la\n"
-"\t monnaie Taler concernant les dépots. Taler ne vous oblige pas à "
-"suivre\n"
-"\t des audits, des process ou des vérifications de sécurité "
-"particuliers,\n"
-"\t puisque nous ne détenez aucune donnée sensible du client. Votre\n"
-"\t système aura signé cryptographiquement des contrats que vous "
-"pourrez\n"
-"\t utiliser en cas de litige auprès d'un tribunal."
-
-#: merchants.html.j2:44
+"Processing transactions with Taler is fast,\n"
+"\t allowing you to confirm the transaction with your\n"
+"\t customer virtually immediately. Your customers\n"
+"\t will appreciate that they do not have to type in\n"
+"\t credit card information and play the &quot;verified\n"
+"\t by&quot; game. By making payments significantly\n"
+"\t more convenient for your customers, you may be able\n"
+"\t to use Taler for small transactions that would not\n"
+"\t work with credit card payments due to the mental\n"
+"\t overhead for customers."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:45
+msgid ""
+"You will have cryptographic proof of payment from\n"
+"\t the Taler payment service provider. Taler does not\n"
+"\t require you to undergo any particular security\n"
+"\t audits (such as PCI DSS), processes or procedures,\n"
+"\t as you never handle sensitive customer account\n"
+"\t information. Your systems will have customer\n"
+"\t contracts wih qualified signatures for all\n"
+"\t transactions which you can use in court in case of\n"
+"\t disputes."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:57
msgid "Free Software"
msgstr "Logiciel Libre"
-#: merchants.html.j2:46
+#: merchants.html.j2:59
msgid ""
"Taler is free software, and you can use the\n"
-"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate"
-"\n"
-"\t Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay "
-"license\n"
-"\t fees, and the free software development model will ensure that you"
-" can\n"
-"\t select from many competent developers to help you with your\n"
-"\t integration."
-msgstr ""
-"Taler est un logiciel libre, et vous pouvez utiliser un\n"
-"\t code de réféence licence libre comme point de départ pour intégrer"
-"\n"
-"\t Taler dans vos services. Pour utiliser Taler, vous n'avez pas "
-"besoin\n"
-"\t de payer de licence et le modèle de développement de licence libre"
-"\n"
-"\t vous garanti de pouvoir sélectionner des développeurs compétents "
-"pour\n"
-"\t vous aider dans l'intégration."
+"\t liberally-licensed reference code as a starting\n"
+"\t point to integrate Taler into your services. To use\n"
+"\t Taler, you do not need to pay license fees, and the\n"
+"\t free software development model will ensure that\n"
+"\t you can select from many competent integrators for\n"
+"\t support."
+msgstr ""
-#: merchants.html.j2:56
+#: merchants.html.j2:71
msgid "Low Fees"
msgstr "Faible Coût "
-#: merchants.html.j2:58
-msgid ""
-"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
-"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents "
-"fraud,\n"
-"\t exchanges can operate with very low overhead and thus low "
-"transaction\n"
-"\t fees. Given Taler's free software exchange reference "
-"implementation,\n"
-"\t competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees"
-" for\n"
-"\t merchants."
-msgstr ""
-"Taler est construit pour minimiser le temps d'éxécution\n"
-"\t de la monnaie. Couplé avec le haut système de sécurité de Taler "
-"qui\n"
-"\t permet d'éviter les fraudes, les monnaies génèrent des coûts de\n"
-"\t gestion et de frais très bas. L'installation via un logiciel libre"
-" de\n"
-"\t la monnaie Taler, la compétition entre monnaies permettra des "
-"coûts de\n"
-"\t transactions honnêtes et faibles pour les commerçants."
-
-#: merchants.html.j2:66
+#: merchants.html.j2:73
+msgid ""
+"Taler is designed to minimize the work the exchange\n"
+"\t needs to perform. Combined with Taler's strong\n"
+"\t security which prevents fraud, payment service\n"
+"\t providers can operate with very low overhead and\n"
+"\t thus low transaction fees."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:81
msgid "Flexible"
msgstr "Flexible"
-#: merchants.html.j2:68
+#: merchants.html.j2:83
msgid ""
-"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
-"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what "
-"the\n"
-"\t exchange supports in its interactions."
+"Taler can be used for different currencies (such as\n"
+"\t Euros, US Dollars or BitCoins) and different\n"
+"\t payment models limited only by what the payment\n"
+"\t service provider supports in its interactions."
msgstr ""
-"Taler est construit pour minimiser le temps d'éxécution\n"
-"\t de la monnaie. Couplé avec le haut système de sécurité de Taler "
-"qui\n"
-"\t permet d'éviter les fraudes, les monnaies génèrent des coûts de\n"
-"\t gestion et de frais très bas. L'installation via un logiciel libre"
-" de\n"
-"\t la monnaie Taler, la compétition entre monnaies permettra des "
-"coûts de\n"
-"\t transactions honnêtes et faibles pour les commerçants."
-#: merchants.html.j2:73
+#: merchants.html.j2:91
msgid "Ethical"
msgstr "Ethique"
-#: merchants.html.j2:75
-msgid ""
-"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
-" also not a pyramid scheme or speculative investment. "
-"Taler's\n"
-" protocols are efficient and do not waste energy. Taler "
-"encourages\n"
-" competition by providing an open standard and free software\n"
-" reference implementations."
-msgstr ""
-"Taler ne permet pas l'évasion fiscale ou le blanchiment\n"
-"\t d'argent, et n'est pas non plus un schéma d'investissement "
-"pyramidal\n"
-"\t ou spéculatif. Les protocoles Taler son efficaces et ne gaspillent"
-" pas\n"
-"\t d'énergie. Taler encourage la concurrence en fournissant un "
-"standard\n"
-"\t ouvert et des références d'installations de logiciels libres."
+#: merchants.html.j2:93
+msgid ""
+"Taler prevents tax evasion and money laundering.\n"
+" Taler's protocols are efficient and do not waste\n"
+" energy. Taler encourages transparency by providing\n"
+" an open standard and free software reference\n"
+" implementations."
+msgstr ""
-#: merchants.html.j2:83
+#: merchants.html.j2:102
msgid "Taler as seen by merchants"
msgstr "Taler du poit de vu des marchants"
-#: merchants.html.j2:85
-#, fuzzy
+#: merchants.html.j2:104
msgid ""
-"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
-" some relatively simple logic into their transaction processing\n"
-" system.\n"
-" Typical steps performed by the merchant system are:\n"
-" "
+"Merchants supporting the Taler system need to\n"
+" integrate some relatively simple logic into their\n"
+" transaction processing system. Typical steps\n"
+" performed by the merchant system are: "
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:94
-#, fuzzy
+#: merchants.html.j2:113
msgid ""
"The new logic detects when a customer's system\n"
-" supports Taler and then needs to send a cryptographically "
-"signed\n"
-" version of the proposed contract in a simple JSON format to"
-"\n"
-" the customer.\n"
-" The message also includes salted, hashed wire details for\n"
-" the merchant, as well as restrictions as to which exchange "
-"operators\n"
-" the merchant is willing to deal with."
+" supports Taler and then needs to send a\n"
+" cryptographically signed version of the proposed\n"
+" contract in a simple JSON format to the\n"
+" customer. The message also includes salted,\n"
+" hashed wire details for the merchant, as well as\n"
+" restrictions as to which exchange operators the\n"
+" merchant is willing to deal with."
msgstr ""
-#: merchants.html.j2:102
+#: merchants.html.j2:122
msgid ""
-"The customer sends a signed response which states\n"
-" that certain digital coins now belong to the merchant to "
-"both\n"
-" signal acceptance of the deal as well as to pay the "
-"respective\n"
-" amount (bottom)."
+"The customer sends a signed response which\n"
+" states that certain digital coins now belong to\n"
+" the merchant to both signal acceptance of the\n"
+" deal as well as to pay the respective amount\n"
+" (bottom)."
msgstr ""
-"Le client envoid une réponse signée qui stipule\n"
-" que certaines pièces numériques apartienent désormais au "
-"marchand.\n"
-" Cette signature sert à la fois de payement et de "
-"validation\n"
-" du contrat."
-#: merchants.html.j2:107
+#: merchants.html.j2:128
msgid ""
"The merchant then forwards the signed messages\n"
-" received from the customer to the exchange, together with "
-"its\n"
-" wire details and the salt (without hashing). The exchange"
-" verifies\n"
-" the details and sends a signed confirmation (or an error\n"
-" message) to the merchant. The merchant checks that the\n"
-" exchange's signature is valid, sends a confirmation to the"
-"\n"
-" customer and executes the contract-specific business logic."
-msgstr ""
-"Le marchand transfère ensuite le message signé\n"
-" reçu du client au exchange, avec ses détails banquaires et"
-" le sel (sans hashage).\n"
-" Le exchange vérifie les détails et envoie une confirmation"
-" (ou un message d'erreur).\n"
-" au marchand. Le marchand verifie que la signature du "
-"exchange est valide, envoi\n"
-" la confirmation au client et execute le contrat."
-
-#: merchants.html.j2:115
-msgid ""
-"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
-" the claims deposited by the merchant. Note that the "
-"exchange may\n"
-" charge fees for the deposit operation, hence merchants may"
-"\n"
-" impose limits restricting the set of exchange operators "
-"they are\n"
-" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n"
-" deposit fees."
-msgstr ""
-"Le exchange effectue le virement banquaire correspondant\n"
-" au dépos effectué par le marchant. Nottez que le exchange "
-"peut charger des\n"
-" frais pour l'opération de dépos, les marchands peuvent "
-"donc imposer\n"
-" des restrictions sur les exchanges avec lesquels il "
-"acceptent de travailler,\n"
-" par exemple en imposant des limites sur les frais qu'ils "
-"acceptent."
-
-#: merchants.html.j2:125
+" received from the customer to the exchange,\n"
+" together with its wire details and the salt\n"
+" (without hashing). The exchange verifies the\n"
+" details and sends a signed confirmation (or an\n"
+" error message) to the merchant. The merchant\n"
+" checks that the exchange's signature is valid,\n"
+" sends a confirmation to the customer and\n"
+" executes the contract-specific business\n"
+" logic."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:139
+msgid ""
+"The exchange performs wire transfers\n"
+" corresponding to the claims deposited by the\n"
+" merchant. Note that the exchange may charge\n"
+" fees for the deposit operation, hence merchants\n"
+" may impose limits restricting the set of\n"
+" exchange operators they are willing to deal\n"
+" with, for example by imposing a bound on\n"
+" deposit fees."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:151
#, fuzzy
msgid "Manuals for merchants"
msgstr "Documentation"
-#: news.html.j2:1
-msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
+#: merchants.html.j2:154
+msgid "The GNU Taler merchant backend operator tutorial"
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:157
+msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
msgstr ""
#: wallet.html.j2:5
@@ -1518,81 +1101,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stability "
#~ msgstr "Stabilité"
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is a new electronic payment system under development\n"
-#~ "\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>."
-#~ " Today, this website only\n"
-#~ "\t presents the advantages our system"
-#~ " is expected to provide. We expect"
-#~ " to\n"
-#~ "\t make the payment system operational in 2017."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
-#~ "\t be revealed to the merchant. "
-#~ "The bank, government and exchange will"
-#~ " also\n"
-#~ "\t never learn how you spent "
-#~ "your electronic money. However, you can"
-#~ "\n"
-#~ "\t prove that you paid in court if necessary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quand vous payez avec Taler, votre identité ne doit pas\n"
-#~ "\t être révélée au commerçant. La"
-#~ " banque, le gouvernement et le bureau"
-#~ "\n"
-#~ " de change ne sauront pas"
-#~ " non plus comment vous avez dépensé"
-#~ " votre\n"
-#~ "\t monnaie électronique. Cependant, vous"
-#~ " pouvez prouver que vous avez\n"
-#~ "\t payé par voie légale si nécessaire."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is free software from <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU project</a> "
-#~ "implementing an open protocol.\n"
-#~ "\t Anybody is welcome to inspect "
-#~ "our code and integrate our reference"
-#~ "\n"
-#~ "\t implementation into their applications."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
-#~ "\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
-#~ "\t integrate with existing Web applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler est conçu pour fonctionner sur Internet. En\n"
-#~ "\t utilisant le protocole RESTful sur"
-#~ " HTTP ou HTTPS, Taler est facile "
-#~ "à\n"
-#~ "\t intégrer avec des application Web existantes.."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
-#~ " reserves in existing currencies."
-#~ " This means that Taler is not\n"
-#~ "\t a new currency with the "
-#~ "inherent currency fluctuation risks, but\n"
-#~ ""
-#~ "\t instead the cryptographic coins "
-#~ "correspond to existing currencies, such "
-#~ "as\n"
-#~ "\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler fonctionne comme une trésorerie. Cela signifie que\n"
-#~ "\t Taler n'est pas une nouvelle "
-#~ "devise avec les risques inhérents aux"
-#~ "\n"
-#~ "\t fluctuations monétaires, mais la "
-#~ "monnaie digitale équivaut plutot aux\n"
-#~ "\t monnaies existantes, comme le "
-#~ "dollar Américain, l'Euro ou même le\n"
-#~ ""
-#~ "\t BitCoin."
