summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/sv/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2021-02-01 19:57:50 +0100
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2021-02-01 19:57:50 +0100
commit8d6e9979053bd76997cf73f60570c449953d5aba (patch)
treedd21061657932297e319138ab4045875a621f93d /locale/sv/LC_MESSAGES
parent5282c0423d3e7ef6fc6eef21833a1a4aaa6e094a (diff)
downloadwww-8d6e9979053bd76997cf73f60570c449953d5aba.tar.gz
www-8d6e9979053bd76997cf73f60570c449953d5aba.tar.bz2
www-8d6e9979053bd76997cf73f60570c449953d5aba.zip
add sv
Diffstat (limited to 'locale/sv/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po1662
1 files changed, 791 insertions, 871 deletions
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
index 400054e..7e31562 100644
--- a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-07 21:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Lidstrom <stefan.lidstrom@tanker.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/sv/>\n"
+"Language-Team: Swedish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
+"site/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:36
msgid ""
-"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
-"Software</a> only."
+"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
+"only."
msgstr ""
"Denna sida skapades enbart med <a href='https://www.gnu.org/'> fri "
"programvara </a>."
@@ -89,7 +89,8 @@ msgid "News"
msgstr "Nyheter"
#: news/index.html.j2:11
-msgid "News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
+msgid ""
+"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
msgstr ""
"Nyheter om förändringar relaterade till GNU Taler såsom releaser och "
"evenemang"
@@ -116,11 +117,10 @@ msgstr "av"
#: template/cashier.html.j2:43
msgid ""
-"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to "
-"grant Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from "
-"the cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality "
-"to what you may find on the bank Web site when withdrawing from an "
-"account there."
+"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to grant "
+"Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from the "
+"cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what "
+"you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there."
msgstr ""
"Den här sidan är för Talers kassör-app. Det gör det möjligt för kassören att "
"ge Taler-användare rätten att ta ut en viss mängd e-kontanter från kassörens "
@@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "Kontakta individer"
#: template/contact.html.j2:31
msgid ""
-"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All "
-"of us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
+"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of "
+"us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
msgstr ""
"Projektmedlemmar kan i allmänhet nås på <tt> EFTERNAMN@taler.net </tt>. Alla "
"medlemmar kan ta emot GnuPG-krypterade e-postmeddelanden."
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "Chat"
#: template/contact.html.j2:42
msgid ""
-"You can find some team members in the IRC channel <tt>#taler</tt> on "
-"<tt>irc.freenode.net</tt>."
+"You can find some team members in the IRC channel <tt>#taler</tt> on <tt>irc."
+"freenode.net</tt>."
msgstr ""
-"Du hittar några projektmedlemmar i IRC-kanalen <tt> #taler </tt> på <tt> "
-"irc.freenode.net </tt>."
+"Du hittar några projektmedlemmar i IRC-kanalen <tt> #taler </tt> på <tt> irc."
+"freenode.net </tt>."
#: template/contact.html.j2:50
msgid "Reporting bugs"
@@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "Felhanterare"
#: template/contact.html.j2:56
msgid ""
-"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or "
-"feature requests to the mailing list."
+"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature "
+"requests to the mailing list."
msgstr ""
"som delas med GNUnet-projektet. Du kan också rapportera fel eller "
"funktionsförfrågningar till e-postlistan."
@@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "Ledningsgrupp"
#: template/contact.html.j2:77
msgid ""
-"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT "
-"taler.net</tt>."
+"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</"
+"tt>."
msgstr ""
"För icke-tekniska kommersiella förfrågningar, kontakta <tt> ceo AT taler.net "
"</tt>."
@@ -230,12 +230,11 @@ msgstr "Upphovsrätt"
#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
-"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a "
-"href=\"/pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the "
-"<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-"
-"ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA"
-" agreement on licensing and collaborative development</a> of the GNUnet "
-"and GNU Taler projects is satisfied."
+"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
+"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex"
+"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
+"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
msgstr ""
"Utvecklare till GNU Taler med Git access måste underteckna <a href=\"/pdf/"
"copyright.pdf\"> upphovsrättsavtalet </a>för att säkerställa att<a href = "
@@ -245,11 +244,11 @@ msgstr ""
#: template/copyright.html.j2:19
msgid ""
-"The agreements ensure that the code will continue to be made available "
-"under free software licenses, but gives developers the freedom to move "
-"code between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the"
-" company the ability to dual-license (for example, so that we can "
-"distribute via App-stores that are hostile to free software)."
+"The agreements ensure that the code will continue to be made available under "
+"free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
+"between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the company "
+"the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-"
+"stores that are hostile to free software)."
msgstr ""
"Avtalen säkerställer att koden kommer att fortsätta att göras tillgänglig "
"under gratis mjukvarulicenser, men ger utvecklare frihet att flytta kod "
@@ -259,9 +258,9 @@ msgstr ""
#: template/copyright.html.j2:29
msgid ""
-"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require"
-" copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this "
-"case simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
+"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
+"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
+"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
"sufficient, but snail mail is preferred."
msgstr ""
"Mindre bidrag (i princip alla utan Git access) behöver inte tilldela "
@@ -275,9 +274,9 @@ msgstr "GNU Taler: Dokumentation och resurser"
#: template/docs.html.j2:13
msgid ""
-"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. "
-"The full documentation contents can be found <a "
-"href=\"https://docs.taler.net/\">here</a>."
+"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The "
+"full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.net/"
+"\">here</a>."
msgstr ""
"Detta är en översikt över dokumentation och andra resurser för GNU Taler. "
"Det fullständiga dokumentationsinnehållet finns <a href=\"https://docs.taler."
@@ -294,8 +293,8 @@ msgstr "Säljarens Backend hantering"
#: template/docs.html.j2:40
#, python-format
msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href="
+"\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
msgstr ""
"Handledning och manual för drift av en säljare. Finns även som <a href="
"\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\"> PDF </a>."
@@ -339,8 +338,8 @@ msgstr "Plånbok"
#: template/docs.html.j2:84
msgid ""
"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can "
-"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\">the Taler "
-"wallet Web site</a>."
+"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\">the Taler wallet "
+"Web site</a>."
msgstr ""
"Manual för Taler-plånböckerna (WebExtensions, Android, CLI). Du kan ladda "
"ner färdiga binärer från <a href=\"wallet.html\"> webbplatsen Taler plånbok "
@@ -452,10 +451,10 @@ msgstr "Hur är Taler relaterat till Bitcoin eller Blockchains?"
#: template/faq.html.j2:8
msgid ""
-"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based "
-"on proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, "
-"Taler is based on blind signatures. However, it is theoretically possible"
-" to combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin."
+"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based on "
+"proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, Taler "
+"is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to "
+"combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin."
msgstr ""
"Taler kräver ingen Blockchain-teknik och baseras inte heller på proof-of-wor "
"eller någon annan distribuerad konsensusmekanism. Istället är Taler baserad "
@@ -464,9 +463,9 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:18
msgid ""
-"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin "
-"into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some"
-" benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
+"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into "
+"a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
+"benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
msgstr ""
"Det skulle dock vara möjligt att föra över mynt i Bitcoin till en Taler-"
"plånbok (med lämplig växling), vilket skulle ge vissa fördelar jämfört med "
@@ -492,10 +491,9 @@ msgstr "Vad händer om jag förlorar min plånbok?"
#: template/faq.html.j2:37
msgid ""
-"Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the "
-"exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just "
-"like with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it "
-"safe."
+"Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the exchange "
+"can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a "
+"physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe."
msgstr ""
"Eftersom de digitala mynten i din plånbok är anonyma så kan växlingskontoret "
"inte hjälpa dig att återfå en förlorad eller stulen plånbok. Precis som med "
@@ -503,8 +501,8 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:46
msgid ""
-"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping"
-" the balance reasonably low."
+"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
+"the balance reasonably low."
msgstr ""
"Risken kan minskas genom att säkerhetskopiera plånboken eller hålla saldot "
"rimligt låg."
@@ -515,9 +513,9 @@ msgstr "Vad händer om min dator blir hackad?"
#: template/faq.html.j2:54
msgid ""
-"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
-"coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that "
-"your device has been compromised."
+"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend coins "
+"from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your device "
+"has been compromised."
msgstr ""
"Vid en läcka i en av dina enheter kan en hackare spendera mynt från din "
"plånbok. Genom att regelbundet kontrollera ditt saldo kan du avslöja om din "
@@ -529,9 +527,9 @@ msgstr "Kan jag skicka pengar till en vän med Taler?"
#: template/faq.html.j2:63
msgid ""
-"If your friend provides goods or services for you in exchange for a "
-"payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment "
-"in their bank account."
+"If your friend provides goods or services for you in exchange for a payment, "
+"they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in their "
+"bank account."
msgstr ""
"Om din vän säljer varor eller tjänster till dig i utbyte mot en betalning "
"kan de enkelt sätta upp en Taler-säljare och ta emot betalningen på sitt "
@@ -539,8 +537,8 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:70
msgid ""
-"Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among "
-"friends directly as well."
+"Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among friends "
+"directly as well."
msgstr ""
"Framtida versioner av Taler-plånboken kan också göra det möjligt att direkt "
"överföra mynt mellan vänner."
@@ -551,8 +549,8 @@ msgstr "Hur hanterar Taler betalningar i olika valutor?"
#: template/faq.html.j2:78
msgid ""
-"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different"
-" currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
+"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
+"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
msgstr ""
"Talerplånböcker kan lagra digitala mynt som motsvarar flera olika valutor "
"som euro, amerikanska dollar eller bitcoins."
@@ -567,11 +565,10 @@ msgstr "Hur skyddar Taler min integritet?"
#: template/faq.html.j2:91
msgid ""
-"Your wallet stores digital coins that are <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a>"
-" by an exchange. The use of a blind signature protects your privacy as it"
-" prevents the exchange from knowing which coin it signed for which "
-"customer."
+"Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind "
+"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing "
+"which coin it signed for which customer."
msgstr ""
"Din plånbok lagrar digitala mynt som är <a href=\"https://sv.wikipedia.org/"
"wiki/Blind_signature\"> blint signerade </a> av ett växlingskontor. "
@@ -586,14 +583,14 @@ msgstr "Hur mycket kostar det?"
#: template/faq.html.j2:103
msgid ""
"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
-"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or"
-" refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and"
-" for (aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to "
-"cover some of the fees customers incur. Actual transaction costs are "
-"estimated around 0.001 cent/transaction (at high transaction rates, "
-"amortized over billions of transactions, excluding migration costs). Note"
-" that this is an early estimate, details may depend on hosting and backup"
-" requirements from the regulator and could thus easily be 10x higher."
