diff options
author | Krispin Kügel <krispinkuegel@gmail.com> | 2023-03-23 13:10:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-03-24 08:27:35 +0100 |
commit | e8fecc90d674d02111864fdf82c9a6887c84e13b (patch) | |
tree | 859097951a99d8a74bdcf4da53b2c564581ae29f /locale | |
parent | 54002a4bdb239daac3cd61fa75a72ae2fe770fa2 (diff) | |
download | www-e8fecc90d674d02111864fdf82c9a6887c84e13b.tar.gz www-e8fecc90d674d02111864fdf82c9a6887c84e13b.tar.bz2 www-e8fecc90d674d02111864fdf82c9a6887c84e13b.zip |
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 52.2% (161 of 308 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/hu/
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r-- | locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po | 49 |
1 files changed, 35 insertions, 14 deletions
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po index 8cd0d436..5192a752 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-22 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-24 07:27+0000\n" "Last-Translator: Krispin Kügel <krispinkuegel@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "main-web-site/hu/>\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Integráció az EMVco PoS rendszerekkel (hamarosan indul)." #: template/development.html.j2:106 msgid "Taler Vault" -msgstr "" +msgstr "Taler Vault" #: template/development.html.j2:108 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." @@ -799,6 +799,9 @@ msgid "" "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an " "escrow bank account." msgstr "" +"A pénztárca tárolja a digitális érméket, és így végső soron a számítógépen " +"van az egyenlege. A tőzsde az összes el nem költött érmének megfelelő " +"pénzeszközöket egy letéti bankszámlán tartja." #: template/faq.html.j2:36 msgid "What if my wallet is lost?" @@ -828,11 +831,6 @@ msgid "What if my computer is hacked?" msgstr "Mi történik, ha a számítógépemet megtámadják?" #: template/faq.html.j2:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend " -#| "coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that " -#| "your device has been compromised." msgid "" "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend coins " "from your wallet. Checking your balance might reveal to you whether your " @@ -841,14 +839,16 @@ msgid "" "has been spent and thus makes double spending impossible." msgstr "" "Ha valamelyik eszköze kompromittálódik, a támadó elkölthet érméket a " -"pénztárcájából. Az egyenlegének ellenőrzése során kiderülhet, hogy az " -"eszköze fel lett törve." +"pénztárcájából. Ezért a tárcában lévő készletet rendszeresen ellenőrizni " +"kell, hogy az esetleges betörést vagy elvesztést azonnal észlelni lehessen. " +"Ha egy érmét egyszer már felhasználtak fizetésre, másodszor már nem lehet " +"elkölteni. Fizetéskor a Taler Exchange ellenőrzi, hogy egy érmét már " +"felhasználtak-e, és így megakadályozza, hogy ugyanazt az érmét többször is " +"kiadják." #: template/faq.html.j2:60 -#, fuzzy -#| msgid "Can I send money to my friend with Taler?" msgid "Can I send money to my friends with Taler?" -msgstr "Tudok pénzt küldeni a barátomnak a Taler segítségével?" +msgstr "Tudok pénzt küldeni a barátaimnak a Talerrel?" #: template/faq.html.j2:62 msgid "" @@ -858,6 +858,11 @@ msgid "" "which will typically be legally required to identify the recipient of the " "funds before allowing the transaction to complete." msgstr "" +"A Taler támogatja a pénztárcák közötti push-and-pull fizetéseket (más néven " +"peer-to-peer fizetéseket). Habár a fizetés látszólag közvetlenül a " +"pénztárcák között történik, technikailag a műveletet a fizetési szolgáltató " +"közvetíti, amelynek általában jogilag kötelessége azonosítani a pénz " +"címzettjét, mielőtt engedélyezné a tranzakciót." #: template/faq.html.j2:67 msgid "How does Taler handle payments in different currencies?" @@ -879,7 +884,7 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:80 msgid "How does Taler protect my privacy?" -msgstr "" +msgstr "Hogyan védi a Taler a személyes adataimat?" #: template/faq.html.j2:82 msgid "" @@ -888,10 +893,14 @@ msgid "" "signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing " "which coin it signed for which customer." msgstr "" +"A pénztárcája olyan digitális érméket tárol, amelyeket a Taler Exchange <a " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">vakon aláírt</a>. A " +"vak aláírás használata védi a személyes adatait, mivel megakadályozza, hogy " +"a Taler Exchange megtudja, melyik ügyfél számára melyik érmét írta alá." #: template/faq.html.j2:92 msgid "How much does it cost?" -msgstr "" +msgstr "Mik a költségek? Mik a díjak?" #: template/faq.html.j2:94 msgid "" @@ -905,6 +914,18 @@ msgid "" "estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the " "regulator and could thus easily be 10x higher." msgstr "" +"A Taler protokoll lehetővé teszi bármely Exchange-üzemeltető számára, hogy " +"saját díjstruktúrát állítson fel, hogy díjakat állapítsanak meg az érmék " +"kivonásáért, befizetéséért, frissítéséért vagy visszatérítéséért. Az " +"üzemeltetők a tartalékok lezárásáért és a kereskedőknek történő (összesített)" +" átutalásokért is felszámíthatnak díjakat. A kereskedők dönthetnek úgy, hogy " +"fedezik az ügyfelek által fizetendő díjak egy részét. A tényleges " +"tranzakciós költségek a becslések szerint 0,001 cent/tranzakció körül " +"alakulnak (magas tranzakciós ráták esetén, több milliárd tranzakcióra " +"amortizálva, a migrációs költségek nélkül). Megjegyzendő, hogy ez egy korai " +"becslés, a részletek függhetnek a szabályozó hatóság tárhely- és " +"tartalékolási követelményeitől, és így könnyen lehet, hogy a költségek 10x " +"magasabbak." #: template/faq.html.j2:108 msgid "Does Taler work with international payments?" |