summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Kügel <skuegel@web.de>2022-12-20 23:14:06 +0100
committerStefan Kügel <skuegel@web.de>2022-12-20 23:14:06 +0100
commit88e1a772e122ca52de349d5e0a25793d98913555 (patch)
treec5d4ff76a517766c99366eec785d96ea0883a765 /locale/ru
parent1d8ae13d981280418cb806b7ec299eec241f0d2c (diff)
downloadwww-88e1a772e122ca52de349d5e0a25793d98913555.tar.gz
www-88e1a772e122ca52de349d5e0a25793d98913555.tar.bz2
www-88e1a772e122ca52de349d5e0a25793d98913555.zip
Updating all translation files
Signed-off-by: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Diffstat (limited to 'locale/ru')
-rw-r--r--locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po108
1 files changed, 72 insertions, 36 deletions
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index f64e6c8d..4ed02c77 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
#: common/footer.j2.inc:10
-msgid "Quick links"
+msgid "Quick Links"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:12
@@ -51,10 +51,10 @@ msgstr "Список литературы"
msgid "Development"
msgstr "GNU Taler: особенности"
-#: common/footer.j2.inc:16
+#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
-msgid "Contacts overview"
+msgid "Contact Overview"
msgstr "Контакты"
#: common/footer.j2.inc:17
@@ -63,20 +63,50 @@ msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:18
#, fuzzy
-#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-msgstr "Архив публично доступного списка рассылки GNU Taler размещён по адресу"
+#| msgid "The mailing list"
+msgid "Taler Public Mailing List"
+msgstr "Список рассылки"
#: common/footer.j2.inc:22
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
-msgid "Email contacts"
+msgid "Email Contacts"
msgstr "Контакты"
+#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25
+#, fuzzy
+#| msgid "General inquiries"
+msgid "General Inquiries"
+msgstr "Общие вопросы"
+
+#: common/footer.j2.inc:25
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+msgid "Marketing"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:27
+msgid "PR and Media Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:28
+msgid "Investors Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:29
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Список рассылки"
+
#: common/footer.j2.inc:34
#, fuzzy
#| msgid "Contact information"
-msgid "Legal information"
+msgid "Legal Information"
msgstr "Контакты"
#: common/footer.j2.inc:37
@@ -100,12 +130,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
"href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+"noreferrer\">BFH</a>."
msgstr ""
"Спасибо <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a> за поддержку и бесплатный "
"хостинг."
+#: common/footer.j2.inc:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
+msgid ""
+"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"При создании этой страницы использовалось только <a href='https://www.gnu."
+"org/'>свободное программное обеспечение</a>."
+
#: common/footer.j2.inc:39
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -180,12 +221,6 @@ msgstr "Установить приложение для Android из Google App
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "Загрузить приложение с F-Droid.org."
-#: template/contact.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
-msgid "Contacts Overview"
-msgstr "Контакты"
-
#: template/contact.html.j2:13
#, fuzzy
#| msgid "The mailing list"
@@ -202,12 +237,6 @@ msgid ""
"list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>."
msgstr ""
-#: template/contact.html.j2:25
-#, fuzzy
-#| msgid "General inquiries"
-msgid "General Inquiries"
-msgstr "Общие вопросы"
-
#: template/contact.html.j2:27
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -289,7 +318,7 @@ msgstr ""
"Вопросы коммерческого характера можно направлять на <tt>ceo AT taler.net</"
"tt>."
-#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144
+#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
@@ -509,47 +538,43 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr ""
-#: template/development.html.j2:126
+#: template/development.html.j2:127
#, fuzzy
#| msgid "Continuous integration"
msgid "Community Interaction"
msgstr "Непрерывная интеграция"
-#: template/development.html.j2:136
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Список рассылки"
-
-#: template/development.html.j2:138
+#: template/development.html.j2:139
#, fuzzy
#| msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "Официальный список рассылки GNU Taler."
-#: template/development.html.j2:146
+#: template/development.html.j2:147
#, fuzzy
#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
msgstr "Наш IRC-канал #taler на freenode."
-#: template/development.html.j2:152
+#: template/development.html.j2:153
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Система отслеживания ошибок"
-#: template/development.html.j2:154
+#: template/development.html.j2:155
#, fuzzy
#| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "Наша система отслеживания ошибок и запросы функций."
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:161
msgid "Onboarding"
msgstr "Онбординг"
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:163
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "Описание по установке taler.net, и, как стать контрибутором."
-#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52
+#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52
#: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
@@ -2044,6 +2069,17 @@ msgid "read more"
msgstr "Подробнее"
#, fuzzy
+#~| msgid "Contact"
+#~ msgid "Contacts overview"
+#~ msgstr "Контакты"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
+#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
+#~ msgstr ""
+#~ "Архив публично доступного списка рассылки GNU Taler размещён по адресу"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Bug tracker"
#~ msgid "bug tracker"
#~ msgstr "cистему отслеживания ошибок проекта GNUnet,"