+"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
+"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for "
+"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some "
+"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around "
+"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions "
+"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early "
+"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the "
+"regulator and could thus easily be 10x higher."
msgstr ""
"Taler-protokollet tillåter växlingskontor att ställa in sina egna avgifter, "
"så att operatörer kan ta avgift för att ta ut, sätta in, uppdatera eller "
@@ -612,13 +609,13 @@ msgstr "Fungerar Taler med internationella betalningar?"
#: template/faq.html.j2:119
msgid ""
-"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently"
-" does not support conversion between currencies. However, in principle an"
-" entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
+"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
+"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
+"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
-"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-"
-"day payments, so we have no plans to support currency conversion in the "
-"near future."
+"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
+"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
+"future."
msgstr ""
"Taler's plånbok stöder flera valutor, men systemet stöder för närvarande "
"inte konvertering mellan valutor. I princip kan dock en enhet skapas som "
@@ -635,28 +632,28 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:132
msgid ""
"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
-"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros "
-"would have to follow."
+"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
+"have to follow."
msgstr ""
"Vi tror att det europeiska direktivet om elektroniska pengar utgör en del av "
"regelverket som ett Taler-växlingskontor för Euro skulle behöva följa."
#: template/faq.html.j2:139
msgid ""
-"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank "
-"money in regular bank accounts?"
+"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
+"in regular bank accounts?"
msgstr ""
"Vilken bank skulle garantera omvandlingen mellan Taler-mynt och bankpengar "
"till vanliga bankkonton?"
#: template/faq.html.j2:141
msgid ""
-"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, "
-"and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could "
-"be a regular bank or a central bank for a centrally banked electronic "
-"currency. Regardless, the bank would fall under the respective banking "
-"regulations establishing a reason why consumers would have faith in the "
-"conversion from Taler coins into regular bank money."
+"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and "
+"that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a "
+"regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. "
+"Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations "
+"establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from "
+"Taler coins into regular bank money."
msgstr ""
"Växlingskontoret skulle drivas av en bank eller i samarbete med en bank, och "
"den banken skulle hålla pengarna spärrade. Observera att denna bank kan vara "
@@ -676,11 +673,10 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:152
msgid ""
"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. "
-"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically "
-"to the auditors, but auditors may also provide a method for manual "
-"submission of issues. The auditors are expected to make their reports "
-"available to the respective regulatory authorities, or even the general "
-"public."
+"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to "
+"the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission "
+"of issues. The auditors are expected to make their reports available to the "
+"respective regulatory authorities, or even the general public."
msgstr ""
"Varje växlingskontor bör granskas av en eller flera oberoende revisorer. "
"Säljare och konsumentplånböcker rapporterar automatiskt till revisorerna, "
@@ -694,13 +690,12 @@ msgstr "Finns det några projekt som redan använder Taler?"
#: template/faq.html.j2:163
msgid ""
-"We are aware of several businesses running exploratory projects or having"
-" developed working prototypes. We are also in discussions with several "
-"regular banks as well as several central banks about the project. That "
-"said, there are currently no products in the market yet, and we believe "
-"this would be premature given the state of the project (see also <a "
-"href=\"https://gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open "
-"issues)."
+"We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
+"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
+"regular banks as well as several central banks about the project. That said, "
+"there are currently no products in the market yet, and we believe this would "
+"be premature given the state of the project (see also <a href=\"https://"
+"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues)."
msgstr ""
"Vi känner till flera företag som driver försök eller har utvecklat "
"fungerande prototyper. Vi diskuterar också med flera vanliga banker och "
@@ -716,18 +711,18 @@ msgstr "Stöder Taler återkommande betalningar?"
#: template/faq.html.j2:176
msgid ""
"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
-"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis "
-"are in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. "
+"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
+"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. "
"Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is "
"running and online around the desired time. Furthermore, given their "
-"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to "
-"deanonymize the user making the recurring payment, for example by forcing"
-" the user offline at the time of the payment and observing that it does "
-"then not happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with "
-"credit and thus the user would have to make sure to carry a sufficient "
-"balance for the recurring payment to be made. Still, they can be useful, "
-"and a future version of the Taler wallet will likely support them. But "
-"this is not a feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
+"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize "
+"the user making the recurring payment, for example by forcing the user "
+"offline at the time of the payment and observing that it does then not "
+"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus "
+"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the "
+"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future "
+"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a "
+"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
msgstr ""
"Idag stöder inte vår plånbok återkommande betalningar. Återkommande "
"betalningar, där vissa fasta belopp betalas regelbundet, är i teorin möjliga "
@@ -749,10 +744,10 @@ msgstr "GNU Taler: Funktioner"
#: template/features.html.j2:13
msgid ""
-"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment "
-"system. Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their "
-"income through payments with GNU Taler. This helps to <span "
-"class=\"tlr\">avoid tax evasion and money laundering</span>."
+"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment system. "
+"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income "
+"through payments with GNU Taler. This helps to <span class=\"tlr\">avoid tax "
+"evasion and money laundering</span>."
msgstr ""
"GNU Taler är ett <span class = \"tlr\"> sekretessbevarande </span> "
"betalningssystem. Kunder kan vara anonyma, men säljare kan inte dölja sina "
@@ -761,19 +756,19 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:23
msgid ""
-"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>;"
-" it is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments"
-" are always backed by an existing currency."
+"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>; it "
+"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are "
+"always backed by an existing currency."
msgstr ""
-"Den primära användningen för GNU Taler är <span class = \"tlr\""
-">betalningar</span>; det är <span class = \"tlr\">inte menat som en "
-"värdedepå</span>. Betalningar backas alltid av en befintlig valuta."
+"Den primära användningen för GNU Taler är <span class = \"tlr\">betalningar</"
+"span>; det är <span class = \"tlr\">inte menat som en värdedepå</span>. "
+"Betalningar backas alltid av en befintlig valuta."
#: template/features.html.j2:32
msgid ""
-"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing "
-"money</span> into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange "
-"service, that is, a payment service provider for Taler."
+"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
+"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
+"is, a payment service provider for Taler."
msgstr ""
"Betalningar görs efter att ha <span class = \"tlr\"> växlat befintliga "
"pengar </span> till <em> elektroniska pengar </em> med hjälp av en växlings-"
@@ -781,9 +776,9 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:41
msgid ""
-"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant "
-"can accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers "
-"register</span> on the merchant&#39;s Website."
+"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
+"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
+"span> on the merchant&#39;s Website."
msgstr ""
"För att göra en betalning behöver kunden bara en laddad plånbok. En säljare "
"kan acceptera betalningar <span class = \"tlr\"> utan att deras kunder "
@@ -791,10 +786,10 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:50
msgid ""
-"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of "
-"fraud</span>, such as phishing of credit card information or chargeback "
-"fraud. In case of loss or theft, only the limited amount of money left in"
-" the wallet might be gone."
+"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of fraud</span>, "
+"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of "
+"loss or theft, only the limited amount of money left in the wallet might be "
+"gone."
msgstr ""
"GNU Taler är <span class = \"tlr\"> immun mot många typer av bedrägerier </"
"span>, såsom nätfiske av kreditkortsinformation eller återkravsbedrägeri. "
@@ -807,9 +802,9 @@ msgstr "Betala med Taler"
#: template/features.html.j2:71
msgid ""
-"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
-"device. Before the first payment, the desired currency must be added to "
-"the wallet&#39;s balance by some other means of payment."
+"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
+"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
+"wallet&#39;s balance by some other means of payment."
msgstr ""
"För att betala med Taler installerar kunderna en elektronisk plånbok på sin "
"enhet. Innan den första betalningen kan göras måste plånbokens saldo fyllas "
@@ -817,8 +812,8 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:79
msgid ""
-"Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are"
-" never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of "
+"Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are "
+"never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of "
"phishing or identity theft."
msgstr ""
"När plånboken har laddats kan betalningar på webbplatser göras med bara ett "
@@ -835,11 +830,11 @@ msgstr "Ta emot betalningar med Taler"
#: template/features.html.j2:96
msgid ""
-"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired"
-" currency. We provide supporting software in various programming "
-"languages to make the integration painless. The merchant&#39;s backend "
-"for Taler transaction processing can run on the merchant&#39;s premises "
-"or be hosted by a third party."
+"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
+"currency. We provide supporting software in various programming languages to "
+"make the integration painless. The merchant&#39;s backend for Taler "
+"transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
+"by a third party."
msgstr ""
"För att ta emot Taler-utbetalningar behöver en säljare ett bankkonto i "
"önskad valuta. Vi tillhandahåller supportprogramvara på olika "
@@ -849,8 +844,8 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:105
msgid ""
-"Merchant integration is simple, and customers can pay for products "
-"without even having to register an account."
+"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without "
+"even having to register an account."
msgstr ""
"Säljarens integration är enkel och kunder kan betala för produkter utan att "
"ens behöva registrera ett konto."
@@ -879,10 +874,10 @@ msgstr "Stabil"
#: template/features.html.j2:143
msgid ""
-"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet "
-"storing coins and payment service providers with escrow accounts in "
-"existing currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to "
-"existing currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
+"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
+"coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
+"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
+"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgstr ""
"Taler introducerar inte en ny valuta. Taler använder en digital plånbok som "
"lagrar mynt och betaltjänstleverantörer med konton i befintliga valutor. "
@@ -890,16 +885,14 @@ msgstr ""
"amerikanska dollar, euro eller till och med Bitcoins."
#: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55
-#: template/merchants.html.j2:41
msgid "Secure"
msgstr "Säker"
#: template/features.html.j2:157
msgid ""
-"By design Taler does not suffer from many classes of security problems "
-"such as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler "
-"never rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false "
-"positive."
+"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such "
+"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
+"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive."
msgstr ""
"Genom sin design lider Taler inte av många vanliga sorters säkerhetsproblem "
"som nätfiske eller förfalskning. Tack vare säkerhetsfunktionerna avvisar "
@@ -912,10 +905,9 @@ msgstr "Beskattningsbar"
#: template/features.html.j2:172
msgid ""
-"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax "
-"collection authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler "
-"helps prevent black markets. Taler is not suitable for illegal "
-"activities."
