summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorKrispin Kügel <krispinkuegel@gmail.com>2023-03-30 15:08:41 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2023-03-30 21:28:22 +0200
commit5473a1e2c7c139dd7519d92588b893e2dceccac8 (patch)
treec22fe6bd5a87ecceee314c73f80cf5702752b508 /locale
parent39d44719c673fd48c0160e3bd8b25d70c3df0c43 (diff)
downloadwww-5473a1e2c7c139dd7519d92588b893e2dceccac8.tar.gz
www-5473a1e2c7c139dd7519d92588b893e2dceccac8.tar.bz2
www-5473a1e2c7c139dd7519d92588b893e2dceccac8.zip
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 75.9% (234 of 308 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/hu/
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po99
1 files changed, 88 insertions, 11 deletions
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
index 3bcc6d16..14f0ad39 100644
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-27 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-30 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Krispin Kügel <krispinkuegel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/hu/>\n"
@@ -1337,11 +1337,17 @@ msgid ""
"an external code audit, and creating a competent external security auditor "
"to help with safely operating the Taler payment system."
msgstr ""
+"Ez a projekt a GNU Taler exchange biztonsági fejlesztéséről szól külső "
+"kódaudit segítségével. Ezzel egy kompetens külső biztonsági auditort "
+"szeretnénk felállítani, aki segít a Taler fizetési rendszer biztonságos "
+"üzemeltetésében."
#: template/funding.html.j2:43
msgid ""
"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
msgstr ""
+"Hálásak vagyunk a következő szervezetek által ingyenes "
+"tárhelyszolgáltatásért:"
#: template/funding.html.j2:52
msgid ""
@@ -1349,14 +1355,19 @@ msgid ""
"organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">all the "
"volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
msgstr ""
+"Hálásak vagyunk a következő szervezeteknek a fordítással kapcsolatos "
+"támogatásukért (és <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\">a sok "
+"önkéntesnek</a> a fordításban végzett önkéntes segítségükért):"
#: template/funding.html.j2:62
msgid "Past funding"
-msgstr ""
+msgstr "Befejezett finanszírozási projektek"
#: template/funding.html.j2:64
msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
msgstr ""
+"Hálásak vagyunk a következő szervezeteknek az elvégzett projektekkel "
+"kapcsolatos támogatásukért:"
#: template/funding.html.j2:70
msgid ""
@@ -1368,10 +1379,17 @@ msgid ""
"providers. The project is called \"Decentralized Identities for Self-"
"Sovereign End-users\" (DISSENS)."
msgstr ""
+"Ez a projekt az Európai Unió Horizon 2020 kutatási és innovációs programja "
+"által a 825618 számú NGI_TRUST támogatási megállapodás keretében kapott "
+"támogatást. A projekt célja a re:claimID és a GNU Taler fizetési rendszer "
+"integrálása egy kísérleti projekt keretében, hogy bemutassa a magánélet "
+"védelmét erősítő technológiák gyakorlati megvalósíthatóságát és előnyeit a "
+"felhasználók és a kereskedelmi szolgáltatók számára. A projekt neve "
+"\"Decentralized Identities for Self-Sovereign End-users\" (DISSENS)."
#: template/governments.html.j2:6
msgid "Advantages for Governments"
-msgstr ""
+msgstr "Előnyök kormányok számára"
#: template/governments.html.j2:8
msgid ""
@@ -1381,6 +1399,13 @@ msgid ""
"financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to "
"digital sovereignty in the critical financial infrastructure."
msgstr ""
+"A Taler elszámoltathatóságot biztosít annak érdekében, hogy a vállalkozások "
+"jogszerűen működjenek, ugyanakkor tiszteletben tartsák a polgárok "
+"szabadságjogait. A Taler egy nyílt szabványokon és szabad szoftvereken "
+"alapuló fizetési rendszer. A Talernek szüksége van a kormányokra, mivel azok "
+"pénzügyi kereteket határoznak meg, és megbízható szabályozóként működnek. A "
+"Taler hozzájárul a digitális függetlenséghez a kritikus pénzügyi "
+"infrastruktúrában."