-
#~ msgid "News"
#~ msgstr ""
@@ -1605,57 +1113,42 @@ msgstr ""
#~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
#~ msgstr "La technologie de Taler: Taxabilité, rendu de monnaie et vie privée"
-#~ msgid ""
-#~ "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
-#~ " citizens buying goods and "
-#~ "services, while ensuring that the state"
-#~ " can\n"
-#~ " observe incoming transactions to"
-#~ " ensure businesses engage only in\n"
-#~ " legal activities and do not"
-#~ " evade taxes (such as income tax,"
-#~ "\n"
-#~ " sales tax or value-added "
-#~ "tax). However, we also want to "
-#~ "stay\n"
-#~ " out of the immediate personal"
-#~ " domain, so sharing funds within a"
-#~ "\n"
-#~ " family or copying coins "
-#~ "between devices should not be subject"
-#~ " to\n"
-#~ " monitoring by the state.\n"
-#~ " "
+#~ msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
#~ msgstr ""
-#~ "Un des buts principaux de Taler est de\n"
-#~ " fournir de l'anonymité pour "
-#~ "les citoyens achetans des biens et "
-#~ "des\n"
-#~ " services, tout en s'assurant "
-#~ "que l'état peut observer les "
-#~ "transactions\n"
-#~ " entrantes pour s'assurer que "
-#~ "les activitées des entreprises soient\n"
-#~ " légales et qu'elle payent "
-#~ "leur taxes. Néanmoins, nous voulons\n"
-#~ " aussi rester à l'écart du "
-#~ "domaine personel. L'échange de fonds\n"
-#~ " dans le domaine familial et"
-#~ " la copie de pièces entre plusieurs"
-#~ "\n"
-#~ " dispositif ne devrais pas "
-#~ "être assijeti à une surveillance "
-#~ "étatique.\n"
-#~ " "
-#~ msgid ""
-#~ "As a result, Taler does not intrude into the\n"
-#~ " personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
-#~ " for transactions and the ability to give change.\n"
-#~ " "
+#~ msgid "Operate a Taler exchange!"
+#~ msgstr "Investissez dans Taler !"
+
+#~ msgid "Electronic payments for a liberal society!"
+#~ msgstr "Paiements électroniques pour une société libre!"
+
+#~ msgid "Anonymous"
+#~ msgstr "Anonyme"
+
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Électronique"
+
+#~ msgid "Reserves"
+#~ msgstr "Réserve"
+
+#~ msgid "Advantages for citizens"
+#~ msgstr "Avantages pour les citoyens"
+
+#~ msgid "Independent One-Click Payment!"
#~ msgstr ""
-#~ "En conséquence, Taler n'envahit pas les\n"
-#~ " finances personelles, protège la "
-#~ "vie privée, offre une taxabilité\n"
-#~ " des transactions et la possibilité de rendre la monnaie."
+
+#~ msgid "Advantages for merchants"
+#~ msgstr "Avantages pour les marchandes"
+
+#~ msgid "Advantages for governments"
+#~ msgstr "Avantage pour les gouvernements"
+
+#~ msgid "Invest in GNU Taler!"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Business model"
+#~ msgstr "Business model"
+
+#~ msgid "Taler as seen by the exchange operator"
+#~ msgstr "Taler du point de vu de l'exploitant"
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index bb68dd50..4960a05f 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-08 10:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-10 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: it\n"
@@ -125,205 +125,133 @@ msgid "Citizens"
msgstr "Cittadini"
#: citizens.html.j2:14
-msgid "Advantages for citizens"
-msgstr "Vantaggi per i cittadini"
+msgid "Advantages for Citizens"
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:18
+msgid ""
+"Taler largely functions like digital cash. You\n"
+"\t withdraw money from your bank account into your\n"
+"\t electronic wallet, and can henceforth spend digital\n"
+"\t cash. The electronic wallet can carry multiple\n"
+"\t currencies."
+msgstr ""
-#: citizens.html.j2:21
+#: citizens.html.j2:30
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
-#: citizens.html.j2:23
-msgid ""
-"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n"
-" If your digital wallet is lost -- say because\n"
-" your computer is irreparably damaged or compromised -- only "
-"the amount of coin\n"
-" stored in your wallet will be lost. Unlike a physical "
-"wallet, you can make\n"
-" backups of your digital wallet which can provide security "
-"against data loss.\n"
-" So your digital wallet works mostly just like\n"
-" a physical wallet, except online and without the need to "
-"manually count coins."
-msgstr ""
-"Taler è l'equivalente elettronico dei contanti, tranne per il fatto\n"
-" che è più difficile da falsificare. Se il tuo portafoglio "
-"digitale va perso\n"
-" (ad esempio, perché il tuo computer è stato danneggiato "
-"irreparabilmente o\n"
-" compromesso), solo l'ammontare di denaro contenuto in esso "
-"andrà perduto a sua\n"
-" volta. A differenza di un portafoglio reale, è possibile "
-"fare un backup di\n"
-" quello digitale, così da garantire sicurezza contro la "
-"perdita dei dati. Quindi\n"
-" il tuo portafoglio digitale funziona per lo più come quello "
-"reale, eccetto il\n"
-" fatto che sia online ed eviti di contare manualmente le "
-"monete."
-
#: citizens.html.j2:32
+msgid ""
+"Taler uses modern cryptography, ensuring that there\n"
+" is no counterfeit. Your digital wallet is safer\n"
+" than your physical wallet. At most, you can lose\n"
+" its contents because your computer or mobile is\n"
+" irreparably damaged or compromised. Unlike a\n"
+" physical wallet, you can make backups to secure\n"
+" against data loss."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:42
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: citizens.html.j2:34
+#: citizens.html.j2:44
msgid ""
-"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to"
-"\n"
-" learn your identity. There is no need to give our credit "
-"card numbers or\n"
-" other sensitive information, and the merchant will only be "
-"able to do\n"
-" exactly the transaction you confirmed using your digital "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Le tue transazioni sono private, né la ufficio cambi, né il venditore\n"
-"\t hanno bisogno di conoscere la tua identità. Non c'è necessità di "
-"rivelare il\n"
-"\t numero di carta di credito o altre informazioni riservate, e il "
-"venditore sarà\n"
-"\t solo in grado di fare l'esatta transazione che tu hai confermato "
-"usando il tuo\n"
-"\t portafoglio digitale."
+"Your transactions are private, neither the exchange\n"
+" nor merchant needs to learn your identity. There is\n"
+" no need to give out credit card numbers or other\n"
+" sensitive information. The merchant will only be\n"
+" able to do exactly the transaction you agreed to."
+msgstr ""
-#: citizens.html.j2:42
+#: citizens.html.j2:55
msgid "Convenience"
msgstr "Convenienza"
-#: citizens.html.j2:44
+#: citizens.html.j2:57
msgid ""
-"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using"
-"\n"
-" your credit card or SEPA transactions, similar to how you "
-"pay or withdraw\n"
-" cash today."
+"You will be able to withdraw money to replenish the\n"
+" digital coins in your wallet using your credit card\n"
+" or wire transfers. Afterwards you can pay with\n"
+" one-click using the Taler wallet, which optionally\n"
+" keeps your transaction history on your computer."
msgstr ""
-"Potrai prelevare le tue monete digitali per riempire il portafoglio\n"
-"\t usando la carta di credito o transazioni SEPA, simili al modo in "
-"cui paghi o\n"
-"\t prelevi contanti normalmente al giorno d'oggi."
-#: citizens.html.j2:49
+#: citizens.html.j2:66
msgid "Stability"
msgstr ""
-#: citizens.html.j2:51
+#: citizens.html.j2:68
msgid ""
-"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n"
-" cash in your physical wallet. So you will not have to worry "
-"about\n"
-" currency fluctuations or conversion rates. Like a physical "
-"wallet,\n"
-" you can carry digital coins of different currencies in your "
-"digital\n"
-" wallet at the same time."
+"Coins in your digital wallet will be of the same\n"
+" denomination as the cash in your physical wallet.\n"
+" Taler is not a crypto-currency, so you do not have\n"
+" to worry about cryto-currency related value\n"
+" fluctuations. Banking with Taler is subject to the\n"
+" usual government protections for finanical\n"
+" services."
msgstr ""
-"Il denaro nel tuo portafoglio digitale sarà sotto la stessa\n"
-"\t denominazione di quello nel portafoglio reale, così da non doverti"
-" preoccupare\n"
-"\t per la svalutazione della valuta o per le tariffe di conversione. "
-"Come in un\n"
-"\t portafoglio normale, puoi avere allo stesso tempo monete digitali "
-"di diverse\n"
-"\t valute nel tuo portafoglio digitale."
-#: citizens.html.j2:59
+#: citizens.html.j2:79
msgid "Taler as seen by customers"
msgstr "Come i clienti vedono Taler"
-#: citizens.html.j2:61
+#: citizens.html.j2:81
msgid ""
"Customers interact with the Taler system mostly using\n"
-" a free wallet implementation, which may be an extension or "
-"plugin\n"
-" to their browser or a custom application on their computer(s).\n"
-" Typical steps performed by customers are:\n"
-" "
-msgstr ""
-"I cliente interagiscono con Taler principalmente utilizzando\n"
-"\tun portafoglio elettronico gratuito, che può presentarsi sia come una\n"
-"\testensione per il loro browser, sia come una applicazione dedicata.\n"
-"\tLe tipiche operazioni fatte da un cliente sono:"
-
-#: citizens.html.j2:70
-msgid ""
-"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n"
-" respective website or selecting from a list of exchanges in"
-" the\n"
-" application) and asks the wallet to create bank transfer\n"
-" instructions to withdraw a certain amount of electronic "
-"cash.\n"
-" The bank transfer instructions will contain an\n"
-" access code that must be included in the subject of the\n"
-" transaction, as well as the wire details for the exchange "
-"(i.e.\n"
-" a SEPA account number)."
-msgstr ""
-"Il cliente seleziona una ufficio cambi (visitandone il\n"
-"\t sito o selezionandola da una lista nel caso egli usi "
-"l'applicazione\n"
-"\t dedicata) e chiede al suo portafoglio di creare le istruzioni per "
-"un\n"
-"\t bonifico che avrà come effetto finale quello di ottenere gettoni "
-"elettronci.\n"
-"\t Tali istruzioni conterranno un codice d'accesso che dovrà essere "
-"incluso\n"
-"\t nella causale del bonifico, nonché le coordinate bancarie della "
-"ufficio cambi\n"
-"\t (che sarà un conto compatibile con SEPA)."
+" a free wallet implementation, which may be an\n"
+" extension or plugin to their browser or a custom\n"
+" application on their computer(s). Typical steps\n"
+" performed by customers are: "
+msgstr ""
-#: citizens.html.j2:79
+#: citizens.html.j2:92
+msgid ""
+"The customer selects an exchange (i.e. by\n"
+" visiting the respective website or selecting\n"
+" from a list of exchanges in the application) and\n"
+" asks the wallet to create bank transfer\n"
+" instructions to withdraw a certain amount of\n"
+" electronic cash. The bank transfer instructions\n"
+" will contain an access code that must be\n"
+" included in the subject of the transaction, as\n"
+" well as the wire details for the exchange (i.e.\n"
+" a SEPA account number)."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:103
msgid ""
"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n"
-" transfer funds from his account to the Taler exchange "
-"using\n"
-" these instructions provided by the wallet (top left)."
+" transfer funds from his account to the Taler\n"
+" exchange using these instructions provided by\n"
+" the wallet (top left)."
msgstr ""
-"Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per\n"
-"\t trasferire fondi dal suo conto a quello della ufficio cambi, "
-"utilizzando\n"
-"\t le istruzioni create dal suo portafoglio (in alto a sinistra)."
-#: citizens.html.j2:83
+#: citizens.html.j2:108
msgid ""
"Once the funds have arrived, the wallet will\n"
-" automatically withdraw the electronic coins. The\n"
-" customer can use the wallet to review his remaining "
-"balance\n"
-" at any time. He can also make backups to secure his "
-"digital\n"
-" coins against hardware failures."
-msgstr ""
-"Una volta che i fondi sono arrivati alla zecca,\n"
-"\t il portafoglio ritirerà automaticamente il corrispettivo in "
-"gettoni\n"
-"\t elettronici. Il cliente può sempre usare il portafogli per "
-"controllare\n"
-"\t il suo bilancio. Può anche effettuare copie di sicurezza come\n"
-"\t prevenzione verso malfunzionamenti o danni alla sua macchina."
-
-#: citizens.html.j2:89
+" automatically withdraw the electronic coins.\n"
+" The customer can use the wallet to review his\n"
+" remaining balance at any time. He can also make\n"
+" backups to secure his digital coins against\n"
+" hardware failures."
+msgstr ""
+
+#: citizens.html.j2:115
msgid ""
"When visiting a merchant that supports Taler,\n"
-" an additional payment option for Taler is enabled in the "
-"checkout system.\n"
-" If the customer selects payments via Taler, the wallet\n"
-" displays the secured contract from the merchant and asks\n"
-" for confirmation. Taler does not require the customer\n"
-" to provide any identity information to the merchant.\n"
-" Transaction histories and digitally\n"
-" signed contracts can be preserved in the wallet for future"
-"\n"
-" review by the customer, or even use in court."