+"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax collection "
+"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
+"black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
msgstr ""
"När du använder Taler är säljarnas intäkter transparenta för "
"skattemyndigheter. Till skillnad från kontanter och de flesta digitala "
@@ -928,9 +920,9 @@ msgstr "Privat"
#: template/features.html.j2:184
msgid ""
-"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just"
-" like payments in cash, nobody else can track how you spent your "
-"electronic money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
+"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just "
+"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
+"money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
msgstr ""
"När du betalar med Taler behöver din identitet inte avslöjas. Precis som "
"kontantbetalningar kan ingen annan spåra hur du spenderade dina elektroniska "
@@ -943,9 +935,8 @@ msgstr "Fritt"
#: template/features.html.j2:198
msgid ""
"Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
-"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it "
-"individuals, organizations or whole countries. Since the reference "
-"implementation is a"
+"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, "
+"organizations or whole countries. Since the reference implementation is a"
msgstr ""
"Taler tillhandahåller protokoll och referensimplementeringar som i princip "
"gör det möjligt för alla att driva sin egen betalningsinfrastruktur, vare "
@@ -974,12 +965,11 @@ msgstr "Fördelar för myndigheter"
#: template/governments.html.j2:8
msgid ""
-"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while "
-"also respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system "
-"based on open standards and free software. Taler needs governments as "
-"they set a financial framework and act as trusted regulators. Taler "
-"contributes to digital sovereignty in the critical financial "
-"infrastructure."
+"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also "
+"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on "
+"open standards and free software. Taler needs governments as they set a "
+"financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to "
+"digital sovereignty in the critical financial infrastructure."
msgstr ""
"Taler tillhandahåller ansvarsskyldighet för att säkerställa att affärer görs "
"lagligt, samtidigt som medborgarnas rättigheter respekteras. Taler är ett "
@@ -992,10 +982,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting "
"taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily "
-"identified by the government, and the merchant can be compelled to "
-"provide the contract that was accepted by the customer. Governments can "
-"use this data to tax businesses and individuals based on their income, "
-"making tax evasion and black markets less viable."
+"identified by the government, and the merchant can be compelled to provide "
+"the contract that was accepted by the customer. Governments can use this "
+"data to tax businesses and individuals based on their income, making tax "
+"evasion and black markets less viable."
msgstr ""
"Taler byggdes med målet att bekämpa korruption och stödja beskattning. Med "
"Taler är mottagaren av någon form av betalning lätt identifierbar av "
@@ -1006,14 +996,14 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:40
msgid ""
-"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to "
-"buy goods and services, Taler also ensures that the state can observe "
-"incoming funds. This can be used to ensure businesses engage only in "
-"legal activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added "
-"tax. However, this observational capability does not extend to the "
-"immediate personal domain. In particular, monitoring does not cover "
-"shared access to funds with trusted friends and family, or synchronizing "
-"wallets across multiple devices."
+"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy "
+"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming "
+"funds. This can be used to ensure businesses engage only in legal "
+"activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added tax. "
+"However, this observational capability does not extend to the immediate "
+"personal domain. In particular, monitoring does not cover shared access to "
+"funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across "
+"multiple devices."
msgstr ""
"Trots att Taler erbjuder anonymitet för medborgare som spenderar digitala "
"kontanter för att köpa varor och tjänster, ser Taler också till att staten "
@@ -1040,13 +1030,12 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:70
msgid ""
-"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial"
-" regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
-"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence "
-"of an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate"
-" at the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. "
-"This ensures that the exchange does not threaten the economy due to "
-"fraud."
+"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
+"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
+"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence of "
+"an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate at "
+"the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. This "
+"ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud."
msgstr ""
"Som betaltjänstleverantör är Taler-börsen föremål för finansiell reglering. "
"Ekonomisk reglering och regelbundna revisioner är avgörande för att skapa "
@@ -1057,9 +1046,9 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:88
msgid ""
-"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, "
-"Taler will enable competition and avoid the monopolization of payment "
-"systems that threatens global political and financial stability today."
+"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
+"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
+"threatens global political and financial stability today."
msgstr ""
"Taler är fri programvara som implementerar en öppen protokollstandard. "
"Således kommer Taler att möjliggöra konkurrens och undvika monopolisering av "
@@ -1071,9 +1060,9 @@ msgstr "Effektiv"
#: template/governments.html.j2:101
msgid ""
-"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, "
-"such as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national "
-"electric grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
+"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such "
+"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
+"grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
msgstr ""
"Taler har en effektiv design. Till skillnad från Blockchain-baserade "
"betalningssystem, som Bitcoin, kommer Taler inte att hota tillgängligheten "
@@ -1089,8 +1078,8 @@ msgstr "Penningtvätt"
#: template/governments.html.j2:120
msgid ""
-"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by "
-"both parties."
+"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
+"parties."
msgstr ""
"Med Taler är inkomster synliga och kan knytas till det kontrakt som "
"undertecknats av båda parter."
@@ -1101,8 +1090,8 @@ msgstr "Känn din kund"
#: template/governments.html.j2:122
msgid ""
-"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when "
-"withdrawing or depositing coins respectively"
+"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing "
+"or depositing coins respectively"
msgstr ""
"I Taler är betalare och betalningsmottagare kända av sina bankkonton när de "
"tar ut respektive sätter in mynt"
@@ -1113,8 +1102,8 @@ msgstr "General Data Protection Regulation (GDPR)"
#: template/governments.html.j2:124
msgid ""
-"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design "
-"implements data minimization and privacy by default."
+"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
+"data minimization and privacy by default."
msgstr ""
"Taler skyddar med kryptering medborgarnas integritet och implementerar genom "
"design dataminimering och integritet som standard."
@@ -1137,8 +1126,8 @@ msgstr "Taler ger integritet och ansvar"
#: template/governments.html.j2:137
msgid ""
-"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering"
-" and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
+"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering "
+"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
"governments can obtain:"
msgstr ""
"Taler antar att myndigheter kan observera traditionella banköverföringar "
@@ -1147,9 +1136,9 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:145
msgid ""
-"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The "
-"government can impose limits on how much digital cash a customer can "
-"withdraw within a given time frame."
+"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government "
+"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
+"given time frame."
msgstr ""
"Den totala mängden digital valuta som tas ut av en kund. Myndigheter kan "
"införa gränser för hur mycket digitala pengar en kund kan ta ut inom en viss "
@@ -1162,8 +1151,8 @@ msgstr "Inkomsterna som varje handlare får via Taler-systemet."
#: template/governments.html.j2:161
msgid ""
"The exact details of the underlying contract that was signed between "
-"customer and merchant. However, this information would typically not "
-"include the identity of the customer."
+"customer and merchant. However, this information would typically not include "
+"the identity of the customer."
msgstr ""
"De exakta detaljerna i det underliggande kontraktet som undertecknades "
"mellan kund och säljare. Denna information skulle dock vanligtvis inte "
@@ -1171,271 +1160,21 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:170
msgid ""
-"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the"
-" exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s "
-"wallets, the value and corresponding wire details of deposit operations "
-"performed by merchants with the exchange, and the income of the exchange "
-"from transaction fees."
+"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
+"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, "
+"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
+"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
+"fees."
msgstr ""
"Mängden digitala mynt som legitimt tas ut av kunderna från växlingskontoret, "
"värdet av icke-inlösta digitala mynt i kundens plånböcker, värdet och "
"motsvarande insättningar som utförs av handlare med växlingskontoret och "
"intäkterna från från växlingskontorets transaktionsavgifter."
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:5
-msgid "GSoC 2018: Codeless Payment"
-msgstr "GSoC 2018: Kodlös betalning"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:6
-msgid ""
-"Implemented by Shivam Kohli as part of GSoC 2018 under the mentoring and "
-"guidance of Florian Dold."
-msgstr ""
-"Implementerad av Shivam Kohli som en del av GSoC 2018 under mentorskap och "
-"vägledning av Florian Dold."
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:12
-msgid "Overview"
-msgstr "Översikt"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:14
-msgid ""
-"Codeless payment is a component that sits between the seller&#39;s "
-"frontend and the GNU Taler merchant backend. This component has a web "
-"interface, where payment buttons are configured. Registered merchants can"
-" manage their inventory and simultaneously create a &#39;Buy Now&#39; "
-"button for a specific product. This code can be directly copy pasted on "
-"the seller&#39;s frontend and can be used for &#39;Pay with Taler&#39;."
-msgstr ""
-"Kodlös betalning är en komponent som sitter mellan säljarens frontend och "
-"GNU Taler-handlar backend. Denna komponent har ett webbgränssnitt där "
-"betalningsknappar är konfigurerade. Registrerade handlare kan hantera sina "
-"lager och samtidigt skapa en &#39;Köp nu&#39; knapp för en specifik produkt. "
-"Den här koden kan kopieras direkt på säljarens frontend och kan användas för "
-"&#39;Betala med Taler&#39;."
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:29
-msgid "Use Cases"
-msgstr "Användningsfall"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:31
-msgid "The various use cases and features of codeless payment are:"
-msgstr "De olika användningsfall och funktioner för kodlös betalning är:"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:37
-msgid ""
-"The primary use case is the registration of the merchant. The codeless "
-"payment backend provides a secure django authenticated login to the "
-"merchant. The registered merchant can add inventory (both digital as well"
-" as physical) in their stocks. They can manage inventory and "
-"simultaneously create a 'Buy Now' button for the product. The merchant "
-"also monitors the orders placed and updates the status of the order which"
-" helps in shipment tracking."
-msgstr ""
-"Det primära användningsfallet är registreringen av säljaren. Den kodlösa "
-"betalnings-backenden ger en säker django-autentiserad inloggning till "
-"säljaren. Den registrerade säljaren kan lägga till lager (både digitala och "
-"fysiska) i sina lager. De kan hantera lager och samtidigt skapa en \"Köp nu\""
-" -knapp för produkten. Handlaren övervakar också de beställningar som gjorts "
-"och uppdaterar statusen för beställningen vilket hjälper till vid spårning "
-"av leveranser."
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:48
-msgid "A merchant has the flexibility to add two types of inventory as follows:"
-msgstr ""
-"En säljare har flexibiliteten att lägga till två typer av lager enligt "
-"följande:"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:53
-msgid ""
-"The merchant can upload digital inventory (like a PDF or HTML page) via "
-"the codeless payments frontend and the user can then purchase it and view"
-" the version hosted by the codeless payment frontend."
-msgstr ""
-"Handlaren kan ladda upp ett digitalt lager (som en PDF- eller HTML-sida) via "
-"det kodlösa betalningsgränssnittet och användaren kan sedan köpa den och se "
-"den version som det kodlösa betalningsgränssnittet visar."
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:61
-msgid ""
-"The merchant can add any physical inventory available in his stocks. "
-"While adding these inventory, the seller is prompted to add minimum "
-"quantity of product that is required to be maintained in the stock. "
-"Whenever the stocks run below this limit the seller would be notified "
-"(currently this feature has not been added but soon email notification "
-"would be added)."
-msgstr ""
-"Säljaren kan lägga in de produkter som finns tillgängliga i lager. När "
-"produkterna läggs in uppmanas säljaren att uppge minsta antal som får finnas "
-"i lagret. När antalet produkter i lager går under minimigränsen kommer "
-"säljaren att meddelas (för närvarande har den här funktionen inte lagts till "
-"men snart kommer e-postmeddelanden att läggas till)."
