summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorMaisa I <maisa.translator@gmail.com>2021-03-23 14:22:45 +0000
committerWeblate <weblate@taler.net>2021-03-23 17:40:39 +0100
commit1f28c655c66de99cbc45c9d9b2b1ccdb63410644 (patch)
tree5c1e82c380cd88a334fd0d9b9926ba1497be76f6 /locale
parentf195bd5ceabe9d48a1db75d0ae4558a2eea11b76 (diff)
downloadwww-1f28c655c66de99cbc45c9d9b2b1ccdb63410644.tar.gz
www-1f28c655c66de99cbc45c9d9b2b1ccdb63410644.tar.bz2
www-1f28c655c66de99cbc45c9d9b2b1ccdb63410644.zip
Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 81.2% (191 of 235 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ar/
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po25
1 files changed, 16 insertions, 9 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 5971881..37e46a5 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-10 21:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-23 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-23 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Maisa I <maisa.translator@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/ar/>\n"
@@ -1215,37 +1215,37 @@ msgstr "2019"
#: template/press.html.j2:46
msgid "2018"
-msgstr ""
+msgstr "2018"
#: template/press.html.j2:56
msgid "2017"
-msgstr ""
+msgstr "2017"
#: template/press.html.j2:66
msgid "2016"
-msgstr ""
+msgstr "2016"
#: template/press.html.j2:84
msgid "2015"
-msgstr ""
+msgstr "2015"
#: template/principles.html.j2:21
msgid "GNU Taler: Design Principles"
-msgstr ""
+msgstr "نظام GNU Taler: مبادئ التصميم"
#: template/principles.html.j2:25
msgid ""
"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
-msgstr ""
+msgstr "عندما صممنا نظام GNU Taler، وضعنا في الاعتبار مبادئ التصميم التالية:"
#: template/principles.html.j2:31
msgid "1. Free/Libre Software"
-msgstr ""
+msgstr "1. البرمجيات الحرة"
#: template/principles.html.j2:33
msgid ""
"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software"
-msgstr ""
+msgstr "... في مجال الحوسبة، تعني الحرية عدم استخدام البرمجيات الاحتكارية"
#: template/principles.html.j2:36
msgid ""
@@ -1258,6 +1258,13 @@ msgid ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
"principle</a> and to establish public confidence."
msgstr ""
+"يجب أن يكون نظام GNU Taler<a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+"html\">برمجية حرة</a>. أما التجار، فإنِّ البرمجيات الحرة تمنع التقيد بموردين "
+"معينين ويعني بأنَّ التجار يمكنهم اختيار مزود خدمة آخر بسهولة لتنفيذ "
+"مدفوعاتهم. أما الدول، فإنَّ البرمجيات الحرة تعني بأن نظام GNU Taler لا يقبل "
+"المساومة على السيادة بفرض قيود أو متطلبات. وبالنسبة لأصحاب مكاتب الصرافة، "
+"فإن الشفافية أمر بالغ الأهمية لتحقيق<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">قوانين كيرشوف</a>ولبناء ثقة الجمهور."
#: template/principles.html.j2:49
msgid ""