+" an additional payment option for Taler is\n"
+" enabled in the checkout system. If the\n"
+" customer selects payments via Taler, the wallet\n"
+" displays the secured contract from the merchant\n"
+" and asks for confirmation. Taler does not\n"
+" require the customer to provide any identity\n"
+" information to the merchant. Transaction\n"
+" histories and digitally signed contracts can be\n"
+" preserved in the wallet for future review by\n"
+" the customer, or even use in court."
msgstr ""
-"Se un certo venditore supporta Taler, il suo\n"
-"\t sito mostrerà una nuova opzione di pagamento. Se il cliente\n"
-"\t sceglie Taler, il portafoglio mostrerà, previo controllo di\n"
-"\t sicurezza, il contratto del venditore e chiederà una conferma.\n"
-"\t Taler non richiede che il cliente riveli alcun dato personale\n"
-"\t al venditore. Gli storici delle transazioni e i contratti possono\n"
-"\t essere mantenuti nel portafoglio per future revisioni da parte\n"
-"\t del cliente o persino per essere mostrati durante una causa."
#: developers.html.j2:5
msgid "Developers"
@@ -340,732 +268,523 @@ msgstr "Free"
#: developers.html.j2:22
msgid ""
"Taler is free software implementing an open\n"
-" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n"
-" integrate our reference implementation into their\n"
-" applications. Different components of Taler are being\n"
-" made available under different licenses. The Affero\n"
-" GPLv3+ is used for the exchange, the LGPLv3+ is used for\n"
-" reference code demonstrating integration with merchant\n"
-" platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are\n"
-" used for wallets and related customer-facing software.\n"
-" We are open for constructive suggestions for maximizing\n"
-" the adoption of this libre payment platform.\n"
-" "
+" protocol. Anybody is welcome to inspect our code\n"
+" and integrate our reference implementation into\n"
+" their applications. Different components of Taler\n"
+" are being made available under different\n"
+" licenses. The Affero GPLv3+ is used for the\n"
+" exchange, the LGPLv3+ is used for reference code\n"
+" demonstrating integration with merchant platforms,\n"
+" and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used\n"
+" for wallets and related customer-facing software.\n"
+" We are open for constructive suggestions for\n"
+" maximizing the adoption of this libre payment\n"
+" platform. "
msgstr ""
-"Taler è un free software che utilizza un\n"
-"\t protocollo aperto. Chiunque è benvenuto per esaminare il\n"
-"\t nostro codice e integrare le nostre implementazioni di\n"
-"\t riferimento nelle loro applicazioni. Diversi componenti di\n"
-"\t Taler sono stati resi disponibili sotto diverse\n"
-"\t licenze. Affero GPLv3+ è usata per la exchange, LGPLv3+\n"
-"\t per il codice di riferimento che mostra l'integrazione con\n"
-"\t la piattaforma del venditore, e licenze come\n"
-"\t Apache/Mozilla/GPLv3+ sono usate per i portafogli e i\n"
-"\t relativi software di interfaccia dei clienti. Siamo aperti\n"
-"\t a suggerimenti costruttivi per massimizzare l'adozione di\n"
-"\t questa piattaforma di pagamento free.\n"
-" "
-#: developers.html.j2:36
+#: developers.html.j2:38
msgid "RESTful"
msgstr "RESTful"
-#: developers.html.j2:38
+#: developers.html.j2:40
msgid ""
"Taler is designed to work on the Internet. To\n"
-"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n"
-"\t network setups, Taler uses a RESTful protocol over HTTP or\n"
-"\t HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of\n"
-"\t HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS\n"
-"\t for consistency and because it generally is better for\n"
-"\t privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n"
-"\t structure data, making it easy to integrate Taler with\n"
-"\t existing Web applications. Taler's protocol is documented\n"
-"\t in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Taler è progettato per funzionare su\n"
-"\t Internet. Per assicurare che i pagamenti in Taler possano\n"
-"\t funzionare con configurazioni di rete ristrette, Taler usa\n"
-"\t un protocollo RESTful su HTTP o HTTPS. La sicurezza di\n"
-"\t Taler non dipende dall'uso di HTTPS, ma ovviamente i\n"
-"\t venditori possono scegliere di offrire HTTPS per maggior\n"
-"\t compattenza e perché è generalmente migliore per la\n"
-"\t privacy se paragonato a HTTP. Taler usa JSON per\n"
-"\t codificare i dati di struttura, rendendo facile integrare\n"
-"\t Taler con le già esistenti applicazioni web. Il protocollo\n"
-"\t usato da Taler è documentato nel\n"
-"\t dettaglio <a href='https://api.taler.net/'>qui</a>.\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:53
+"\t ensure that Taler payments can work with\n"
+"\t restrictive network setups, Taler uses a RESTful\n"
+"\t protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does\n"
+"\t not depend upon the use of HTTPS, but obviously\n"
+"\t merchants may choose to offer HTTPS for consistency\n"
+"\t and because it generally is better for privacy\n"
+"\t compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n"
+"\t structure data, making it easy to integrate Taler\n"
+"\t with existing Web applications. Taler's protocol\n"
+"\t is documented in\n"
+"\t detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
+"\t "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:58
msgid "Code"
msgstr "Codice"
-#: developers.html.j2:55
+#: developers.html.j2:60
msgid ""
"Taler is currently primarily developed by a\n"
-"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n"
-"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n"
-"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP access\n"
-"\t methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of\n"
-"\t the respective repository. A list of public repositories\n"
-"\t can be found in\n"
-"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
-" "
+"\t research team at Inria and GNUnet e.V. However,\n"
+"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n"
+"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP\n"
+"\t access methods against <tt>git.taler.net</tt> with\n"
+"\t the name of the respective repository. A list of\n"
+"\t public repositories can be found in\n"
+"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
+"\t "
msgstr ""
-"Attualmente Taler è principalmente sviluppato\n"
-"\t da un team di ricercatori di Inria e TU Munich. Comunque,\n"
-"\t sono ben accetti contributi da parte di chiunque. Le\n"
-"\t nostre repository di Git possono essere clonate applicando\n"
-"\t il metodo d'accesso di Git e HTTP su questo\n"
-"\t link <tt>git.taler.net</tt>, con il nome della\n"
-"\t corrispettiva repository. Una lista delle repository\n"
-"\t pubbiche può essere trovata al nostro\n"
-"\t <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
-" "
-#: developers.html.j2:66
+#: developers.html.j2:72
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
-#: developers.html.j2:68
+#: developers.html.j2:74
msgid ""
"In addition to this website,\n"
-" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
-" code</a> and the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
-" documentation</a>, we are in the process of preparing a\n"
-" comprehensive design document which will be published here\n"
-" soon.\n"
-" "
+" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
+" code</a> and\n"
+" the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
+" documentation</a>, we are in the process of\n"
+" preparing a comprehensive design document which\n"
+" will be published here soon. "
msgstr ""
-"Oltre a questo sito,\n"
-"\t il <a href='https://git.taler.net/'>codice\n"
-"\t documentato</a>, e\n"
-"\t la <a href='https://api.taler.net/'>documentazione API</a>,\n"
-"\t siamo preparando un documento integrale di progettazione\n"
-"\t che sarà presto pubblicato qui.\n"
-" "
-#: developers.html.j2:77
+#: developers.html.j2:83
msgid "Discussion"
msgstr "Discussione"
-#: developers.html.j2:79
+#: developers.html.j2:85
msgid ""
"We have a mailinglist for developer discussions.\n"
-" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
-" <a "
+" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
+" <a "
"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
msgstr ""
-"We have a mailinglist for developer discussions.\n"
-" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
-" <a "
-"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
-#: developers.html.j2:87
+#: developers.html.j2:93
msgid "Regression Testing"
msgstr "Test delle regressioni"
-#: developers.html.j2:89
+#: developers.html.j2:95
msgid ""
-"We\n"
-" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
-" automation tests to detect regressions and check for\n"
-" portability at\n"
+"We have\n"
+" <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
+" automation tests to detect regressions and check\n"
+" for portability at\n"
" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
"\n"
" "
msgstr ""
-"E' disponibile\n"
-"\t un <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
-"\t dedicato a test automatici per individuare regressioni e\n"
-"\t controllare la portabilità, alla\n"
-"\t pagina <a "
-"href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>.\n"
-" "
-#: developers.html.j2:97
+#: developers.html.j2:103
msgid "Code Coverage Analysis"
msgstr "Analisi della copertura del codice"
-#: developers.html.j2:99
+#: developers.html.j2:105
msgid ""
-"We\n"
-" use <a "
+"We use\n"
+" <a "
"href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
-" to analyze the code coverage of our tests, the results are\n"
-" available\n"
-" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
-" "
+" to analyze the code coverage of our tests, the\n"
+" results are available\n"
+" at <a "
+"href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
+" "
msgstr ""
-"I test effettuati sul software Taler subiscono\n"
-"\t la misurazione della loro 'copertura'\n"
-"\t da <a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>;"
-"\n"
-"\t inoltre, tali risultati sono disponibili alla\n"
-"\t pagina <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
-" "
-#: developers.html.j2:107
+#: developers.html.j2:113
msgid "Performance Analysis"
msgstr "Analisi delle prestazioni"
-#: developers.html.j2:109
+#: developers.html.j2:115
msgid ""
"We\n"
-" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n"
-" performance regression analysis of the exchange backend\n"
-" at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
-" "
+" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>\n"
+" for performance regression analysis of the exchange\n"
+" backend\n"
+" at <a "
+"href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
+" "
msgstr ""
-"Le prestazioni della ufficio cambi sono misurate attraverso\n"
-"\t <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a>, e i\n"
-"\t risultati disponibili alla pagina\n"
-"\t <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
-" "
-#: developers.html.j2:118
+#: developers.html.j2:125
msgid "Taler system overview"
msgstr "Schema generale del sistema Taler"
-#: developers.html.j2:120
+#: developers.html.j2:127
msgid ""
-"The Taler system consists of protocols executed\n"
-" among a number of actors with the help\n"
-" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> as\n"
-" illustrated in the illustration on the right. Typical\n"
-" transactions involve the following steps:\n"
-" "
+"The Taler system consists of protocols executed among\n"
+" a number of actors with the help\n"
+" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a>\n"
+" as illustrated in the illustration on the right.\n"
+" Typical transactions involve the following steps: "
msgstr ""
-"Taler usa <a href='https://www.fsf.org/'>software\n"
-"\t libero</a> per realizzare i protocolli finalizzati alla\n"
-"\t comunicazione tra i vari partecipanti come illustrato nella\n"
-"\t figura a destra. La tipica transazione nel modello Taler si\n"
-"\t compone dei seguenti passaggi:\n"
-" "
-#: developers.html.j2:129
+#: developers.html.j2:136
msgid ""
"A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
-" transfer funds from his account to the Taler exchange\n"
-" (top left). In the subject of the transaction, he\n"
-" includes an authentication token from his\n"
-" electronic <b>wallet</b>. In Taler terminology, the\n"
-" customer creates a reserve at the exchange.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Un cliente chiede alla sua <b>banca</b> di\n"
-"\t trasferire fondi dal suo conto a quello della\n"
-"\t ufficio cambi Taler (in alto a destra). La causale di\n"
-"\t questo trasferimento includerà l'informazione\n"
-"\t necessaria, generata dal portafoglio elettronico\n"
-"\t (<b>wallet</b>) compatibile col sistema Taler, ad\n"
-"\t autenticare il cliente alla ufficio cambi (nota anche\n"
-"\t come &quot;exchange&quot;). Nella terminologia adeguata, si "
-"dirà\n"
-"\t che il cliente ha creato una riserva.\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:137
-msgid ""
-"Once the exchange has received the\n"
-" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n"
-" to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic\n"
-" coins are digital representations of the original\n"
-" currency from the transfer. It is important to note\n"
-" that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot;\n"
-" of the coins created in this process, so it cannot tell\n"
-" later which customer purchased what at which merchant.\n"
-" The use of Taler does not change the currency or the\n"
-" total value of the funds (except for fees which the\n"
-" exchange may charge for the service).\n"
-" "
-msgstr ""
-"In seguito alla ricezione del trasferimento\n"
-"\t da parte della ufficio cambi, il cliente\n"