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:73
-msgid ""
-"The buyers will access the seller's frontend where the code for the 'Buy "
-"Now' button is present. When this button is triggered, they are "
-"redirected to codeless payment backend and eventually redirected to the "
-"payment page. After successful payment, the buyer can also track their "
-"shipment for physical products or view the digital version hosted by the "
-"codeless payment frontend."
-msgstr ""
-"Köparna kommer åt säljarens frontend där koden för \"Köp nu\" -knappen "
-"finns. När den här knappen aktiveras omdirigeras de till kodlös "
-"betalningsbackend och omdirigeras så småningom till betalningssidan. Efter "
-"lyckad betalning kan köparen också spåra sin leverans för fysiska produkter "
-"eller se den digitala informationen som är inlagd i det kodlösa "
-"betalningsgränssnittet."
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:84
-msgid ""
-"The other use case of the codeless payment backend is to handle the event"
-" when the 'Buy Now' button is triggered on the seller's frontend. To "
-"perform the payment the backend communicates with merchant backend api. "
-"After successful payment, the users are redirected to the fulfilment "
-"page."
-msgstr ""
-"Det andra fallet med den kodlösa betalningsbackend är att hantera händelsen "
-"när knappen \"Köp nu\" aktiveras på säljarens frontend. För att utföra "
-"betalningen kommunicerar backend med säljarens backend api. Efter "
-"framgångsrik betalning omdirigeras användarna till uppfyllandesidan."
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:93
-msgid "Dynamic Merchant Instance"
-msgstr "Dynamisk säljarinstans"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:95
-msgid ""
-"The documentation for the API to dynamically manage merchant instance can"
-" be found <a href=\"https://docs.taler.net/api/api-merchant.html#dynamic-"
-"merchant-instance\">here</a>."
-msgstr ""
-"Dokumentationen för API för dynamisk hantering av säljinstans finns <a href="
-"\"https://docs.taler.net/api/api-merchant.html#dynamic-merchant-instance\"> "
-"här </a>."
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:103
-msgid "Use Case Diagram"
-msgstr "Diagram för användningsfall"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:109
-msgid "Link to the contributions made"
-msgstr "Länk till de insatser som gjorts"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:113
-msgid "Codeless Payment Backend"
-msgstr "Kodlös betalning Backend"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:114 template/gsoc-codeless.html.j2:117
-msgid "Link"
-msgstr "Länk"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:116
-msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances"
-msgstr "Dokumentation för att dynamiskt hantera Sälj-Instanser"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:127
-msgid "Future Work"
-msgstr "Framtida arbeten"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:130
-msgid ""
-"The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended"
-" as per the requirements. It is adaptive to add new features to this "
-"framework. But as per the discussion and the scope of this project, there"
-" are various features that will be soon added in the Codeless Merchant "
-"Backend. The list of future work is as follows:"
-msgstr ""
-"Backend för kodlös betalning är mycket robust och kan enkelt byggas ut "
-"enligt krav. Det är anpassningsbart att lägga till nya funktioner i detta "
-"ramverk. Men enligt diskussioner och omfattningen av detta projekt finns det "
-"olika funktioner som snart kommer att läggas till i Codeless Merchant "
-"Backend. Listan över framtida arbete är följande:"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:140
-msgid ""
-"To send email notification to the merchant when the stocks run below a "
-"certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the "
-"stocks is currently taken from the merchant(specific to each product) but"
-" no such notification system is designed."
-msgstr ""
-"Att skicka e-postmeddelande till säljaren när lagret går under en viss "
-"gräns. Den minsta kvantitet som krävs för att bibehålla lagren tas för "
-"närvarande från säljaren (specifikt för varje produkt) men inget sådant "
-"meddelandesystem är implementerat."
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:150
-msgid ""
-"To add API access to the merchant backend via the codeless payment "
-"service. Basically, it would be used as a hosting platform for multiple "
-"merchants. There would be an additional user interface part in the "
-"codeless payment service where a logged-in merchant can generate an API "
-"key. This API key can be used to access the functionality of the merchant"
-" backend in a controlled way. After requesting an API key, the page would"
-" display the generated key and a base URL for the API to use by the "
-"seller, which is handled by the codeless payments service."
-msgstr ""
-"För att lägga till API-åtkomst till återförsäljarens backend via den kodlösa "
-"betaltjänsten. I grund och botten skulle den kunna användas som en "
-"värdplattform för flera handlare. Det skulle finnas en ytterligare "
-"användargränssnittsdel i den kodlösa betaltjänsten där en inloggad säljare "
-"kan generera en API-nyckel. Denna API-nyckel kan användas för att komma åt "
-"funktionaliteten hos återförsäljarens backend på ett kontrollerat sätt. "
-"Efter att ha begärt en API-nyckel visar sidan den genererade nyckeln och en "
-"bas-URL för API: n som säljaren kan använda, som hanteras av den kodlösa "
-"betalningstjänsten."
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:164
-msgid ""
-"Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. "
-"This is not required for a simple version of codeless payments, but as "
-"soon as API access for sellers, this is a useful feature. The codeless "
-"payment service then can also double as a hosting service for merchants."
-msgstr ""
-"Kartläggning av varje säljarkonto till en separat "
-"återförsäljarbackendinstans. Detta krävs inte för en enkel version av "
-"kodlösa betalningar, men så snart API-åtkomst för säljare är detta en "
-"användbar funktion. Den kodlösa betaltjänsten kan då också fungera som en "
-"värdtjänst för handlare."
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:174
-msgid ""
-"To add various analytics for the merchant. Various analysis could be "
-"performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the "
-"analysis that can be performed are displaying the most frequently "
-"purchased product, some insights about the shipment tracking, analysis of"
-" products based on delivery location, etc. For this part, dicussions and "
-"some more research have to be done before proceeding to the "
-"implementation."
-msgstr ""
-"För att lägga till olika analyser för säljaren. Olika analyser kunde utföras "
-"på beställningar som gjorts för respektive handlare. Några av de analyser "
-"som kan utföras visar den mest köpta produkten, en del insikter om "
-"leveransspårning, analys av produkter baserat på leveransplats etc. För "
-"denna del måste diskussioner och lite mer forskning göras innan det går "
-"vidare till implementation."
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:191
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Skärmdumpar"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:193
-msgid "Home page"
-msgstr "Hemsida"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:197
-msgid "Product page"
-msgstr "Produktsida"
-
-#: template/gsoc-codeless.html.j2:201
-msgid "Shipment Tracking"
-msgstr "Leveransspårning"
-
#: template/index.html.j2:14
msgid ""
-"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-"
-"friendly</span> online transactions <span class='tlr'>fast and "
-"easy</span>."
+"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
+"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
msgstr ""
"Vi tillhandahåller ett betalningssystem som gör <span class = 'tlr'> "
"sekretessvänliga </span> online-transaktioner <span class = 'tlr'> snabbt "
@@ -1473,338 +1212,12 @@ msgstr "Prova demon!"
msgid "Read Docs"
msgstr "Läs dokumenten"
-#: template/investors.html.j2:6
-msgid "Invest in Taler!"
-msgstr "Investera i Taler!"
-
-#: template/investors.html.j2:9
-msgid ""
-"We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
-"contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler."
-msgstr ""
-"Vi har skapat ett företag, Taler Systems SA i Luxemburg. <br> Kontakta "
-"<tt>invest@taler.net</tt> om du vill investera i Taler."
-
-#: template/investors.html.j2:24
-msgid "The Team"
-msgstr "Gruppen"
-
-#: template/investors.html.j2:27
-msgid ""
-"Our team combines world-class business leaders, cryptographers, software "
-"engineers, civil-rights activists and academics. We are unified by a "
-"vision of how payments should work and the goal of imposing this vision "
-"upon the world."
-msgstr ""
-"Vårt team kombinerar företagsledare i världsklass, kryptografer, "
-"programvaruutvecklare, medborgerliga rättighetsaktivister och akademiker. Vi "
-"förenas med en vision om hur betalningar ska fungera och målet att införa "
-"denna vision för världen."
-
-#: template/investors.html.j2:37
-msgid ""
-"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>,"
-" the French national institute for research in informatics and "
-"automation, and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable "
-"Freedom Foundation</a>."
-msgstr ""
-"Vi stöds för närvarande av <a href=\"http://www.inria.fr/\"> Inria </a>, det "
-"franska nationella institutet för forskning inom informatik och "
-"automatisering, och <a href = \"https: // renewablefreedom.org/\">Renewable "
-"Freedom Foundation </a>."
-
-#: template/investors.html.j2:47
-msgid "The Technology"
-msgstr "Vår teknologi"
-
-#: template/investors.html.j2:50
-msgid ""
-"All transactions in Taler are secured using <a "
-"href=\"bibliography.html\">modern cryptography</a> and trust in all "
-"parties is minimized. Financial damage is bounded &#x28;for customers, "
-"merchants and the exchange&#x29; even in the case that systems are "
-"compromised and private keys are stolen. Databases can be audited for "
-"consistency, resulting in either the detection of compromised systems or "
-"the demonstration that participants were honest. Actual transaction costs"
-" are fractions of a cent."
-msgstr ""
-"Alla transaktioner i Taler är skyddade med <a href=\"bibliography.html\""
-">modern kryptering</a> och förtroendet för alla parter ökas. Ekonomisk skada "
-"begränsas &#x28;för kunder, handlare och börsen&#x29; även om systemen "
-"hackas och privata nycklar blir stulna. Databaser kan granskas för "
-"konsistens, vilket antingen upptäcker komprometterade system eller visar att "
-"deltagarna var ärliga. De faktiska transaktionskostnaderna är bråkdelar av "
-"en krona."
-
-#: template/investors.html.j2:63
-msgid "The Business"
-msgstr "Verksamheten"
-
-#: template/investors.html.j2:65
-msgid ""
-"The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
-"service provider, which converts money from traditional payment systems "
-"(MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
-"electronic coins in the same currency. The customer can then redeem the "
-"electronic coins at a merchant, who can exchange them for money "
-"represented using traditional payment systems at the exchange. The "
-"exchange charges fees to facilitate the transactions."
-msgstr ""
-"Den skalbara affärsmodellen för Taler är betaltjänstleverantörens drift, som "
-"konverterar pengar från traditionella betalningssystem (MasterCard, SEPA, "
-"UPI, Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, etc.) till anonyma elektroniska mynt i samma "
-"valuta. Kunden kan sedan lösa in elektroniska mynt hos ett växlingskontor "
-"som kan byta ut dem mot pengar i traditionella betalningssystem. "
-"Växlingskontoret tar ut avgifter för att utföra transaktionerna."