#: template/governments.html.j2:27
msgid ""
@@ -1391,6 +1416,13 @@ msgid ""
"data to tax businesses and individuals based on their income, making tax "
"evasion and black markets less viable."
msgstr ""
+"A Taler a korrupció elleni küzdelem és az adózás támogatása céljából lett "
+"kiépítve. A Taler segítségével bármilyen fizetési forma címzettjét a "
+"kormányzat könnyen azonosíthatja, és a kereskedőt kötelezheti arra, hogy a "
+"vevő által elfogadott szerződést nyújtsa be. A kormányok ezeket az adatokat "
+"felhasználhatják a vállalkozások és a magánszemélyek jövedelmük alapján "
+"történő megadóztatására, így az adóelkerülés és a feketepiacok kevésbé "
+"életképesek."
#: template/governments.html.j2:40
msgid ""
@@ -1403,6 +1435,15 @@ msgid ""
"funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across "
"multiple devices."
msgstr ""
+"Így annak ellenére, hogy a Taler anonimitást biztosít a digitális készpénzt "
+"áruk és szolgáltatások vásárlására költő polgárok számára, biztosítja azt "
+"is, hogy az állam megfigyelhesse a beérkező pénzeszközöket. Ezzel "
+"biztosítható, hogy a vállalkozások csak legális tevékenységet folytassanak, "
+"és ne kerüljenek ki jövedelemadót, forgalmi adót vagy hozzáadottérték-adót. "
+"Azonban ez a megfigyelési képesség nem terjed ki a közvetlen személyes "
+"területre. Különösen a megfigyelés nem terjed ki a megbízható barátokkal és "
+"családtagokkal megosztott pénzeszközökhöz való hozzáférésre, illetve a "
+"pénztárcák több eszközön keresztüli szinkronizálására."
#: template/governments.html.j2:58
msgid ""
@@ -1412,6 +1453,11 @@ msgid ""
"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic "
"security for individuals, merchants, the exchange and the state."
msgstr ""
+"Taler fizetések kriptográfiailag védettek. Így az ügyfelek, a kereskedők és "
+"a Taler fizetési szolgáltató (az exchange) jogszerű magatartásukat jogvita "
+"esetén matematikailag is bizonyítani tudják a bíróság előtt. Így a pénzügyi "
+"károk szigorúan korlátozottak, ami növeli a gazdasági biztonságot az "
+"ügyfelek, a kereskedők, az exchange és az állam számára."
#: template/governments.html.j2:70
msgid ""
@@ -1422,6 +1468,13 @@ msgid ""
"the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. This "
"ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud."
msgstr ""
+"Pénzforgalmi szolgáltatóként a Taler exchange pénzügyi szabályozás hatálya "
+"alá tartozik. A pénzügyi szabályozás és a rendszeres ellenőrzések alapvetőek "
+"a bizalom megteremtéséhez. A Taler tervezete különösen előírja egy független "
+"könyvvizsgáló létét, aki ellenőrzi az exchange-en felhalmozódó kriptográfiai "
+"bizonyítékokat annak biztosítása érdekében, hogy a letéti számlát "
+"becsületesen kezeljék. Ez biztosítja, hogy az exchange nem veszélyezteti a "
+"gazdaságot csalással."
#: template/governments.html.j2:88
msgid ""
@@ -1429,10 +1482,14 @@ msgid ""
"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
"threatens global political and financial stability today."
msgstr ""
+"A Taler egy nyílt protokollszabványt megvalósító szabad szoftver. Így a "
+"Taler lehetővé teszi a versenyt és megakadályozza a fizetési rendszerek "
+"monopolizálódását, amely ma a globális politikai és pénzügyi stabilitást "
+"fenyegeti."
