summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ru/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorYulia Greben <yulia.greben@gmail.com>2021-03-27 17:00:22 +0000
committerWeblate <weblate@taler.net>2021-03-27 18:24:23 +0100
commitec4dbd645e61e0d2bd4afc9cc22fb9e2443fe0e0 (patch)
treece50eee1f1cdb77f49f5a014c7be874b50e0dc9a /locale/ru/LC_MESSAGES
parent4f360548abb21a9f74ebec994206874a2c39d23f (diff)
downloadwww-ec4dbd645e61e0d2bd4afc9cc22fb9e2443fe0e0.tar.gz
www-ec4dbd645e61e0d2bd4afc9cc22fb9e2443fe0e0.tar.bz2
www-ec4dbd645e61e0d2bd4afc9cc22fb9e2443fe0e0.zip
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 70.2% (165 of 235 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ru/
Diffstat (limited to 'locale/ru/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po30
1 files changed, 18 insertions, 12 deletions
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 2ee9af94..1e679346 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 11:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-26 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-27 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/ru/>\n"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Онбординг"
#: template/docs.html.j2:154
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr "Описание по установке taler.net, а также, как стать контрибутором."
+msgstr "Описание по установке taler.net, и, как стать контрибутором."
#: template/docs.html.j2:166
msgid "Community"
@@ -791,8 +791,8 @@ msgid ""
"is, a payment service provider for Taler."
msgstr ""
"Платежи осуществляются после того, как <span class=\"tlr\">текущие деньги</"
-"span> обменены на <em>электронные</em> через пункт обмена электронной валюты "
-"- поставщика услуг по обмену электронной валюты для Taler."
+"span> обменены на <em>электронные</em> через пункт обмена электронной "
+"валюты, - поставщика услуг по обмену электронной валюты для Taler."
#: template/features.html.j2:41
msgid ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgid ""
"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgstr ""
-"Taler не создаёт новую валюту. Taler использует цифровой кошелёк для "
+"Taler не создаёт собственную валюту. Taler использует цифровой кошелёк для "
"хранения монет и поставщиков платёжных услуг, имеющих эскроу-счета в "
"существующей валюте. Поэтому криптографические монеты Taler сопоставимы с "
"существущими валютами, такими как доллары CША, евро и даже биткойны."
@@ -950,12 +950,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Когда вы осуществляете платежи через Taler, вам не обязательно сообщать свои "
"личные данные. Также как и в случае с оплатой наличными электронными "
-"деньгами, никто, кроме вас, не может проследить, как вы их тратите. Тем не "
-"менее вы получаете юридически действительное доказательство об оплате."
+"деньгами, никто, кроме вас, не может проследить за тем, как вы их тратите. "
+"Тем не менее вы получаете юридически действительное доказательство об оплате."
#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85
msgid "Libre"
-msgstr "Свободная система"
+msgstr "Свободная программа"
#: template/features.html.j2:198
msgid ""
@@ -1162,13 +1162,12 @@ msgstr "Защита от мошенничества по дизайну"
#: template/index.html.j2:33
msgid "Not a new currency!"
-msgstr "Не создаёт новую валюту!"
+msgstr "Не создаёт собственную валюту!"
#: template/index.html.j2:37
msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
msgstr ""
-"Даёт сообществам возможность создать свою собственную платёжную "
-"инфраструктуру"
+"Возможность для сообществ создавать свою собственную платёжную инфраструктуру"
#: template/index.html.j2:41
msgid "Free Software"
@@ -1334,10 +1333,17 @@ msgid ""
"taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler must enable "
"authorities to track income."
msgstr ""
+"Чтобы работа платёжной системы считалась легальной, она должна удовлетворять "
+"требованиям местного законодательства; и GNU Taler должна быть разработана в "
+"соответствии с этими требованиями. GNU Taler должна предоставлять "
+"аудиторский след проверяющим аудиторам, действующим согласно этому "
+"законодательству. Более того, мы считаем, что взимание налогов несет пользу "
+"для общества, и справедливое налогообложение требует прозрачности. Поэтому "
+"GNU Taler должна позволить органам власти отслеживать доходы."
#: template/principles.html.j2:102
msgid "4. Prevent payment fraud"
-msgstr ""
+msgstr "4. Предупреждение мошенничества, связанного с онлайн платежами"
#: template/principles.html.j2:104
msgid "Phishing attack"