-
-#: template/investors.html.j2:84
-msgid "The Business Case"
-msgstr "Business Case"
-
-#: template/investors.html.j2:90
-msgid "Download"
-msgstr "Ladda ned"
-
-#: template/investors.html.j2:94
-msgid ""
-"Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
-"English how Taler can impact current developments in the global payment "
-"market."
-msgstr ""
-"Vår sida <a href=\"financial-news.html\"> finansiella nyheter </a> förklarar "
-"på engelska hur Taler kan påverka den nuvarande utvecklingen på den globala "
-"betalningsmarknaden."
-
-#: template/investors.html.j2:117
-msgid "Running a Taler payment service operator"
-msgstr "Köra en Taler-betaltjänst"
-
-#: template/investors.html.j2:120
-msgid ""
-"The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The "
-"exchange charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its "
-"operational expenses are from wire transfers with the banking system and "
-"the operation of the computing infrastructure."
-msgstr ""
-"Betaltjänstoperatören driver <em>Taler-börsen</em>. Börsen tar ut "
-"<b>transaktionsavgifter</b> från kunder eller säljare. Dess driftskostnader "
-"är banköverföringar med banksystemet och drift av datorinfrastrukturen."
-
-#: template/investors.html.j2:130
-msgid ""
-"Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
-"cent per transaction."
-msgstr ""
-"Kryptografiska operationer, bandbredd och lagringskostnader är mindre än "
-"0,01 procent per transaktion."
-
-#: template/investors.html.j2:131
-msgid ""
-"Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers "
-"to merchants to minimize wire transfer costs."
-msgstr ""
-"Flera Taler-transaktioner kan sammanställas till större banköverföringar "
-"till säljare för att minimera banköverföringskostnader."
-
-#: template/investors.html.j2:132
-msgid ""
-"Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
-"(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
-msgstr ""
-"Protokoll tillåter börsen att ta ut avgifter för dyra operationer (uttag, "
-"insättning, uppdatering, återbetalning eller aggregerade banköverföringar)."
-
-#: template/investors.html.j2:133
-msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
-msgstr "Partnerskap med banker skapar konsumenternas förtroende."
-
-#: template/investors.html.j2:134
-msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
-msgstr "Partnerskap med fri mjukvaru-community möjliggör snabb distribution."
-
-#: template/merchants.html.j2:5
-msgid "Advantages for Merchants"
-msgstr "Fördelar för säljare"
-
-#: template/merchants.html.j2:8
-msgid ""
-"Taler is a cost-effective electronic payment system which provides you "
-"with cryptographic proof that the payment worked correctly within "
-"milliseconds. Your Web customers pay with previously unknown levels of "
-"convenience without risk of fraud."
-msgstr ""
-"Taler är ett kostnadseffektivt elektroniskt betalningssystem som inom "
-"millisekunder ger dig krypterade kvitton på att betalningen fungerade "
-"korrekt. Kunderna betalar med tidigare okänd bekvämlighetsnivå utan risk för "
-"bedrägeri."
-
-#: template/merchants.html.j2:22
-msgid "Fast"
-msgstr "Snabbt"
-
-#: template/merchants.html.j2:25
-msgid ""
-"Processing transactions with Taler is fast, allowing you to confirm the "
-"transaction with your customer virtually immediately. Your customers will"
-" appreciate that they do not have to type in credit card information and "
-"play the &quot;verified by&quot; game. By making payments significantly "
-"more convenient for your customers, you may be able to use Taler for "
-"small transactions that would not work with credit card payments due to "
-"the mental overhead for customers."
-msgstr ""
-"Behandlingen av transaktioner med Taler är snabb, så att du kan bekräfta "
-"transaktionen med din kund nästan omedelbart. Dina kunder kommer att "
-"uppskatta att de inte behöver skriva in kreditkortsinformation. Genom att "
-"göra betalningar betydligt bekvämare för dina kunder kan du använda Taler "
-"för små transaktioner som kunderna annars inte vill använda kreditkortet "
-"till."
-
-#: template/merchants.html.j2:44
-msgid ""
-"You will have cryptographic proof of payment from the Taler payment "
-"service provider. With Taler you never handle sensitive customer account "
-"information and thus do not have to undergo any particular security "
-"audits (such as PCI DSS). Your systems will have customer contracts with "
-"qualified signatures for all transactions which you can use in court in "
-"case of disputes."
-msgstr ""
-"Du kommer få krypterade betalningsbevis från Taler-betaltjänstleverantören. "
-"Med Taler hanterar du aldrig känslig kundkontoinformation och behöver därför "
-"inte genomgå några speciella säkerhetsgranskningar (som PCI DSS). Dina "
-"system kommer spara kontrakt med kvalificerade signaturer för alla "
-"transaktioner som du kan använda i domstol vid tvister."
-
-#: template/merchants.html.j2:58
-msgid "Free"
-msgstr "Fri"
-
-#: template/merchants.html.j2:61
-msgid ""
-"Taler is free software, and you can use the liberally-licensed reference "
-"code as a starting point to integrate Taler into your services. To use "
-"Taler, you do not need to pay license fees, and the free software "
-"development model will ensure that you can select from many competing "
-"integrators for support."
-msgstr ""
-"Taler är fri programvara och du kan använda den licensierade referenskoden "
-"som utgångspunkt för att integrera Taler i dina tjänster. För att använda "
-"Taler behöver du inte betala licensavgifter, och den kostnadsfria "
-"mjukvaruutvecklingsmodellen säkerställer att du kan välja bland många "
-"konkurrerande integratorer för support."
-
-#: template/merchants.html.j2:76
-msgid "Cheap"
-msgstr "Billig"
-
-#: template/merchants.html.j2:78
-msgid ""
-"Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth "
-"and storage requirements. Combined with Taler&#39;s strong security which"
-" makes fraud impossible, Taler payment service providers can operate with"
-" very low overhead and thus offer low transaction fees."
-msgstr ""
-"Taler använder effektiv kryptering med låg bandbredd och litet lagringskrav. "
-"I kombination med Talers starka säkerhet som gör bedrägerier omöjliga kan "
-"Taler-betaltjänstleverantörer jobba med mycket låga omkostnader och därmed "
-"erbjuda låga transaktionsavgifter."
-
-#: template/merchants.html.j2:88
-msgid "Flexible"
-msgstr "Flexibelt"
-
-#: template/merchants.html.j2:90
-msgid ""
-"Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or "
-"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what "
-"denominations the payment service provider supports."
-msgstr ""
-"Taler kan användas för olika valutor (t.ex. euro, amerikanska dollar eller "
-"bitcoins) och vilket belopp som helst, endast begränsad av tillämplig "
-"reglering och vilka valörer betaltjänstleverantören stöder."
-
-#: template/merchants.html.j2:99
-msgid "Ethical"
-msgstr "Etiskt"
-
-#: template/merchants.html.j2:101
-msgid ""
-"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler&#39;s protocols "
-"are efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
-"encourages transparency by providing an open standard and free software "
-"reference implementations."
-msgstr ""
-"Taler förhindrar skatteflykt och penningtvätt. Talers protokoll är effektiva "
-"och använder inte långsamma bevisberäkningar. Taler uppmuntrar öppenhet "
-"genom att tillhandahålla en öppen standard och gratis "
-"referensimplementeringar."
-
-#: template/merchants.html.j2:115
-msgid "Manuals for merchants"
-msgstr "Handböcker för säljare"
-
-#: template/merchants.html.j2:117
-msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual"
-msgstr "GNU Taler-handbok för säljar-backend"
-
-#: template/merchants.html.j2:121
-msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
-msgstr "GNU Taler handbok för Webbshop integration (PHP)"
-
-#: template/merchants.html.j2:125
-msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)"
-msgstr "GNU Taler handbok för Webbshop integration (Python)"
-
-#: template/merchants.html.j2:136
-msgid "The GNU Taler Merchant Backend"
-msgstr "GNU Taler Säljar Backend"
-
-#: template/merchants.html.j2:138
-msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
-msgstr "Säljare behandlar betalningar med Taler-backend:"
-
-#: template/merchants.html.j2:144
-msgid ""
-"The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers "
-"made by the merchant to customers. For this, the merchant&#39;s frontend "
-"needs to give the customer&#39;s order in a JSON format to the backend."
-msgstr ""
-"Backend <b>undertecknar</b> och <b>lagrar</b> de fullständiga villkoren för "
-"erbjudanden som säljaren har gjort till kunderna. För detta måste säljarens "
-"frontend ge kundens beställning i JSON-format till backend."
-
-#: template/merchants.html.j2:153
-msgid ""
-"The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
-"<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the "
-"exchange). For this, the merchant&#39;s frontend must pass the payment "
-"request through to the Taler backend and check the HTTP status code that "
-"is returned."
-msgstr ""
-"Backend <b>validerar</b> betalningar som tas emot från plånboken och "
-"<b>utför</b> dem med Taler-betaltjänstleverantören (växlingskontoret). För "
-"detta måste säljarens frontend skicka betalningsbegäran till Taler-backend "
-"och kontrollera HTTP-statuskoden som returneras."
-
-#: template/merchants.html.j2:164
-msgid ""
-"The backend can <b>list</b> completed transactions and <b>map</b> wire "
-"transfers to sets of business transactions, including the exact terms of "
-"each contract."
-msgstr ""
-"Backend kan <b>lista</b> slutförda transaktioner och <b>mappa</b> "
-"banköverföringar till uppsättningar affärstransaktioner, inklusive de exakta "
-"villkoren för varje kontrakt."
-
-#: template/merchants.html.j2:178
-msgid "customer perspective"
-msgstr "kundperspektiv"
-
#: template/pos.html.j2:43
msgid ""
"This is the page for the Taler PoS App. It allows a vendor to maintain a "
-"list of products and to quickly build up Taler contracts and process "
-"Taler payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, "
-"cafeteria or restaurant when vending food from a menu."
+"list of products and to quickly build up Taler contracts and process Taler "
+"payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, cafeteria or "
+"restaurant when vending food from a menu."
msgstr ""
"Det här är sidan för Taler PoS-appen. Det gör det möjligt för en leverantör "
"att hålla en lista över produkter och snabbt bygga upp Taler-kontrakt och "
@@ -1837,7 +1250,8 @@ msgid "GNU Taler: Design Principles"
msgstr "GNU Taler: Designprinciper"
#: template/principles.html.j2:25
-msgid "When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
+msgid ""
+"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
msgstr ""
"Vid utformningen av GNU Taler hade vi följande designprinciper i åtanke:"
@@ -1846,24 +1260,24 @@ msgid "1. Free/Libre Software"
msgstr "1. Fri mjukvara"
#: template/principles.html.j2:33
-msgid "... in the area of computing, freedom means not using proprietary software"
+msgid ""
+"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software"
msgstr ""
"... inom datorområdet innebär frihet att inte använda proprietär programvara"
#: template/principles.html.j2:36
msgid ""
-"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-"
-"sw.html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software "
-"prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another "
-"service provider to process their payments. For countries, Free/Libre "
-"software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing "
-"restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is"
-" crucial to satisfy <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's"
-" principle</a> and to establish public confidence."