-"\t potrà <b>ritirare</b> i suoi gettoni elettronici. Tali\n"
-"\t gettoni sono rappresentazioni digitali dell'ammonto che\n"
-"\t il cliente ha trasferitto alla ufficio cambi. E'\n"
-"\t fondamentale notare che in questo processo la\n"
-"\t ufficio cambi non apprende nessun &quot;numero seriale&quot; dei"
-"\n"
-"\t gettoni coinvolti, in modo tale da non poter a\n"
-"\t posteriori associare un certo cliente ad un certo\n"
-"\t acquisto. Taler non interferisce dunque né con la\n"
-"\t valuta né con l'ammonto presente nella riserva. L'unica\n"
-"\t modifca apportata da Taler alla riserva è la\n"
-"\t sottrazione da questa della tariffa del servizio.\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:150
-msgid ""
-"Once the customer has the digital coins in\n"
-" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
-" coins with merchant portals that support the Taler\n"
-" payment system and accept the respective exchange as a\n"
-" business partner (bottom arrow). This creates a digital\n"
-" contract signed by the customer's coins and the\n"
-" merchant. If necessary, the customer can later use\n"
-" this digitally signed contract in a court of law to\n"
-" prove the exact terms of the contract and that he paid\n"
-" the respective amount. The customer does not learn the\n"
-" banking details of the merchant, and Taler does not\n"
-" require the merchant to learn the identity of the\n"
-" customer. Naturally, the customer can spend any\n"
-" fraction of his digital coins (the system takes care of\n"
-" customers getting change).\n"
-" "
-msgstr ""
-"Con i gettoni elettronici nel portafogli,\n"
-"\t il cliente può <b>spendere</b> presso tutti i venditori\n"
-"\t che accettano Taler tra i loro sistemi di pagamento, e\n"
-"\t che sono disponibili a finalizzare l'operazione con la\n"
-"\t stessa ufficio cambi che ha dato i gettoni al cliente\n"
-"\t (freccia in basso). Tecnicamente, ciò comporta la\n"
-"\t creazione di un certificato firmato d'ambo le parti:\n"
-"\t dal venditore e dalla chiave corrispondente al gettone\n"
-"\t speso (vale la pena notare che un gettone, altro non è,\n"
-"\t che una coppia di chiavi pubblica e privata). Assumendo\n"
-"\t che i tribunali accettino firme elettroniche, un\n"
-"\t cliente può utilizzare tale certificato per mostrare i\n"
-"\t suoi termini esatti e che egli ha pagato la somma\n"
-"\t dovuta. Ancora, il cliente non viene mai a conoscenza\n"
-"\t degli estremi bancari del negoziante e, allo stesso\n"
-"\t modo, Taler non richiede che il negoziante debba\n"
-"\t conoscere l'identità del cliente. Naturalmente, il\n"
-"\t cliente può anche spendere una frazione di uno dei suoi\n"
-"\t gettoni, grazie alla facoltà che Taler ha di restituire\n"
-"\t il cambio.\n"
-"\t "
-
-#: developers.html.j2:167
+" transfer funds from his account to the Taler\n"
+" exchange (top left). In the subject of the\n"
+" transaction, he includes an authentication\n"
+" token from his electronic <b>wallet</b>. In\n"
+" Taler terminology, the customer creates a\n"
+" reserve at the exchange. "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:144
+msgid ""
+"Once the exchange has received the wire\n"
+" transfer, it allows the customer's electronic\n"
+" wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.\n"
+" The electronic coins are digital\n"
+" representations of the original currency from\n"
+" the transfer. It is important to note that the\n"
+" exchange does not learn the &quot;serial\n"
+" numbers&quot; of the coins created in this\n"
+" process, so it cannot tell later which customer\n"
+" purchased what at which merchant. The use of\n"
+" Taler does not change the currency or the total\n"
+" value of the funds (except for fees which the\n"
+" exchange may charge for the service). "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:159
+msgid ""
+"Once the customer has the digital coins in his\n"
+" wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>\n"
+" the coins with merchant portals that support\n"
+" the Taler payment system and accept the\n"
+" respective exchange as a business partner\n"
+" (bottom arrow). This creates a digital contract\n"
+" signed by the customer's coins and the\n"
+" merchant. If necessary, the customer can later\n"
+" use this digitally signed contract in a court\n"
+" of law to prove the exact terms of the contract\n"
+" and that he paid the respective amount. The\n"
+" customer does not learn the banking details of\n"
+" the merchant, and Taler does not require the\n"
+" merchant to learn the identity of the\n"
+" customer. Naturally, the customer can spend any\n"
+" fraction of his digital coins (the system takes\n"
+" care of customers getting change). "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:177
msgid ""
"Merchants receiving digital\n"
-" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n"
-" resulted from the contract signing with the customer at\n"
-" the exchange to redeem the coins. The deposit step\n"
-" does not reveal the details of the contract between the\n"
-" customer and the merchant or the identity of the\n"
-" customer to the exchange in any way. However, the\n"
-" exchange does learn the identity of the merchant via\n"
-" the provided bank routing information. The merchant\n"
-" can, for example when compelled by the state for\n"
-" taxation, provide information linking the individual\n"
-" deposit to the respective contract signed by the\n"
-" customer. Thus, the exchange's database allows the\n"
-" state to enforce that merchants pay applicable taxes\n"
-" (and do not engage in illegal contracts).\n"
-" "
-msgstr ""
-"Contemporaneamente alla firma dei contratti\n"
-"\t viene creata una ricevuta che il negoziante\n"
-"\t può <b>depositare</b> alla ufficio cambi al fine di\n"
-"\t riavere indietro il corrispettivo in denaro del gettone\n"
-"\t che ha ricevuto dal cliente. Il deposito non mette la\n"
-"\t ufficio cambi nelle condizioni di apprendere i dettagli\n"
-"\t del contratto tra il negoziante e il cliente, né\n"
-"\t l'identità stessa del cliente. Ad ogni modo, la\n"
-"\t ufficio cambi potrà (e dovrà) conoscere l'identità del\n"
-"\t negoziante, dal momento che essa necessità dei suoi\n"
-"\t estremi bancari necessari a finalizzare il\n"
-"\t processo.\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:184
+" coins <b>deposit</b> the respective receipts\n"
+" that resulted from the contract signing with\n"
+" the customer at the exchange to redeem the\n"
+" coins. The deposit step does not reveal the\n"
+" details of the contract between the customer\n"
+" and the merchant or the identity of the\n"
+" customer to the exchange in any way. However,\n"
+" the exchange does learn the identity of the\n"
+" merchant via the provided bank routing\n"
+" information. The merchant can, for example\n"
+" when compelled by the state for taxation,\n"
+" provide information linking the individual\n"
+" deposit to the respective contract signed by\n"
+" the customer. Thus, the exchange's database\n"
+" allows the state to enforce that merchants pay\n"
+" applicable taxes (and do not engage in illegal\n"
+" contracts). "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:196
msgid ""
"Finally, the exchange transfers funds\n"
-" corresponding to the digital coins redeemed by the\n"
-" merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The\n"
-" exchange may combine multiple small transactions into\n"
-" one larger bank transfer. The merchant can query the\n"
-" exchange about the relationship between the bank\n"
-" transfers and the individual claims that were\n"
-" deposited.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Infine, la ufficio cambi trascferirà fondi\n"
-"\t della stessa cifra dei gettoni riscattati dal negoziate\n"
-"\t verso il conto in <b>banca</b> di quest' ultimo. Nulla\n"
-"\t impedisce alla zezza di combinare molteplici piccole\n"
-"\t transazioni in un unico bonifico verso il conto del\n"
-"\t negoziante. Il negoziante può in ogni momento\n"
-"\t interrogare la ufficio cambi sullo stato dei bonifici\n"
-"\t che egli ha diritto a ricevere.\n"
-"\t "
-
-#: developers.html.j2:194
+" corresponding to the digital coins redeemed by\n"
+" the merchants to the merchant's <b>bank</b>\n"
+" account. The exchange may combine multiple\n"
+" small transactions into one larger bank\n"
+" transfer. The merchant can query the exchange\n"
+" about the relationship between the bank\n"
+" transfers and the individual claims that were\n"
+" deposited. "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:206
msgid ""
"Most importantly, the exchange keeps\n"
-" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n"
-" it is operating correctly to third parties. The system\n"
-" requires an external <b>auditor</b>, such as a\n"
-" government-appointed financial regulatory body, to\n"
-" frequently verify the exchange's databases and check that\n"
-" its bank balance matches the total value of the\n"
-" remaining coins in circulation.\n"
-" "
-msgstr ""
-"E' importante notare che la ufficio cambi\n"
-"\t mantiene prove crittografiche che le permettono di\n"
-"\t dimostrare la sua buona fede verso terze\n"
-"\t parti. Nell'architettura di Taler è prevista la\n"
-"\t presenza di un <b>ispettore</b> esterno, come ad\n"
-"\t esempio un apparato statale del fisco, che controlla\n"
-"\t costantemente i database della ufficio cambi per\n"
-"\t verificare che il suo bilancio corrisponda sempre alla\n"
-"\t quantità di gettoni ancora in circolazione.\n"
-" "
-
-#: developers.html.j2:204
+" cryptographic proofs that allow it to\n"
+" demonstrate that it is operating correctly to\n"
+" third parties. The system requires an\n"
+" external <b>auditor</b>, such as a\n"
+" government-appointed financial regulatory body,\n"
+" to frequently verify the exchange's databases\n"
+" and check that its bank balance matches the\n"
+" total value of the remaining coins in\n"
+" circulation. "
+msgstr ""
+
+#: developers.html.j2:217
msgid ""
"Without the auditor, the exchange operators\n"
-" could embezzle funds they are holding in\n"
-" reserve. Customers and merchants cannot cheat each\n"
-" other or the exchange. If any party's computers are\n"
-" compromised, the financial damage is limited to the\n"
-" respective party and proportional to the funds they\n"
-" have in circulation during the period of the\n"
-" compromise.\n"
-" "
-msgstr ""
-"L'assenza di taler ispettore metterebbe i\n"
-"\t gestori della ufficio cambi nelle condizioni di\n"
-"\t appropriarsi del denaro presente nelle sue riserve.\n"
-"\t Clienti e negozianti non hanno la possibilità di\n"
-"\t frodarsi a vicenda, né di frodare la ufficio cambi. Se\n"
-"\t il computer di qualcuna delle parti viene compromesso,\n"
-"\t la perdita finananziaria non tocca le altre parti ed è\n"
-"\t proporzionale ai fondi che tale computer ha in\n"
-"\t circolazione durante il periodo della compromissione.\n"
-"\t "
+" could embezzle funds they are holding in\n"
+" reserve. Customers and merchants cannot cheat\n"
+" each other or the exchange. If any party's\n"
+" computers are compromised, the financial damage\n"
+" is limited to the respective party and\n"
+" proportional to the funds they have in\n"
+" circulation during the period of the\n"
+" compromise. "
+msgstr ""
#: governments.html.j2:5
msgid "Governments"
msgstr "Governi"
#: governments.html.j2:14
-msgid "Advantages for governments"
-msgstr "Vantaggi per i governi"
+msgid "Advantages for Governments"
+msgstr ""
-#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25
+#: governments.html.j2:18
+msgid ""
+"Taler provides accountability to ensure business\n"
+" accepting payments operate legally, while also\n"
+" respecting civil liberties of citizens spending\n"
+" digital cash. Taler is a commons, a payment system\n"
+" based on open standards and free software. Taler\n"
+" needs governments to set a financial framework and\n"
+" to act as trusted regulators. Taler contributes to\n"
+" digital sovereignty in the critial financial\n"
+" infrastructure."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:34
msgid "Taxable"
msgstr "Tassabile"
-#: governments.html.j2:23
-msgid ""
-"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
-"supporting taxation.\n"
-" With Taler, the receiver of any form of payment is known, "
-"and the payment information comes\n"
-" attached with some details about what the payment was made "
-"for (but not the identity of the customer). Thus, governments can use "
-"this\n"
-" data to tax buisnesses and individuals based on their "
-"income, making tax evasion and\n"
-" black markets less viable."
-msgstr ""
-"Taler è un sistema di pagamento elettronico ideato con lo scopo di "
-"supportare la tassazione.\n"
-"\t Con Taler, il ricevitore di qualsiasi forma di pagamento è "
-"conosciuto, e le informazioni del pagamento\n"
-"\t arrivano con l'aggiunta di dettagli riguardo al perché sia stato "
-"effettuato. Quindi i governi possono usare\n"
-"\t questi dati per tazzare aziende e individui in base al loro "
-"reddito, così da rendere evasione fiscale\n"
-"\t e mercato nero meno usufruibili."
-
-#: governments.html.j2:28
-msgid ""
-"Thus, while one of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
-" citizens spending digital cash to buy goods and services, we"
-" also ensure that the state can\n"
-" observe incoming transactions to ensure businesses engage "
-"only in\n"
-" legal activities, and do not evade taxes (such as income "
-"tax,\n"
-" sales tax or value-added tax). However, this observational "
-"capability does not\n"
-" extend to the immediate personal domain. In particular, "
-"sharing access to funds \n"
-" within a family or copying coins between multiple devices is"
-" not subject to\n"
-" monitoring."