#: template/governments.html.j2:98
msgid "Efficient"
-msgstr ""
+msgstr "Hatékony"
#: template/governments.html.j2:101
msgid ""
@@ -1440,54 +1497,66 @@ msgid ""
"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
"grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
msgstr ""
+"A Taler hatékony kialakítású. A blokklánc-alapú fizetési rendszerekkel, "
+"például a Bitcoinnal ellentétben a Taler nem veszélyezteti a nemzeti "
+"elektromos hálózatok rendelkezésre állását, és nem járul hozzá (jelentősen) "
+"a környezetszennyezéshez."
#: template/governments.html.j2:117
msgid "Taler and regulation"
-msgstr ""
+msgstr "Taler és szabályozás"
#: template/governments.html.j2:119
msgid "Anti money laundering (AML)"
-msgstr ""
+msgstr "A Taler betartja a pénzmosás elleni törvényt (AML)"
#: template/governments.html.j2:120
msgid ""
"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
"parties."
msgstr ""
+"A Taler segítségével a bevétel belátható, és mindkét fél által aláírt "
+"szerződéshez köthető."
#: template/governments.html.j2:121
msgid "Know your customer (KYC)"
-msgstr ""
+msgstr "Know Your Customer (KYC)"
#: template/governments.html.j2:122
msgid ""
"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing "
"or depositing coins respectively"
msgstr ""
+"A Talerben a fizető és a kedvezményezett az érmék kifizetésekor, illetve "
+"befizetésekor a bankszámlájuk alapján felismerhetőek."
#: template/governments.html.j2:123
msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
-msgstr ""
+msgstr "Általános adatvédelmi rendelet (GDPR)"
#: template/governments.html.j2:124
msgid ""
"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
"data minimization and privacy by default."
msgstr ""
+"A Taler kriptográfiailag védi az állampolgárok magánéletét, és "
+"alapértelmezés szerint adatminimalizálást és adatvédelmet valósít meg."
#: template/governments.html.j2:125
msgid "Payment Services Directive (PSD2)"
-msgstr ""
+msgstr "Pénzforgalmi szolgáltatási irányelv (PSD2)"
#: template/governments.html.j2:126
msgid ""
"Taler provides an open standard with public APIs contributing to a "
"competitive banking sector."
msgstr ""
+"A Taler nyílt szabványt biztosít nyilvános API-kkal, amelyek hozzájárulnak a "
+"versenyképes bankszektorhoz."
#: template/governments.html.j2:134
msgid "Taler provides privacy and accountability"
-msgstr ""
+msgstr "A Taler adatvédelmet és elszámoltathatóságot biztosít"
#: template/governments.html.j2:137
msgid ""
@@ -1495,6 +1564,9 @@ msgid ""
"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
"governments can obtain:"
msgstr ""
+"A Taler feltételezi, hogy a kormányok tudják figyelni a Taler fizetési "
+"rendszerbe érkező és onnan induló hagyományos átutalásokat. Az átutalásoktól "
+"kezdve a kormányok hozzáférhetnek:"
#: template/governments.html.j2:145
msgid ""
@@ -1502,10 +1574,13 @@ msgid ""
"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
"given time frame."
msgstr ""
+"Az ügyfél által felvett digitális valuta teljes összege. A kormány "
+"korlátozhatja, hogy egy ügyfél mennyi digitális készpénzt vehet fel egy "
+"adott időn belül."
#: template/governments.html.j2:154
msgid "The income received by any merchant via the Taler system."
-msgstr ""
+msgstr "Bármely kereskedő bevétele, amelyet a Taler rendszeren keresztül kap."
#: template/governments.html.j2:161
msgid ""
@@ -1513,6 +1588,8 @@ msgid ""
"customer and merchant. However, this information would typically not include "
"the identity of the customer."
msgstr ""
+"Az ügyfél és a kereskedő között aláírt szerződés pontos részletei. Ez az "
+"információ azonban általában nem tartalmazza az ügyfél személyazonosságát."
#: template/governments.html.j2:170
msgid ""