summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorian Dold <florian.dold@gmail.com>2018-05-09 12:39:40 +0200
committerFlorian Dold <florian.dold@gmail.com>2018-05-09 12:39:40 +0200
commiteac45c3f9345a0fc4d15fcc0634b2e1dbee511a7 (patch)
treed9979edfad6d98ddcd87b3d36ad8e65a2baa2c3c /locale/ru
parent71dbf65c0b1d372b3e8e38f962395e6e0ed06981 (diff)
downloadwww-eac45c3f9345a0fc4d15fcc0634b2e1dbee511a7.tar.gz
www-eac45c3f9345a0fc4d15fcc0634b2e1dbee511a7.tar.bz2
www-eac45c3f9345a0fc4d15fcc0634b2e1dbee511a7.zip
replace T logo, put up scam site warning
Diffstat (limited to 'locale/ru')
-rw-r--r--locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po59
1 files changed, 24 insertions, 35 deletions
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index fec7692..3008273 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-28 20:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-09 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 11:14+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ru <LL@li.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
msgid "PhD Student, Inria.."
msgstr ""
-#: about.html.j2:47 about.html.j2:62
+#: about.html.j2:47
msgid "Software engineer."
msgstr ""
@@ -63,31 +63,31 @@ msgstr ""
msgid "Software engineer. Works on libebics."
msgstr ""
-#: about.html.j2:68 about.html.j2:72 about.html.j2:76
+#: about.html.j2:64 about.html.j2:68 about.html.j2:72
msgid "Translator (Spanish)"
msgstr ""
-#: about.html.j2:82 about.html.j2:86 about.html.j2:90
+#: about.html.j2:78 about.html.j2:82 about.html.j2:86
msgid "Translator (Italian)"
msgstr ""
-#: about.html.j2:94
+#: about.html.j2:90
msgid "Translator (German)"
msgstr ""
-#: about.html.j2:100
+#: about.html.j2:96
msgid "Hardware security module"
msgstr ""
-#: about.html.j2:104
+#: about.html.j2:100
msgid "Risk management"
msgstr ""
-#: about.html.j2:108
+#: about.html.j2:104
msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
msgstr ""
-#: about.html.j2:114
+#: about.html.j2:110
msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
msgstr ""
@@ -170,8 +170,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the cash in "
"your physical wallet. Taler is not a crypto-currency, so you do not have to "
-"worry about cryto-currency related value fluctuations. Banking with Taler is "
-"subject to the usual government protections for financial services."
+"worry about crypto-currency related value fluctuations. Banking with Taler "
+"is subject to the usual government protections for financial services."
msgstr ""
#: citizens.html.j2:79
@@ -405,33 +405,22 @@ msgid ""
"\"https://lcov.taler.net/\">lcov.taler.net</a>."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:126
-msgid "Performance Analysis"
-msgstr ""
-
-#: developers.html.j2:129
-msgid ""
-"We use <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance "
-"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://gauger."
-"taler.net/\">gauger.taler.net</a>."
-msgstr ""
-
-#: developers.html.j2:145
+#: developers.html.j2:132
msgid "Taler system overview"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:148
+#: developers.html.j2:135
msgid ""
"The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as "
"illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve "
"the following steps:"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:155
+#: developers.html.j2:142
msgid "system overview"
msgstr ""
-#: developers.html.j2:158
+#: developers.html.j2:145
msgid ""
"A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to "
"the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he "
@@ -439,7 +428,7 @@ msgid ""
"terminology, the customer creates a reserve at the exchange."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:170
+#: developers.html.j2:157
msgid ""
"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's "
"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins "
@@ -451,7 +440,7 @@ msgid ""
"the exchange may charge for the service)."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:188
+#: developers.html.j2:175
msgid ""
"Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be "
"used to <b>spend</b> the coins with merchant portals that support the Taler "
@@ -466,7 +455,7 @@ msgid ""
"change)."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:210
+#: developers.html.j2:197
msgid ""
"Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> the respective claims that "
"resulted from the contract signing with the customer at the exchange to "
@@ -480,7 +469,7 @@ msgid ""
"that merchants pay applicable taxes (and do not engage in illegal contracts)."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:233
+#: developers.html.j2:220
msgid ""
"Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins "
"redeemed by the merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The "
@@ -489,7 +478,7 @@ msgid ""
"the bank transfers and the individual claims that were deposited."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:247
+#: developers.html.j2:234
msgid ""
"Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to "
"demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system "
@@ -499,7 +488,7 @@ msgid ""
"in circulation."
msgstr ""
-#: developers.html.j2:262
+#: developers.html.j2:249
msgid ""
"Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are "
"holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the "
@@ -701,7 +690,7 @@ msgstr ""
#: glossary.html.j2:56
msgid ""
-"Taler's payment service provider. Issues eletronic `coins` during "
+"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during "
"`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
msgstr ""
@@ -1075,7 +1064,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"GNU Taler is an electronic payment system under development at <a href="
"\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. We expect to make it operational in "
-"2017. You can learn about Taler on this website, try the <a href=\"https://"
+"2018. You can learn about Taler on this website, try the <a href=\"https://"
"demo.taler.net\">demo</a> and look at our <a href=\"https://docs.taler.net"
"\">documentation</a>."
msgstr ""
@@ -1337,7 +1326,7 @@ msgstr ""
#: merchants.html.j2:92
msgid ""
"Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or "
-"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulatation and what "
+"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what "
"denominations the payment service provider supports."
msgstr ""