-msgstr ""
-
-#: governments.html.j2:39 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29
+#: governments.html.j2:36
+msgid ""
+"Taler was\n"
+"\t built with the goal of fighting corruption and supporting "
+"taxation. \n"
+"\t With Taler, the receiver of any form of payment is\n"
+"\t easily identified by the government, and the merchant\n"
+" can be compelled to provide the contract that was "
+"accepted\n"
+" by the customer. Governments can use this data to\n"
+"\t tax businesses and individuals based on their\n"
+"\t income, making tax evasion and black markets less\n"
+"\t viable."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:46
+msgid ""
+"Thus, despite offering anonymity for citizens\n"
+" spending digital cash to buy goods and services,\n"
+" Taler also ensures that the state can observe\n"
+" incoming funds. This can be used to ensure\n"
+" businesses engage only in legal activities, and do\n"
+" not evade income tax, sales tax or value-added tax.\n"
+" However, this observational capability does not\n"
+" extend to the immediate personal domain. In\n"
+" particular, sharing access to funds within a family\n"
+" or synchronizing wallets across multiple devices is "
+"not\n"
+" subject to monitoring."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:59 merchants.html.j2:43
msgid "Secure"
msgstr "Sicuro"
-#: governments.html.j2:41
-msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
-"merchants and\n"
-" the exchange can mathematically demonstrate their lawful "
-"behavior in court in case\n"
-" of disputes. Financial damages are strictly limited, "
-"improving economic security\n"
-" for individuals, merchants, the exchange and the state. "
-"Most importantly, an\n"
-" independent auditor can ensure that there is no &quot;bad "
-"exchange&quot;\n"
-" within the Taler system who might threaten the economy due "
-"to fraud."
-msgstr ""
-"I pagamenti fatti con Taler sono crittograficamente sicuri. In questo "
-"modo, clienti, venditori\n"
-"\t e il conio possono matematicamente dimostrare il loro "
-"comportamento legittimo in un processo, in\n"
-"\t caso di controversie. I danni finanziari sono molto limitati "
-"attraverso l'incremento di sicurezza\n"
-"\t economica per l'individuo, il venditore, il conio e lo stato. "
-"Ancora più importante è il fatto che un\n"
-"\t qualsiasi revisore di conti indipendente possa assicurare che non "
-"ci sia un &quot;conio cattivo&quot; all'interno\n"
-"\t del sistema di Taler che potrebbe minacciare l'economia attraverso"
-" frodi fiscali."
-
-#: governments.html.j2:51 index.html.j2:39
+#: governments.html.j2:61
+msgid ""
+"Taler's payments are cryptographically\n"
+" secured. Thus, customers, merchants and the\n"
+" exchange can mathematically demonstrate their\n"
+" lawful behavior in court in case of\n"
+" disputes. Financial damages are strictly limited,\n"
+" improving economic security for individuals,\n"
+" merchants, the exchange and the state."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:69
+msgid ""
+"By design, the Taler payment service provider is\n"
+" subject to financial regulation. Financial\n"
+" regulation and regular audits are critical to\n"
+" establish trust. In particular, the Taler design\n"
+" mandates the existence of an independent auditor\n"
+" who checks cryptographic proofs that accumulate at\n"
+" the payment service provider to ensure that the\n"
+" escrow account is managed honestly. This ensures\n"
+" that the payment service provider does not threaten\n"
+" the economy due to fraud."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:80
#, fuzzy
msgid "Libre"
msgstr "Libero"
-#: governments.html.j2:53
+#: governments.html.j2:82
msgid ""
-"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, "
-"Taler will\n"
-" enable competition and avoid the monopolization of payment "
-"systems that threatens\n"
-" global political and financial stability today."
+"Taler is free software implementing an open\n"
+" protocol standard. Thus, Taler will enable\n"
+" competition and avoid the monopolization of payment\n"
+" systems that threatens global political and\n"
+" financial stability today."
msgstr ""
-"Taler è un free software che implementa standard di protocollo aperto. "
-"Quindi Taler\n"
-"\t abiliterà la competizione ed eviterà la monopolizzazione dei "
-"sistemi di pagamento che oggigiorno\n"
-"\t minacciano la politica globale e la stabilità finanziaria."
-#: governments.html.j2:58 investors.html.j2:18
+#: governments.html.j2:91
msgid "Efficient"
msgstr "Efficiente"
-#: governments.html.j2:60
+#: governments.html.j2:93
msgid ""
-"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems"
-" like\n"
-" BitCoin, Taler will not threaten the availability of "
-"national electric grids or\n"
-" (significantly) contribute to environmental pollution."
+"Taler has an efficient design. Unlike\n"
+" timeline-based payment systems, such as BitCoin,\n"
+" Taler will not threaten the availability of\n"
+" national electric grids or (significantly)\n"
+" contribute to environmental pollution."
msgstr ""
-"Taler è progettato per essere efficiente. A differenza dei sistemi di "
-"pagamento come\n"
-"\t BitCoin, Taler non minaccerà la disponibilità della rete elettrica"
-" nazionale o contribuirà ad incrementare\n"
-"\t (in modo significativo) l'inquinamento."
-#: governments.html.j2:66
+#: governments.html.j2:102
msgid "Taler as seen by governments"
msgstr "Taler dal punto di vista dai governi"
-#: governments.html.j2:68
-msgid ""
-"Governments can observe traditional wire\n"
-" transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
-" require merchants and exchange operators to provide certain\n"
-" information during financial audits. Exchange operators\n"
-" are expected to be permanently checked by auditors,\n"
-" while merchants may be required to reveal information\n"
-" during regular tax audits.\n"
-" Information available to the government includes:\n"
-" "
-msgstr ""
-"Organi quali gli Stati potranno osservare i trasferimenti\n"
-"\tbancari in ingresso e in uscita dal sistema Taler, e richiedere ai "
-"venditori\n"
-"\te alla zecca le informazioni necessarie nelle ispezioni finanziarie.\n"
-"\tGli operatori della zecca dovranno aspettarsi ripetitivi controlli da\n"
-"\tparte degli ispettori, mentre ai negozianti sarà richiesto di rivelare\n"
-"\tle informazioni necessarie soltanto durante la riscossione delle tasse."
-"\n"
-"\tLe informazini disponibili ai governi includono:"
+#: governments.html.j2:104
+msgid ""
+"Governments can observe traditional wire transfers\n"
+" entering and leaving the Taler system, and require\n"
+" merchants and exchange operators to provide certain\n"
+" information during financial audits. Exchange\n"
+" operators are expected to be permanently checked by\n"
+" auditors, while merchants may be required to reveal\n"
+" information during regular tax audits. Information\n"
+" available to the government includes: "
+msgstr ""
-#: governments.html.j2:80
+#: governments.html.j2:117
msgid ""
-"From the banking system:\n"
-" The total amount of digital currency\n"
-" obtained by a customer. The government could impose\n"
-" limits on how many digital coins a customer may\n"
-" withdraw within a given timeframe."
-msgstr ""
-"Dal sistema bancario:\n"
-"\t l'ammonto totale dei gettoni digitali in possesso\n"
-"\t di un certo cliente. Lo Stato potrebbe imporre un limite\n"
-"\t alla quantità di moneta digitale che un cliente può ritirare\n"
-"\t in un certo lasso di tempo."
-
-#: governments.html.j2:86
-msgid ""
-"From the banking system:\n"
-" The total amount of income received\n"
-" by any merchant via the Taler system."
-msgstr ""
-"Dal sistema bancario:\n"
-"\t La somma totale delle entrate di un negoziante attraverso\n"
-"\t Taler."
-
-#: governments.html.j2:90
-msgid ""
-"From auditing the exchange:\n"
-" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
-" customers from the exchange, the value of non-redeemed "
-"digital coins\n"
-" in customer's wallets, the value and corresponding wire "
-"details\n"
-" of deposit operations performed by merchants with the "
-"exchange, and\n"
-" the income of the exchange from transaction fees."
-msgstr ""
-"Dalle ispezioni alla ufficio cambi:\n"
-"\t La somma di gettoni digitali ritirati dai clienti alla ufficio "
-"cambi,\n"
-"\t il valore dei gettoni ancora custoditi nei portafogli virtuali\n"
-"\t dei clienti (chiamati anche &quot;gettoni non riscattati&quot;), "
-"il valore\n"
-"\t e i dettagli dei bonifici che i mercanti hanno ricevuti in seguito"
-"\n"
-"\t alla operazione di &quot;deposito&quot; (ossia quando le monete "
-"virtuali vengono\n"
-"\t riscattate dai mercanti) effettuata presso la ufficio cambi, e le "
-"entrate\n"
-"\t della ufficio cambi dovute alle tariffe applicate ai suoi servizi"
-
-#: governments.html.j2:97
-msgid ""
-"From auditing merchants:\n"
-" For each deposit operation, the exact details of the\n"
-" underlying contract that was signed between\n"
-" customer and merchant. However, this information would\n"
-" typically not include the identity of the customer.\n"
-" Note that while the customer can decide to prove that it "
-"was his\n"
-" transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
-" merchant failed to deliver on the contract),\n"
-" merchant, exchange and government cannot find out the "
-"customer's\n"
-" identity from the information that Taler collects."
-msgstr ""
-"Dalle ispezioni ai negozianti:\n"
-"\t Per ogni operazione di deposito, i dettagli del contratto,\n"
-"\t firmato da cliente e negoziante, da cui questa è stata\n"
-"\t originata. Tipicamente, questa informazione non include\n"
-"\t l'identità del cliente. Si noti che l'identità del cliente\n"
-"\t può essere resa nota solo se questi decide volontariamente di\n"
-"\t rivelare i suoi estremi (ad esempio, nel caso ritenga di dover\n"
-"\t procedere per vie legali per risolvere\n"
-"\t un disputa con un negoziante), in quanto ufficio cambi, negozianti"
-"\n"
-"\t e ispettore fiscale non possono risalire a tale informazione\n"
-"\t sulla sola base dei dati raccoli da Taler."
+"From the banking system: The total amount of\n"
+" \t digital currency obtained by a customer. The\n"
+" \t government could impose limits on how many\n"
+" \t digital coins a customer may withdraw within a\n"
+" \t given timeframe."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:123
+msgid ""
+"From the banking system: The total amount of\n"
+" income received by any merchant via the Taler\n"
+" system."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:127
+msgid ""
+"From auditing the exchange: The amounts of\n"
+" digital coins legitimately withdrawn by\n"
+" customers from the exchange, the value of\n"
+" non-redeemed digital coins in customer's\n"
+" wallets, the value and corresponding wire\n"
+" details of deposit operations performed by\n"
+" merchants with the exchange, and the income of\n"
+" the exchange from transaction fees."
+msgstr ""
+
+#: governments.html.j2:136
+msgid ""
+"From auditing merchants: For each deposit\n"
+" operation, the exact details of the underlying\n"
+" contract that was signed between customer and\n"
+" merchant. However, this information would\n"
+" typically not include the identity of the\n"
+" customer. Note that while the customer can\n"
+" decide to prove that it was his transaction\n"
+" (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
+" merchant failed to deliver on the contract),\n"
+" merchant, exchange and government cannot find\n"
+" out the customer's identity from the information\n"
+" that Taler collects."
+msgstr ""
#: index.html.j2:6
msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
msgstr ""
#: index.html.j2:17
-msgid "Electronic payments for a liberal society!"
-msgstr "Pagamenti elettronici per una società libera!"
+msgid "Independent One-Click Payments!"
+msgstr ""
-#: index.html.j2:18
+#: index.html.j2:19
msgid ""
-"Taler is a new electronic payment system under development\n"
-"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This community Web "
-"site\n"
-" provides extensive documentation about the system, which we "
-"expect to\n"
-"\t make operational in 2017."
+"Taler is an electronic payment system under\n"
+"\t development\n"
+"\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. This\n"
+"\t community Web site provides extensive documentation\n"
+"\t about the system, which we expect to make\n"
+"\t operational in 2017."
msgstr ""
-#: index.html.j2:26
+#: index.html.j2:29
+msgid "<b>T</b>axable"
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:31
msgid ""
"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
-"\t governments can learn their citizen's total income and thus "
-"collect\n"
-"\t sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for "
-"the\n"
-"\t mainstream economy, and not the black market."
+"\t governments can learn their citizen's total income\n"
+"\t and thus collect sales, value-added or income\n"
+"\t taxes. Taler is a currency for the mainstream\n"
+"\t economy, and not the black market."
msgstr ""
-"A differenza di BitCoin o del pagamento in contanti, Taler\n"
-"\t assicura che i govrni possano facilmente tracciare il reddito dei "
-"loro\n"
-"\t cittadini e di conseguenza riscuotere vendite, IVA o tasse. Taler "
-"è quindi\n"
-"\t una valuta per un'economia tradizionale, e non per il mercato nero."
-#: index.html.j2:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonimo"
+#: index.html.j2:39
+msgid "<b>A</b>nonymous"
+msgstr ""
-#: index.html.j2:33
+#: index.html.j2:41
msgid ""
-"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
-"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange "
-"will also\n"
-"\t never learn how you spent your electronic cash. However, you have\n"
-"\t proof that you paid for use in court if necessary."
+"When you pay with Taler, your identity does not\n"
+"\t have to be revealed to the merchant. Just like\n"
+"\t payments in cash, nobody else can track how you\n"
+"\t spent your electronic money. However, you obtain a\n"
+"\t legally valid proof of payment."
+msgstr ""
+
+#: index.html.j2:49
+msgid "<b>L</b>ibre"
msgstr ""
-#: index.html.j2:40
+#: index.html.j2:51
msgid ""
-"Taler is free software from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU "
-"project</a> implementing an open protocol.\n"
-"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference"
-"\n"
-"\t implementation into their applications. The payment system will\n"
-" thus foster competition instead of putting some vendor in "
-"control."
