diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2022-10-14 20:57:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2022-10-14 20:57:48 +0200 |
commit | 920bf525054e016168408902bde117830857941b (patch) | |
tree | 588d9abe4cc4dca851f6acd06b8c0ba52055f318 /locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | 54a631e73631f27213f7a0f2482c0e6c223ee7ae (diff) | |
download | www-920bf525054e016168408902bde117830857941b.tar.gz www-920bf525054e016168408902bde117830857941b.tar.bz2 www-920bf525054e016168408902bde117830857941b.zip |
Updating all language files for Weblate
Signed-off-by: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Diffstat (limited to 'locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 143 |
1 files changed, 76 insertions, 67 deletions
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 7d137551..ba2fb485 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-16 23:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-10 22:16+0000\n" "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Russian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n" @@ -233,10 +233,11 @@ msgstr "Передача авторского права" #: template/copyright.html.j2:8 msgid "" "Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/" -"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" -"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex" -"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " -"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." +"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a " +"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement." +"tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and " +"collaborative development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is " +"satisfied." msgstr "" "Контрибуторы - участники, вносящие вклад в разработку GNU Taler, с доступом " "к Git должны подписать <a href=\"/pdf/copyright.pdf\">соглашение о передаче " @@ -306,8 +307,8 @@ msgstr "Управление бэкэндом продавца" #: template/docs.html.j2:39 #, python-format msgid "" -"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href=" -"\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>." +"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a " +"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>." msgstr "" "Руководство по управлению работой продавца. Также достопупно в формате <a " "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>." @@ -370,8 +371,8 @@ msgid "" "Web site</a>." msgstr "" "Инструкция разработчика по настройке кошелька Таler (WebExtensions, Android, " -"CLI). Скомпилированные бинарные файлы можно скачать со страницы <a href=" -"\"wallet.html\">Taler Кошелёк</a>." +"CLI). Скомпилированные бинарные файлы можно скачать со страницы <a " +"href=\"wallet.html\">Taler Кошелёк</a>." #: template/docs.html.j2:115 msgid "Cashier" @@ -733,33 +734,19 @@ msgid "Can I send money to my friends with Taler?" msgstr "Могу ли я отправить деньги другу с помощью Taler?" #: template/faq.html.j2:61 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If your friend provides goods or services for you in exchange for a " -#| "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment " -#| "in their bank account." -msgid "" -"If your friends provide goods or services for you in exchange for a payment, " -"they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in their " -"bank account." -msgstr "" -"Если ваш друг продает вам товар или оказывает услуги за деньги, то он может " -"установить компонент «Taler Мерчант» и принимать платёж на его банковский " -"счёт." - -#: template/faq.html.j2:68 msgid "" -"Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among friends " -"directly as well." +"Taler supports push and pull payments between wallets (also known as peer-to-" +"peer payments). While the payment appears to be directly between wallets, " +"technically the operation is intermediated by the payment service provider " +"which will typically be legally required to identify the recipient of the " +"funds before allowing the transaction to complete." msgstr "" -"Новые версии кошелька Taler также позволят друзьям напрямую обмениваться " -"монетами между собой." -#: template/faq.html.j2:74 +#: template/faq.html.j2:66 msgid "How does Taler handle payments in different currencies?" msgstr "Как Taler работает с платежами в разной валюте?" -#: template/faq.html.j2:76 +#: template/faq.html.j2:68 msgid "" "Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different " "currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins." @@ -767,15 +754,15 @@ msgstr "" "Кошельки Taler поддерживают хранение цифровых монет, соотносящихся с " "несколькими разными валютами, такими как евро, доллар США и биткойн." -#: template/faq.html.j2:82 +#: template/faq.html.j2:74 msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies." msgstr "На данный момент Taler не поддерживает конвертацию валюты." -#: template/faq.html.j2:87 +#: template/faq.html.j2:79 msgid "How does Taler protect my privacy?" msgstr "Как Taler обеспечивает защиту моих данных?" -#: template/faq.html.j2:89 +#: template/faq.html.j2:81 msgid "" "Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/" "wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind " @@ -783,16 +770,16 @@ msgid "" "which coin it signed for which customer." msgstr "" "Ваш кошелёк хранит цифровые монеты, подписанные биржей вслепую. " -"Использование <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Blind_signature" -"\">метода «подписи вслепую»</a> обеспечивает защиту ваших данных, так как " -"это не позволяет бирже видеть информацию о том, какая монета и для какого " -"покупателя была подписана." +"Использование <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Blind_signature\">метода «подписи вслепую»</a> обеспечивает защиту ваших " +"данных, так как это не позволяет бирже видеть информацию о том, какая монета " +"и для какого покупателя была подписана." -#: template/faq.html.j2:99 +#: template/faq.html.j2:91 msgid "How much does it cost?" msgstr "Какова стоимость транзакций?" -#: template/faq.html.j2:101 +#: template/faq.html.j2:93 msgid "" "The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " "allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " @@ -817,11 +804,11 @@ msgstr "" "хостингу и резервному копированию и, таким образом, запросто повысить ее в " "десять раз." -#: template/faq.html.j2:115 +#: template/faq.html.j2:107 msgid "Does Taler work with international payments?" msgstr "Работает ли Taler с международными платежами?" -#: template/faq.html.j2:117 +#: template/faq.html.j2:109 msgid "" "Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " "does not support conversion between currencies. However, in principle an " @@ -839,11 +826,11 @@ msgstr "" "повседневными платежами, поэтому мы не планируем поддерживать конвертацию " "валюты в ближайшем будущем." -#: template/faq.html.j2:128 +#: template/faq.html.j2:120 msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" msgstr "Как Директива ЕС по электронным деньгам затрагивает Taler?" -#: template/faq.html.j2:130 +#: template/faq.html.j2:122 msgid "" "We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " "regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " @@ -854,7 +841,7 @@ msgstr "" "которым Taler должен будет руководствоваться при работе с обменом монет, " "деноминированных в евро." -#: template/faq.html.j2:137 +#: template/faq.html.j2:129 msgid "" "What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " "in regular bank accounts?" @@ -862,7 +849,7 @@ msgstr "" "Какой банк может гарантировать конвертацию монет Taler в безналичные деньги, " "хранящиеся на счёте в банке?" -#: template/faq.html.j2:139 +#: template/faq.html.j2:131 msgid "" "The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and " "that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " @@ -878,7 +865,7 @@ msgstr "" "под соответствующее регулирование. Это даёт потребителям основание уверенно " "конвертировать монеты Taler в безналичные деньги." -#: template/faq.html.j2:148 +#: template/faq.html.j2:140 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -886,7 +873,7 @@ msgstr "" "Куда потребитель может подать жалобу в случае отказа от конвертации или " "несоблюдения требований?" -#: template/faq.html.j2:150 +#: template/faq.html.j2:142 msgid "" "From a technical point of view, any exchange is audited by one or more " "independent auditors. Merchants and consumer wallets will report certain " @@ -905,11 +892,11 @@ msgid "" "Union." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:158 +#: template/faq.html.j2:150 msgid "Are there any projects already using Taler?" msgstr "Какие проекты используют Taler?" -#: template/faq.html.j2:160 +#: template/faq.html.j2:152 msgid "" "We are aware of several businesses running exploratory projects or having " "developed working prototypes. We are also in discussions with several " @@ -926,11 +913,11 @@ msgstr "" "<a href=\"https://gnunet.org/bugs/\">система отслеживания ошибок</a> и " "список ошибок)." -#: template/faq.html.j2:171 +#: template/faq.html.j2:163 msgid "Does Taler support recurring payments?" msgstr "Поддерживает ли Taler регулярные платежи?" -#: template/faq.html.j2:173 +#: template/faq.html.j2:165 msgid "" "Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " "Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " @@ -973,11 +960,12 @@ msgid "" "through payments with GNU Taler. This helps to <span class=\"tlr\">avoid tax " "evasion and money laundering</span>." msgstr "" -"GNU Taler - платёжная система, обеспечивающая <span class=\"tlr" -"\">сохранность конфиденциальности персональных данных</span>. Покупатели " -"могут оставаться анонимными, а продавцы не могут скрывать информацию о своих " -"доходах посредством платежей через GNU Taler. Это помогает <span class=\"tlr" -"\">избежать уклонения от уплаты налогов и отмывания денег</span>." +"GNU Taler - платёжная система, обеспечивающая <span " +"class=\"tlr\">сохранность конфиденциальности персональных данных</span>. " +"Покупатели могут оставаться анонимными, а продавцы не могут скрывать " +"информацию о своих доходах посредством платежей через GNU Taler. Это " +"помогает <span class=\"tlr\">избежать уклонения от уплаты налогов и " +"отмывания денег</span>." #: template/features.html.j2:23 msgid "" @@ -1477,31 +1465,31 @@ msgstr "GNU Taler: особенности" msgid "2022" msgstr "" -#: template/press.html.j2:10 +#: template/press.html.j2:14 msgid "2021" msgstr "" -#: template/press.html.j2:42 +#: template/press.html.j2:47 msgid "2020" msgstr "" -#: template/press.html.j2:56 +#: template/press.html.j2:61 msgid "2019" msgstr "" -#: template/press.html.j2:62 +#: template/press.html.j2:67 msgid "2018" msgstr "" -#: template/press.html.j2:72 +#: template/press.html.j2:77 msgid "2017" msgstr "" -#: template/press.html.j2:82 +#: template/press.html.j2:87 msgid "2016" msgstr "" -#: template/press.html.j2:100 +#: template/press.html.j2:105 msgid "2015" msgstr "" @@ -1525,8 +1513,8 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:36 msgid "" -"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html" -"\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents " +"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw." +"html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents " "vendor lock-in meaning merchants can easily choose another service provider " "to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU " "Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or " @@ -1898,6 +1886,27 @@ msgstr "подпишитесь на нашу RSS-ленту" msgid "read more" msgstr "Подробнее" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "If your friend provides goods or services for you in exchange for a " +#~| "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment " +#~| "in their bank account." +#~ msgid "" +#~ "If your friends provide goods or services for you in exchange for a " +#~ "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment " +#~ "in their bank account." +#~ msgstr "" +#~ "Если ваш друг продает вам товар или оказывает услуги за деньги, то он " +#~ "может установить компонент «Taler Мерчант» и принимать платёж на его " +#~ "банковский счёт." + +#~ msgid "" +#~ "Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among " +#~ "friends directly as well." +#~ msgstr "" +#~ "Новые версии кошелька Taler также позволят друзьям напрямую обмениваться " +#~ "монетами между собой." + #~ msgid "Components" #~ msgstr "Компоненты" |