summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ru/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorian Dold <florian@dold.me>2021-05-07 13:23:13 +0200
committerFlorian Dold <florian@dold.me>2021-05-07 13:23:13 +0200
commitaaf8e383ff6017e8cb57d1070c0042b68bdc026d (patch)
tree9b5895a5a46f9e199410ab91b857f9c08c1b7da7 /locale/ru/LC_MESSAGES
parentefc06787a90652112e1446e349c72d2c30c7dd7a (diff)
downloadwww-aaf8e383ff6017e8cb57d1070c0042b68bdc026d.tar.gz
www-aaf8e383ff6017e8cb57d1070c0042b68bdc026d.tar.bz2
www-aaf8e383ff6017e8cb57d1070c0042b68bdc026d.zip
use generic site generation, use teaser helpers
Diffstat (limited to 'locale/ru/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 886c198..98ec9a6 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-06 19:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 12:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -267,11 +267,11 @@ msgstr ""
"высланных по электронной почте, будет достаточно, однако, отправка документа "
"обычной почтой предпочтительнее."
-#: template/docs.html.j2:7
+#: template/docs.html.j2:6
msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
msgstr "GNU Taler: документация и ресурсы"
-#: template/docs.html.j2:13
+#: template/docs.html.j2:12
msgid ""
"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The "
"full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.net/"
@@ -281,15 +281,15 @@ msgstr ""
"Taler. Полный документ можно найти <a href=\"https://docs.taler.net/"
"\">здесь</a>."
-#: template/docs.html.j2:27
+#: template/docs.html.j2:26
msgid "Components"
msgstr "Компоненты"
-#: template/docs.html.j2:38
+#: template/docs.html.j2:37
msgid "Merchant Backend Administration"
msgstr "Управление бэкэндом продавца"
-#: template/docs.html.j2:40
+#: template/docs.html.j2:39
#, python-format
msgid ""
"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href="
@@ -298,42 +298,42 @@ msgstr ""
"Руководство по управлению работой продавца. Также достопупно в формате <a "
"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
-#: template/docs.html.j2:49
+#: template/docs.html.j2:48
msgid "Merchant API Tutorial"
msgstr "Инструкция по подключению сайта продавца через API"
-#: template/docs.html.j2:51
+#: template/docs.html.j2:50
msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
msgstr ""
"Инструкция по обработке платежей через Taler, используя API-бэкэнд продавца."
-#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76
-#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157
+#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
+#: template/docs.html.j2:98 template/docs.html.j2:109 template/docs.html.j2:156
#, python-format
msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
msgstr "Документ также доступен в формате <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-#: template/docs.html.j2:60
+#: template/docs.html.j2:59
msgid "Exchange"
msgstr "Обмен валюты"
-#: template/docs.html.j2:62
+#: template/docs.html.j2:61
msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
msgstr "Руководство системного администратора по установке биржи GNU Taler."
-#: template/docs.html.j2:71
+#: template/docs.html.j2:70
msgid "Bank Integration"
msgstr "Интеграция с банком"
-#: template/docs.html.j2:73
+#: template/docs.html.j2:72
msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
msgstr "Руководство по плотной интеграции Таler и банковских приложений."
-#: template/docs.html.j2:82
+#: template/docs.html.j2:81
msgid "Wallet"
msgstr "Кошелёк"
-#: template/docs.html.j2:84
+#: template/docs.html.j2:83
msgid ""
"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can "
"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\">the Taler wallet "
@@ -343,103 +343,103 @@ msgstr ""
"CLI). Скомпилированные бинарные файлы можно скачать со страницы <a href="
"\"wallet.html\">Кошелёк Taler</a>."
-#: template/docs.html.j2:94
+#: template/docs.html.j2:93
msgid "Back office"
msgstr "Бэк-офис"
-#: template/docs.html.j2:96
+#: template/docs.html.j2:95
msgid "Manual to run the back-office Web application."
msgstr "Руководство по управлению веб-приложением бэк-офиса."
-#: template/docs.html.j2:105
+#: template/docs.html.j2:104
msgid "Merchant POS Terminal"
msgstr "POS-терминал"
-#: template/docs.html.j2:107
+#: template/docs.html.j2:106
msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
msgstr "Инструкция по конфигурации и использованию приложения системы POS."
-#: template/docs.html.j2:116
+#: template/docs.html.j2:115
msgid "Cashier"
msgstr "Кассир"
-#: template/docs.html.j2:118
+#: template/docs.html.j2:117
msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
msgstr "Приложение для приёма и выдачи наличных электронных денег."
-#: template/docs.html.j2:131
+#: template/docs.html.j2:130
msgid "Internals"
msgstr "Внутренним пользователям"
-#: template/docs.html.j2:142
+#: template/docs.html.j2:141
msgid "HTTP API"
msgstr "HTTP API"
-#: template/docs.html.j2:144
+#: template/docs.html.j2:143
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
msgstr "Cправочная информация по API на основе HTTP для компонентов Taler."
-#: template/docs.html.j2:152
+#: template/docs.html.j2:151
msgid "Onboarding"
msgstr "Онбординг"
-#: template/docs.html.j2:154
+#: template/docs.html.j2:153
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
msgstr "Описание по установке taler.net, и, как стать контрибутором."
-#: template/docs.html.j2:166
+#: template/docs.html.j2:165
msgid "Community"
msgstr "Сообщество"
-#: template/docs.html.j2:177
+#: template/docs.html.j2:176
msgid "Mailing List"
msgstr "Список рассылки"
-#: template/docs.html.j2:179
+#: template/docs.html.j2:178
msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgstr "Официальный список рассылки GNU Taler."
-#: template/docs.html.j2:185
+#: template/docs.html.j2:184
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: template/docs.html.j2:187
+#: template/docs.html.j2:186
msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
msgstr "Наш IRC-канал #taler на freenode."
-#: template/docs.html.j2:193
+#: template/docs.html.j2:192
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Система отслеживания ошибок"
-#: template/docs.html.j2:195
+#: template/docs.html.j2:194
msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgstr "Наша система отслеживания ошибок и запросы функций."
-#: template/docs.html.j2:205
+#: template/docs.html.j2:204
msgid "Code"
msgstr "Код"
-#: template/docs.html.j2:217
+#: template/docs.html.j2:216
msgid "Git repositories"
msgstr "Репозитории Git"
-#: template/docs.html.j2:219
+#: template/docs.html.j2:218
msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgstr "Репозитории Git для GNU Taler."
-#: template/docs.html.j2:225
+#: template/docs.html.j2:224
msgid "lcov results"
msgstr "lcov результаты"
-#: template/docs.html.j2:227
+#: template/docs.html.j2:226
msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
msgstr "Показывает результаты анализа покрытия кода для нашего набора тестов."
-#: template/docs.html.j2:233
+#: template/docs.html.j2:232
msgid "Continuous integration"
msgstr "Непрерывная интеграция"
-#: template/docs.html.j2:235
+#: template/docs.html.j2:234
msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
msgstr "Непрерывной интеграцией и развертыванием управляет наш Buildbot."