+"Taler is free software\n"
+"\t from <a href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU\n"
+"\t project</a> implementing an open protocol. Anybody\n"
+"\t is welcome to inspect our code and integrate our\n"
+"\t reference implementation into their applications."
msgstr ""
-#: index.html.j2:48
-msgid "Electronic"
-msgstr "Elettronico"
+#: index.html.j2:62
+msgid "<b>E</b>lectronic"
+msgstr ""
-#: index.html.j2:49
+#: index.html.j2:64
msgid ""
-"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
-"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
-"\t integrate with existing Web applications. Taler requires\n"
-" participants to be online when they make payments."
+"Taler is easy to integrate with existing Web\n"
+"\t applications. Payments are cryptographically\n"
+"\t secured and are confirmed within milliseconds with\n"
+"\t extremely low transaction costs."
msgstr ""
-#: index.html.j2:55
-msgid "Reserves"
-msgstr "Riserva"
+#: index.html.j2:71
+msgid "<b>R</b>eserves"
+msgstr ""
-#: index.html.j2:56
+#: index.html.j2:73
msgid ""
-"Taler uses payment providers which hold financial\n"
-" reserves in escrow accounts denominated in existing "
-"currencies. \n"
-" This means that Taler does not introduce\n"
-"\t a new currency with the inherent currency fluctuation risks.\n"
-"\t Taler's cryptographic coins correspond to existing currencies, "
-"such as\n"
-"\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
+"Taler does not introduce a new currency with\n"
+"\t fluctuation risks, and instead uses a digital\n"
+"\t wallet holding coins in reserve. Taler's\n"
+"\t cryptographic coins correspond to existing\n"
+"\t currencies, such as US Dollars, Euros or even\n"
+"\t BitCoins."
msgstr ""
-#: index.html.j2:64
+#: index.html.j2:82
msgid "Latest Videos"
msgstr ""
-#: index.html.j2:65
+#: index.html.j2:83
msgid "Florian Dold talks about Taler at 50p!"
msgstr ""
-#: index.html.j2:75
+#: index.html.j2:93
msgid "Taler News"
msgstr ""
-#: index.html.j2:79
+#: index.html.j2:97
msgid "Financial News"
msgstr ""
@@ -1074,440 +793,294 @@ msgid "Investors"
msgstr ""
#: investors.html.j2:14
-#, fuzzy
-msgid "Operate a Taler exchange!"
-msgstr "Investi in Taler!"
-
-#: investors.html.j2:20
-msgid ""
-"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
-" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
-"transaction\n"
-" volumes, only limited by the input/output capabilities of "
-"the\n"
-" database. Thus, running a Taler exchange should be "
-"profitable even\n"
-" with very low (less than 1 cent) transaction fees (at "
-"appropriate\n"
-" transaction volume)."
-msgstr ""
-"Taler utilizza efficienti algoritmi crittografici di base (come RSA 2048\n"
-"\t e EdDSA) e quindi dovrebbe essere in grado di gestire transazioni "
-"di grande volume,\n"
-"\t limitato solamente dalle capacità di input/output del database. "
-"Quindi, usare un conio\n"
-"\t di Taler dovrebbe essere redditizio anche con un prezzo di "
-"transazione molto basso\n"
-"\t (meno di 1 cent) in relazione al volume di transazione appropriato."
-
-#: investors.html.j2:30
-msgid ""
-"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
-" trust in all parties is minimized. Financial damage is "
-"bounded\n"
-" (for customers, merchants and the exchange) even\n"
-" in the case that systems are compromised and private keys "
-"are stolen.\n"
-" Databases can be audited for consistency, resulting in "
-"either the\n"
-" detection of compromised systems or the demonstration that\n"
-" participants were honest."
-msgstr ""
-"Tutte le transazioni in Taler sono rese sicure usando la moderna\n"
-"\t crittografia e la fiducia in tutte le varie parti coinvolte è "
-"tenuta al minimo.\n"
-"\t Il danno finanziario è limitato (sia per il cliente, il mercante e"
-" la valuta)\n"
-"\t and in caso il sistema venisse compromesso e le chiavi private "
-"rubate.\n"
-"\t I database possono essere controllati per coerenza, facendo sì che"
-" vengano evidenziate\n"
-"\t sia la scoperta di sistemi compromessi, sia la dimostrazione che i"
-" partecipanti sono stati\n"
-"\t onesti."
+msgid "Invest in Taler!"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:16
+msgid ""
+"We have created a company, Taler Systems SA in \n"
+" Luxemburgh.<br>\n"
+" Please contact <tt>invest@taler.net</tt>\n"
+" if you want to invest in Taler."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:24
+msgid "The Team"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:26
+msgid ""
+"Our team combines world-class business leaders,\n"
+" cryptographers, software engineers, civil-rights\n"
+" activits and academics. We are unified by a vision\n"
+" of how payments should work and the goal of\n"
+" imposing this vision upon the world."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:32
+msgid ""
+"We are currently supported by Inria, the French\n"
+" national institute for research in informatics and\n"
+" automation, and the Renewable Freedom Foundation."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:37
+msgid "The Technology"
+msgstr ""
#: investors.html.j2:39
-msgid "Business model"
-msgstr "Modello business"
-
-#: investors.html.j2:41
-msgid ""
-"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An "
-"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
-" SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
-"electronic\n"
-" coins in the same currency. The customer can then redeem the"
-" electronic\n"
-" coins at a merchant, who can exchange them for money "
-"represented using\n"
-" traditional payment systems at the exchange. The exchange "
-"can then charge\n"
-" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the "
-"transactions."
-msgstr ""
-"Il modello business di base per Taler è l'operazione di un ufficio cambi."
-"\n"
-"\t La ufficio cambi converte i soldi da un sistema di pagamento "
-"tradizionale (Mastercard,\n"
-"\t SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, ecc.) a monete elettroniche "
-"anonime nella stessa\n"
-"\t valuta. Il cliente può allora restituire le monete elettroniche ad"
-" un mercante,\n"
-"\t che può scambiarle alla ufficio cambi ccon monete rappresentate "
-"dal sistema di\n"
-"\t pagamento tradizionale. La ufficio cambi può quindi tassare (il "
-"cliente, il mercante\n"
-"\t o entrambi) per facilitare le transazioni."
-
-#: investors.html.j2:50
-msgid "Taler as seen by the exchange operator"
-msgstr "Come opera la ufficio cambi di Taler"
-
-#: investors.html.j2:52
-msgid ""
-"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
-" portal and keeps databases with transaction details and\n"
-" cryptographic proofs. Its operational expenses are thus "
-"related to\n"
-" its interactions with the banking system and the operation of\n"
-" the computing infrastructure, while its income is based on\n"
-" transaction fees it may charge for the various interactions.\n"
-" Key interactions of the exchange include:\n"
-" "
-msgstr ""
-"Chi gestisce la ufficio cambi dovrà offrire un portale\n"
-"\tWeb e mantenere vari database in cui custodire dettagli circa "
-"transazioni\n"
-"\te certificati criptografici. I suoi costi dipenderanno dunque da quanto"
-" e come\n"
-"\tessa si interfaccerà col sistema bancario, e dalla sua infrastruttura "
-"informatica.\n"
-"\tDall'altro lato, i suoi guadagni saranno basati sulle tariffe applicate"
-" alle\n"
-"\tvarie operazioni offerte. Tali operazioni offerte comprendono:\n"
-"\t"
-
-#: investors.html.j2:64
msgid ""
-"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
-" wire transfer from a customer."
+"All transactions in Taler are secured using modern\n"
+" cryptography and trust in all parties is\n"
+" minimized. Financial damage is bounded (for\n"
+" customers, merchants and the exchange) even in the\n"
+" case that systems are compromised and private keys\n"
+" are stolen. Databases can be audited for\n"
+" consistency, resulting in either the detection of\n"
+" compromised systems or the demonstration that\n"
+" participants were honest. Actual transaction costs\n"
+" are fractions of a cent."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:51
+msgid "The Business"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:53
+msgid ""
+"The scalable business model for Taler is the operation\n"
+" of the payment service provider, which converts money "
+"from\n"
+" traditional payment systems (Mastercard, SEPA,\n"
+" Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous\n"
+" electronic coins in the same currency. The customer\n"
+" can then redeem the electronic coins at a merchant,\n"
+" who can exchange them for money represented using\n"
+" traditional payment systems at the exchange. The\n"
+" exchange charges fees (to the customer,\n"
+" merchant or both) to facilitate the transactions."
msgstr ""
-"Creazione di una <b>riserva</b> in seguito\n"
-"\t alla ricezione di un bonifico bancario da parte di un cliente"
#: investors.html.j2:67
+msgid "Taler as seen by the payment service operator"
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:69
+msgid ""
+"The payment service operator runs a <em>Taler\n"
+" exchange</em>, which is a Web service portal that\n"
+" keeps databases with transaction details and\n"
+" cryptographic proofs. Its operational expenses are\n"
+" thus related to its interactions with the banking\n"
+" system and the operation of the computing\n"
+" infrastructure, while its income is based on\n"
+" transaction fees it may charge for the various\n"
+" interactions. Key interactions of the exchange\n"
+" include: "
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:83
+msgid ""
+"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
+" wire transfer from a customer."
+msgstr ""
+
+#: investors.html.j2:86
msgid ""
"Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
-" digital coins from their reserve."
+" digital coins from their reserve."
msgstr ""
-"Permettere ai clienti di ritirare e cambiare gettoni posseduti\n"
-"\t con gettoni nuovi (attraverso una operazione chiamata "
-"<b>refresh</b>)\n"
-"\t i gettoni digitali dalla loro riserva."
-#: investors.html.j2:70
+#: investors.html.j2:89
msgid "Accept and validate deposits from merchants."
msgstr ""
"Accettare e validare depositi di gettoni elettronici\n"
"\t da parte dei venditori."
-#: investors.html.j2:72
+#: investors.html.j2:91
msgid ""
"Execute wire transfers to merchants in\n"
-" response to validated deposits."
+" response to validated deposits."
msgstr ""
-"Eseguire bonifici verso i conti dei venditori in seguito\n"
-"\t a depositi (di gettoni elettronici) andati a buon fine"
-#: investors.html.j2:75
+#: investors.html.j2:94
msgid ""
"Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
-" correct operation for audits by financial regulators."
+" correct operation for audits by financial "
+"regulators."
msgstr ""
-"Preservare e fornire prove crittografiche delle\n"
-"\t varie operazioni al fine di permettere controlli da parte di organi"
-"\n"
-"\t finanziari"
#: merchants.html.j2:5
msgid "Merchants"
msgstr "Venditori"
#: merchants.html.j2:14
-msgid "Advantages for merchants"
-msgstr "Vantaggi per i mercanti"
+msgid "Advantages for Merchants"
+msgstr ""
-#: merchants.html.j2:18
+#: merchants.html.j2:17
+msgid ""
+"Taler is a cost-effective electronic payment system\n"
+"\t which provides you with cryptographic proof that\n"
+"\t the payment worked correctly within milliseconds.\n"
+"\t Your Web customers pay with previously unknown\n"
+"\t levels of convenience without risk of fraud."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:28
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
-#: merchants.html.j2:20
-msgid ""
-"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
-"\t to confirm the transaction with your customer virtually "
-"immediately.\n"
-"\t Your customers will appreciate that they do not have to type in "
-"credit\n"
-"\t card information and play the &quot;verified by&quot; game. By "
-"making payments\n"
-"\t significantly more convenient for your customers, you may be able "
-"to\n"
-"\t use Taler for small transactions that would not work with credit "
-"card\n"
-"\t payments due to the mental overhead for customers."
-msgstr ""
-"L'elaborazione delle transazioni con Taler è veloce, e ti permette di "
-"confermare virtualmente\n"
-"\t la transazione con il tuo cliente immediatamente. Il cliente "
-"apprezzerà di non dover inserire\n"
-"\t informazioni sulla carta di credito e giocare il gioco del "
-"&quot;verificato da&quot;. Rendendo\n"
-"\t i pagamenti significativamente più convenienti per i tuoi clienti,"
-" potrai usare Taler per\n"
-"\t piccole transazioni che non funzionerebbero con pagamenti a carta "
-"di credito, a causa\n"
-"\t del sovraccarico mentale per i clienti."
-
-#: merchants.html.j2:31
-msgid ""
-"You never learn sensitive customer information. You need\n"
-"\t to ensure that your website provides the correct account "
-"information\n"
-"\t for your business, and that you correctly validate the payment\n"
-"\t confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have"
-"\n"
-"\t cryptographic proof of payment for the specific contracts you "
-"entered\n"
-"\t with your customers, and cryptographically signed confirmations "
-"from\n"
-"\t the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you "
-"to\n"
-"\t undergo any particular security audits, processes or procedures, "
-"as\n"
-"\t you never handle sensitive customer information. Your systems "
-"will\n"
-"\t have cryptographically signed contracts which you can use in court"
-" in\n"
-"\t case of disputes."