-msgstr ""
-"GNU Taler måste vara <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\""
-">Fri programvara< /a>. För säljare förhindrar Free / Libre Software "
+"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
+"\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
+"vendor lock-in meaning merchants can easily choose another service provider "
+"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
+"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
+"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
+"principle</a> and to establish public confidence."
+msgstr ""
+"GNU Taler måste vara <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
+"\">Fri programvara< /a>. För säljare förhindrar Free / Libre Software "
"leverantörslås, vilket innebär att säljare enkelt kan välja en annan "
"tjänsteleverantör för att behandla sina betalningar. För länder betyder fri "
"programvara att GNU Taler inte kan äventyra suveräniteten genom att införa "
@@ -1874,10 +1288,10 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:49
msgid ""
-"Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to "
-"modify the wallet software support additional platforms. The source code "
-"must be available and make it easy to verify that user-hostile features "
-"such as tracking or telemetry are absent."
+"Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to modify "
+"the wallet software support additional platforms. The source code must be "
+"available and make it easy to verify that user-hostile features such as "
+"tracking or telemetry are absent."
msgstr ""
"Kunder drar nytta av fri programvara eftersom vem som helst kan ändra "
"plånboksprogramvaran för att stödja ytterligare plattformar. Källkoden måste "
@@ -1894,12 +1308,12 @@ msgstr "Du förtjänar integritet"
#: template/principles.html.j2:64
msgid ""
-"Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, "
-"as opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-"
-"by-default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal "
-"or private data. This would be especially true when making micropayments "
-"for online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of "
-"buyers to avoid facilitating totalitarian control over the population."
+"Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, as "
+"opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-by-"
+"default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal or "
+"private data. This would be especially true when making micropayments for "
+"online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of buyers to "
+"avoid facilitating totalitarian control over the population."
msgstr ""
"Sekretess är mest meningsfullt när det garanteras genom tekniska åtgärder, i "
"motsats till enbart policy. Utan ett tekniskt lager som tillhandahåller "
@@ -1910,10 +1324,10 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:72
msgid ""
-"Limited private data, such as the shipping address for a physical "
-"delivery, may need to be collected according to business needs and "
-"protected according to local laws. In this case, GNU Taler must enable "
-"deletion of such data as soon as it is no longer required."
+"Limited private data, such as the shipping address for a physical delivery, "
+"may need to be collected according to business needs and protected according "
+"to local laws. In this case, GNU Taler must enable deletion of such data as "
+"soon as it is no longer required."
msgstr ""
"Begränsad privat information, såsom leveransadress för fysisk leverans, kan "
"behöva samlas in för affärsbehov och skyddas enligt lokala lagar. I det här "
@@ -1922,8 +1336,8 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:83
msgid ""
-"3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on "
-"illegal business activities"
+"3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on illegal "
+"business activities"
msgstr ""
"3. Granskning - gör det möjligt för staten att beskatta inkomster och slå "
"ner på olaglig affärsverksamhet"
@@ -1934,12 +1348,12 @@ msgstr "Penningtvätt"
#: template/principles.html.j2:87
msgid ""
-"As a payment system must comply with local laws in order to operate "
-"legally, GNU Taler must be designed to comply with these requirements. "
-"GNU Taler must provide an audit trail for investigators operating under "
-"the law. Furthermore, we consider levying of taxes as beneficial to "
-"society, and fair taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler "
-"must enable authorities to track income."
+"As a payment system must comply with local laws in order to operate legally, "
+"GNU Taler must be designed to comply with these requirements. GNU Taler must "
+"provide an audit trail for investigators operating under the law. "
+"Furthermore, we consider levying of taxes as beneficial to society, and fair "
+"taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler must enable "
+"authorities to track income."
msgstr ""
"Eftersom ett betalningssystem måste följa lokala lagar för att kunna fungera "
"lagligt måste GNU Taler vara utformat för att uppfylla dessa krav. GNU Taler "
@@ -1958,12 +1372,12 @@ msgstr "Nätfiske"
#: template/principles.html.j2:106
msgid ""
-"GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must"
-" follow best practices in software design, 3rd party design guidelines "
-"that prevent confusion and misleading user interfaces, and must have "
-"others inspect our publicly available code. Furthermore, GNU Taler must "
-"provide extensive cryptographic evidence for all key processes to enable "
-"all parties to precisely attribute bad behavior."
+"GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must "
+"follow best practices in software design, 3rd party design guidelines that "
+"prevent confusion and misleading user interfaces, and must have others "
+"inspect our publicly available code. Furthermore, GNU Taler must provide "
+"extensive cryptographic evidence for all key processes to enable all parties "
+"to precisely attribute bad behavior."
msgstr ""
"GNU Taler måste mildra de vanligaste källorna till betalningsbedrägerier. Vi "
"måste följa bästa praxis inom programvarudesign, riktlinjer för design från "
@@ -1979,19 +1393,18 @@ msgstr "5. Samla in minsta möjliga information"
#: template/principles.html.j2:121
msgid ""
-"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation"
-" (GDPR) compliant"
+"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
+"(GDPR) compliant"
msgstr ""
"Integritet enligt design, integritet som standard, General Data Protection "
"Regulation (GDPR) kompatibel"
#: template/principles.html.j2:123
msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
-"(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
-"protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information "
-"necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
-"compromised."
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
+"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
+"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
+"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
msgstr ""
"Köparnas integritet prioriteras särskilt som en del av principen (2). Men "
"andra parter - som handlare - måste också ha dataskydd. Generellt måste GNU "
@@ -2008,15 +1421,14 @@ msgstr "Köp med ett klick. Lätt för barn."
#: template/principles.html.j2:140
msgid ""
-"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of "
-"a GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU "
-"Taler, and 3rd party application developers for e-commerce and other "
-"platforms. GNU Taler must follow best-practices usability guidelines and "
-"incorporate feedback from experts and users. Free/Libre software also "
-"requires Free/Libre documentation to allow for informed choices. GNU "
-"Taler must provide well-documented Application Programming Interfaces "
-"(APIs) to allow frictionless integrations between GNU Taler and other "
-"projects."
+"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
+"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
+"3rd party application developers for e-commerce and other platforms. GNU "
+"Taler must follow best-practices usability guidelines and incorporate "
+"feedback from experts and users. Free/Libre software also requires Free/"
+"Libre documentation to allow for informed choices. GNU Taler must provide "
+"well-documented Application Programming Interfaces (APIs) to allow "
+"frictionless integrations between GNU Taler and other projects."
msgstr ""
"GNU Taler måste kunna användas för icke-expertkunder inklusive slutanvändare "
"av en GNU Taler-plånbok, säljare som vill acceptera betalningar med GNU "
@@ -2038,11 +1450,11 @@ msgstr "Energieffektivitet"
#: template/principles.html.j2:160
msgid ""
-"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
-"means fewer things to break, and it means more transactions per second "
-"and lowers our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU "
-"Taler to be used for micropayments. Therefore certain expensive "
-"primitives, such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
+"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
+"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
+"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
"GNU Taler måste utformas för att vara effektiv. Helt enkelt betyder "
"effektivitet färre saker som kan gå sönder, och det betyder fler "
@@ -2064,9 +1476,9 @@ msgid ""
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
"components and systems. Where the system can continue running safely, it "
"will continue running safely. Where it must halt an operation, other "
-"operations must not be needlessly pulled offline. Where systems fail, "
-"they must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from "
-"malicious operators compromising core secrets."
+"operations must not be needlessly pulled offline. Where systems fail, they "
+"must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from malicious "
+"operators compromising core secrets."
msgstr ""
"Skadliga operatörer, feta fingrar, datorfel, gremlins. Saker går fel. GNU "
"Taler måste utformas för att tolerera fel på enskilda komponenter och "
@@ -2088,8 +1500,8 @@ msgstr "En konkurrenskraftig marknad"
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
-"rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize "
-"the technical burden for new competitors to enter the market."
+"rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize the "
+"technical burden for new competitors to enter the market."
msgstr ""
"Det måste vara relativt enkelt för konkurrenter att använda kompatibla "
"alternativ. Barriärerna för detta i traditionella finansiella system är "
@@ -2098,8 +1510,8 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:204
msgid ""
-"GNU Taler must enable a diverse set of operators, breaking up the current"
-" system where only a few global companies dominate the market."
+"GNU Taler must enable a diverse set of operators, breaking up the current "
+"system where only a few global companies dominate the market."
msgstr ""
"GNU Taler måste möjliggöra en mängd olika operatörer och bryta upp det "
"nuvarande systemet där endast ett fåtal globala företag dominerar marknaden."
@@ -2107,9 +1519,8 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:209
msgid ""
"An example for a design choice that supports this is to split the whole "
-"system into smaller components that can be operated, developed and "
-"improved upon independently, instead of having one completely monolithic "
-"system."
+"system into smaller components that can be operated, developed and improved "
+"upon independently, instead of having one completely monolithic system."
msgstr ""
"Ett exempel på ett designval som stöder detta är att dela upp hela systemet "
"i mindre komponenter som kan driftsättas, utvecklas och förbättras oberoende "
@@ -2188,3 +1599,512 @@ msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr ""
"Plånböcker för andra webbläsare kommer att tillhandahållas inom en snar "
"framtid."
+
+#~ msgid "GSoC 2018: Codeless Payment"
+#~ msgstr "GSoC 2018: Kodlös betalning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Implemented by Shivam Kohli as part of GSoC 2018 under the mentoring and "
+#~ "guidance of Florian Dold."
+#~ msgstr ""
+#~ "Implementerad av Shivam Kohli som en del av GSoC 2018 under mentorskap "
+#~ "och vägledning av Florian Dold."
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Översikt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Codeless payment is a component that sits between the seller&#39;s "
+#~ "frontend and the GNU Taler merchant backend. This component has a web "
+#~ "interface, where payment buttons are configured. Registered merchants can "
+#~ "manage their inventory and simultaneously create a &#39;Buy Now&#39; "
+#~ "button for a specific product. This code can be directly copy pasted on "
+#~ "the seller&#39;s frontend and can be used for &#39;Pay with Taler&#39;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kodlös betalning är en komponent som sitter mellan säljarens frontend och "
+#~ "GNU Taler-handlar backend. Denna komponent har ett webbgränssnitt där "
+#~ "betalningsknappar är konfigurerade. Registrerade handlare kan hantera "
+#~ "sina lager och samtidigt skapa en &#39;Köp nu&#39; knapp för en specifik "
+#~ "produkt. Den här koden kan kopieras direkt på säljarens frontend och kan "
+#~ "användas för &#39;Betala med Taler&#39;."
