diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2023-01-31 13:27:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-01-31 14:36:41 +0100 |
commit | c089ce1707bbf1593ec95a14377eceac145bd264 (patch) | |
tree | 2cf82863fb3ed1992f8dc25cdee95310997a7563 /locale | |
parent | f5196da69d200725f6674086a43d07a55afb7e78 (diff) | |
download | www-c089ce1707bbf1593ec95a14377eceac145bd264.tar.gz www-c089ce1707bbf1593ec95a14377eceac145bd264.tar.bz2 www-c089ce1707bbf1593ec95a14377eceac145bd264.zip |
Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 62.0% (191 of 308 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ar/
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r-- | locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 44 |
1 files changed, 11 insertions, 33 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po index 7a9061ad..1de803df 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-26 18:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: Arabic <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" -"site/ar/>\n" +"Language-Team: Arabic <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" +"main-web-site/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -235,16 +235,12 @@ msgid "" msgstr "" #: template/contact.html.j2:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at " -#| "<tt>contact AT taler.net</tt>." msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending " "emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>." msgstr "" "بإمكانك التواصل مع مجموعة من أعضاء الفريق الذين يتعاملون مع الاستفسارات " -"العامة عبر <a href=\"mailto:contact@taler.net\">contact@taler.net</a>." +"العامة عبر <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>." #: template/contact.html.j2:35 #, fuzzy @@ -275,17 +271,13 @@ msgid "Contacting Individuals" msgstr "التواصل مع الأشخاص" #: template/contact.html.j2:51 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All " -#| "of us support receiving GnuPG encrypted e-mails." msgid "" "Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME AT taler.net</tt>. All " "of us support receiving GnuPG encrypted e-mails." msgstr "" "يمكنك الوصول إلى أعضاء الفريق بوجه عام من خلال البريد الإلكتروني <tt> " -"LASTNAME@taler.net </tt>. ندعم جميعنا استقبال رسائل البريد إلكتروني المشفرة " -"باستخدام نظام GnuPG." +"LASTNAME'AT'taler.net </tt>. ندعم جميعنا استقبال رسائل البريد إلكتروني " +"المشفرة باستخدام نظام GnuPG." #: template/contact.html.j2:60 msgid "Chat" @@ -305,16 +297,12 @@ msgid "Executive Team" msgstr "الفريق التنفيذي" #: template/contact.html.j2:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:" -#| "ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>." msgid "" "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:" "ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." msgstr "" -"للطلبات غير الفنية الخاصة بالأعمال ، يرجى مراسلة <a href=\"mailto:ceo@taler-" -"systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>." +"للطلبات غير الفنية الخاصة بالأعمال ، يرجى مراسلة <a href=\"mailto:ceo'AT" +"'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" @@ -339,12 +327,6 @@ msgid "Sales and Marketing" msgstr "نظام Taler والتشريعات" #: template/contact.html.j2:92 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an " -#| "email to <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> " -#| "respectively <a href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</" -#| "a>." msgid "" "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an " "email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> " @@ -352,8 +334,8 @@ msgid "" "net</a>." msgstr "" "بإمكانك التواصل مع مجموعة من أعضاء الفريق الذين يتعاملون مع الاستفسارات " -"العامة عبر <a href=\"mailto:sales@taler.net\">sales@taler.net</a> / <a " -"href=\"mailto:marketing@taler.net\">marketing@taler.net</a>." +"العامة عبر <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> / <a " +"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>." #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" @@ -373,16 +355,12 @@ msgid "Public Relations and Media Contact" msgstr "" #: template/contact.html.j2:112 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at " -#| "<tt>contact AT taler.net</tt>." msgid "" "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts " "via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>." msgstr "" "بإمكانك التواصل مع مجموعة من أعضاء الفريق الذين يتعاملون مع الاستفسارات " -"العامة عبر <a href=\"mailto:press@taler.net\">press@taler.net</a>." +"العامة عبر <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>." #: template/copyright.html.j2:6 msgid "Copyright Assignment" |