-msgstr ""
-"Non verrai mai a conoscenza di informazioni sensibili sui tuoi clienti.\n"
-"\t Dovrai assicurare che il tuo sito offra le corrette informazioni "
-"account per il tuo\n"
-"\t business, e che le conferme di pagamento dalla ufficio cambi di "
-"Taler vengano correttamente validate.\n"
-"\t Come risultato, avrai la prova crittografica del pagamento per lo "
-"specifico contratto che hai\n"
-"\t stipulato con i suoi clienti, e conferma crittograticamente "
-"firmate dalla ufficio cambi di Taler\n"
-"\t riguardo ai versamenti. Taler non ti richiede di sottoporti a "
-"particolari controlli o prodecure\n"
-"\t di sicurezza, poiché non dovrai mai gestire informazioni sensibili"
-" sui clienti.\n"
-"\t I tuoi sistemi avranno contratti crittograficamente firmati che "
-"potrai usare in tribunale\n"
-"\t in caso di controversie."
-
-#: merchants.html.j2:44
+#: merchants.html.j2:30
+msgid ""
+"Processing transactions with Taler is fast,\n"
+"\t allowing you to confirm the transaction with your\n"
+"\t customer virtually immediately. Your customers\n"
+"\t will appreciate that they do not have to type in\n"
+"\t credit card information and play the &quot;verified\n"
+"\t by&quot; game. By making payments significantly\n"
+"\t more convenient for your customers, you may be able\n"
+"\t to use Taler for small transactions that would not\n"
+"\t work with credit card payments due to the mental\n"
+"\t overhead for customers."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:45
+msgid ""
+"You will have cryptographic proof of payment from\n"
+"\t the Taler payment service provider. Taler does not\n"
+"\t require you to undergo any particular security\n"
+"\t audits (such as PCI DSS), processes or procedures,\n"
+"\t as you never handle sensitive customer account\n"
+"\t information. Your systems will have customer\n"
+"\t contracts wih qualified signatures for all\n"
+"\t transactions which you can use in court in case of\n"
+"\t disputes."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:57
msgid "Free Software"
msgstr "Free Software"
-#: merchants.html.j2:46
+#: merchants.html.j2:59
msgid ""
"Taler is free software, and you can use the\n"
-"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate"
-"\n"
-"\t Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay "
-"license\n"
-"\t fees, and the free software development model will ensure that you"
-" can\n"
-"\t select from many competent developers to help you with your\n"
-"\t integration."
-msgstr ""
-"Taler si basa su un free software, e potrai utilizzare il codice\n"
-"\t di riferimento sotto licenza libera come punto di partenza per "
-"integrare\n"
-"\t Taler nei tuoi sistemi. Per usare Taler, non servirà pagare i "
-"diritti di\n"
-"\t licenza, e il modello di sviluppo del free software assicurerà che"
-" tu possa\n"
-"\t selezionare molti sviluppatori compententi per aiutarti con "
-"l'implementazione."
-
-#: merchants.html.j2:56
+"\t liberally-licensed reference code as a starting\n"
+"\t point to integrate Taler into your services. To use\n"
+"\t Taler, you do not need to pay license fees, and the\n"
+"\t free software development model will ensure that\n"
+"\t you can select from many competent integrators for\n"
+"\t support."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:71
msgid "Low Fees"
msgstr "Prezzi bassi"
-#: merchants.html.j2:58
-msgid ""
-"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
-"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents "
-"fraud,\n"
-"\t exchanges can operate with very low overhead and thus low "
-"transaction\n"
-"\t fees. Given Taler's free software exchange reference "
-"implementation,\n"
-"\t competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees"
-" for\n"
-"\t merchants."
-msgstr ""
-"Taler è progettato per minimizzare il lavoro che la &quot;banca&quot; "
-"(exchange)\n"
-"\t ha necessità di eseguire. Combinate con la forte sicurezza di "
-"Taler che previene\n"
-"\t la frode, le &quot;banche&quot; (exchanges) possono operare con "
-"spese molto basse e quindi bassi\n"
-"\t costi di transazione. Considerata l'implementazione free-software "
-"di riferimento della &quot;banca&quot; (exchange)\n"
-"\t la competizione tra &quot;banche&quot; (exchanges) garantirà costi"
-" di transazione giusti e bassi per\n"
-"\t i mercanti."
-
-#: merchants.html.j2:66
+#: merchants.html.j2:73
+msgid ""
+"Taler is designed to minimize the work the exchange\n"
+"\t needs to perform. Combined with Taler's strong\n"
+"\t security which prevents fraud, payment service\n"
+"\t providers can operate with very low overhead and\n"
+"\t thus low transaction fees."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:81
msgid "Flexible"
msgstr "Flessibile"
-#: merchants.html.j2:68
+#: merchants.html.j2:83
msgid ""
-"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
-"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what "
-"the\n"
-"\t exchange supports in its interactions."
+"Taler can be used for different currencies (such as\n"
+"\t Euros, US Dollars or BitCoins) and different\n"
+"\t payment models limited only by what the payment\n"
+"\t service provider supports in its interactions."
msgstr ""
-"Taler può essere usato per diverse valute (come Euro o dollari americani)"
-"\n"
-"\t e diversi modelli di pagamento limitati solamente da quello che la"
-" &quot;banca&quot; (exchange)\n"
-"\t supporta nelle sue interazioni."
-#: merchants.html.j2:73
+#: merchants.html.j2:91
msgid "Ethical"
msgstr "Etico"
-#: merchants.html.j2:75
+#: merchants.html.j2:93
msgid ""
-"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
-" also not a pyramid scheme or speculative investment. "
-"Taler's\n"
-" protocols are efficient and do not waste energy. Taler "
-"encourages\n"
-" competition by providing an open standard and free software\n"
-" reference implementations."
+"Taler prevents tax evasion and money laundering.\n"
+" Taler's protocols are efficient and do not waste\n"
+" energy. Taler encourages transparency by providing\n"
+" an open standard and free software reference\n"
+" implementations."
msgstr ""
-"Taler non supporta l'evasione fiscale o il riciclaggio di denaro,\n"
-"\t e non è nemmeno a schema piramidale o un investimento speculativo."
-" I protocolli\n"
-"\t di Taler sono efficienti e non sprecano energia. Taler incoraggia "
-"la competizione\n"
-"\t fornendo standard aperti e implementazioni di riferimento in free-"
-"software."
-#: merchants.html.j2:83
+#: merchants.html.j2:102
msgid "Taler as seen by merchants"
msgstr "Come i negozianti vedono Taler"
-#: merchants.html.j2:85
+#: merchants.html.j2:104
msgid ""
-"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
-" some relatively simple logic into their transaction processing\n"
-" system.\n"
-" Typical steps performed by the merchant system are:\n"
-" "
+"Merchants supporting the Taler system need to\n"
+" integrate some relatively simple logic into their\n"
+" transaction processing system. Typical steps\n"
+" performed by the merchant system are: "
msgstr ""
-"Al fine di supportare Taler, i negozianti\n"
-"\tdovranno integrare alcune semplici procedure nei loro sistemi di "
-"ricezione\n"
-"\tdei pagamenti"
-#: merchants.html.j2:94
+#: merchants.html.j2:113
msgid ""
"The new logic detects when a customer's system\n"
-" supports Taler and then needs to send a cryptographically "
-"signed\n"
-" version of the proposed contract in a simple JSON format to"
-"\n"
-" the customer.\n"
-" The message also includes salted, hashed wire details for\n"
-" the merchant, as well as restrictions as to which exchange "
-"operators\n"
-" the merchant is willing to deal with."
-msgstr ""
-"La nuova procedura rileva il caso in cui un cliente\n"
-"\t supporta Taler, e procede ad inviarvi un contratto digitale "
-"firmato\n"
-"\t in un semplice formato JSON.\n"
-"\t Il messaggio include anche le coordinate bancarie del negoziante\n"
-"\t fissate in un &quot;hashcode&quot; assieme ad un numero casuale, "
-"nonché la\n"
-"\t lista delle zecche con cui il negoziante è disposto a trattare."
+" supports Taler and then needs to send a\n"
+" cryptographically signed version of the proposed\n"
+" contract in a simple JSON format to the\n"
+" customer. The message also includes salted,\n"
+" hashed wire details for the merchant, as well as\n"
+" restrictions as to which exchange operators the\n"
+" merchant is willing to deal with."
+msgstr ""
-#: merchants.html.j2:102
+#: merchants.html.j2:122
msgid ""
-"The customer sends a signed response which states\n"
-" that certain digital coins now belong to the merchant to "
-"both\n"
-" signal acceptance of the deal as well as to pay the "
-"respective\n"
-" amount (bottom)."
+"The customer sends a signed response which\n"
+" states that certain digital coins now belong to\n"
+" the merchant to both signal acceptance of the\n"
+" deal as well as to pay the respective amount\n"
+" (bottom)."
msgstr ""
-"Il cliente invia una risposta firmata che attesta\n"
-"\t che un certo numero di gettoni ora appartiene al negoziante, così\n"
-"\t da segnalare sia l'accettazione dello scambio che il suo impegno\n"
-"\t a pagare il prezzo dovuto (in basso).\n"
-"\t "
-#: merchants.html.j2:107
+#: merchants.html.j2:128
msgid ""
"The merchant then forwards the signed messages\n"
-" received from the customer to the exchange, together with "
-"its\n"
-" wire details and the salt (without hashing). The exchange"
-" verifies\n"
-" the details and sends a signed confirmation (or an error\n"
-" message) to the merchant. The merchant checks that the\n"
-" exchange's signature is valid, sends a confirmation to the"
-"\n"
-" customer and executes the contract-specific business logic."
-msgstr ""
-"Il negoziante inoltra tale messaggio firmato appena\n"
-"\t ricevuto del cliente alla zecca, insieme alle sue coordinata "
-"bancarie\n"
-"\t e al numero casuale usato in precedenza per produrre "
-"l'&quot;hash&quot; dei due.\n"
-"\t La zecca verifica le coordinate e manda una conferma (o un "
-"messaggio\n"
-"\t d'errore) firmata al negoziante. A questo punto, il negoziante "
-"controlla\n"
-"\t che la firma della zecca sia valida, manda una conferma al "
-"cliente,\n"
-"\t e procede ad assolvere quanto indicato nel contratto."
-
-#: merchants.html.j2:115
-msgid ""
-"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
-" the claims deposited by the merchant. Note that the "
-"exchange may\n"
-" charge fees for the deposit operation, hence merchants may"
-"\n"
-" impose limits restricting the set of exchange operators "
-"they are\n"
-" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n"
-" deposit fees."
-msgstr ""
-"Per ogni deposito (od opzionalmente per ogni\n"
-"\t raggruppamento di depositi) ricevuto da un certo negoziante,\n"
-"\t la zecca procederà con il versamento verso il conto in banca di\n"
-"\t quest'ultimo. La zecca potrebbe anche prevedere delle tariffe\n"
-"\t per l'operazione di deposito, da cui è plausibile che alcuni\n"
-"\t mercanti impongano delle restrizioni su quali siano le zecche\n"
-"\t con cui essi vogliano trattare."
-
-#: merchants.html.j2:125
+" received from the customer to the exchange,\n"
+" together with its wire details and the salt\n"
+" (without hashing). The exchange verifies the\n"
+" details and sends a signed confirmation (or an\n"
+" error message) to the merchant. The merchant\n"
+" checks that the exchange's signature is valid,\n"
+" sends a confirmation to the customer and\n"
+" executes the contract-specific business\n"
+" logic."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:139
+msgid ""
+"The exchange performs wire transfers\n"
+" corresponding to the claims deposited by the\n"
+" merchant. Note that the exchange may charge\n"
+" fees for the deposit operation, hence merchants\n"
+" may impose limits restricting the set of\n"
+" exchange operators they are willing to deal\n"
+" with, for example by imposing a bound on\n"
+" deposit fees."
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:151
#, fuzzy
msgid "Manuals for merchants"
msgstr "Documentation"
-#: news.html.j2:1
-msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
+#: merchants.html.j2:154
+msgid "The GNU Taler merchant backend operator tutorial"
+msgstr ""
+
+#: merchants.html.j2:157
+msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
msgstr ""
#: wallet.html.j2:5
@@ -1532,80 +1105,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stability "
#~ msgstr "Stabilità"
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is a new electronic payment system under development\n"
-#~ "\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>."
-#~ " Today, this website only\n"
-#~ "\t presents the advantages our system"
-#~ " is expected to provide. We expect"
-#~ " to\n"
-#~ "\t make the payment system operational in 2017."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
-#~ "\t be revealed to the merchant. "
-#~ "The bank, government and exchange will"
-#~ " also\n"
-#~ "\t never learn how you spent "
-#~ "your electronic money. However, you can"
-#~ "\n"
-#~ "\t prove that you paid in court if necessary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando paghi usando Taler, la tua identità non deve essere\n"
-#~ "\t rivelata al venditore. Anche la"
-#~ " banca, il governo e la ufficio "
-#~ "cambi non sapranno\n"
-#~ "\t come spendi i tuoi soldi "
-#~ "elettronici. Comunque, se necessario, è "
-#~ "possibile\n"
-#~ "\t dimostrante durante un processo di aver pagato."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is free software from <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU project</a> "
-#~ "implementing an open protocol.\n"
-#~ "\t Anybody is welcome to inspect "
-#~ "our code and integrate our reference"
-#~ "\n"
-#~ "\t implementation into their applications."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
-#~ "\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
-#~ "\t integrate with existing Web applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler è progettato per funzionare su Internet. Usando un cosiddetto\n"
-#~ "\t protocollo RESTful su HTTP o "
-#~ "HTTPS, Taler è facile da integrare "
-#~ "con applicazioni\n"
-#~ "\t web già esistenti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
-#~ " reserves in existing currencies."