+
+#~ msgid "Use Cases"
+#~ msgstr "Användningsfall"
+
+#~ msgid "The various use cases and features of codeless payment are:"
+#~ msgstr "De olika användningsfall och funktioner för kodlös betalning är:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The primary use case is the registration of the merchant. The codeless "
+#~ "payment backend provides a secure django authenticated login to the "
+#~ "merchant. The registered merchant can add inventory (both digital as well "
+#~ "as physical) in their stocks. They can manage inventory and "
+#~ "simultaneously create a 'Buy Now' button for the product. The merchant "
+#~ "also monitors the orders placed and updates the status of the order which "
+#~ "helps in shipment tracking."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det primära användningsfallet är registreringen av säljaren. Den kodlösa "
+#~ "betalnings-backenden ger en säker django-autentiserad inloggning till "
+#~ "säljaren. Den registrerade säljaren kan lägga till lager (både digitala "
+#~ "och fysiska) i sina lager. De kan hantera lager och samtidigt skapa en "
+#~ "\"Köp nu\" -knapp för produkten. Handlaren övervakar också de "
+#~ "beställningar som gjorts och uppdaterar statusen för beställningen vilket "
+#~ "hjälper till vid spårning av leveranser."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A merchant has the flexibility to add two types of inventory as follows:"
+#~ msgstr ""
+#~ "En säljare har flexibiliteten att lägga till två typer av lager enligt "
+#~ "följande:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The merchant can upload digital inventory (like a PDF or HTML page) via "
+#~ "the codeless payments frontend and the user can then purchase it and view "
+#~ "the version hosted by the codeless payment frontend."
+#~ msgstr ""
+#~ "Handlaren kan ladda upp ett digitalt lager (som en PDF- eller HTML-sida) "
+#~ "via det kodlösa betalningsgränssnittet och användaren kan sedan köpa den "
+#~ "och se den version som det kodlösa betalningsgränssnittet visar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The merchant can add any physical inventory available in his stocks. "
+#~ "While adding these inventory, the seller is prompted to add minimum "
+#~ "quantity of product that is required to be maintained in the stock. "
+#~ "Whenever the stocks run below this limit the seller would be notified "
+#~ "(currently this feature has not been added but soon email notification "
+#~ "would be added)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Säljaren kan lägga in de produkter som finns tillgängliga i lager. När "
+#~ "produkterna läggs in uppmanas säljaren att uppge minsta antal som får "
+#~ "finnas i lagret. När antalet produkter i lager går under minimigränsen "
+#~ "kommer säljaren att meddelas (för närvarande har den här funktionen inte "
+#~ "lagts till men snart kommer e-postmeddelanden att läggas till)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The buyers will access the seller's frontend where the code for the 'Buy "
+#~ "Now' button is present. When this button is triggered, they are "
+#~ "redirected to codeless payment backend and eventually redirected to the "
+#~ "payment page. After successful payment, the buyer can also track their "
+#~ "shipment for physical products or view the digital version hosted by the "
+#~ "codeless payment frontend."
+#~ msgstr ""
+#~ "Köparna kommer åt säljarens frontend där koden för \"Köp nu\" -knappen "
+#~ "finns. När den här knappen aktiveras omdirigeras de till kodlös "
+#~ "betalningsbackend och omdirigeras så småningom till betalningssidan. "
+#~ "Efter lyckad betalning kan köparen också spåra sin leverans för fysiska "
+#~ "produkter eller se den digitala informationen som är inlagd i det kodlösa "
+#~ "betalningsgränssnittet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The other use case of the codeless payment backend is to handle the event "
+#~ "when the 'Buy Now' button is triggered on the seller's frontend. To "
+#~ "perform the payment the backend communicates with merchant backend api. "
+#~ "After successful payment, the users are redirected to the fulfilment page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det andra fallet med den kodlösa betalningsbackend är att hantera "
+#~ "händelsen när knappen \"Köp nu\" aktiveras på säljarens frontend. För att "
+#~ "utföra betalningen kommunicerar backend med säljarens backend api. Efter "
+#~ "framgångsrik betalning omdirigeras användarna till uppfyllandesidan."
+
+#~ msgid "Dynamic Merchant Instance"
+#~ msgstr "Dynamisk säljarinstans"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The documentation for the API to dynamically manage merchant instance can "
+#~ "be found <a href=\"https://docs.taler.net/api/api-merchant.html#dynamic-"
+#~ "merchant-instance\">here</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentationen för API för dynamisk hantering av säljinstans finns <a "
+#~ "href=\"https://docs.taler.net/api/api-merchant.html#dynamic-merchant-"
+#~ "instance\"> här </a>."
+
+#~ msgid "Use Case Diagram"
+#~ msgstr "Diagram för användningsfall"
+
+#~ msgid "Link to the contributions made"
+#~ msgstr "Länk till de insatser som gjorts"
+
+#~ msgid "Codeless Payment Backend"
+#~ msgstr "Kodlös betalning Backend"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Länk"
+
+#~ msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances"
+#~ msgstr "Dokumentation för att dynamiskt hantera Sälj-Instanser"
+
+#~ msgid "Future Work"
+#~ msgstr "Framtida arbeten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backend of codeless payment is very robust and can be easily extended "
+#~ "as per the requirements. It is adaptive to add new features to this "
+#~ "framework. But as per the discussion and the scope of this project, there "
+#~ "are various features that will be soon added in the Codeless Merchant "
+#~ "Backend. The list of future work is as follows:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Backend för kodlös betalning är mycket robust och kan enkelt byggas ut "
+#~ "enligt krav. Det är anpassningsbart att lägga till nya funktioner i detta "
+#~ "ramverk. Men enligt diskussioner och omfattningen av detta projekt finns "
+#~ "det olika funktioner som snart kommer att läggas till i Codeless Merchant "
+#~ "Backend. Listan över framtida arbete är följande:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To send email notification to the merchant when the stocks run below a "
+#~ "certain limit. The minimum quantity required to be maintained in the "
+#~ "stocks is currently taken from the merchant(specific to each product) but "
+#~ "no such notification system is designed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Att skicka e-postmeddelande till säljaren när lagret går under en viss "
+#~ "gräns. Den minsta kvantitet som krävs för att bibehålla lagren tas för "
+#~ "närvarande från säljaren (specifikt för varje produkt) men inget sådant "
+#~ "meddelandesystem är implementerat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To add API access to the merchant backend via the codeless payment "
+#~ "service. Basically, it would be used as a hosting platform for multiple "
+#~ "merchants. There would be an additional user interface part in the "
+#~ "codeless payment service where a logged-in merchant can generate an API "
+#~ "key. This API key can be used to access the functionality of the merchant "
+#~ "backend in a controlled way. After requesting an API key, the page would "
+#~ "display the generated key and a base URL for the API to use by the "
+#~ "seller, which is handled by the codeless payments service."
+#~ msgstr ""
+#~ "För att lägga till API-åtkomst till återförsäljarens backend via den "
+#~ "kodlösa betaltjänsten. I grund och botten skulle den kunna användas som "
+#~ "en värdplattform för flera handlare. Det skulle finnas en ytterligare "
+#~ "användargränssnittsdel i den kodlösa betaltjänsten där en inloggad "
+#~ "säljare kan generera en API-nyckel. Denna API-nyckel kan användas för att "
+#~ "komma åt funktionaliteten hos återförsäljarens backend på ett "
+#~ "kontrollerat sätt. Efter att ha begärt en API-nyckel visar sidan den "
+#~ "genererade nyckeln och en bas-URL för API: n som säljaren kan använda, "
+#~ "som hanteras av den kodlösa betalningstjänsten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mapping every seller account to a separate merchant backend instance. "
+#~ "This is not required for a simple version of codeless payments, but as "
+#~ "soon as API access for sellers, this is a useful feature. The codeless "
+#~ "payment service then can also double as a hosting service for merchants."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kartläggning av varje säljarkonto till en separat "
+#~ "återförsäljarbackendinstans. Detta krävs inte för en enkel version av "
+#~ "kodlösa betalningar, men så snart API-åtkomst för säljare är detta en "
+#~ "användbar funktion. Den kodlösa betaltjänsten kan då också fungera som en "
+#~ "värdtjänst för handlare."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To add various analytics for the merchant. Various analysis could be "
+#~ "performed on the orders placed for the respective merchant. Some of the "
+#~ "analysis that can be performed are displaying the most frequently "
+#~ "purchased product, some insights about the shipment tracking, analysis of "
+#~ "products based on delivery location, etc. For this part, dicussions and "
+#~ "some more research have to be done before proceeding to the "
+#~ "implementation."
+#~ msgstr ""
+#~ "För att lägga till olika analyser för säljaren. Olika analyser kunde "
+#~ "utföras på beställningar som gjorts för respektive handlare. Några av de "
+#~ "analyser som kan utföras visar den mest köpta produkten, en del insikter "
+#~ "om leveransspårning, analys av produkter baserat på leveransplats etc. "
+#~ "För denna del måste diskussioner och lite mer forskning göras innan det "
+#~ "går vidare till implementation."
+
+#~ msgid "Screenshots"
+#~ msgstr "Skärmdumpar"
+
+#~ msgid "Home page"
+#~ msgstr "Hemsida"
+
+#~ msgid "Product page"
+#~ msgstr "Produktsida"
+
+#~ msgid "Shipment Tracking"
+#~ msgstr "Leveransspårning"
+
+#~ msgid "Invest in Taler!"
+#~ msgstr "Investera i Taler!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
+#~ "contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi har skapat ett företag, Taler Systems SA i Luxemburg. <br> Kontakta "
+#~ "<tt>invest@taler.net</tt> om du vill investera i Taler."
+
+#~ msgid "The Team"
+#~ msgstr "Gruppen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Our team combines world-class business leaders, cryptographers, software "
+#~ "engineers, civil-rights activists and academics. We are unified by a "
+#~ "vision of how payments should work and the goal of imposing this vision "
+#~ "upon the world."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vårt team kombinerar företagsledare i världsklass, kryptografer, "
+#~ "programvaruutvecklare, medborgerliga rättighetsaktivister och akademiker. "
+#~ "Vi förenas med en vision om hur betalningar ska fungera och målet att "
+#~ "införa denna vision för världen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, "
+#~ "the French national institute for research in informatics and automation, "
+#~ "and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable Freedom "
+#~ "Foundation</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi stöds för närvarande av <a href=\"http://www.inria.fr/\"> Inria </a>, "
+#~ "det franska nationella institutet för forskning inom informatik och "
+#~ "automatisering, och <a href = \"https: // renewablefreedom.org/"
+#~ "\">Renewable Freedom Foundation </a>."