-#~ " This means that Taler is not\n"
-#~ "\t a new currency with the "
-#~ "inherent currency fluctuation risks, but\n"
-#~ ""
-#~ "\t instead the cryptographic coins "
-#~ "correspond to existing currencies, such "
-#~ "as\n"
-#~ "\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\t E' importante notare che Taler"
-#~ " non è una nuova valuta, "
-#~ "allontanandosi dunque da tutti i\n"
-#~ "\t rischi di fluttuazione che questo"
-#~ " comporterebbe. La sua ufficio cambi "
-#~ "funziona come una riserva,\n"
-#~ "\t ossia un tramite che fa "
-#~ "corrispondere gettoni criptati a vere "
-#~ "valute come Euro, Dollaro\n"
-#~ "\t Americano o anche Bitcoin."
-
#~ msgid "News"
#~ msgstr ""
@@ -1618,58 +1117,42 @@ msgstr ""
#~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
#~ msgstr "La tecnologia Taler: tassabilità, cambio e privacy"
-#~ msgid ""
-#~ "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
-#~ " citizens buying goods and "
-#~ "services, while ensuring that the state"
-#~ " can\n"
-#~ " observe incoming transactions to"
-#~ " ensure businesses engage only in\n"
-#~ " legal activities and do not"
-#~ " evade taxes (such as income tax,"
-#~ "\n"
-#~ " sales tax or value-added "
-#~ "tax). However, we also want to "
-#~ "stay\n"
-#~ " out of the immediate personal"
-#~ " domain, so sharing funds within a"
-#~ "\n"
-#~ " family or copying coins "
-#~ "between devices should not be subject"
-#~ " to\n"
-#~ " monitoring by the state.\n"
-#~ " "
+#~ msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
#~ msgstr ""
-#~ "Uno dei principali obbiettivi di Taler è quello\n"
-#~ " \t di fornire anonimato ai cittadini"
-#~ " nel momento in cui questi effettuano"
-#~ " acquisti\n"
-#~ "\t di beni e servizi. Allo "
-#~ "stesso tempo, si vuole dare allo "
-#~ "Stato uno strumento che sia\n"
-#~ "\t in grado di prevenire evasione "
-#~ "fiscale (salvaguardando, ad esempio, IVA "
-#~ "e imposta sul\n"
-#~ "\t reddito) e attività illegali. Ad"
-#~ " ogni modo, Taler non vuole "
-#~ "intervenire nelle relazioni\n"
-#~ "\t interpersonali, cosicché la condivisione"
-#~ " di fondi tra membri di una "
-#~ "famiglia o la\n"
-#~ "\t copia di gettoni tra più "
-#~ "dispositivi non sarà soggetta a "
-#~ "monitoraggio statale.\n"
-#~ "\t "
-#~ msgid ""
-#~ "As a result, Taler does not intrude into the\n"
-#~ " personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
-#~ " for transactions and the ability to give change.\n"
-#~ " "
+#~ msgid "Operate a Taler exchange!"
+#~ msgstr "Investi in Taler!"
+
+#~ msgid "Electronic payments for a liberal society!"
+#~ msgstr "Pagamenti elettronici per una società libera!"
+
+#~ msgid "Anonymous"
+#~ msgstr "Anonimo"
+
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Elettronico"
+
+#~ msgid "Reserves"
+#~ msgstr "Riserva"
+
+#~ msgid "Advantages for citizens"
+#~ msgstr "Vantaggi per i cittadini"
+
+#~ msgid "Independent One-Click Payment!"
#~ msgstr ""
-#~ "Ne deriva che Taler non entra nella gestione economica personale,\n"
-#~ "\t offre privacy affidabile, tassabilità "
-#~ "per le transazioni e la possibilità "
-#~ "di dare\n"
-#~ "\t il cambio"
+
+#~ msgid "Advantages for merchants"
+#~ msgstr "Vantaggi per i mercanti"
+
+#~ msgid "Advantages for governments"
+#~ msgstr "Vantaggi per i governi"
+
+#~ msgid "Invest in GNU Taler!"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Business model"
+#~ msgstr "Modello business"
+
+#~ msgid "Taler as seen by the exchange operator"
+#~ msgstr "Come opera la ufficio cambi di Taler"
diff --git a/merchants.html.j2 b/merchants.html.j2
index 34771b66..a63cd604 100644
--- a/merchants.html.j2
+++ b/merchants.html.j2
@@ -11,113 +11,139 @@
{% include "common/navigation.j2.inc" %}
<!-- Jumbotron -->
<div class="jumbotron">
- <h1>{{ _("Advantages for merchants") }}</h1>
+ <h1>{{ _("Advantages for Merchants") }}</h1>
+ <div class="col-lg-12">
+
+ <p>{{ _("Taler is a cost-effective electronic payment system
+ which provides you with cryptographic proof that
+ the payment worked correctly within milliseconds.
+ Your Web customers pay with previously unknown
+ levels of convenience without risk of fraud.")
+ }}</p>
+
+ </div>
</div>
<div class="row">
<div class="col-lg-4">
<h2>{{ _("Fast") }}</h2>
- <p>{{ _("Processing transactions with Taler is fast, allowing you
- to confirm the transaction with your customer virtually immediately.
- Your customers will appreciate that they do not have to type in credit
- card information and play the &quot;verified by&quot; game. By making payments
- significantly more convenient for your customers, you may be able to
- use Taler for small transactions that would not work with credit card
- payments due to the mental overhead for customers.") }}</p>
+ <p>{{ _("Processing transactions with Taler is fast,
+ allowing you to confirm the transaction with your
+ customer virtually immediately. Your customers
+ will appreciate that they do not have to type in
+ credit card information and play the &quot;verified
+ by&quot; game. By making payments significantly
+ more convenient for your customers, you may be able
+ to use Taler for small transactions that would not
+ work with credit card payments due to the mental
+ overhead for customers.") }}</p>
+
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2>{{ _("Secure") }}</h2>
- <p>{{ _("You never learn sensitive customer information. You need
- to ensure that your website provides the correct account information
- for your business, and that you correctly validate the payment
- confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have
- cryptographic proof of payment for the specific contracts you entered
- with your customers, and cryptographically signed confirmations from
- the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you to
- undergo any particular security audits, processes or procedures, as
- you never handle sensitive customer information. Your systems will
- have cryptographically signed contracts which you can use in court in
- case of disputes.") }}</p>
+ <p>{{ _("You will have cryptographic proof of payment from
+ the Taler payment service provider. Taler does not
+ require you to undergo any particular security
+ audits (such as PCI DSS), processes or procedures,
+ as you never handle sensitive customer account
+ information. Your systems will have customer
+ contracts wih qualified signatures for all
+ transactions which you can use in court in case of
+ disputes.") }}</p>
+
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2>{{ _("Free Software") }}</h2>
<p>{{ _("Taler is free software, and you can use the
- liberally-licensed reference code as a starting point to integrate
- Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay license
- fees, and the free software development model will ensure that you can
- select from many competent developers to help you with your
- integration.") }}</p>
+ liberally-licensed reference code as a starting
+ point to integrate Taler into your services. To use
+ Taler, you do not need to pay license fees, and the
+ free software development model will ensure that
+ you can select from many competent integrators for
+ support.") }}</p>
+
</div>
</div>
<div class="row">
<div class="col-lg-4">
<h2>{{ _("Low Fees") }}</h2>
- <p>{{ _("Taler is designed to minimize the work the exchange needs to
- perform. Combined with Taler's strong security which prevents fraud,
- exchanges can operate with very low overhead and thus low transaction
- fees. Given Taler's free software exchange reference implementation,
- competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees for
- merchants.") }}</p>
+ <p>{{ _("Taler is designed to minimize the work the exchange
+ needs to perform. Combined with Taler's strong
+ security which prevents fraud, payment service
+ providers can operate with very low overhead and
+ thus low transaction fees.") }}</p>
+
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2>{{ _("Flexible") }}</h2>
- <p>{{ _("Taler can be used for different currencies (such as Euros
- or US Dollars) and different payment models limited only by what the
- exchange supports in its interactions.") }}</p>
+ <p>{{ _("Taler can be used for different currencies (such as
+ Euros, US Dollars or BitCoins) and different
+ payment models limited only by what the payment
+ service provider supports in its interactions.")
+ }}</p>
+
</div>
<div class="col-lg-4">
<h2>{{ _("Ethical") }}</h2>
- <p>{{ _("Taler does not support tax evasion or money laundering, and is
- also not a pyramid scheme or speculative investment. Taler's
- protocols are efficient and do not waste energy. Taler encourages
- competition by providing an open standard and free software
- reference implementations.") }}</p>
+ <p>{{ _("Taler prevents tax evasion and money laundering.
+ Taler's protocols are efficient and do not waste
+ energy. Taler encourages transparency by providing
+ an open standard and free software reference
+ implementations.") }}</p>
+
</div>
</div>
<div class="col-lg-12">
<h2 id="overview">{{ _("Taler as seen by merchants") }}</h2>
- <p>{{ _("Merchants supporting the Taler system need to integrate
- some relatively simple logic into their transaction processing
- system.
- Typical steps performed by the merchant system are:
- ") }}</p>
+ <p>{{ _("Merchants supporting the Taler system need to
+ integrate some relatively simple logic into their
+ transaction processing system. Typical steps
+ performed by the merchant system are: ") }}</p>
<p>
<img src="{{ url('images/merchant.svg') }}" alt="merchant perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
<ol>
+
<li>{{ _("The new logic detects when a customer's system
- supports Taler and then needs to send a cryptographically signed
- version of the proposed contract in a simple JSON format to
- the customer.
- The message also includes salted, hashed wire details for
- the merchant, as well as restrictions as to which exchange operators
- the merchant is willing to deal with.") }}</li>
-
- <li>{{ _("The customer sends a signed response which states
- that certain digital coins now belong to the merchant to both
- signal acceptance of the deal as well as to pay the respective
- amount (bottom).") }}</li>
+ supports Taler and then needs to send a
+ cryptographically signed version of the proposed
+ contract in a simple JSON format to the
+ customer. The message also includes salted,
+ hashed wire details for the merchant, as well as
+ restrictions as to which exchange operators the
+ merchant is willing to deal with.") }}</li>
+
+ <li>{{ _("The customer sends a signed response which
+ states that certain digital coins now belong to
+ the merchant to both signal acceptance of the
+ deal as well as to pay the respective amount
+ (bottom).") }}</li>
<li>{{ _("The merchant then forwards the signed messages
- received from the customer to the exchange, together with its
- wire details and the salt (without hashing). The exchange verifies
- the details and sends a signed confirmation (or an error
- message) to the merchant. The merchant checks that the
- exchange's signature is valid, sends a confirmation to the
- customer and executes the contract-specific business logic.") }}</li>
-
- <li>{{ _("The exchange performs wire transfers corresponding to
- the claims deposited by the merchant. Note that the exchange may
- charge fees for the deposit operation, hence merchants may
- impose limits restricting the set of exchange operators they are
- willing to deal with, for example by imposing a bound on
- deposit fees.") }}</li>
+ received from the customer to the exchange,
+ together with its wire details and the salt
+ (without hashing). The exchange verifies the
+ details and sends a signed confirmation (or an
+ error message) to the merchant. The merchant
+ checks that the exchange's signature is valid,
+ sends a confirmation to the customer and
+ executes the contract-specific business
+ logic.") }}</li>
+
+ <li>{{ _("The exchange performs wire transfers
+ corresponding to the claims deposited by the
+ merchant. Note that the exchange may charge
+ fees for the deposit operation, hence merchants
+ may impose limits restricting the set of
+ exchange operators they are willing to deal
+ with, for example by imposing a bound on
+ deposit fees.") }}</li>
</ol>
</p>
</div>
@@ -125,10 +151,10 @@
<h2 id="documentation">{{ _("Manuals for merchants") }}</h2>
<p>
</p><ul>
- <li>The GNU Taler merchant backend operator tutorial
+ <li>{{ _("The GNU Taler merchant backend operator tutorial") }}
(<a href="https://docs.taler.net/current/merchant-backend/tutorial.html">html</a>,
<a href="https://docs.taler.net/current/merchant-backend/tutorial.pdf">pdf</a>)</li>
- <li>The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)
+ <li>{{ _("The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)") }}
(<a href="https://docs.taler.net/current/merchant-shop/php/tutorial.html">html</a>,
<a href="https://docs.taler.net/current/merchant-shop/php/tutorial.pdf">pdf</a>)</li>
</ul>