+
+#~ msgid "The Technology"
+#~ msgstr "Vår teknologi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
+#~ "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. "
+#~ "Financial damage is bounded &#x28;for customers, merchants and the "
+#~ "exchange&#x29; even in the case that systems are compromised and private "
+#~ "keys are stolen. Databases can be audited for consistency, resulting in "
+#~ "either the detection of compromised systems or the demonstration that "
+#~ "participants were honest. Actual transaction costs are fractions of a "
+#~ "cent."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alla transaktioner i Taler är skyddade med <a href=\"bibliography.html"
+#~ "\">modern kryptering</a> och förtroendet för alla parter ökas. Ekonomisk "
+#~ "skada begränsas &#x28;för kunder, handlare och börsen&#x29; även om "
+#~ "systemen hackas och privata nycklar blir stulna. Databaser kan granskas "
+#~ "för konsistens, vilket antingen upptäcker komprometterade system eller "
+#~ "visar att deltagarna var ärliga. De faktiska transaktionskostnaderna är "
+#~ "bråkdelar av en krona."
+
+#~ msgid "The Business"
+#~ msgstr "Verksamheten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
+#~ "service provider, which converts money from traditional payment systems "
+#~ "(MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
+#~ "electronic coins in the same currency. The customer can then redeem the "
+#~ "electronic coins at a merchant, who can exchange them for money "
+#~ "represented using traditional payment systems at the exchange. The "
+#~ "exchange charges fees to facilitate the transactions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den skalbara affärsmodellen för Taler är betaltjänstleverantörens drift, "
+#~ "som konverterar pengar från traditionella betalningssystem (MasterCard, "
+#~ "SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, etc.) till anonyma elektroniska "
+#~ "mynt i samma valuta. Kunden kan sedan lösa in elektroniska mynt hos ett "
+#~ "växlingskontor som kan byta ut dem mot pengar i traditionella "
+#~ "betalningssystem. Växlingskontoret tar ut avgifter för att utföra "
+#~ "transaktionerna."
+
+#~ msgid "The Business Case"
+#~ msgstr "Business Case"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Ladda ned"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
+#~ "English how Taler can impact current developments in the global payment "
+#~ "market."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vår sida <a href=\"financial-news.html\"> finansiella nyheter </a> "
+#~ "förklarar på engelska hur Taler kan påverka den nuvarande utvecklingen på "
+#~ "den globala betalningsmarknaden."
+
+#~ msgid "Running a Taler payment service operator"
+#~ msgstr "Köra en Taler-betaltjänst"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The "
+#~ "exchange charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its "
+#~ "operational expenses are from wire transfers with the banking system and "
+#~ "the operation of the computing infrastructure."
+#~ msgstr ""
+#~ "Betaltjänstoperatören driver <em>Taler-börsen</em>. Börsen tar ut "
+#~ "<b>transaktionsavgifter</b> från kunder eller säljare. Dess "
+#~ "driftskostnader är banköverföringar med banksystemet och drift av "
+#~ "datorinfrastrukturen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
+#~ "cent per transaction."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kryptografiska operationer, bandbredd och lagringskostnader är mindre än "
+#~ "0,01 procent per transaktion."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers "
+#~ "to merchants to minimize wire transfer costs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Flera Taler-transaktioner kan sammanställas till större banköverföringar "
+#~ "till säljare för att minimera banköverföringskostnader."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
+#~ "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Protokoll tillåter börsen att ta ut avgifter för dyra operationer (uttag, "
+#~ "insättning, uppdatering, återbetalning eller aggregerade "
+#~ "banköverföringar)."
+
+#~ msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
+#~ msgstr "Partnerskap med banker skapar konsumenternas förtroende."
+
+#~ msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Partnerskap med fri mjukvaru-community möjliggör snabb distribution."
+
+#~ msgid "Advantages for Merchants"
+#~ msgstr "Fördelar för säljare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Taler is a cost-effective electronic payment system which provides you "
+#~ "with cryptographic proof that the payment worked correctly within "
+#~ "milliseconds. Your Web customers pay with previously unknown levels of "
+#~ "convenience without risk of fraud."
+#~ msgstr ""
+#~ "Taler är ett kostnadseffektivt elektroniskt betalningssystem som inom "
+#~ "millisekunder ger dig krypterade kvitton på att betalningen fungerade "
+#~ "korrekt. Kunderna betalar med tidigare okänd bekvämlighetsnivå utan risk "
+#~ "för bedrägeri."
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Snabbt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Processing transactions with Taler is fast, allowing you to confirm the "
+#~ "transaction with your customer virtually immediately. Your customers will "
+#~ "appreciate that they do not have to type in credit card information and "
+#~ "play the &quot;verified by&quot; game. By making payments significantly "
+#~ "more convenient for your customers, you may be able to use Taler for "
+#~ "small transactions that would not work with credit card payments due to "
+#~ "the mental overhead for customers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Behandlingen av transaktioner med Taler är snabb, så att du kan bekräfta "
+#~ "transaktionen med din kund nästan omedelbart. Dina kunder kommer att "
+#~ "uppskatta att de inte behöver skriva in kreditkortsinformation. Genom att "
+#~ "göra betalningar betydligt bekvämare för dina kunder kan du använda Taler "
+#~ "för små transaktioner som kunderna annars inte vill använda kreditkortet "
+#~ "till."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will have cryptographic proof of payment from the Taler payment "
+#~ "service provider. With Taler you never handle sensitive customer account "
+#~ "information and thus do not have to undergo any particular security "
+#~ "audits (such as PCI DSS). Your systems will have customer contracts with "
+#~ "qualified signatures for all transactions which you can use in court in "
+#~ "case of disputes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kommer få krypterade betalningsbevis från Taler-"
+#~ "betaltjänstleverantören. Med Taler hanterar du aldrig känslig "
+#~ "kundkontoinformation och behöver därför inte genomgå några speciella "
+#~ "säkerhetsgranskningar (som PCI DSS). Dina system kommer spara kontrakt "
+#~ "med kvalificerade signaturer för alla transaktioner som du kan använda i "
+#~ "domstol vid tvister."
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Fri"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Taler is free software, and you can use the liberally-licensed reference "
+#~ "code as a starting point to integrate Taler into your services. To use "
+#~ "Taler, you do not need to pay license fees, and the free software "
+#~ "development model will ensure that you can select from many competing "
+#~ "integrators for support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Taler är fri programvara och du kan använda den licensierade "
+#~ "referenskoden som utgångspunkt för att integrera Taler i dina tjänster. "
+#~ "För att använda Taler behöver du inte betala licensavgifter, och den "
+#~ "kostnadsfria mjukvaruutvecklingsmodellen säkerställer att du kan välja "
+#~ "bland många konkurrerande integratorer för support."
+
+#~ msgid "Cheap"
+#~ msgstr "Billig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth "
+#~ "and storage requirements. Combined with Taler&#39;s strong security which "
+#~ "makes fraud impossible, Taler payment service providers can operate with "
+#~ "very low overhead and thus offer low transaction fees."
+#~ msgstr ""
+#~ "Taler använder effektiv kryptering med låg bandbredd och litet "
+#~ "lagringskrav. I kombination med Talers starka säkerhet som gör "
+#~ "bedrägerier omöjliga kan Taler-betaltjänstleverantörer jobba med mycket "
+#~ "låga omkostnader och därmed erbjuda låga transaktionsavgifter."
+
+#~ msgid "Flexible"
+#~ msgstr "Flexibelt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or "
+#~ "Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what "
+#~ "denominations the payment service provider supports."
+#~ msgstr ""
+#~ "Taler kan användas för olika valutor (t.ex. euro, amerikanska dollar "
+#~ "eller bitcoins) och vilket belopp som helst, endast begränsad av "
+#~ "tillämplig reglering och vilka valörer betaltjänstleverantören stöder."
+
+#~ msgid "Ethical"
+#~ msgstr "Etiskt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler&#39;s protocols "
+#~ "are efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
+#~ "encourages transparency by providing an open standard and free software "
+#~ "reference implementations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Taler förhindrar skatteflykt och penningtvätt. Talers protokoll är "
+#~ "effektiva och använder inte långsamma bevisberäkningar. Taler uppmuntrar "
+#~ "öppenhet genom att tillhandahålla en öppen standard och gratis "
+#~ "referensimplementeringar."
+
+#~ msgid "Manuals for merchants"
+#~ msgstr "Handböcker för säljare"
+
+#~ msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual"
+#~ msgstr "GNU Taler-handbok för säljar-backend"
+
+#~ msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
+#~ msgstr "GNU Taler handbok för Webbshop integration (PHP)"
+
+#~ msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)"
+#~ msgstr "GNU Taler handbok för Webbshop integration (Python)"
+
+#~ msgid "The GNU Taler Merchant Backend"
+#~ msgstr "GNU Taler Säljar Backend"
+
+#~ msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
+#~ msgstr "Säljare behandlar betalningar med Taler-backend:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers "
+#~ "made by the merchant to customers. For this, the merchant&#39;s frontend "
+#~ "needs to give the customer&#39;s order in a JSON format to the backend."
+#~ msgstr ""
+#~ "Backend <b>undertecknar</b> och <b>lagrar</b> de fullständiga villkoren "
+#~ "för erbjudanden som säljaren har gjort till kunderna. För detta måste "
+#~ "säljarens frontend ge kundens beställning i JSON-format till backend."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
+#~ "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the "
+#~ "exchange). For this, the merchant&#39;s frontend must pass the payment "
+#~ "request through to the Taler backend and check the HTTP status code that "
+#~ "is returned."
+#~ msgstr ""
+#~ "Backend <b>validerar</b> betalningar som tas emot från plånboken och "
+#~ "<b>utför</b> dem med Taler-betaltjänstleverantören (växlingskontoret). "
+#~ "För detta måste säljarens frontend skicka betalningsbegäran till Taler-"
+#~ "backend och kontrollera HTTP-statuskoden som returneras."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backend can <b>list</b> completed transactions and <b>map</b> wire "
+#~ "transfers to sets of business transactions, including the exact terms of "
+#~ "each contract."
+#~ msgstr ""
+#~ "Backend kan <b>lista</b> slutförda transaktioner och <b>mappa</b> "
+#~ "banköverföringar till uppsättningar affärstransaktioner, inklusive de "
+#~ "exakta villkoren för varje kontrakt."
+
+#~ msgid "customer perspective"
+#~ msgstr "kundperspektiv"